Dentsply Sirona CEREC Guide 1, CEREC Guide 2 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Dentsply Sirona CEREC Guide 1, CEREC Guide 2 Mode d'emploi | Fixfr
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW=
MSKOMNS
`bob`=dìáÇÉ
kçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçå
cê~å´~áë
Notice d'utilisation
=
Table des matières
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d'utilisation CEREC Guide
Table des matières
1
2
3
4
5
2
Indications générales ...............................................................................................
3
1.1
Structure du document ..................................................................................
1.1.1 Identification des niveaux de danger................................................
1.1.2 Mises en page et symboles utilisés..................................................
3
3
4
1.2
Symboles utilisés ..........................................................................................
5
1.3
Utilisation conforme.......................................................................................
5
1.4
Indications .....................................................................................................
5
Consignes de sécurité..............................................................................................
6
2.1
Exclusion de responsabilité...........................................................................
6
2.2
Limitations .....................................................................................................
2.2.1 Limitations pour CEREC Guide 1.....................................................
2.2.2 Limitations pour CEREC Guide 2.....................................................
6
6
6
2.3
Conditions .....................................................................................................
2.3.1 Conditions requises pour CEREC Guide 1 ......................................
2.3.2 Conditions requises pour CEREC Guide 2 ......................................
7
7
8
2.4
Alternative : SICAT OPTIGUIDE ...................................................................
8
Description du produit ..............................................................................................
9
3.1
Description du guide chirurgical CEREC Guide ............................................
3.1.1 CEREC Guide 1 ...............................................................................
3.1.2 CEREC Guide 2 ...............................................................................
9
10
11
3.2
Matériaux ......................................................................................................
12
Application................................................................................................................
19
4.1
Indications d'utilisation ..................................................................................
19
4.2
Fabrication d'un CEREC Guide 1..................................................................
4.2.1 Préparer la maquette de référence ..................................................
4.2.2 Planification de l'implant et exportation des données ......................
4.2.3 Usiner le corps de perçage ..............................................................
4.2.4 Créer un guide chirurgical ................................................................
20
20
23
25
26
4.3
Fabrication d'un CEREC Guide 2..................................................................
4.3.1 Empreinte optique ............................................................................
4.3.2 Radiographie 3D et planification de l'implant ...................................
4.3.3 Conception et réalisation du CEREC Guide 2 .................................
4.3.4 Utilisation chirurgicale ......................................................................
28
28
28
31
32
Désinfection/Stérilisation du guide chirurgical..........................................................
33
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d'utilisation CEREC Guide
1.1 Structure du document
1
Indications générales
Lisez le présent document en entier et observez-le scrupuleusement.
Gardez-le toujours à portée de main.
Langue de rédaction initiale de ce document : Allemand.
1.1 Structure du document
1.1.1
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles légères.
cê~å´~áë
AVIS
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
3
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.1 Structure du document
Notice d'utilisation CEREC Guide
1.1.2
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent
document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢
Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à
réaliser
4
voir "Mises en page et
symboles utilisés [ → 4]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique le
numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options de
menu ou une citation.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d'utilisation CEREC Guide
1.2 Symboles utilisés
1.2 Symboles utilisés
Symbole
Description
AVIS! Observer les indications de la notice
d'utilisation !
Ce produit est un produit médical au sens de
la directive 93/42/CEE.
USA: Rx only
ATTENTION : Selon la loi fédérale
américaine, ce produit ne peut être vendu
qu'à des médecins, des chirurgiensdentistes et autres spécialistes habilités ou
sur prescription de ces professionnels de la
santé.
REF
ABC123
Référence de commande
LOT
ABC123
Désignation du lot
Le produit est destiné à un usage unique.
non stérile
cê~å´~áë
NON
STERILE
1.3 Utilisation conforme
CEREC Guide est un guide chirurgical personnalisé pour la pose
d'implants dentaires, fabriqué par un personnel dentaire ou technicodentaire spécialisé. Le guide chirurgical est un auxiliaire utilisé en
chirurgie dentaire.
L'utilisation de CEREC Guide présuppose de disposer du système
CEREC ainsi que d'un système de radiographie 3D de Sirona, p. ex.
GALILEOS ou ORTHOPHOS XG 3D.
1.4 Indications
CEREC Guide est utilisable pour des implants dentaires réalisés avec les
systèmes chirurgicaux indiqués ci-dessus (voir Matériaux [ → 12]).
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
5
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
2.1 Exclusion de responsabilité
Notice d'utilisation CEREC Guide
2
Consignes de sécurité
2.1 Exclusion de responsabilité
Le guide chirurgical CEREC Guide est un auxiliaire réalisé par un
praticien ou un technicien dentaire qualifié. De ce fait, la responsabilité en
ce qui concerne la forme, l'aptitude à l'utilisation et l'utilisation proprement
dite du guide incombe à l'utilisateur.
Observez les indications de mise en œuvre du fabricant de l'implant et du
foret.
2.2 Limitations
Les limitations et les configurations système diffèrent selon les variantes
de guide chirurgical CEREC Guide 1 et CEREC Guide 2 décrites ciaprès.
2.2.1
Limitations pour CEREC Guide 1
En tant que praticien clinique ou technicien, vous pouvez réaliser un
CEREC Guide 1 à l'aide d'une unité d'usinage MC X ou MC XL.
CEREC Guide 1 n'est pas une solution entièrement automatisée. Il n'est
pas comparable à un guide chirurgical réalisé par un organisme de
fabrication centralisé sur la base de vos données de planification.
Il n'est pas autorisé d'utiliser un CEREC Guide 1 dans des situations
dépassant la taille d'un quadrant.
Il n'est pas autorisé de positionner plus de deux implants par guide.
Le procédé thermoplastique est uniquement autorisé pour la création
extraorale d'une maquette de référence (sur un modèle).
Une réalisation avec l'appareil inLab MC X5 n'est pas possible.
2.2.2
Limitations pour CEREC Guide 2
En tant que praticien clinique ou technicien, vous pouvez réaliser un
CEREC Guide 2 à l'aide d'une unité d'usinage MC X ou MC XL ou inLab
MC X5. CEREC Guide 2 n'est pas une solution entièrement automatisée.
Il n'est pas comparable à un guide chirurgical réalisé par un organisme
de fabrication centralisé sur la base de vos données de planification.
Un CEREC Guide 2 doit toujours être porté par la dentition restante. Un
support uniquement assuré par une muqueuse n'est pas possible.
En cas de réalisation sur une unité d'usinage MC X ou MC XL, il n'est pas
possible de créer plus d'un implant par guide.
