UPC P5 | Kanallager-Regalanlage UPC Typ E | UPC P6 | UPC P1 | UPC P2 | Kanallager-Regalanlage UPC Typ B | Jungheinrich UPC P4 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
324 Des pages
UPC P5 | Kanallager-Regalanlage UPC Typ E | UPC P6 | UPC P1 | UPC P2 | Kanallager-Regalanlage UPC Typ B | Jungheinrich UPC P4 Mode d'emploi | Fixfr
Under Pallet Carrier Lagersystem
02.20
Instructions de service
fr-FR
51822720
07.20
UPC P1
UPC P2
UPC P4
UPC P5
UPC P6
2
Déclaration de conformité
Fabricant
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Désignation
Système de stockage Under Pallet Carrier UPC constitué de :
Type
Option
N° de série
Année de
construction
UPC P1
UPC P2
UPC P4
UPC P5
UPC P6
KanallagerRegalanlage UPC
Typ E
KanallagerRegalanlage UPC
Typ B
Pour ordre
Date
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
07.20 fr-FR
Les signataires certifient pas le présent que l’installation mentionnée ci-dessus est
conforme aux directives européennes 2006/42/EG (Directive Machines) et
2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique - CEM) dans leur version en vigueur.
Le fabricant est habilité à établir les documents techniques.
3
4
07.20 fr-FR
Avant-propos
Remarques concernant les instructions de service
Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les
connaissances nécessaires permettant d'utiliser le système de stockage compact à
navette en toute sécurité. Les informations sont présentées de façon brève et claire.
Les chapitres sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en
continu.
Ces instructions de service présentent différentes variantes de navettes ainsi que le
système de rayonnage. Lors de l’utilisation et de l’exécution de travaux de
maintenance, il faut veiller à utiliser la description appropriée au type de navette
concerné.
Nos appareils et nos systèmes de rayonnage font l’objet d’un perfectionnement
constant. Nous vous prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le
droit de modifier la forme, l’équipement et la technique. Le contenu de ces
instructions de service ne justifie donc nullement des droits à certaines
caractéristiques bien précises du chariot.
Consignes de sécurité et marquages
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
DANGER!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
ATTENTION!
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
AVIS
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
Ce symbole précède des conseils et des explications.
t
Signale un équipement de série
o
Signale un équipement supplémentaire
07.20 fr-FR
Z
5
Droits d’auteur
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hambourg - Allemagne
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
07.20 fr-FR
www.jungheinrich.com
6
Table des matières
.
A
.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
.
B
.
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
07.20 fr-FR
4.11
4.12
5
5.1
5.2
5.3
Utilisation adéquate
11
Utilisation adéquate de la navette UPC
Généralités
Utilisation conforme
Conditions d'utilisation autorisées
Obligations de l’exploitant
Montage d’appareils ou d’équipements supplémentaires
Utilisation conforme à l'usage prévu du canal d'accumulation Under
Pallet Carrier
Généralités
Obligations de l’exploitant
Montage d’accessoires rapportés ou d'autres équipements
supplémentaires
Qualité des palettes pour le rayonnage
Conditions d'utilisation autorisées
Description de l'interface rayonnage/navette UPC
11
11
12
13
14
14
Description du chariot
19
Domaine d’application
Définition du sens de marche/Définition des emplacements pour
palettes
Définition du sens de marche
Définition des emplacements pour palettes
Description des modules et des fonctions
Aperçu des modules
Description fonctionnelle
Dispositifs de protection et de sécurité
Caractéristiques techniques
Marquage
Poids
Roues/Châssis
Dimensions de base
Données de performance
Moteur électrique
Autres
Dimensions des supports de charge à transporter en fonction des
variantes de navette UPC
Normes EN
Données d'identification conforme à la directive RED (Radio
Equipment Directive) pour installations radio
Conditions d’utilisation
Exigences électriques
Marquages et plaques signalétiques
Navette UPC P1, navette UPC P2 et navette UPC P5 (navette
combinée)
Navette UPC P4 et navette UPC P6
Plaque signalétique
19
15
15
15
16
16
17
17
20
20
22
23
23
28
32
33
33
34
34
36
37
38
38
38
39
40
41
42
43
43
45
46
7
C
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
5
5.1
6
.
D
.
1
2
3
4
4.1
4.2
.
E
.
1
1.1
2
2.1
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
.
F
.
