Dentsply Sirona GALILEOS COMFORT / COMFORT PLUS / COMPACT, Facescan Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Dentsply Sirona GALILEOS COMFORT / COMFORT PLUS / COMPACT, Facescan Mode d'emploi | Fixfr
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW=
NOKOMNR
c~ÅÉëÅ~å
kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
cê~å´~áë
Notice d'utilisation Facescan
=
Sirona Dental Systems GmbH
Table des matières
Notice d’utilisation Facescan
1
2
3
4
5
Indications générales...............................................................................................
4
1.1
Chère cliente, cher client,.............................................................................
4
1.2
Utilisation conforme......................................................................................
4
1.3
Structure du document .................................................................................
1.3.1 Identification des niveaux de danger...............................................
1.3.2 Mises en page et symboles utilisés.................................................
5
5
5
Description technique ..............................................................................................
6
2.1
Conditions système requises .......................................................................
6
Eléments de commande et de fonctions .................................................................
7
3.1
Généralités ...................................................................................................
7
3.2
Vue d’ensemble de l'appareil .......................................................................
8
3.3
Signalisation d'état .......................................................................................
10
Manipulation ............................................................................................................
11
4.1
Préparation de l'acquisition ..........................................................................
11
4.2
Sélectionner Facescan.................................................................................
11
4.3
Sélectionner Facescan et acquisition combinée ..........................................
12
4.4
Amener SIDEXIS en mode opérationnel sur GALILEOS avec l'Easypad ....
12
4.5
Amener SIDEXIS en mode opérationnel avec le Multipad...........................
14
4.6
Réalisation d'un scan ...................................................................................
4.6.1 Conditions environnantes................................................................
4.6.2 Instructions au patient .....................................................................
4.6.3 Positionnement du patient...............................................................
4.6.4 Trajectoire de test............................................................................
4.6.5 Déclencher l'acquisition...................................................................
14
14
15
15
16
17
4.7
Exportation de l'image ..................................................................................
18
Messages d'aide et messages d'erreur ...................................................................
19
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
3
cê~å´~áë
Table des matières
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.1 Chère cliente, cher client,
Notice d’utilisation Facescan
1
Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client,
Vous avez choisi d'équiper votre système de radiographie GALILEOS
avec le scanner 3D Facescan. Nous nous en réjouissons.
Le présent document est un complément de la notice d'utilisation
GALILEOS. Veuillez également observer les instructions ainsi que les
avertissements et consignes de sécurité correspondants.
Les notices d'utilisation vous apporteront une aide précieuse avant que
vous ne commenciez à utiliser votre équipement et chaque fois que vous
aurez besoin d'informations ultérieurement.
Votre équipe GALILEOS
1.2 Utilisation conforme
L'extension Facescan est destinée à l'utilisation suivante :
● L'extension Facescan complète GALILEOS par un scanner 3D qui
vous permet d'enregistrer en couleur la surface du visage du patient,
soit en plus de la radiographie volumique 3D, soit à la place d'une
radiographie volumique et donc sans exposition aux radiations. Le
scanner 3D sert à générer un modèle de la surface de la tête du
patient.
Application :
marketing / communication avec les patients :
le modèle de surface ainsi créé peut être utilisé pour expliquer au
patient la situation médicale actuelle et les approches thérapeutiques
envisageables.
ATTENTION
Erreurs possibles dans le cadre du traitement médical
L'extension Facescan ne doit pas être utilisée pour le diagnostic, la
thérapie et la planification médicale.
ATTENTION
Exposition indésirable aux radiations
La réalisation d'une radiographie en liaison avec une acquisition
Facescan sans que cela ne soit justifié par une indication
correspondante n'est pas autorisée pour des raisons d'exposition aux
radiations.
Dans le cas d'une radiographie en liaison avec un scan facial, il est
interdit de refaire une radiographie en cas d'échec du scan de la surface
du visage.
Observez les notices d'utilisation et les instructions d'inspection et de
maintenance de GALILEOS et de Facescan.
4
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation Facescan
1.3 Structure du document
1.3 Structure du document
1.3.1
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles légères.
AVIS
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
1.3.2
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent
document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢
Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à
réaliser
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
voir "Mises en page et
symboles utilisés [ → 5]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique le
numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options de
menu ou une citation.