6
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
2 Consignes de sécurité
Notice d'utilisation CEREC Guide
2.3 Conditions
2.3 Conditions
2.3.1
Conditions requises pour CEREC Guide 1
Pour la création de l'empreinte optique et pour la conception et
l'exportation d'une proposition prothétique :
● CEREC SW 4.0.2 ou inLab SW 4.0.2
● Licence Open GALILEOS Implant
Pour la création d'un volume de radiographie 3D et pour la planification
d'implants :
● GALILEOS, ORTHOPHOS XG 3D ou ORTHOPHOS SL 3D
● Sidexis XG ou Sidexis 4
● Galaxis 1.9
● Logiciel de planification d'implants "GALILEOS Implant", V1.9 avec
SP1 ou V1.9.2
Pour la réalisation du CEREC Guide 1 :
● CEREC SW 4.0.2 ou inLab SW 4.0.2
● Uniquement CEREC : Licence Open GALILEOS Implant
● Unité d'usinage MC X ou MC XL
ATTENTION
Suite à une erreur dans GALILEOS Implant V1.9, les données
d'exportation ne sont pas valides en cas de réglage de la numérotation
des dents sur le système américain (ADA). Il existe un risque de
confusion des numéros de dents et donc un risque de blesser le patient.
➢ La version 1.9 avec SP1 ou une version supérieure est donc
impérativement nécessaire !
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
7
cê~å´~áë
Erreur lors du réglage de la numérotation des dents
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
2.4 Alternative : SICAT OPTIGUIDE
Notice d'utilisation CEREC Guide
2.3.2
Conditions requises pour CEREC Guide 2
Pour la création de l'empreinte optique et pour la conception et
l'exportation d'une proposition prothétique :
● CEREC SW 4.3.1 ou inLab SW 15.0 avec module d'implant
● Uniquement CEREC : Licence Open GALILEOS Implant
Pour la création d'un volume de radiographie 3D et pour la planification
d'implants :
● GALILEOS, ORTHOPHOS XG 3D ou ORTHOPHOS SL 3D
● Sidexis XG ou Sidexis 4
● Galaxis 1.9.2
● Logiciel de planification d'implants « GALILEOS Implant », V1.9.2
Pour la réalisation du CEREC Guide 2 :
● CEREC SW 4.4 ou inLab SW 15.0 avec module d'implant
● Uniquement CEREC : Licence Open GALILEOS Implant
● Unité d'usinage MC X ou MC XL avec possibilité de fraisage ou inLab
MC X5
2.4 Alternative : SICAT OPTIGUIDE
L'intervention chirurgicale ne doit en aucun cas être réalisée en cas
d'incertitude à un moment quelconque ou si la situation s'avère critique.
En pareil cas, il faut importer une prise d'empreinte optique (CEREC)
dans la radiographie volumique. Cela permet ensuite de commander un
guide chirurgical SICAT OPTIGUIDE, voir manuel « GALILEOS
Implant » à partir de la version 1.9.
8
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d'utilisation CEREC Guide
3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide
3
Description du produit
3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide
CEREC Guide est un guide chirurgical précis fabriqué dans votre cabinet
ou dans votre laboratoire. Le procédé de fabrication est rapide et d'un
coût relativement faible.
Le guide chirurgical personnalisé est un élément de la planification
intégrée et de la réalisation chirurgicale d'implants en liaison avec des
systèmes CAO/FAO et des systèmes de radiographie 3D de Sirona.
On part du principe que la position d'un ou plusieurs implants a été
planifiée sur la base d'un scan 3D (DVT) et que cette position doit être
transposée à la mâchoire réelle. CEREC Guide est un outil destiné à
aider le praticien à positionner des implants. CEREC Guide sert alors de
guide chirurgical qui se pose dans la bouche sur le reste de la dentition
ou sur une autre structure d'appui et guide mécaniquement le foret utilisé.
En liaison avec CEREC Guide, des clés de perçage sont également
utilisés en tant que douilles de réduction permettant l'utilisation de forets
de petit diamètre.
On distingue deux variantes :
● CEREC Guide 2 :
Un guide chirurgical fabriqué à partir d'une pièce, sur la base de la
superposition d'un scan optique de la situation de la bouche et d'une
tomographie volumétrique numérique (DVT) ne nécessitant pas de
scanbody.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
9
cê~å´~áë
● CEREC Guide 1 :
un guide chirurgical composé d'un corps de guide en matériau
thermoplastique et d'un corps de perçage, son utilisation partant du
principe qu'une tomographie volumétrique numérique (DVT) a été
préalablement réalisée avec un scanbody. La réalisation d'une
empreinte optique de la situation de la bouche est ici optionnelle.
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide
3.1.1
Notice d'utilisation CEREC Guide
CEREC Guide 1
Les principales étapes pour la fabrication et l'utilisation d'un CEREC
Guide 1 sont les suivantes :
1. Création de la maquette de référence
Un modèle de la situation de la bouche est créé. Un corps de guide
en matériau thermoplastique est mis en forme sur la dentition
restante de cette maquette. Un corps de référence est placé dans le
corps de guide à l'endroit approximatif de l'implant à prévoir.
La position de la maquette de référence et du corps de référence par
rapport à la dentition restante est ainsi définie de manière univoque.
2. Réalisation de la tomographie volumique numérique DVT
Le patient porte la maquette de référence pendant la réalisation de la
tomographie. Les marqueurs contenus dans le corps de référence et
les autres informations nécessaires pour planifier un implant sont
visibles sur le scan DVT.
La position de l'implant prévu par rapport au corps de référence est
donc connue.
3. Réalisation du corps de perçage
Le perçage préfabnriqué dans le bloc CEREC Guide correspond au
canal de perçage.forage Sur la base des données de planification, un
corps de perçage est usiné à partir d'un bloc CEREC Guide de telle
sorte que la forme extérieure du corps de perçage corresponde à
celle du corps de référence et que le trou de perçage préfabriqué
correspond à l'axe prévu de l'implant. De plus, la hauteur du corps de
perçage est adaptée sur la base des données de planification de telle
sorte que le foret Guided doit être introduit jusqu'en butée pour
atteindre la profondeur souhaitée.
Le corps de référence est retiré de la maquette de référence et
remplacé par le corps de perçage.
La maquette de référence devient ainsi le guide chirurgical.
4. Intervention chirurgicale
Le guide chirurgical se compose maintenant du corps de guide en
matériau thermoplastique avec un corps de perçage qui définit la
direction de l'implant et présente aussi une butée de profondeur. Le
guide chirurgical est introduit dans la bouche du patient.
Conformément au protocole de perçage du fabricant de l'implant, il
faut maintenant réaliser divers perçages avec des forets présentant
des diamètres de guidage différents. Pour ce faire, on utilise des
CEREC Guide Drill Keys qui servent de douilles de réduction au
diamètre de perçage respectif. Grâce au guidage mécanique des
forets, défini en ce qui concerne la direction et la profondeur, le
praticien est en mesure de concrétiser la position prévue de l'implant.
