Dentsply Sirona GALILEOS COMFORT / COMFORT PLUS / COMPACT, Facescan Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW= NOKOMNR c~ÅÉëÅ~å kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå cê~å´~áë Notice d'utilisation Facescan = Sirona Dental Systems GmbH Table des matières Notice d’utilisation Facescan 1 2 3 4 5 Indications générales............................................................................................... 4 1.1 Chère cliente, cher client,............................................................................. 4 1.2 Utilisation conforme...................................................................................... 4 1.3 Structure du document ................................................................................. 1.3.1 Identification des niveaux de danger............................................... 1.3.2 Mises en page et symboles utilisés................................................. 5 5 5 Description technique .............................................................................................. 6 2.1 Conditions système requises ....................................................................... 6 Eléments de commande et de fonctions ................................................................. 7 3.1 Généralités ................................................................................................... 7 3.2 Vue d’ensemble de l'appareil ....................................................................... 8 3.3 Signalisation d'état ....................................................................................... 10 Manipulation ............................................................................................................ 11 4.1 Préparation de l'acquisition .......................................................................... 11 4.2 Sélectionner Facescan................................................................................. 11 4.3 Sélectionner Facescan et acquisition combinée .......................................... 12 4.4 Amener SIDEXIS en mode opérationnel sur GALILEOS avec l'Easypad .... 12 4.5 Amener SIDEXIS en mode opérationnel avec le Multipad........................... 14 4.6 Réalisation d'un scan ................................................................................... 4.6.1 Conditions environnantes................................................................ 4.6.2 Instructions au patient ..................................................................... 4.6.3 Positionnement du patient............................................................... 4.6.4 Trajectoire de test............................................................................ 4.6.5 Déclencher l'acquisition................................................................... 14 14 15 15 16 17 4.7 Exportation de l'image .................................................................................. 18 Messages d'aide et messages d'erreur ................................................................... 19 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 3 cê~å´~áë Table des matières 1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Chère cliente, cher client, Notice d’utilisation Facescan 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client, Vous avez choisi d'équiper votre système de radiographie GALILEOS avec le scanner 3D Facescan. Nous nous en réjouissons. Le présent document est un complément de la notice d'utilisation GALILEOS. Veuillez également observer les instructions ainsi que les avertissements et consignes de sécurité correspondants. Les notices d'utilisation vous apporteront une aide précieuse avant que vous ne commenciez à utiliser votre équipement et chaque fois que vous aurez besoin d'informations ultérieurement. Votre équipe GALILEOS 1.2 Utilisation conforme L'extension Facescan est destinée à l'utilisation suivante : ● L'extension Facescan complète GALILEOS par un scanner 3D qui vous permet d'enregistrer en couleur la surface du visage du patient, soit en plus de la radiographie volumique 3D, soit à la place d'une radiographie volumique et donc sans exposition aux radiations. Le scanner 3D sert à générer un modèle de la surface de la tête du patient. Application : marketing / communication avec les patients : le modèle de surface ainsi créé peut être utilisé pour expliquer au patient la