5
cê~å´~áë
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
2 Description technique
Sirona Dental Systems GmbH
2.1 Conditions système requises
Notice d’utilisation Facescan
2
Description technique
2.1 Conditions système requises
Version de SIDEXIS et de GALILEOS
● Firmware GALILEOS à partir de la version logicielle globale
d'appareil V04.12
● SIDEXIS XG à partir de la version 2.5.6
● SIDEXS 4 à partir de la version 4.1.1
● Logiciel GALILEOS à partir de la version 2.00
Conditions matérielles requises
Observez les conditions requises pour l'installation de GALILEOS et
SIDEXIS.
6
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
3 Eléments de commande et de fonctions
Notice d’utilisation Facescan
3.1 Généralités
3
Eléments de commande et de fonctions
3.1 Généralités
L'extension de l'appareil GALILEOS avec Facescan permet de créer un
modèle de surface 3D. Pendant une trajectoire de l'appareil, la surface de
la tête est éclairée et acquise par quatre caméras et un modèle de
surface 3D en couleur est créé à partir des données enregistrées, voir
Utilisation conforme [ → 4].
● Le choix du mode d'acquisition doit s'effectuer au niveau de l'appareil
et au niveau du PC.
● Pour GALILEOS Compact, le choix de l'acquisition Facescan
s'effectue au niveau du PC dans SIDEXIS et par sélection du
programme FS sur le Multipad.
● Pour GALILEOS Comfort, le choix de l'acquisition Facescan
s'effectue au niveau du PC dans SIDEXIS et via l'onglet FS sur
l'Easypad.
● A l'instar des radiographies 3D, les modèles de surface 3D créés sont
stockés dans l'onglet de sélection "3D" .
AVIS
Observer les indications de la notice d'utilisation de GALILEOS !
La manipulation décrite dans la présente notice vient compléter la notice
d'utilisation de GALILEOS.
cê~å´~áë
➢ Tenez compte de la notice d’utilisation de GALILEOS.
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
7
3 Eléments de commande et de fonctions
Sirona Dental Systems GmbH
3.2 Vue d’ensemble de l'appareil
Notice d’utilisation Facescan
3.2 Vue d’ensemble de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil complet
8
A
Appareil GALILEOS
B
Facescan
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
3 Eléments de commande et de fonctions
Notice d’utilisation Facescan
3.2 Vue d’ensemble de l'appareil
Vue d'ensemble Facescan
Signalisation d'état (voir point Signalisation d'état [ → 10])
D
Barrettes lumineuses (masquées sur l'illustration)
E
Caméras
cê~å´~áë
C
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
9
3 Eléments de commande et de fonctions
Sirona Dental Systems GmbH
3.3 Signalisation d'état
Notice d’utilisation Facescan
3.3 Signalisation d'état
Explication
L'appareil signale les états de fonctionnement par le biais de deux DEL.
Etats de fonctionnement
Etats de fonctionnement de FACESCAN
DEL bleue (A)
DEL verte (B)
Signification
Eteinte
Eteinte
● Le composant Facescan est
arrêté
● Le composant Facescan s'est
arrêté.
● Fin d'une mise à jour du
firmware via la clé USB
Facescan
Eteinte
Allumée
● Stand-by
Clignote
Eteinte
● Mode opérationnel pour la
radiographie
● Appareil prêt pour la
transmission de données
Allumée
Eteinte
● Acquisition (déclencheur
enfoncé)
Allumée
Clignote
● Acquisition (déclencheur
enfoncé et transmission de
données)
Eteinte
Clignote
● Transmission de données
Allumée
Allumée
● Chargement
● Réglage du blanc
● Configuration réseau
● Actualisation du firmware
● Réinitialisation du réglage
usine
Allumée en
alternance avec
la DEL verte
avec une
période de 1 s
10
Allumée en
alternance avec
la DEL bleue
avec une
période de 1 s
● Chargement des données lors
de la mise à jour depuis le web
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation Facescan
4.1 Préparation de l'acquisition
4
Manipulation
4.1 Préparation de l'acquisition
Préparez l'acquisition voulue comme décrit dans la notice d'utilisation de
GALILEOS.
Sélectionnez le mode d'acquisition / le programme sur l'Easypad / le
Multipad.
4.2 Sélectionner Facescan
✔ Pour GALILEOS avec Easypad
1. Sélectionnez le mode Facescan sur l'Easypad via l'onglet FS.
2. Et en plus au niveau du PC via SIDEXIS.
 L'écran principal Facescan n'affiche pas de données de
rayonnement telles que kV, mAs, temps d'émission ou symboles
patient.