10
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d'utilisation CEREC Guide
3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide
3.1.2
CEREC Guide 2
Les principales étapes pour la fabrication et l'utilisation d'un CEREC
Guide 2 sont les suivantes :
1. Scan optique
Un scan optique de la situation de la bouche est réalisé (soit de
manière intraorale, soit à partir d'un modèle). Le scan enregistre une
zone suffisamment grande pour servir ultérieurement d'appui pour le
guide chirurgical.
Une restauration est ensuite créée afin de permettre la planification
ultérieure de l'implant selon des aspects prothégiques.
Ces informations sont exportées sous forme de fichier *.SSI.
2. Acquisition DVT
Un scan DVT est réalisé pour servir de base de planification d'un
implant.
4. Fabrication du guide chirurgical
Après l'importation du fichier *.CMG.DXD dans CEREC ou inLab,
l'étape suivante est la conception d'un guide chirurgical pouvant être
posé sur des structures d'appui adéquates et possédant à l'endroit
prévu une ouverture pour l'introduction des forets. Ce guide
monolithique est fabriqué p. ex. par fraisage dans du PMMA.
5. Chirurgie
Le guide chirurgical est introduit dans la bouche du patient.
Conformément au protocole de perçage du fabricant de l'implant, il
faut maintenant réaliser divers perçages avec des forets présentant
des diamètres de guidage différents. À cet effet, on utilise aussi des
clés de perçage qui servent de douilles de réduction au diamètre de
perçage considéré.
Grâce au guidage mécanique des forets, défini en ce qui concerne la
direction et la profondeur, le praticien est en mesure de concrétiser la
position prévue de l'implant.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
11
cê~å´~áë
3. Planification de l'implant
Le scan optique (importation du fichier *.SSI) et le scan DVT sont
superposés dans GALILEOS Implant en se basant sur des
caractéristiques marquantes, communes aux deux scans (p. ex. la
dentition restante).
La planification de l'implant est réalisée à partir de toutes ces
informations. La position des douilles de guidage des forets est
également définie par rapport à la dentition restante (ou à d'autres
structures d'appui).
Les données de planification sont exportées sous forme de fichier
*.CMG.DXD.
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.2 Matériaux
Notice d'utilisation CEREC Guide
3.2 Matériaux
Thermoplastique
Thermoplastique
Le thermoplastique est uniquement utilisé pour la fabrication du corps de
guide pour le CEREC Guide 1.
Le thermoplastique est une matière plastique rigide qui devient souple et
facile à mettre en forme après chauffage dans de l'eau très chaude.
Matériaux recommandés :
● « Hydroplastic » de TAK Systems
● « Luxaform » de DMG Dental
Important : lors de la manipulation de ces matériaux, observez les
descriptions correspondantes des fabricants respectifs.
Blocs CEREC Guide
12
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d'utilisation CEREC Guide
3.2 Matériaux
Blocs CEREC Guide et inCoris PMMA guide
Les blocs CEREC Guide sont en Plexiglas® incolore de type GS 0F00.
Les blocs CEREC Guide S, M et L pour la fabrication d'un CEREC Guide
1 sont fournis avec un corps de référence de la taille correspondante. Ces
blocs comportent un trou de perçage préfabriqué pour recevoir une clé de
perçage CEREC Guide Drill Key de la taille correspondante (S, M ou L).
Ces blocs peuvent être usinés par meulage dans les unités d'usinage MC
X et MC XL.
Les blocs CEREC Guide S, M et L ne conviennent pas pour une utilisation
avec le jeu « CEREC Guide Drill Key Set C » pour Camlog®.
Les blocs CEREC Guide medi et maxi sont prévus pour la fabrication d'un
CEREC Guide 2. Ces blocs sont usinés par fraisage dans les unités
d'usinage MC X et MC XL.
inCoris PMMA guide est prévu pour la fabrication de CEREC Guide 2 et
est usiné par fraisage dans l'unité inLab MC X5.
Toutes les pièces sont livrées non stériles et sont destinées
exclusivement à un usage unique.
Désignation
REF
Contenu
CEREC Guide - Blocs S
63 75 054 2x Corps de référence S (orange)
Remarques
uniquement CEREC Guide 1
2x CEREC Guide - Bloc S
CEREC Guide - Blocs M
63 75 062 2x Corps de référence M (blanc)
uniquement CEREC Guide 1
2x CEREC Guide - Bloc M
CEREC Guide - Blocs L
63 75 070 2x Corps de référence L (Gris)
uniquement CEREC Guide 1
Bloc CEREC Guide medi
64 66 564 1x Bloc CEREC Guide medi
cê~å´~áë
2x CEREC Guide - Bloc L
Longueur : 55 mm, largeur : 40
mm, hauteur : 22 mm
uniquement MC X, uniquement
CEREC Guide 2
Bloc CEREC Guide maxi
64 47 093 1x Bloc CEREC Guide maxi
Longueur : 85 mm, largeur : 40
mm, hauteur : 22 mm
uniquement MC XL, uniquement
CEREC Guide 2
Disque inCoris PMMA guide
disc 22
65 51 324 1x disque inCoris PMMA guide
disc 22
Ø 98,5 mm, hauteur 22 mm
uniquement inLab MC X5,
uniquement CEREC Guide 2
Corps de référence
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
13
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.2 Matériaux
Notice d'utilisation CEREC Guide
Corps de référence
Des corps de référence sont uniquement utilisés pour la fabrication de la
maquette de référence pour le CEREC Guide 1.
Taille
Couleur
Largeur
(mésial/distal)
Décalage
mésial / distal
Petite (S)
Orange
6 mm
max. 1,5mm
Moyenne (M)
Blanc
7,3mm
max. 2 mm
Grande (L)
Gris
11 mm
max. 4 mm
Les corps de référence ne peuvent être utilisés qu'avec un bloc CEREC
Guide de même taille. La surface basale du corps de référence
correspond à la surface basale du corps de perçage fabriqué dans le bloc
CEREC Guide. Étant donné que le canal de perçage doit être
intégralement compris dans la surface basale, il existe une valeur
maximale du décalage possible de l'implant en sens mésial-distal lors de
la planification.
Les corps de référence sont en matière plastique Hostaform® de type MT
12U01 et sont non stériles à la livraison. 7 billes en verre sodique sont
positionnées dans les corps de référence à titre de marqueurs opaques
aux R.X.
Jeux de clés de perçage
Clé de perçage
Les clés de perçage des fabricants d'implants ne sont pas compatibles
avec CEREC Guide. À la place des clés de perçage d'origine du fabricant
d'implants, utilisez les clés Sirona CEREC Guide Drill Keys.