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
8
Description du rayonnage
47
Domaine d’application
Consignes de sécurité relatives au rayonnage
Sol
Nature du sol
Capacité de charge du sol
Flexion du sol
Tolérances du sol
Situations de charge particulières
Conditions d’utilisation
Aperçu des modules
Panneau d'avertissement « Accès interdit au rayonnage »
Plaque de charge
47
48
50
51
51
51
52
52
52
53
54
55
Transport et première mise en service
57
Chargement de la navette UPC dans la palette de transport
Blocage de la navette UPC lors du transport
Sortir la navette UPC de la palette de transport/Placer la navette UPC
dans la palette de transport
Première mise en service
Mise en service
Monter le support avec station de charge intégrée (station d'accueil)
sur le chariot.
57
60
Batterie - entretien, charge, changement
67
Consignes de sécurité relatives à la manipulation des batteries plombacide
Généralités concernant l'utilisation de batteries
Types de batterie
Dimensions des coffrets de batterie et des batteries
Ouvrir le clapet de batterie/Fermer le clapet de batterie
Démontage et montage de la batterie
Chargement de la batterie
Charger la batterie à l'intérieur de la navette UPC
Charger la batterie à l'extérieur de la navette UPC (o)
Charger la batterie dans la station de charge de batterie (o)
Concept de batterie interchangeable (o)
67
68
70
70
72
74
77
79
81
83
87
Utilisation
89
Consignes de sécurité pour l'exploitation de la navette UPC
Consignes de sécurité pour l'exploitation du rayonnage
Sollicitation du rayonnage
Description des capteurs, des éléments d’affichage et de commande
Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande de la
navette UPC P1, de la navette UPC P2 et de la navette UPC P5
(navette combinée)
Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande de la
navette UPC P4 et de la navette UPC P6.
Indication de l'état de fonctionnement à l'arrière de la navette UPC
Indication de l'état de la batterie à l'arrière de la navette UPC
62
65
65
66
89
92
99
100
100
105
111
113
07.20 fr-FR
.
3.5
4
4.1
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
.
07.20 fr-FR
G
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
5
5.1
Éléments de commande et d'affichage de la télécommande
Préparation de la navette UPC pour le fonctionnement
Contrôles visuels et travaux avant la mise en service quotidienne
Maniement de la navette UPC
Règles de sécurité pour le déplacement
Allumer et éteindre la télécommande radio
Régler le code de la navette UPC sur la télécommande radio
Établissement de l’ordre de marche
Désactiver la navette UPC
Contrôles et travaux après établissement de l'ordre de marche
Arrêt d’urgence
Baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE
Insérer/Sortir la navette UPC dans le couloir d'accumulation/du couloir
d'accumulation
Sens de stockage des supports de charge (palettes) dans le canal
d'accumulation
Déposer/sortir les supports de charge (palettes) dans le couloir
d'accumulation/du couloir d'accumulation
Interruption manuelle d'une instruction avec la télécommande radio
Déplacement, élévation et descente manuels à l'intérieur du couloir
d'accumulation
Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage Last-In/First-Out
(LIFO)
Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage First-In/First-Out
(FIFO)
Opération de transfert d'europalettes en cas d'exploitation avec la
navette UPC P5
Arrêter la navette UPC de manière sécurisée
Aide en cas de dérangements
Recherche d’erreurs et remèdes
Dépannage de la navette UPC hors du couloir d'accumulation
Équipement supplémentaire
Déposer la navette UPC sur son support/Retirer la navette UPC de
son support
Description des fonctions de stockage optionnelles
Utiliser la navette UPC avec un terminal embarqué
Version pour entrepôt frigorifique (o)
W-LAN
Test des capteurs lors de la mise en marche de la navette UPC
115
127
127
130
130
138
139
140
141
145
146
148
Maintenance de la navette UPC
285
Pièces de rechange
Sécurité d’exploitation et protection de l’environnement
Consignes de sécurité pour l’entretien
Travaux sur l’installation électrique
Consommables et pièces usagées
Roues
Matériel et plan de lubrification
Manipulation sûre du matériel d'exploitation
Matériel et plan de lubrification
Description des travaux de maintenance et d’entretien
Préparation de la navette UPC pour des travaux d’entretien et de
maintenance
285
286
288
289
289
290
291
291
293
294
150
157
158
164
166
172
182
194
198
200
200
214
251
251
257
280
283
284
284
294
9
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
8
.