✔ Pour GALILEOS avec Multipad
1. Sélectionnez le mode Facescan sur le Multipad en sélectionnant le
programme FS.
2. Et en plus au niveau du PC via SIDEXIS.
IMPORTANT
Observer le message d'aide
Si le mode d'acquisition de l'appareil et celui de SIDEXIS ne coïncident
pas, un message d'aide s'affiche sur l'Easypad ou sur le Multipad, voir
Messages d'aide et messages d'erreur [ → 19].
➢ Le mode d'acquisition de l'appareil et de SIDEXIS doivent
concorder.
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
11
cê~å´~áë
 Le Multipad n'affiche pas de données de rayonnement telles que kV,
mAs ou temps d'émission.
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Sélectionner Facescan et acquisition combinée
Notice d’utilisation Facescan
4.3 Sélectionner Facescan et acquisition combinée
Easypad
Pour pouvoir faire en même temps un scan facial et une radiographie
combinée, sélectionnez le mode 3D sur l'Easypad et une radiographie
combinée via SIDEXIS (voir également "Amener SIDEXIS en mode
opérationnel sur GALILEOS avec l'Easypad [ → 12]").
Après l'établissement du caractère opérationnel dans SIDEXIS, un
symbole orange représentant un appareil photo apparaît sur l'écran
principal 3D.
Multipad
VO4
Prog.
T
85 21
kV mAs
Pour pouvoir faire en même temps un scan facial et une radiographie
combinée, sélectionnez un programme de radiographie sur le Multipad et
une radiographie combinée via SIDEXIS (voir également "Amener
SIDEXIS en mode opérationnel avec le Multipad [ → 14]").
R
4.4 Amener SIDEXIS en mode opérationnel sur
GALILEOS avec l'Easypad
IMPORTANT
Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4
En cas d'utilisation de Sidexis 4
Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre
Facescan sous SIDEXIS 4.
● Amener le programme SIDEXIS sur le PC en mode opérationnel pour
l'acquisition. (Voir manuel utilisateur SIDEXIS).
● Tant qu’il n’y a pas de liaison avec SIDEXIS, le message "amener
SIDEXIS en mode opérationnel" apparaît dans la ligne de
commentaire sur l’écran tactile de l’Easypad.
Vous pouvez maintenant sélectionner le type d'acquisition sur le PC dans
SIDEXIS :
● (A) - X-ray
● (B) - X-ray + Facescan
● (C) - Facescan
12
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation Facescan
4.4 Amener SIDEXIS en mode opérationnel sur GALILEOS avec l'Easypad
IMPORTANT
Réglage standard du PC
Le réglage par défaut au niveau du PC est toujours "radiographie sans
Facescan" ; l'appareil reste dans le dernier mode utilisé tant qu'il n'a pas
été redémarré.
Lorsque SIDEXIS est prêt, l'écran d'accueil avec les données patient
sélectionné du programme SIDEXIS apparaît sur l'écran tactile de
l'Easypad.
Il indique le prénom, le nom de famille, la date de naissance et le numéro
de fiche du patient déclaré dans SIDEXIS.
Le type d'acquisition est affiché sur l'écran d'accueil :
● (D) - Appareil en mode Radiographie
● (E) - Appareil en mode combiné
● (F) - Appareil en mode Facescan
Dans l'angle supérieur droit apparaissent les données du programme de
radiographie, les valeurs kV et mAs, ainsi que - selon le type d'acquisition
- un symbole de rayonnement bleu clair et/ou un symbole orange
représentant un appareil photo.
Lorsque le mode opérationnel pour la radiographie est établi, le symbole
de rayonnement devient jaune.
cê~å´~áë
Lorsque vous touchez l’écran, le masque de bienvenue disparaît et le
masque de sélection s’affiche à nouveau.
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
13
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Amener SIDEXIS en mode opérationnel avec le Multipad
Notice d’utilisation Facescan
4.5 Amener SIDEXIS en mode opérationnel avec le
Multipad
IMPORTANT
Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4
En cas d'utilisation de Sidexis 4
Tenir compte du manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre
Facescan sous SIDEXIS 4.
● Amener le programme SIDEXIS sur le PC en mode opérationnel pour
l'acquisition. (Voir manuel utilisateur SIDEXIS).
● Tant qu’il n’y a pas de liaison avec SIDEXIS, l’écran numérique du
Multipad affiche le message d’erreur "H 403" (commuter le SIDEXIS
en mode opérationnel) en alternance avec le numéro du programme
de radiographie.