Les clés CEREC Guide Pilot Drill Key conviennent exclusivement au
guidage des forets pilotes. Les jeux de clés CEREC Guide Drill Key
comprennent en outre des clés de perçage supplémentaires permettant
le guidage de forets d'élargissement. La mise en place guidée des
implants à travers le CEREC Guide n'est pas prise en charge.
Les clés Sirona CEREC Guide Drill Key conviennent exclusivement à
une utilisation avec les kits chirurgicaux des fabricants d'implant
mentionnés ci-après.
Les clés de perçage CEREC Guide Drill Key sont en inox de nuance
1.4301 et sont non stériles à la livraison.
14
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d'utilisation CEREC Guide
3.2 Matériaux
Désignation
REF
CEREC Guide
64 62 530
Pilot Drill Keys 2.0
Convient pour le kit de chirurgie
AstraTech : Facilitate®, uniquement
forets pilotes
Biomet 3i : Navigator®, uniquement
forets pilotes
Nobel Biocare :
uniquement forets pilotes
● Branemark® System Guided
Surgery Kit
● NobelReplace® Straight Guided
Surgery Kit
● NobelReplace® Tapered Guided
Surgery Kit
● NobelActive Guided Surgery Kit
Straumann® :
Guided Surgery Kit, uniquement
forets pilotes
Sirona CEREC
63 73 711
Guide Drill Key Set
ST
Straumann® :
Sirona CEREC
63 73 943
Guide Drill Key Set
NB
Nobel Biocare :*
Guided Surgery Kit
● Branemark® System Guided
Surgery Kit
● NobelReplace® Straight Guided
Surgery Kit
● NobelActive Guided Surgery Kit
Sirona CEREC
63 73 950
Guide Drill Key Set
AT
AstraTech : Facilitate®
Sirona CEREC
63 73 968
Guide Drill Key Set
B
Biomet 3i : Navigator®
Sirona CEREC
63 73 729
Guide Drill Key Set
C
Foret Camlog Guided**
*Nobel
Biocare : Les forets pour les implants WP et 6.0 ne sont pas pris
en charge.
**
Ne convient pas pour une utilisation avec des blocs CEREC Guide S,
M ou L (CEREC Guide 1)
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
15
cê~å´~áë
CEREC Guide
64 62 563
Pilot Drill Keys 2.2
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.2 Matériaux
Notice d'utilisation CEREC Guide
Chaque clé de perçage est identifiée par des indications pour le diamètre
de douille et la diamètre de foret :
● Les tailles S, M et L indiquent la compatibilité avec le diamètre de
douille prévu. Dans le cas du CEREC Guide 1, ce dernier est défini
par le choix du corps de référence.
Si, par exemple, une maquette de référence a été réalisée avec un
corps de référence blanc (taille M), un bloc CEREC Guide M sera
utilisé pour le corps de perçage. Seules les clés de perçage portant
l'identification M conviennent dans ce cas.
Dans le cas du CEREC Guide 2, l'utilisation d'une clé de perçage de
taille S, M ou L est définie lors de la planification de la douille dans
GALILEOS Implant.
● Les chiffres indiqués correspondent au diamètre intérieur de la clé de
perçage en mm. Cette valeur ne correspond pas forcément au
diamètre du foret pour tous les systèmes !
Le tableau suivant indique la correspondance entre les clés de
perçage des fabricants et les clés de perçage des kits Sirona
Drill Key.
Vue d'ensemble des clés de perçage
Jeu de forets
Désignation de la clé Ø foret =
d'origine
Ø intérieur
cuillère
S
(Ø ≤ 3,5)
M
(Ø ≤ 4,3)
L
(Ø ≤ 5,0)
NP Ø 2
2,0
X
X
X
2,2
X
X
X
CEREC Guide Pilot Drill Keys 2.0
Le set comprend 3 clés de perçage
Branemark
System Guided Surgery Kit
NobelReplace
Straight Guided Surgery Kit
NobelReplace
Tapered Guided Surgery Kit
NobelActive
Guided Surgery Kit
Astra Tech Facilitate
2,0
Biomet 3i Navigator
2,0
CEREC Guide Pilot Drill Keys 2.2
Le set comprend 3 clés de perçage
Straumann
Ø2,2 mm
CEREC Guide Drill Key Set ST (pour Straumann)
Le set comprend 11 clés de perçage dans 2 boîtes de stérilisation
Foret Guided
16
Ø2,2 mm
2,2
X
X
X
Ø 2,8 mm
2,8
X
X
X
Ø 3,5 mm
3,5
X
X
X
Ø 4,2 mm
4,2
-
X
X
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description du produit
Notice d'utilisation CEREC Guide
Jeu de forets
3.2 Matériaux
Désignation de la clé Ø foret =
d'origine
Ø intérieur
cuillère
S
(Ø ≤ 3,5)
M
(Ø ≤ 4,3)
L
(Ø ≤ 5,0)
CEREC Guide Drill Key Set NB (pour Nobel Biocare)
Le plus grand diamètre pour la pose d'implants WP et 6.0 n'est pas pris en charge.
Le set comprend 25 clés de perçage dans 3 boîtes de stérilisation.
Branemark System Guided
Surgery Kit
NobelReplace Straight Guided
Surgery Kit
NobelActive Guided Surgery Kit
2,0
X
X
X
2,8
X
X
X
3,0
X
X
X
3,2
X
X
X
RP Ø 3,4
3,4
X
X
X
RP Ø 3,6
3,6
-
X
X
6/WP Ø 3,8
3,8
-
X
X
RP - NP
4,1
-
X
X
4,2
-
X
X
6/WP Ø 4,6
4,6
-
-
X
6/WP Ø 5
5,0
-
-
X
NP Ø 2
RP Ø 2
6/WP Ø 2
NP Ø 2,8
RP Ø 2,8
NP Ø 3
RP Ø 3
6/WP Ø 3
RP Ø 3,2
NP Ø 3,2
6/WP Ø 3,6
6/WP Ø 4,2
cê~å´~áë
6/WP - NP
RP Ø 4,2
6/WP - RP
CEREC Guide Drill Key Set AT (pour Astra Tech Facilitate)
Le set comprend 17 clés de perçage dans 2 boîtes de stérilisation
Facilitate
2,0
2,0
X
X
X
3,2
3,2
X
X
X
3,35
3,35
X
X
X
3,7
3,7
-
X
X
3,85
3,85
-
X
X
4,2
4,2
-
X
X
4,7
4,7
-
-
X
4,85
4,85
-
-
X
CEREC Guide Drill Key Set B (pour Biomet 3i Navigator)
Le set comprend 16 clés de perçage dans 2 boîtes de stérilisation
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
17
3 Description du produit
Sirona Dental Systems GmbH
3.2 Matériaux
Notice d'utilisation CEREC Guide
Jeu de forets
Désignation de la clé Ø foret =
d'origine
Ø intérieur
cuillère
S
(Ø ≤ 3,5)
M
(Ø ≤ 4,3)
L
(Ø ≤ 5,0)
Navigator
2,0
2,0
X
X
X
2,75
2,75
X
X
X
3,0
3,0
X
X
X
3,25
3,25
X
X
X
3,85
3,85
-
X
X
4,25
4,25
-
X
X
-
-
X
CEREC Guide Drill Key Set C (pour Camlog)*
Le set comprend 3 clés de perçage dans 1 boîte de stérilisation
Camlog
4,5 (douille)
4,5
* Ne convient pas pour une utilisation avec des blocs CEREC Guide S, M ou L (CEREC Guide 1).