H
.
1
1.1
1.2
2
3
.
I
295
299
303
305
Contrôle et inspection réguliers du rayonnage
315
Contrôle régulier du rayonnage
Intervalles de contrôle du rayonnage
Contrôle visuel/points de contrôle sur le rayonnage
Inspection du rayonnage
Transformations au niveau du rayonnage
315
316
316
317
317
Entretien, inspection et remplacement des pièces de
maintenance à échanger
319
Contenus de la maintenance UPC
Exploitant
Service après-vente
320
320
322
310
311
312
312
312
313
313
07.20 fr-FR
.
1
1.1
1.2
Démontage/montage de la plate-forme élévatrice de la navette UPC
Travaux de nettoyage
Entretien des chaînes d'entraînement
Fusibles
Remise en service de la navette UPC après les travaux d'entretien et
de maintenance
Mise hors service de la navette UPC
Mesures avant la mise hors service
Mesures à prendre durant la mise hors service
Remise en service de la navette UPC après une mise hors service
Contrôle de sécurité périodique et en cas d’événements inhabituels
Mise hors service définitive, élimination
10
A Utilisation adéquate
1
1.1
Utilisation adéquate de la navette UPC
Généralités
Le système de stockage compact avec UPC (Under Pallet Carrier), constitué d'une
navette, du chariot utilisé pour le transport et d'un rayonnage à accumulation permet
l’exploitation efficace de l’espace de stockage.
La navette encastrable (navette UPC) décrite dans les instructions de service est
destinée à être utilisée en canal d'accumulation (dénommé rayonnage ci-après) pour
le transport de charges palettisées. Dans le canal d'accumulation du rayonnage, il
est possible de stocker ou déstocker des charges palettisées ou de les changer de
place. La commande de la navette UPC est assurée par télécommande radio.
07.20 fr-FR
La navette UPC doit être utilisée, commandée et entretenue conformément aux
indications des présentes instructions de service. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures corporelles, ainsi
que des dommages sur la navette UPC ou d'autres biens matériels.
Éviter notamment toute surcharge due à des charges trop lourdes ou prises sur le
côté. Respecter impérativement la plaque signalétique apposée sur la navette UPC
ou la plaque de capacité de charge apposée sur le rayonnage relatives à la charge
maximale qu'il est possible de transporter.
11
1.2
Utilisation conforme
AVIS
La charge maximale qu'il est possible de transporter figure sur la plaque signalétique
de la navette UPCet sur la plaque de capacité de charge du rayonnage. Ces
Indications ne doivent pas être dépassées. Pour des raisons de sécurité, le poids
minimal de la charge qu'il est possible de transporter est de 200 kg.
uPlaque signalétique de la navette UPC, voir page 46.
uPlaque de capacité de charge du rayonnage, voir page 55.
Les activités suivantes sont conformes à l'usage prévu et autorisées :
– N'utiliser la navette UPC que dans le rayonnage prévu à cet effet, voir page 47.
– Élévation, descente et transport de charges sur des palettes autorisées à
l’intérieur du rayonnage.
– Ne procéder au transport de la navette UPC qu'avec des chariots possédant une
capacité de charge résiduelle suffisante :
– régler l'écartement des bras de fourche du chariot utilisé pour le transport sur
au moins 570 mm.
– Stocker et déstocker les supports de charge (palettes) exclusivement dans le
sens transversal, voir page 157.
Les activités suivantes sont interdites :
– Transport de la navette UPC chargée.
– Exploitation de la navette UPC dans un rayonnage non prévu à cet effet.
– Transport et élévation de personnes.
– Il est interdit de pousser ou de tracter des charges, d'autres navettes ou chariots à
l'intérieur et en dehors du canal d'accumulation.
Exigences imposées aux supports de charge (palettes) utilisés :
– Les palettes Europool et les palettes industrielles à stocker doivent satisfaire la
norme DIN EN 13698-1/2 dans la mesure où la confirmation de commande ne
comporte aucune indication contraire.
– Les palettes de produits chimiques à stocker doivent satisfaire la norme VCI/
APME dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune
indication contraire.
– Flexion maximale admissible au centre de la palette :
– palette Europool/palette industrielle : 25 mm
– palette à produits chimiques (CP3,CP8,CP9) : 20 mm
Supports de charge (palettes) possibles en fonction des variantes de la navette
UPC, voir page 38.