situation médicale actuelle et les approches thérapeutiques envisageables. ATTENTION Erreurs possibles dans le cadre du traitement médical L'extension Facescan ne doit pas être utilisée pour le diagnostic, la thérapie et la planification médicale. ATTENTION Exposition indésirable aux radiations La réalisation d'une radiographie en liaison avec une acquisition Facescan sans que cela ne soit justifié par une indication correspondante n'est pas autorisée pour des raisons d'exposition aux radiations. Dans le cas d'une radiographie en liaison avec un scan facial, il est interdit de refaire une radiographie en cas d'échec du scan de la surface du visage. Observez les notices d'utilisation et les instructions d'inspection et de maintenance de GALILEOS et de Facescan. 4 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d’utilisation Facescan 1.3 Structure du document 1.3 Structure du document 1.3.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. AVIS Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 1.3.2 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 voir "Mises en page et symboles utilisés [ → 5]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 5 cê~å´~áë Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. 2 Description technique Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Conditions système requises Notice d’utilisation Facescan 2 Description technique 2.1 Conditions système requises Version de SIDEXIS et de GALILEOS ● Firmware GALILEOS à partir de la version logicielle globale d'appareil V04.12 ● SIDEXIS XG à partir de la version 2.5.6 ● SIDEXS 4 à partir de la version 4.1.1 ● Logiciel GALILEOS à partir de la version 2.00 Conditions matérielles requises Observez les conditions requises pour l'installation de GALILEOS et SIDEXIS. 6 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 3 Eléments de commande et de fonctions Notice d’utilisation Facescan 3.1 Généralités 3 Eléments de commande et de fonctions 3.1 Généralités L'extension de l'appareil GALILEOS avec Facescan permet de créer un modèle de surface 3D. Pendant une trajectoire de l'appareil, la surface de la tête est éclairée et acquise par quatre caméras et un modèle de surface 3D en couleur est créé à partir des données enregistrées, voir Utilisation conforme [ → 4]. ● Le choix du mode d'acquisition doit s'effectuer au niveau de l'appareil et au niveau du PC. ● Pour GALILEOS Compact, le choix de l'acquisition Facescan s'effectue au niveau du PC dans SIDEXIS et par sélection du programme FS sur le Multipad. ● Pour GALILEOS Comfort, le choix de l'acquisition Facescan s'effectue au niveau du PC dans SIDEXIS et via l'onglet FS sur l'Easypad. ● A l'instar des radiographies 3D, les modèles de surface 3D créés sont stockés dans l'onglet de sélection "3D" . AVIS Observer les indications de la notice d'utilisation de GALILEOS ! La manipulation décrite dans la présente notice vient compléter la notice d'utilisation de GALILEOS. cê~å´~áë ➢ Tenez compte de la notice d’utilisation de GALILEOS. 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 7 3 Eléments de commande et de fonctions Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Vue d’ensemble de l'appareil Notice d’utilisation Facescan 3.2 Vue d’ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil complet 8 A Appareil GALILEOS B Facescan 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 3 Eléments de commande et de fonctions Notice d’utilisation Facescan 3.2 Vue d’ensemble de l'appareil Vue d'ensemble Facescan Signalisation d'état (voir point Signalisation d'état [ → 10]) D Barrettes lumineuses (masquées sur l'illustration) E Caméras cê~å´~áë C 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 9 3 Eléments de commande et de fonctions Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Signalisation d'état Notice d’utilisation Facescan 3.3 Signalisation d'état Explication L'appareil signale les états de fonctionnement par le biais de deux DEL. Etats de fonctionnement Etats de fonctionnement de FACESCAN DEL bleue (A) DEL verte (B) Signification Eteinte Eteinte ● Le composant Facescan est arrêté ● Le composant Facescan s'est arrêté. ● Fin d'une mise à jour du firmware via la clé USB Facescan Eteinte Allumée ● Stand-by Clignote Eteinte ● Mode opérationnel pour la radiographie ● Appareil prêt pour la transmission de données Allumée Eteinte ● Acquisition (déclencheur enfoncé) Allumée Clignote ● Acquisition (déclencheur enfoncé et transmission de données) Eteinte Clignote ● Transmission de données Allumée Allumée ● Chargement ● Réglage du blanc ● Configuration réseau ● Actualisation du firmware ● Réinitialisation du réglage usine Allumée en alternance avec la DEL verte avec une période de 1 s 10 Allumée en alternance avec la DEL bleue avec une période de 1 s ● Chargement des données lors de la mise à jour depuis le web 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d’utilisation Facescan 4.1 Préparation de l'acquisition 4 Manipulation 4.1 Préparation de l'acquisition Préparez l'acquisition voulue comme décrit dans la notice d'utilisation de GALILEOS. Sélectionnez le mode d'acquisition / le programme sur l'Easypad / le Multipad. 4.2 Sélectionner Facescan ✔ Pour GALILEOS avec Easypad 1. Sélectionnez le mode Facescan sur l'Easypad via l'onglet FS. 2. Et en plus au niveau du PC via SIDEXIS. L'écran principal Facescan n'affiche pas de données de rayonnement telles que kV, mAs, temps d'émission ou symboles patient. ✔ Pour GALILEOS avec Multipad 1. Sélectionnez le mode Facescan sur le Multipad en sélectionnant le programme FS. 2. Et en plus au niveau du PC via SIDEXIS. IMPORTANT Observer le message d'aide Si le mode d'acquisition de l'appareil et celui de SIDEXIS ne coïncident pas, un message d'aide s'affiche sur l'Easypad ou sur le Multipad, voir Messages d'aide et messages d'erreur [ → 19]. ➢ Le mode d'acquisition de l'appareil et de SIDEXIS doivent concorder. 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 11 cê~å´~áë Le Multipad n'affiche pas de données de rayonnement telles que kV, mAs ou temps d'émission. 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Sélectionner Facescan et acquisition combinée Notice d’utilisation Facescan 4.3 Sélectionner Facescan et acquisition combinée Easypad Pour pouvoir faire en même temps un scan facial et une radiographie combinée, sélectionnez le mode 3D sur l'Easypad et une radiographie combinée via SIDEXIS (voir également "Amener SIDEXIS en mode opérationnel sur GALILEOS avec l'Easypad [ → 12]"). Après l'établissement du caractère opérationnel dans SIDEXIS, un symbole orange représentant un appareil photo apparaît sur l'écran principal 3D. Multipad VO4 Prog. T 85 21 kV mAs Pour pouvoir faire en même temps un scan facial et une radiographie combinée, sélectionnez un programme de radiographie sur le Multipad et une radiographie combinée via SIDEXIS (voir également "Amener SIDEXIS en mode opérationnel avec le Multipad [ → 14]"). R 4.4 Amener SIDEXIS en mode opérationnel sur GALILEOS avec l'Easypad IMPORTANT Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 En cas d'utilisation de Sidexis 4 Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre Facescan sous SIDEXIS 4. ● Amener le programme SIDEXIS sur le PC en mode opérationnel pour l'acquisition. (Voir manuel utilisateur SIDEXIS). ● Tant qu’il n’y a pas de liaison avec SIDEXIS, le message "amener SIDEXIS en mode opérationnel" apparaît dans la ligne de commentaire sur l’écran tactile de l’Easypad. Vous pouvez maintenant sélectionner le type d'acquisition sur le PC dans SIDEXIS : ● (A) - X-ray ● (B) - X-ray + Facescan ● (C) - Facescan 12 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d’utilisation Facescan 4.4 Amener SIDEXIS en mode opérationnel sur GALILEOS avec l'Easypad IMPORTANT Réglage standard du PC Le réglage par défaut au niveau du PC est toujours "radiographie sans Facescan" ; l'appareil reste dans le dernier mode utilisé tant qu'il n'a pas été redémarré. Lorsque SIDEXIS est prêt, l'écran d'accueil avec les données patient sélectionné du programme SIDEXIS apparaît sur l'écran tactile de l'Easypad. Il indique le prénom, le nom de famille, la date de naissance et le numéro de fiche du patient déclaré dans SIDEXIS. Le type d'acquisition est affiché sur l'écran d'accueil : ● (D) - Appareil en mode Radiographie ● (E) - Appareil en mode combiné ● (F) - Appareil en mode Facescan Dans l'angle supérieur droit apparaissent les données du programme de radiographie, les valeurs kV et mAs, ainsi que - selon le type d'acquisition - un symbole de rayonnement bleu clair et/ou un symbole orange représentant un appareil photo. Lorsque le mode opérationnel pour la radiographie est établi, le symbole de rayonnement devient jaune. cê~å´~áë Lorsque vous touchez l’écran, le masque de bienvenue disparaît et le masque de sélection s’affiche à nouveau. 