18
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Application
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.1 Indications d'utilisation
4
Application
4.1 Indications d'utilisation
● CEREC Guide doit uniquement être utilisé pour des cas d'implants
planifiés dans le logiciel de planification d'implants „GALILEOS
Implant“ ou „SICAT Implant“ par un praticien qualifié.
● Les clés de perçage indiquées sous "Matériaux [ → 12]" doivent
impérativement être utilisées lors de chaque perçage. Le foret ne doit
en aucun cas être introduit uniquement à travers un corps de perçage
sans la présence d'une clé de perçage.
● Avant de démarrer le foret, il faut que la clé de perçage
correspondante soit solidement en place dans le corps de perçage et
que la pointe du foret ait été entièrement introduite dans le sens
apical à travers la clé de perçage.
● Ne pas retirer le foret de la clé de perçage ou du corps de perçage
avant l'arrêt complet.
Important : Tenez systématiquement compte des indications de taille
sur les clés de perçage, les corps de référence, les blocs et le foret.
Exemple : l'utilisation de la clé de perçage "MØ2.2mm" est
uniquement autorisée pour un foret de 2,2 mm et utilisation d'un
corps de référence de taille M.
● Tous les matériaux destinés à une utilisation intraorale doivent être
désinfectés avant utilisation et protégés contre les risques
d'aspiration lors de l'utilisation.
● Les matériaux „Thermoplastique“, „Blocs CEREC Guide“, „disques
inCoris PMMA guide disc 22“ et „corps de référence“ (voir
„Matériaux [ → 12]“) sont exclusivement à usage unique et ne sont
pas emballés de manière stérile, voir aussi „Désinfection/Stérilisation
du guide chirurgical [ → 33]“.
● Afin d'éviter toute déformation du guide chirurgical, veillez à le
protéger contre le rayonnement solaire direct et les températures
élevées. Contrôlez le guide chirurgical avant l'opération. N'utilisez
pas de méthodes de désinfection ou de stérilisation à chaud (p. ex.
en autoclave). Le guide chirurgical risquerait de se déformer.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
19
cê~å´~áë
● La zone d'implantation doit être abondamment rincée et refroidie
pendant le perçage. La température dans le canal de perçage doit
rester faible afin d'éviter de dénaturer les tissus durs. Il ne doit pas
rester de résidus de tissus dans la zone de l'implant.
4 Application
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
4.2.1
Préparer la maquette de référence
Une empreinte de la zone de l'implant est réalisée à l'aide d'un
thermoplastique chauffé. Le thermoplastique maintient le corps de
référence utilisé dans la position de perçage souhaitée. Il est ensuite
possible de réaliser une radiographie 3D.
✔ Les conditions de l'indication "Implant" sont satisfaites, voir
Indications [ → 5].
1. En option : pour la planification des prothèses, réalisez le cas
échéant un premier balayage CEREC.
IMPORTANT
Faire attention aux contre-dépouilles
Vérifiez que la zone de l'implant ne présente pas de contre-dépouilles
susceptibles de poser des problèmes.
➢ Le cas échéant, supprimez-les manuellement, par exemple à l'aide
de matériau à base de silicone. N'utilisez pas de cire, car elle risque
de fondre au contact du thermoplastique chaud.
➢ La maquette de référence doit pourvoir être mise en place et retirée
sans nécessiter une force démesurée.
2. Créez un modèle en plâtre de la situation et comblez les zones
critiques telles que les contre-dépouilles à l'aide d'un matériau
approprié. Ce matériau ne doit pas être sensible à la chaleur.
3. Préparez un corps de référence. Sélectionnez sa taille en fonction de
la zone de l'implant.
IMPORTANT
Tailles de corps de référence disponibles
Utilisez systématiquement le plus gros corps de référence possible pour
la taille de l'espace libre. Le choix du corps de référence détermine
également le plus grand diamètre possible du foret à utiliser.
4. Placez le matériau thermoplastique dans une coupe en verre
suffisamment grande.
5. Faites bouillir de l'eau et versez-la directement sur le thermoplastique
de sorte à le recouvrir complètement.
 Le thermoplastique fond à 90 °C (195 °F) et se transforme en une
masse transparente, facile à mettre en forme.
 Le thermoplastique devient entièrement transparent au bout
d'environ 2-3 minutes, selon la marque.
6. ATTENTION! Danger de brûlure ! Ne plongez pas les mains dans
l'eau chaude. Utilisez un outil pour sortir le matériau de l'eau.
Sortez le matériau de l'eau, par exemple à l'aide d'une pincette
métallique.
20
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Application
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
IMPORTANT
Temps de manipulation
Le thermoplastique durcit en refroidissant. Il perd alors sa transparence.
Une fois sorti de l'eau, vous disposez de 1 à 3 minutes pour modeler le
thermoplastique.
Vous pouvez réchauffer à nouveau le thermoplastique durci dans le
bain d'eau chaude.
7. Selon le type de plâtre : humidifiez le modèle en plâtre pour permettre
au thermoplastique de bien se détacher. CEREC Stone BC n'a
généralement pas besoin d'être humidifié, car le thermoplastique
n'adhère pas sur ce matériau.
8. A partir du thermoplastique, formez une plaquette d'environ 2 à 3 mm
d'épaisseur en fonction de la zone de l'implant.
9. Modelez-le au-dessus de la zone de l'implant en veillant à ce que la
dent adjacente distale et mésiale soit recouverte par le
thermoplastique.
10. En option : avant de mettre en place le thermoplastique sur le modèle
avec le corps de référence, vous pouvez aussi faire un trou dans le
thermoplastique. Ceci facilite l'élimination ultérieure du matériau
résiduel entre le corps de référence et la gencive.
11. Positionnez le thermoplastique sur l'endroit de la préparation.
Formez une empreinte en appuyant légèrement.