07.20 fr-FR
Z
12
1.3
Conditions d'utilisation autorisées
AVERTISSEMENT!
Utilisation dans des conditions extrêmes
L'utilisation de la navette UPC-dans des conditions extrêmes peut entraîner des
dysfonctionnement et des accidents.
uPour les utilisations dans des conditions extrêmes, en particulier dans un
environnement poussiéreux ou pouvant provoquer la corrosion, la navette UPC
nécessite un équipement et une autorisation spéciaux.
uToute utilisation en atmosphère explosive est interdite.
uToute utilisation à proximité de pièces sous tension et non protégées d'installations
électriques est interdite.
– Utilisation dans un environnement industriel et professionnel.
– Utilisation uniquement sur les rails de roulement dans le rayonnage dûment fixé,
plan et stable.
– Veiller à ce qu'aucun obstacle ne se trouve sur les rails de roulement du
rayonnage et donc, dans la zone de déplacement de la navette UPC.
– Utilisation dans des locaux fermés où règne une humidité atmosphérique max. de
95%, sans condensation.
– Plage de température admissible de la navette UPC sans option entrepôt
frigorifique :
+ 2 °C à + 40 °C.
en cas d'utilisation permanente en dessous de 0 °C (p. ex. en entrepôt frigorifique),
la navette UPC requiert un équipement spécial et une autorisation spéciale :
– plage de température admissible de la navette UPC avec option entrepôt
frigorifique (o):
- 30 °C à - 3 °C.
07.20 fr-FR
AVIS
Risque de formation de givre ou de glace excessifs (version frigorifique)
Il y a un risque de formation de condensation et de corrosion si la navette UPC est
sortie de l’entrepôt frigorifique.
Lorsque cette navette UPC embuée est réintroduite dans l’entrepôt frigorifique en
l’espace de 8 heures, cette condensation gèle et entraîne une formation excessive
de givre.
uL’exploitation alternée permanente de la navette UPC à l'intérieur et à l’extérieur
de la zone de l’entrepôt frigorifique est interdite (changement froid-chaud).
uLorsque la navette UPC est sortie de la zone de l’entrepôt frigorifique pour être
stationnée, il faut la stationner dans un local sec et bien ventilé. Ce qui permet un
séchage rapide et intégral de la navette UPC.
uLa durée de séjour de la navette UPC à l’extérieur de la zone de l’entrepôt
frigorifique doit être d’au moins 8 heures. Cela permet de garantir un séchage
intégral de la navette UPC.
uSortir la navette UPC de la zone de l’entrepôt frigorifique pour effectuer des
travaux d’entretien ou de maintenance. Les travaux d’entretien ou de maintenance
doivent être réalisés dans un local sec et bien ventilé.
13
1.4
Obligations de l’exploitant
Au sens des instructions de service, l'exploitant est toute personne naturelle ou
juridique utilisant elle-même la navette UPC ou toute autre personne ayant été
désignée pour l’utiliser. Dans des cas particuliers (p. ex. leasing, location),
l’exploitant est la personne qui est responsable de l’exploitation suivant les accords
contractuels en vigueur entre le propriétaire et l’utilisateur de la navette UPC.
L’exploitant doit garantir une utilisation conforme de la navette UPC et permettant
d’éviter toutes sortes de dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tierces
personnes. En outre, il faut veiller au respect des consignes de prévention des
accidents, de toutes les autres règles de sécurité technique ainsi que des directives
d’exploitation, d'entretien et de maintenance. L’exploitant doit veiller à ce que tous
les utilisateurs aient lu et compris ces instructions de service.
AVIS
En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s'éteint. Il en va
de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’engin par le client
et/ou une tierce personne sans l’accord du fabricant.
1.5
Montage d’appareils ou d’équipements supplémentaires
07.20 fr-FR
Le montage rapporté ou le montage de dispositifs supplémentaires influant sur les
différentes fonctions de la navette UPC ou complétant ces fonctions n'est autorisé
qu'après l'accord écrit du fabricant. Le cas échéant, se procurer une autorisation
auprès des autorités locales.
L’accord des autorités locales ne remplace cependant pas l’autorisation du fabricant.
14
2
2.1
Utilisation conforme à l'usage prévu du canal
d'accumulation Under Pallet Carrier
Généralités
Le canal d'accumulation Under Pallet Carrier (dénommé rayonnage ci-après) décrit
dans les présentes instructions de service est un dispositif destiné au stockage
d’unités de charge sur plusieurs niveaux superposés.