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 13 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.5 Amener SIDEXIS en mode opérationnel avec le Multipad Notice d’utilisation Facescan 4.5 Amener SIDEXIS en mode opérationnel avec le Multipad IMPORTANT Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 En cas d'utilisation de Sidexis 4 Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre Facescan sous SIDEXIS 4. ● Amener le programme SIDEXIS sur le PC en mode opérationnel pour l'acquisition. (Voir manuel utilisateur SIDEXIS). ● Tant qu’il n’y a pas de liaison avec SIDEXIS, l’écran numérique du Multipad affiche le message d’erreur "H 403" (commuter le SIDEXIS en mode opérationnel) en alternance avec le numéro du programme de radiographie. Vous pouvez maintenant sélectionner le type d'acquisition sur le PC dans SIDEXIS : ● (A) - X-ray ● (B) - X-ray + Facescan ● (C) - Facescan IMPORTANT Réglage standard du PC Le réglage par défaut au niveau du PC est toujours "radiographie sans Facescan" ; l'appareil reste dans le dernier mode utilisé tant qu'il n'a pas été redémarré. 4.6 Réalisation d'un scan 4.6.1 Conditions environnantes IMPORTANT IMPORTANT - Balance des blancs Eclairage constant Des conditions d'éclairage différentes entre la balance des blancs et le fonctionnement ultérieur en mode Facescan peuvent provoquer des erreurs de couleurs lors des acquisitions avec Facescan. ➢ Assurez-vous que les conditions d'éclairage lors de la balance des blancs correspondent à celles du fonctionnement ultérieur en mode Facescan. ● Lors de l'acquisition, veillez à garantir un éclairage d'arrière-plan réduit et homogène (recommandation : 20-100 Lux) afin de minimiser les artefacts sur l'image. 14 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d’utilisation Facescan 4.6 Réalisation d'un scan 4.6.2 Instructions au patient Généralités 1. Expliquez au patient le processus de balayage et le comportement nécessaire pendant le scan. 2. Veillez à ce que les cheveux ne masquent pas le visage (p. ex. : attachez les cheveux derrière la tête ou utilisez une charlotte.) Comportement pendant le scan ATTENTION Demandez au patient de ne surtout pas bouger la tête lors de l'acquisition et veillez à ce qu'il suive cette instruction ! ● La tête du patient ne doit pas osciller. Dans le cas contraire, il se peut que la radiographie et le scan 3D soient inutilisables. ● La tête et les pupilles ne doivent pas accompagner le mouvement de l'appareil. Pour cela, le patient doit fixer un point sur le mur d'en face et adopter une expression détendue du visage. 4.6.3 Positionnement du patient Points de contrôle ● Tenez compte du fait que des zones fortement pigmentées ou présentant une pilosité peuvent provoquer des artefacts sur l'image. ● Tenez compte du fait que des mouvements du patient (yeux, bouche, tête) pendant l'acquisition risquent d'altérer la qualité de l'enregistrement de la surface. Positionnement Pour des acquisitions combinées : positionnez le patient correctement dans GALILEOS (voir la notice d'utilisation GALILEOS). ATTENTION Positionnement du patient : le diagnostic radiographique est prioritaire Le positionnement du patient est fonction du diagnostic radiographique. ➢ Positionnez le patient selon les besoins du diagnostic radiographique. 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 15 cê~å´~áë ● Tenez compte du fait que si le menton est baissé, la face inférieure du menton risque de ne pas être enregistrée ou seulement avec des artefacts. 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Réalisation d'un scan Notice d’utilisation Facescan Pour des acquisitions Facescan : positionnez le patient si possible avec le dispositif de fixation de la tête réglé comme suit : hauteur "0", profondeur : "0" En cas de positionnement avec une pièce-à-mordre ou un appui-menton, ces derniers masquent une partie du visage pendant le scan. 4.6.4 Trajectoire de test ✔ Une fois que SIDEXIS a été amené en mode opérationnel, les DEL de Facescan s'allument. 1. Appuyez sur la touche T sur l'Easypad / le Multipad pour démarrer une trajectoire de test. 2. Pendant la trajectoire de test, contrôlez qu'il n'y a pas de cheveux ou de vêtements qui interfèrent avec la plage de balayage et que l'éclairage ne gêne pas le patient. AVIS Perturbations possibles du résultat du scan Contrôlez l'éclairage pendant la trajectoire de test. Des cheveux ou des vêtements ne doivent pas venir perturber le processus. 