 Le thermoplastique doit être bien enfoncé contre la zone de
l'implant et doit l'entourer de manière adéquate. La maquette doit
avoir une assise stable après le modelage.
cê~å´~áë
12. Enfoncez le corps de référence à la position de perçage voulue dans
le thermoplastique encore mou.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
21
4 Application
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
Notice d'utilisation CEREC Guide
IMPORTANT
Positionner le corps de référence
Le corps de référence doit être enfoncé le plus possible dans le sens
apical, de sorte qu'il applique contre la gencive. Ni la maquette ni le
corps de référence ne doivent pouvoir bouger. Il convient d'éviter tout
risque de déplacement par la langue/la joue.
Le thermoplastique ne doit pas recouvrir le corps de référence. Il doit
toutefois entourer le corps de référence jusqu'à la petite contredépouille au niveau de l'épaulement.
Si le thermoplastique se décale trop fortement dans le sens buccal ou
lingual lors de l'enfoncement du corps de référence, il faut alors le
repousser à nouveau contre le corps de référence.
Si deux implants doivent être disposés côte à côte, orientez un corps de
référence dans le sens vestibulaire et un dans le sens oral.
13. Vous pouvez utiliser de l'eau ou du spray pour accélérer le
refroidissement et donc le durcissement du thermoplastique.
14. Retirez la maquette de référence du modèle après son durcissement
complet.
Astuce : Vous pouvez éviter que la mâchoire antagoniste bouge pendant
la radiographie. Placez du thermoplastique supplémentaire à l'écart de la
position de l'implant afin de créer une surface d'appui pour l'antagoniste.
Enfoncez-le légèrement dans la masse souple. Une fois le matériau
durci, le patient peut mordre dessus pendant la radiographie. Retirez ce
thermoplastique après la radiographie.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser la maquette de référence dans la bouche, désinfectez-la
à l'aide d'un produit de désinfection adéquat. Tenez compte aussi des
instructions de nettoyage du fabricant du thermoplastique considéré.
Les thermoplastiques ne doivent en aucun cas être placés dans un
autoclave.
22
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Application
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
4.2.2
Planification de l'implant et exportation des données
1. Mettez en place la maquette de référence fabriquée dans la bouche
du patient. Contrôlez la position stable et définitive de la maquette.
Assurez-vous que la maquette et le corps de référence ne peuvent
pas bouger pendant les radiographies.
2. Radiographiez le patient avec la maquette de référence en place.
Observez à cet effet la notice d'utilisation de votre appareil de
radiographie 3D Sirona.
3. Retirez la maquette de référence de la bouche du patient
immédiatement après la radiographie.
5. Pour planifier l'implant, régler le système de douilles, détecter le
corps de référence et planifier la position D2 des douilles, suivez les
instructions du manuel utilisateur "GALILEOS Implant". Reportezvous à la description du chapitre "Exporter la planification en vue de
son traitement par un prestataire externe" (GALILEOS Implant V1.9
avec SP1) ou du chapitre "Exporter les planifications en vue de leur
traitement par un prestataire externe à l'aide de corps de référence"
(GALILEOS Implant 1.9.2).
Sélectionnez le système de douilles "Sirona - CEREC Guide Drill
Keys (CEREC Guide 1)" ou "Sirona - Cerec".
Évaluez la longueur de foret nécessaire. Elle doit être supérieure à la
somme des longueurs :
longueur de l'implant + 6 mm + X (distance entre l'épaulement de
l'implant et le bord inférieur de la clé de perçage).
Entrez la valeur de D2. Elle se calcule à partir de la longueur du plus
long foret utilisé moins 1 mm.
(D2 = longueur de foret – 1mm).
La valeur D1 peut être ignorée.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
23
cê~å´~áë
4. Ouvrez le logiciel GALILEOS Implant et chargez le jeu de données
du patient.
4 Application
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
Notice d'utilisation CEREC Guide
6. Vérifiez ensuite que la distance (ligne orange) entre le bas du corps
de référence (contour orange) et le haut du corps de perçage (ligne
verte) est ≥ 5 mm. Si la valeur est inférieure à 5 mm, choisissez un
foret plus long et adaptez la valeur D2 en conséquence.
A
Foret
B
Clé de perçage
C
Implant
D2
D2 = longueur de l'implant + 5mm + distance entre l'épaulement
de l'implant et le bord inférieur de la clé de perçage
D2 = F + 5mm + X
E
Longueur du foret
F
Longueur de l'implant
X
Distance entre l'épaulement de l'implant et le bord inférieur de la
clé de perçage
7. Exportez les données pour CEREC. Reportez-vous à la description
du chapitre « Exporter la planification » du manuel utilisateur
« GALILEOS Implant ».
24
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Application
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
4.2.3
Usiner le corps de perçage
✔ Le logiciel CEREC SW est démarré.
✔ La licence Open GALILEOS Implant est disponible.
1. Importez les données dans CEREC SW. Pour ce faire, cliquez sur
"Importer cas..." dans le menu système. Nota : le filtre de type de
fichier dans l'angle inférieur droit de la boîte de dialogue "Ouvrir" doit
être réglé sur „Cas CEREC Guide“.
2. Sélectionnez le fichier que vous venez d'exporter depuis GALILEOS
Implant. Astuce : GALILEOS Implant exporte les cas CEREC Guide
de manière standard vers C:\ThirdPartyExport
 La prévisualisation d'usinage s'ouvre.
3. Sélectionnez le cas échéant l'unité d'usinage souhaitée.
Les fraises utilisées sont Step Bur 20 et Cylinder Pointed Bur 20.
4. Mettez en place le bloc CEREC Guide adéquat dans la chambre
d'usinage.
5. Démarrez l'usinage.
cê~å´~áë
 Le corps de perçage est fabriqué.
6. Séparez le corps de perçage du reste du bloc. Veillez à ce que
l'endroit de la séparation sur le corps de perçage soit le plus plan
possible. La meilleure solution consiste à utiliser des fraises à
denture hélicoïdale alternée pour matières plastiques tournant à
vitesse réduite.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
25
4 Application
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.2.4
Créer un guide chirurgical
A partir de la maquette de référence, on fabrique maintenant un guide
chirurgical en retirant le/les corps de référence et en le/les remplaçant par
les corps de perçage adéquats.
Astuce : Dans le cas d'implants multiples, il est possible de différentier les
corps de perçage, car le numéro de dent est gravé sur le corps de
perçage.
1. Retirez le corps de référence de la maquette de référence en
l'inclinant légèrement.
2. Assurez-vous qu'il ne reste pas de thermoplastique sous le corps de
perçage. Le canal de perçage ne doit pas être bloqué. Utilisez un
scalpel bien aiguisé.