Le rayonnage doit être mis en œuvre, commandé et entretenu conformément aux
indications des présentes instructions de service. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures ainsi que des
détériorations sur le rayonnage ou les biens matériels. Éviter notamment toute
surcharge due à des charges trop lourdes ou non centrées. Les charges maximales
qu'il est possible de stocker sont indiquées sur les plaques de capacité de charge du
fabricant apposés sur les files de rayonnage.
2.2
Obligations de l’exploitant
Au sens des présentes instructions de service, l'exploitant est toute personne
naturelle ou juridique utilisant elle-même le rayonnage ou toute autre personne
ayant été désignée pour l’utiliser. Dans des cas particuliers (leasing, location, par
ex.), l’exploitant est la personne qui est responsable de l’exploitation selon les
accords contractuels en vigueur entre le propriétaire et l’utilisateur du rayonnage.
L’exploitant doit veiller à ce que le rayonnage ne soit utilisé que de manière
conforme et à éviter tous les dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de
tierces personnes. De plus, il convient de respecter les prescriptions en matière de
prévention d’accidents et toutes les autres consignes de sécurité technique.
L’exploitant doit veiller à ce que tous les utilisateurs aient lu et compris ces
instructions de service.
07.20 fr-FR
AVIS
En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s'éteint. Il en va
de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’engin par le client
et/ou une tierce personne sans l’accord du fabricant.
15
2.3
Montage d’accessoires rapportés ou d'autres équipements
supplémentaires
L'intégration ou le montage de dispositifs supplémentaires influant sur différentes
fonctions du rayonnage ou complétant ces fonctions est seulement autorisé après
l’accord écrit du fabricant. Le cas échéant, se procurer une autorisation auprès des
autorités locales.
L’accord des autorités locales ne remplace cependant pas l’autorisation du fabricant.
Modifications de la structure du rayonnage
Toute modification de la structure du rayonnage n'est autorisée qu'après
l'autorisation électrique du fabricant. Le cas échéant, se procurer une autorisation
auprès des autorités locales.
L’accord des autorités locales ne remplace cependant pas l’autorisation du fabricant.
2.4
Qualité des palettes pour le rayonnage
07.20 fr-FR
Exigences imposées aux supports de charge (palettes) utilisés :
– Les palettes Europool et les palettes industrielles à stocker doivent satisfaire la
norme DIN EN 13698-1/2 dans la mesure où la confirmation de commande ne
comporte aucune indication contraire.
– Les palettes de produits chimiques à stocker doivent satisfaire la norme VCI/
APME dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune
indication contraire.
– Flexion maximale admissible au centre de la palette :
– palette Europool/palette industrielle : 25 mm
– palette à produits chimiques (CP3,CP8,CP9) : 20 mm
16
2.5
Conditions d'utilisation autorisées
– Utilisation dans un environnement industriel et professionnel.
– Plage de température admissible du rayonnage : - 30 °C à + 40 °C.
2.6
Description de l'interface rayonnage/navette UPC
Z
X
Y
Rayonnage
Type B
Type E
Cote « X » largeur
entre les rails de
roulement
1050 mm
880 mm
Cote « Y » largeur
entre les montants
du rayonnage
En fonction de la
largeur de la palette
940 mm
Largeur de
palette (Z)
UPC P1
UPC P2
UPC P5*)
1200 mm
UPC P4
1000 mm
UPC P6
1140 mm
Navette UPC P5 (navette combinée)
07.20 fr-FR
*
Compatible
pour la
navette
UPC
17
18
07.20 fr-FR
B Description du chariot
1
Domaine d’application
La navette encastrable (navette UPC) est un véhicule électromotorisé guidé par
rails. Elle est destinée à être utilisée dans le rayonnage pour le transport de charges
palettisées.
En matière de hauteur et de largeur, le rayonnage offre suffisamment de place pour
plusieurs canaux d'accumulation. Les faibles hauteurs de la navette UPC permettent
une exploitation efficace de chaque canal d'accumulation et ainsi de toute la hauteur
de stockage.
Ne procéder au transport de la navette UPC qu'avec des chariots homologués pour
le transport et disposant d'une capacité de charge résiduelle suffisante.