Vous pouvez maintenant sélectionner le type d'acquisition sur le PC dans
SIDEXIS :
● (A) - X-ray
● (B) - X-ray + Facescan
● (C) - Facescan
IMPORTANT
Réglage standard du PC
Le réglage par défaut au niveau du PC est toujours "radiographie sans
Facescan" ; l'appareil reste dans le dernier mode utilisé tant qu'il n'a pas
été redémarré.
4.6 Réalisation d'un scan
4.6.1
Conditions environnantes
IMPORTANT
IMPORTANT - Balance des blancs
Eclairage constant
Des conditions d'éclairage différentes entre la balance des blancs et le
fonctionnement ultérieur en mode Facescan peuvent provoquer des
erreurs de couleurs lors des acquisitions avec Facescan.
➢ Assurez-vous que les conditions d'éclairage lors de la balance des
blancs correspondent à celles du fonctionnement ultérieur en mode
Facescan.
● Lors de l'acquisition, veillez à garantir un éclairage d'arrière-plan
réduit et homogène (recommandation : 20-100 Lux) afin de minimiser
les artefacts sur l'image.
14
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation Facescan
4.6 Réalisation d'un scan
4.6.2
Instructions au patient
Généralités
1. Expliquez au patient le processus de balayage et le comportement
nécessaire pendant le scan.
2. Veillez à ce que les cheveux ne masquent pas le visage (p. ex. :
attachez les cheveux derrière la tête ou utilisez une charlotte.)
Comportement pendant le scan
ATTENTION
Demandez au patient de ne surtout pas bouger la tête lors de
l'acquisition et veillez à ce qu'il suive cette instruction !
● La tête du patient ne doit pas osciller.
Dans le cas contraire, il se peut que la radiographie et le scan 3D
soient inutilisables.
● La tête et les pupilles ne doivent pas accompagner le mouvement de
l'appareil. Pour cela, le patient doit fixer un point sur le mur d'en face
et adopter une expression détendue du visage.
4.6.3
Positionnement du patient
Points de contrôle
● Tenez compte du fait que des zones fortement pigmentées ou
présentant une pilosité peuvent provoquer des artefacts sur l'image.
● Tenez compte du fait que des mouvements du patient (yeux, bouche,
tête) pendant l'acquisition risquent d'altérer la qualité de
l'enregistrement de la surface.
Positionnement
Pour des acquisitions combinées :
positionnez le patient correctement dans GALILEOS (voir la notice
d'utilisation GALILEOS).
ATTENTION
Positionnement du patient : le diagnostic radiographique est prioritaire
Le positionnement du patient est fonction du diagnostic radiographique.
➢ Positionnez le patient selon les besoins du diagnostic
radiographique.
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
15
cê~å´~áë
● Tenez compte du fait que si le menton est baissé, la face inférieure
du menton risque de ne pas être enregistrée ou seulement avec des
artefacts.
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Réalisation d'un scan
Notice d’utilisation Facescan
Pour des acquisitions Facescan :
positionnez le patient si possible avec le dispositif de fixation de la tête
réglé comme suit : hauteur "0", profondeur : "0"
En cas de positionnement avec une pièce-à-mordre ou un appui-menton,
ces derniers masquent une partie du visage pendant le scan.
4.6.4
Trajectoire de test
✔ Une fois que SIDEXIS a été amené en mode opérationnel, les DEL
de Facescan s'allument.
1. Appuyez sur la touche T sur l'Easypad / le Multipad pour démarrer
une trajectoire de test.
2. Pendant la trajectoire de test, contrôlez qu'il n'y a pas de cheveux ou
de vêtements qui interfèrent avec la plage de balayage et que
l'éclairage ne gêne pas le patient.
AVIS
Perturbations possibles du résultat du scan
Contrôlez l'éclairage pendant la trajectoire de test.
Des cheveux ou des vêtements ne doivent pas venir perturber le
processus.
1. Pendant la trajectoire de test, observez les réactions du patient
(surprise, oscillations de la tête, etc. ).
2. Demandez au patient s'il a eu des problèmes pendant la trajectoire
de test (éblouissement, yeux fermés, visage crispé) ?
3. Uniquement si le patient a eu des problèmes : Indiquez des
alternatives au patient (garder les yeux fermés pendant le scan ou
porter des lunettes de protection).
ATTENTION
Evitez les radiographies inutilisables !