Astuce : le thermoplastique durci peut être découpé à l'aide d'un
scalpel aux endroits de faible épaisseur. Les endroits plus épais
peuvent être usinés à l'aide d'une pièce-à-main tournant très
lentement, par exemple avec une fraise à 3 pans pour l'usinage de
films emboutis.
Pendant l'usinage, utilisez un rinçage à l'eau pour le refroidissement.
En cas d'échauffement excessif du thermoplastique par l'instrument,
le plastique redevient liquide et bloque l'instrument. Utilisez donc
uniquement la pièce-à-main dans les zones trop épaisses pour le
scalpel.
3. Contrôlez à nouveau sur le modèle qu'un écoulement suffisant de
liquide de rinçage est garanti pendant l'opération chirurgicale.
Adaptez le guide si nécessaire en ajoutant des trous de rinçage.
4. Mettez en place le corps de perçage dans le guide. Fixez le corps de
perçage avec une colle homologuée pour une application intraorale
(p. ex. LOCTITE® 4601).
5. Désinfectez le guide chirurgical avant de le mettre en place dans la
bouche du patient.
6. Remettez en place le guide chirurgical dans la bouche du patient.
26
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Application
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1
7. Sélectionnez la ou les clés de perçage nécessaires, convenant pour
les forets prescrits par le fabricant du système utilisé.
Reportez-vous au tableau de correspondance des clés de perçage
(point „Jeux de clés de perçage“ au chapitre Matériaux [ → 12]).
ATTENTION
Vérifiez entièrement la check-liste suivante avant de percer :
➢ Le corps de perçage ne bouge pas dans le guide
➢ Le guide chirurgical s'enclenche au bon endroit
➢ Après l'enclenchement, le guide chirurgical reste bien en place (pas
de „jeu" ou de „basculement")
➢ Le guidage du canal de perçage correspond à la planification de
l'implant
 Si l'un des points n'est pas conforme, importez une empreinte
optique (CEREC) de la situation dans le volume de radiographie et
commandez un guide SICAT OptiGuide, voir manuel „GALILEOS
Implant“.
cê~å´~áë
8. Commencez la réalisation de l'implant conformément aux
instructions du fournisseur du foret utilisé.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
27
4 Application
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2
4.3.1
Empreinte optique
1. Scannez la situation de la bouche, soit de manière intraorale, soit à
partir du modèle. Scannez au minimum toutes les zones qui devront
ensuite être utilisées pour soutenir le CEREC Guide 2. Le scan des
surfaces est aussi utilisé pour la superposition avec le volume
radiographique.
AVIS
Nota : le guide chirurgical ne doit pas être plus gros que la zone
scannée.
Le scan ne doit pas présenter de lacunes. Dans le cas contraire, ces
zones ne pourraient pas servir à déterminer une surface d'appui pour le
CEREC Guide 2.
2. Créez une restauration à l'endroit prévu pour l'implant. Pour ce faire,
en mode de saisie manuelle, dessinez le profil d'émergence de la
dent sur la gencive.
3. Exportez le jeu de données au format *.SSI.
4.3.2
Radiographie 3D et planification de l'implant
Une tomographie volumétrique numérique DVT peut être réalisée avant
ou après l'empreinte optique. Veillez à ce que le scan ne contienne pas
d'artefacts métalliques. Des artefaces métalliques peuvent rendre
impossible la superposition de données optiques et du volume
radiographique. Ne scannez pas le patient en position d'occlusion
statique, mais avec la mâchoire légèrement ouverte. Retirez toutes les
parties métalliques amovibles dans la mâchoire opposée (p. ex.
prothèses). Enregistrez si possible les 3/4 d'une arcade maxillaire. Ceci
augmente la probabilité de pouvoir utiliser des dents sans artefacts pour
le recalage.
Pour la fabrication d'un CEREC Guide 2, il est nécessaire d'importer le
jeu de données *.SSI préalablement créé dans GALILEOS Implant. Le
scan de surface optique est superposé au volume radiographique Ceci
permet de définir la position de l'implant en tenant également compte des
tissus mous et de la planification prothétique.
ATTENTION
Vérifiez que l'empreinte optique est correctement ajustée par rapport au
jeu de données radiographiques.
En cas de planification de plusieurs implants, il faut importer plusieurs
jeux de données *.SSI.
Pour planifier l'implant, suivez les instructions du manuel utilisateur
„GALILEOS Implant 1.9.2“. Reportez-vous à la description de l'annexe
C.2 „Exporter les planifications en vue de leur traitement par un
prestataire externe à l'aide d'empreintes optiques“.
28
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Application
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2
Sélectionnez le système de douilles Sirona - CEREC Guide Drill Keys
(CEREC Guide 2, SICAT Surgical Guides). Vous avez alors le choix
parmi trois différentes douilles correspondant respectivement aux
CEREC Guide Drill Keys S, M ou L.
Si le guidage doit uniquement service pour un foret pilote, le choix de la
taille S est suffisant (sauf pour Camlog).
A
Foret
D
Os
B
CEREC Guide Drill Key
E
Dent
C
Gencive
F
CEREC Guide 2
Dans le logiciel GALILEOS Implant, la butée de profondeur doit être
indiquée via la valeur D2. La valeur D2 correspond à la distance entre la
face supérieure du guide chirurgical et la pointe apicale de l'implant. Étant
donné que le foret arrive en butée contre la clé de perçage d'une
épaisseur de 1mm, la valeur D2 à régler correspond à la longueur du
foret moins un millimètre
(D2 = longueur du foret – 1mm).
La valeur D1 peut être ignorée.
Après la saisie de la valeur D2, la douille est visualisée à la hauteur
correspondante au-dessus de l'implant.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
29
cê~å´~áë
La définition de la butée de profondeur dépend de la longueur du foret
utilisé. Lors du perçage, la position prévue est alors atteinte lorsque la
butée mécanique du foret applique contre la clé de perçage ou (si le foret
ne possède pas de butée) lorsque le repère de longueur sur le foret est
descendu jusqu'à la face supérieure de la clé de perçage.
4 Application
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2
Notice d'utilisation CEREC Guide
AVIS
Veillez à ce que la douille n'entre pas en collision avec des dents
adjacentes et à ce qu'il soit également possible d'introduire la clé de
perçage et le foret sans risque de collisions.
Tenez compte du fait que le choix d'une douille plus petite peut limiter
l'utilisation de diamètres de perçage plus importants.
Le système Camlog Guided est uniquement compatible avec la douille
L.
Si la représentation de la face inférieure de la douille coupe le scan
optique représenté sous forme d'une ligne jaune, cela signifie que la
position de la clé de perçage sera - du moins en partie - subgingivale.
Plusieurs implants et positions de douilles peuvent être planifiés de
manière analogue. L'exportation peut être réalisée dans un fichier.