La navette UPC est prise en charge sur les fourches du chariot utilisé pour le
transport et introduite dans le couloir d'accumulation. Dans le couloir d'accumulation,
après la réception d'une fonction de stockage, la navette UPC se déplace sous les
palettes stockées sans être reliée au chariot utilisé pour le transport.
07.20 fr-FR
Dans le canal d'accumulation du rayonnage, il est possible de stocker ou déstocker
des charges palettisées ou de les changer de place. La commande de la navette
UPC est assurée par télécommande radio.
La télécommande radio et la navette UPC communiquent via une liaison radio bidirectionnelle sur la bande ISM sans inscription (433 MHz / 915 MHz).
Après la réception d'un ordre, la navette UPC exécute de manière autonome les
mouvements de déplacement et d'élévation nécessaires. Des capteurs détectent la
position des palettes stockées. Le stockage/déstockage de nouvelles palettes
s'effectue ainsi sans collisions.
19
2
Définition du sens de marche/Définition des
emplacements pour palettes
2.1
Définition du sens de marche
Les termes suivants sont définis pour l’indication du sens de marche :
1
7
2
8
9
Pos.
3
4
5
10
5
6
5
11
5
12
Signification
1
Partie arrière de la navette UPC
2
Rail de roulement de la navette UPC
3
Rack à palettes
4
Sens de marche « En avant »
5
Trou de rail
6
Partie avant de la navette UPC
7
Position de l'opérateur
8
Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques
9
11
Position de départ de la navette UPC avant chaque instruction
Position cible de la navette UPC après chaque instruction
Sens de marche « En arrière »
11
Palette
12
Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques
07.20 fr-FR
10
20
2.1.1
Conditions préalables à l'exploitation de la navette UPC
07.20 fr-FR
– Tous les angles de vue de ces instructions de service se réfèrent à un
opérateur (7) se trouvant au début du canal (8) devant le rayonnage.
– La navette UPC est placée en début de couloir (8) sur les rails du rayonnage
concerné.
– La partie arrière (1) de la navette UPC est dirigée vers le début du couloir (8).
– La partie avant (6) de la navette UPC est dirigée vers la fin du couloir (12).
– La position de départ et la position cible (9) de la navette UPC avant ou après
chaque fonction de stockage est le début du canal (8).
Si la navette UPC ne se trouve pas au début du canal (8), des capteurs le
signalent. Ces capteurs vérifient si les trous de rail (5) sont détectés au moment
opportun.
– Si les capteurs ne détectent aucun trou de rail (5), la navette UPC est arrêtée
et passe en état de défaut.
– La navette UPC se déplace de manière autonome jusqu’au début du canal.
– Le cas échéant, il faut déplacer la navette UPC manuellement jusqu’au début
du canal (8), voir page 166.
– L'exécution d'une fonction de stockage de la navette UPC nécessite une
instruction. Cette instruction est transmise par l'opérateur (7) à la navette UPC à
l'aide de la télécommande radio.
21
2.2
Définition des emplacements pour palettes
7
8
13
Pos.
14
2
3
15
16
12
Signification
Rail de roulement de la navette UPC
3
Rack à palettes
7
Position de l'opérateur
8
Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques
12
Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques
13
Premier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
14
Deuxième emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
15
Avant-dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
16
Dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
07.20 fr-FR
2
22
3
Description des modules et des fonctions
3.1
Aperçu des modules
3.1.1
Navette UPC P1, navette UPC P2 et navette UPC P5 (navette combinée)
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
35
37
38
39
27
26
Pos.
-17
18
19
20
21
07.20 fr-FR
22
23
24
40
25
41
Désignation
Feux de position verticaux sur la face inférieure de la navette UPC (non
t illustrés)
o Batterie (2 exemplaires)
Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à
t l'avant de la navette UPC
t Plate-forme élévatrice avec revêtement anti-dérapant
o Capteur « Détection de porte-à-faux » à l’avant de la navette UPC
t Clapet de batterie
Capteur supplémentaire pour l'équipement supplémentaire « Palettes
o combinées » à l’avant de la navette UPC
o Capteur « Détection de porte-à-faux » à l’arrière de la navette UPC
Capteur supplémentaire pour l'équipement supplémentaire « Palettes
o combinées » à l'arrière de la navette UPC
23
Pos.