Si nécessaire, réalisez séparément un scan facial et une radiographie.
16
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation Facescan
4.6 Réalisation d'un scan
4.6.5
Déclencher l'acquisition
ATTENTION
Avertissement mettant en garde contre des abus
Ne faites une radiographie combinée avec un scan facial que si une
radiographie est nécessaire.
➢ Respectez les directives légales et éthiques correspondantes en
matière de radiohygiène.
IMPORTANT
En cas d'utilisation de SIDEXIS 4
Pour ce qui concerne la représentation de l'acquisition, tenez compte du
manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre Facescan sous
SIDEXIS 4.
1. Avant de déclencher l'acquisition, contrôlez que le type d'acquisition
voulu et les paramètres d'acquisition sont correctement réglés.
2. Notice d’utilisation GALILEOS : Suivez les étapes de travail pour le
déclenchement d'une acquisition.
La fenêtre de dialogue "Facescan: Données reçues. - Veuillez
patienter…" s'affiche sur le PC dans SIDEXIS pendant toute la durée de
la procédure d'acquisition Facescan.
IMPORTANT
N'arrêtez pas l'appareil pendant toute la durée de la procédure
d'acquisition Facescan.
Au terme de l'acquisition, le jeu de données créé s'affiche sur l'interface
SIDEXS XG :
● Pour une radiographie : la radiographie 3D (identifiée par "3D" dans
la ligne de titre de l'image)
● Pour un scan facial : l'acquisition Facescan (identifiée par "FS" dans
la ligne de titre de l'image)
● Pour une acquisition combinée, les deux jeux de données s'affichent.
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
17
cê~å´~áë
Pendant l'acquisition Facescan
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.7 Exportation de l'image
Notice d’utilisation Facescan
4.7 Exportation de l'image
IMPORTANT
En cas d'utilisation de SIDEXIS 4
Pour ce qui concerne la représentation de l'acquisition, tenez compte du
manuel utilisateur SIDEXIS 4 si vous utilisez votre Facescan sous
SIDEXIS 4.
Exportation
1. Sélectionnez l'acquisition Facescan voulue dans l'espace de travail
de SIDEXIS XG.
2. Dans la barre de menu "[I]mage" /"Export" , sélectionnez l'option de
menu "Facescan (OBJ)" .
 La boîte de dialogue du système d'exploitation apparaît.
3. Indiquez l'emplacement de stockage et le nom de fichier souhaités.
4. Quittez la boîte de dialogue.
 L'acquisition Facescan est exportée.
18
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03 12.2015
Sirona Dental Systems GmbH
5 Messages d'aide et messages d'erreur
Notice d’utilisation Facescan
5
Messages d'aide et messages d'erreur
Code d’aide
Description
Mesures nécessaires
H4 07
Une radiographie a été sélectionnée via
SIDEXIS alors que l'appareil était en mode
Facescan.
● Corrigez la présélection dans SIDEXIS ou
amenez l'appareil dans le mode
correspondant.
H4 08
Une acquisition Facescan a été sélectionnée
via SIDEXIS alors que l'appareil était en mode
3D.
● Corrigez la présélection dans SIDEXIS ou
amenez l'appareil dans le mode
correspondant.
E5 10 09
Le système Facescan n'est pas accessible.
● Contrôle de la configuration Facescan sur le
PC avec la routine SAV S017.2.
● Contrôler le câblage vers le système
Facescan (de préférence entre le scanner
facial et le module POE).
● Contrôler le module POE, le remplacer si
nécessaire.
E5 10 10
Le système Facescan n'est pas opérationnel.
● Redémarrer l'appareil :
1. Arrêter l'appareil.
2. Attendre 1 minute.
3. Mettre l'appareil en marche.
4. Répéter l'opération et contrôler le bon
fonctionnement.
Si le défaut réapparaît :
cê~å´~áë
● pour l’amélioration permanente des produits,
veuillez informer le centre SAV (KSC) !
63 35 934 D3572
D3572.201.01.02.03
12.2015
19
pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK
«=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNR
aPRTOKOMNKMNKMOKMP NOKOMNR
péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ=
ûKJkêKW= NON=MTO
mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó
fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe
c~Äêáâëíê~≈É=PN
aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã
dÉêã~åó
ïïïKëáêçå~KÅçã
kçK=ÇÉ=ÅÇÉK
SP=PR=VPQ=aPRTO

Manuels associés