1. Pendant la trajectoire de test, observez les réactions du patient (surprise, oscillations de la tête, etc. ). 2. Demandez au patient s'il a eu des problèmes pendant la trajectoire de test (éblouissement, yeux fermés, visage crispé) ? 3. Uniquement si le patient a eu des problèmes : Indiquez des alternatives au patient (garder les yeux fermés pendant le scan ou porter des lunettes de protection). ATTENTION Evitez les radiographies inutilisables ! Si nécessaire, réalisez séparément un scan facial et une radiographie. 16 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d’utilisation Facescan 4.6 Réalisation d'un scan 4.6.5 Déclencher l'acquisition ATTENTION Avertissement mettant en garde contre des abus Ne faites une radiographie combinée avec un scan facial que si une radiographie est nécessaire. ➢ Respectez les directives légales et éthiques correspondantes en matière de radiohygiène. IMPORTANT En cas d'utilisation de SIDEXIS 4 Pour ce qui concerne la représentation de l'acquisition, tenez compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre Facescan sous SIDEXIS 4. 1. Avant de déclencher l'acquisition, contrôlez que le type d'acquisition voulu et les paramètres d'acquisition sont correctement réglés. 2. Notice d’utilisation GALILEOS : Suivez les étapes de travail pour le déclenchement d'une acquisition. La fenêtre de dialogue "Facescan: Données reçues. - Veuillez patienter…" s'affiche sur le PC dans SIDEXIS pendant toute la durée de la procédure d'acquisition Facescan. IMPORTANT N'arrêtez pas l'appareil pendant toute la durée de la procédure d'acquisition Facescan. Au terme de l'acquisition, le jeu de données créé s'affiche sur l'interface SIDEXS XG : ● Pour une radiographie : la radiographie 3D (identifiée par "3D" dans la ligne de titre de l'image) ● Pour un scan facial : l'acquisition Facescan (identifiée par "FS" dans la ligne de titre de l'image) ● Pour une acquisition combinée, les deux jeux de données s'affichent. 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 17 cê~å´~áë Pendant l'acquisition Facescan 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.7 Exportation de l'image Notice d’utilisation Facescan 4.7 Exportation de l'image IMPORTANT En cas d'utilisation de SIDEXIS 4 Pour ce qui concerne la représentation de l'acquisition, tenez compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre Facescan sous SIDEXIS 4. Exportation 1. Sélectionnez l'acquisition Facescan voulue dans l'espace de travail de SIDEXIS XG. 2. Dans la barre de menu "[I]mage" /"Export" , sélectionnez l'option de menu "Facescan (OBJ)" . La boîte de dialogue du système d'exploitation apparaît. 3. Indiquez l'emplacement de stockage et le nom de fichier souhaités. 4. Quittez la boîte de dialogue. L'acquisition Facescan est exportée. 18 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 Sirona Dental Systems GmbH 5 Messages d'aide et messages d'erreur Notice d’utilisation Facescan 5 Messages d'aide et messages d'erreur Code d’aide Description Mesures nécessaires H4 07 Une radiographie a été sélectionnée via SIDEXIS alors que l'appareil était en mode Facescan. ● Corrigez la présélection dans SIDEXIS ou amenez l'appareil dans le mode correspondant. H4 08 Une acquisition Facescan a été sélectionnée via SIDEXIS alors que l'appareil était en mode 3D. ● Corrigez la présélection dans SIDEXIS ou amenez l'appareil dans le mode correspondant. E5 10 09 Le système Facescan n'est pas accessible. ● Contrôle de la configuration Facescan sur le PC avec la routine SAV S017.2. ● Contrôler le câblage vers le système Facescan (de préférence entre le scanner facial et le module POE). ● Contrôler le module POE, le remplacer si nécessaire. E5 10 10 Le système Facescan n'est pas opérationnel. ● Redémarrer l'appareil : 1. Arrêter l'appareil. 2. Attendre 1 minute. 3. Mettre l'appareil en marche. 4. Répéter l'opération et contrôler le bon fonctionnement. Si le défaut réapparaît : cê~å´~áë ● pour l’amélioration permanente des produits, veuillez informer le centre SAV (KSC) ! 63 35 934 D3572 D3572.201.01.02.03 12.2015 19 pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNR aPRTOKOMNKMNKMOKMP NOKOMNR péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ= ûKJkêKW= NON=MTO mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe c~Äêáâëíê~≈É=PN aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã kçK=ÇÉ=ÅÇÉK SP=PR=VPQ=aPRTO