25
26
27
28
29
30
Désignation
t Amortisseurs butoirs (deux à l’avant et deux à l’arrière de la navette UPC)
Voyants d'avertissement horizontaux (deux à l'avant et à l'arrière de la
t navette UPC)
t Capteur anti-collision (deux à l'avant et à l'arrière de la navette UPC)
t Interface pour le diagnostic de service
t Commutateur d’arrêt d’urgence (un des deux côtés de la navette UPC)
t Baguette de commutation d’arrêt d’urgence à l’arrière de la navette UPC
31
Rail de guidage pour l'insertion en toute sécurité de la navette UPC dans le
t canal d'accumulation
32
Capteur « Détection de palette » (un à l'avant et à l'arrière de la navette
t UPC)
33
34
35
36
37
38
39
40
t Capteur « Capteur de trou de rail » (un de chaque côté de la navette UPC)
t Touche « Navette UPC MARCHE »
t Affichage de l'état de service
Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à
t l'arrière de la navette UPC
Protection contre la chute sur le côté lors du transport de la navette UPC
o (deux à l’avant et à l’arrière de la navette UPC)
t Galet de guidage latéral (deux de chaque côté de la navette UPC)
t Roue motrice (deux de chaque côté de la navette UPC)
07.20 fr-FR
41
t Témoin de l'état de la batterie
t Contact à clé avec clé
24
3.1.2
Navette UPC P4 et navette UPC P6
18
17
21
19
26
25
40
31
27
39
28
29
35
32
30
33
41
34
36
38
37
26
27
07.20 fr-FR
Pos.
Désignation
--
t
Feux de position verticaux sur la face inférieure de la navette UPC (non
illustrés)
17
t
Batterie (2 exemplaires)
18
t
Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à
l'avant de la navette UPC
19
t
Plate-forme élévatrice
21
t
Clapet de batterie
25
t
Amortisseurs butoirs (deux à l’avant et deux à l’arrière de la navette UPC)
26
t
Voyants d'avertissement horizontaux (deux à l'avant et à l'arrière de la
navette UPC)
27
t
Capteur anti-collision (deux à l'avant et à l'arrière de la navette UPC)
28
t
Interface pour le diagnostic de service
29
t
Commutateur d’arrêt d’urgence (un des deux côtés de la navette UPC)
30
t
Baguette de commutation d’arrêt d’urgence à l’arrière de la navette UPC
31
t
Rail de guidage pour l'insertion en toute sécurité de la navette UPC dans
le canal d'accumulation
32
t
Capteur « Détection de palette » (un à l'avant et à l'arrière de la navette
UPC)
33
t
Témoin de l'état de la batterie
25
Pos.
Désignation
t
Contact à clé avec clé
35
t
Capteur « Capteur de trou de rail » (un de chaque côté de la navette
UPC)
36
t
Touche « Navette UPC MARCHE »
37
t
Affichage de l'état de service
38
t
Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à
l'arrière de la navette UPC
39
o
Protection contre la chute sur le côté lors du transport de la navette UPC
(deux à l’avant et à l’arrière de la navette UPC)
40
t
Galet de guidage latéral (deux de chaque côté de la navette UPC)
41
t
Roue motrice (deux de chaque côté de la navette UPC)
07.20 fr-FR
34
26
3.1.3
Télécommande radio
42
43
Pos.
Désignation
Support avec poste de charge intégrée (station d'accueil) pour la télécommande
o radio.
43
t Télécommande radio
07.20 fr-FR
42
27
3.2
Description fonctionnelle
Structure
– La navette UPC est un chariot à quatre roues doté de deux essieux moteur. Les
essieux sont reliés à des chaînes et les roues motrices en face sont reliées à un
arbre.
– Des rails de guidage des deux côtés de la navette UPC facilitent l’exploitation de
la navette UPC dans le canal d'accumulation.
– Une plate-forme démontable aisément offre une bonne accessibilité à tous les
organes.
– La commande s’effectue via une télécommande depuis le chariot.
Système d’entraînement
– Le groupe motopropulseur complet est vissé dans le châssis de la navette UPC.
Via un engrenage planétaire suivi d’une commande par chaîne, le moteur
entraîne les essieux de la navette UPC.
– La commande électronique permet un réglage en continu de la vitesse de rotation
du moteur et donc un démarrage en douceur, sans à-coups, une forte
accélération et un freinage à réglage électronique.
Entraînement d'élévation
– Les mouvements d'élévation sont assurés par deux réducteurs linéaires.