Exportez la planification en vue de son « Traitement par un prestataire
externe au moyen d'empreintes optiques » sous forme de fichier
*.CMG.DXD.
30
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Application
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2
4.3.3
Conception et réalisation du CEREC Guide 2
La sélection "Importer" permet de charger directement le fichier de
planification *.CMG.DXD.
Phase ADMINISTRATION
Elle contient la planification de plusieurs implants si ces derniers sont
traités séparéments comme plusieurs restaurations.
Sélectionnez le type de machine en vue de la réalisation. Ceci définit les
possibilités d'usinage ultérieur.
Phase MODÈLE
La représentation correspond au scan initial qui a servi de base pour la
planification de l'implant. Découper ici toutes les zones qui ne devront pas
être utilisées pour soutenir le CEREC Guide 2. Il s'agit p. ex. de zones
étendues de la gencive situées à l'extérieur de la position prévue de
l'implant. Il est aussi possible de rejeter des parties de la dentition
restante, si ces dernières ne sont pas nécessaire pour prendre appui.
Nota : un guide de plus grande longueur est plus facile à tenir en position
avec un doigt et garantit un appui sûr. Ceci vaut notamment pour les
situations en porte-à-faux.
Phase DESIGN
Si une douille est représentée en rouge, certaines de ses parties sont en
position subgingivale. Déterminez si ces zones doivent être découpées
(p. ex. pour permettre une mise en place sans problème sur un modèle)
ou laissées en l'état. La couleur de la douille passe alors au vert.
En option, vous pouvez créer un accès latéral pour pouvoir introduire le
foret par le côté. Pour des raisons de stabilité, ceci n'est recommandé
que lorsqu'un manque de place l'impose.
Après le calcul du corps de guide et éventuellement de l'orientation dans
le bloc, vous avez la possibilité de créer des fenêtres de visualisation qui
vous permettront de vérifier la position du guide même pendant
l'intervention chirurgicale.
Pour finir, vous pouvez encore adapter le design du guide en découpant
des zones éventuellement gênantes.
Phase USINAGE
Le cas échéant, assurez-vous que vous avez activé dans "Configuration"
l'option "Fraisage MC XL" .
Pour permettre à l'opération de fraisage de se dérouler sans interruption,
veillez à ce que les fraises utilisées présentent une durée de vie
suffisante, à ce que le filtre à eau soit propre et qu'il y ait suffisamment
d'eau dans le réservoir.
Lors du fraisage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de copeaux qui rentrent dans
le réservoir lors du nettoyage, sous peine de colmater rapidement le filtre
à eau.
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
31
cê~å´~áë
La position et la forme de la douille ne peut pas être modifiée avec les
outils de design généraux.
4 Application
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2
Notice d'utilisation CEREC Guide
4.3.4
Utilisation chirurgicale
ATTENTION
Retirez les bavures et arrondissez les angles vifs sur le corps de guide.
Si nécessaire, contrôlez préalablement le positionnement correct du
guide sur un modèle. Le corps de guide doit appliquer parfaitement et
ne doit pas hocher.
Nettoyez et désinfecter le CEREC Guide 2 comme décrit au chapitre
suivant.
Sélectionnez la ou les clés de perçage nécessaires, convenant pour les
forets prescrits par le fabricant du système utilisé. Reportez-vous au
tableau de correspondance des clés de perçage.
Assurez-vous que la clé de perçage peut être entièrement introduite
dans le trou et qu'elle ne hoche pas.
1. Réalisez la mise en place de l'implant conformément aux instructions
du fabricant de l'implant.
2. Si nécessaire, fixez le guide dans la bouche en le maintenant en
position avec un doigt.
Conseil : Si, en raison d'un manque de place, vous avez réalisé un accès
latéral pour le foret, placez tout d'abord le CEREC Guide 2 dans la
bouche du patient. Faitez ensuite passer la clé de perçage sur le foret et
poussez-la vers le haut. Guidez maintenant le foret au-dessus de l'accès
latéral dans la position de la douille et redescendez la clé de perçage
jusqu'en butée. Commencez ensuite le perçage.
32
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03 06.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Désinfection/Stérilisation du guide chirurgical
Notice d'utilisation CEREC Guide
5
Désinfection/Stérilisation du guide
chirurgical
Désinfection
Les disques "inCoris PMMA guide disc 22" et les blocs CEREC Guide (y
compris les corps de référence) sont non stériles à la livraison et peuvent
être désinfectés à l'aide d'un équipement standard de cabinet dentaire.
Produit de désinfection recommandé : p. ex.
„Dentavon® Liquid“ de Schülke & Mayr
Tenez également compte des indications de nettoyage du fabricant du
thermoplastique.
Stérilisation
La clé de perçage (A) avec son manche (B) est non stérile à la livraison
et peut être stérilisée à la vapeur dans un stérilisateur classique pour
cabinet dentaire.
La stérilisation à la vapeur est réalisable à l'aide du procédé à vide
fractionné ou par gravitation. La durée de stérilisation est de 5 minutes à
132 °C (270 °F) ou de 15 minutes à 121 °C (250 °F). La stérilisation à la
vapeur ne doit être effectuée que moyennant des appareils conformes
aux normes EN 13060 ou EN 285. Les procédés de stérilisation ont été
validés selon EN ISO 17664.
La responsabilité en ce qui concerne la stérilisation de la clé de perçage
incombe à l'utilisateur. Il convient de veiller à ce que seuls des appareils
et des matériaux adéquats ainsi que des procédés validés en fonction du
produit soient utilisés aux fins de la stérilisation. Il convient de s'assurer
que les procédés mis en œuvre sont validés. L'équipement et les
appareils doivent faire l'objet d'un entretien conforme et d'une
maintenance périodique.
Le praticien/technicien dentaire/assistante dentaire en charge de la
réalisation doit avertir le praticien de la nécessité de stérilisation avant la
mise en place dans la cavité buccale du patient !
63 91 481 D3587
D3587.201.01.08.03
06.2016
33
cê~å´~áë
Les clés de perçage doivent être stérilisées avant d'être utilisées dans la
bouche. Respecter en outre, les dispositions légales locales en vigueur
ainsi que les prescriptions d'hygiène applicables aux cabinets dentaires.
Pour la stérilisation des clés de perçage, utilisez exclusivement les
procédés de stérilisation mentionnés ci-dessous et validés. Respectez
les paramètres de stérilisation.
pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK
«=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNS
aPRUTKOMNKMNKMUKMP MSKOMNS
péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ=
ûKJkêKW= NOO=PSM
mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó
fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe
c~Äêáâëíê~≈É=PN
aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã
dÉêã~åó
ïïïKëáêçå~KÅçã
kçK=ÇÉ=ÅÇÉK
SP=VN=QUN=aPRUT

Manuels associés