Installation électrique
– Système électronique avec ensemble de capteurs sans usure.
– Interface pour le diagnostic de service.
– La commande est équipée d’un CAN-Bus et d’un ensemble de capteurs à mesure
continue.
– La commande enregistrer toutes les données des capteurs et la télécommande
les évalue pour assurer, p. ex. un démarrage ou un freinage en douceur.
Raccordements électriques
– mode de fonctionnement sans potentiel.
Batteries
– 2 batteries sans entretien à nappe de verre absorbante 12 V / 61 Ah
– les deux batteries sont commutées en série.
– les batteries sont logées dans un coffret à batterie, ce qui facilite le remplacement
des batteries.
– poids des batteries, voir page 70.
– Batterie d'entraînement possible, voir page 70.
– Touches de fonction claires pour un pilotage aisé de la navette UPC. Après
l'actionnement d'une touche de fonction, la navette UPC exécute une fonction de
stockage programmée.
– Afficheur LCD pour l'affichage de toutes les informations importantes pour
l'opérateur, voir page 121.
28
07.20 fr-FR
Télécommande radio
07.20 fr-FR
– Télécommande radio via pile tampon (2 piles 1,5 V-AA- (accumulateurs))
également utilisable comme commande portative (mobile).
– Sur les installations de rayonnage de plus grande taille, une télécommande radio
peut sélectionner jusqu'à 69 navettes UPC différentes. Pour ce faire, il suffit à
l'opérateur de modifier le code de la navette UPC sur la télécommande radio pour
communiquer avec la navette UPC suivante, voir page 139.
29
Fonctions particulières de la navette UPC
07.20 fr-FR
– Stockage et déstockage possible des palettes selon deux fonctions de stockage
différentes :
– LIFO (Last-in-First-out)
– FIFO (First-in-First-out)
– Déstockage de toutes les palettes dans le canal d'accumulation (o) :
lors du vidage intégral d'un canal d'accumulation, la navette UPC déplace
automatiquement chaque palette dans le canal d'accumulation vers le côté de
stockage ou de déstockage configuré. De là, les palettes peuvent être sorties du
canal d'accumulation à l'aide d'un chariot.
– Déstockage d'un certain nombre de palettes (o) :
lors du déstockage d'un certain nombre de palettes hors du canal d'accumulation,
la navette UPC déplace automatiquement le nombre de palettes configuré vers le
côté stockage ou déstockage configuré. De là, les palettes peuvent être sorties du
canal d'accumulation à l'aide d'un chariot.
– Compacter (o) :
En l'absence de toute opération de stockage ou de déstockage (par ex. en fin de
poste), toutes les palettes peuvent automatiquement être transportées vers le
côté de stockage/déstockage configuré. Les palettes sont déposées les unes
derrière les autres.
– Compter la palettes dans le canal d'accumulation (o) :
la navette UPC se déplace du début du canal à la fin du canal et retourne au
début du canal. Pendant ce déplacement, la navette UPC compte les palettes
stockées dans ce canal d'accumulation.
30
Équipements supplémentaires
07.20 fr-FR
– Protection contre la chute sur le côté lors du transport de la navette UPC.
– Chargeur de batterie pour recharger les batteries d'entraînement. Le chargeur de
batterie permet la recharge aisée sur chaque prise secteur de 230 V.
– Poste de charge de batterie.
– Un deuxième jeu de batteries augmente la disponibilité de la navette UPC.
– Support avec poste de charge intégrée (station d'accueil) pour la télécommande
radio. Ce support peut être monté dans le champ de vision de l'opérateur. La
télécommande radio est raccordée à l'alimentation électrique du chariot via le
support et se recharge à partir de la batterie de l'élévateur gerbeur (18 V à 60 V).
– Support pour le rangement sûr de la navette UPC en dehors du canal
d'accumulation, voir page 251.
– Chariot de dépannage pour remorquer la navette UPC défectueuse hors du canal
d'accumulation.
– La version entrepôt frigorifique offre des possibilités d'utilisation jusqu'à - 30 °C.
31
3.3
Dispositifs de protection et de sécurité
Organes de sécurité
– Revêtements anti-dérapants :
– Un revêtement anti-dérapant sur la plate-forme élévatrice de la navette UPC
empêche tout dérapage de la palette pendant le transport dans le canal
d'accumulation.
– Un revêtement anti-dérapant sur la face inférieure de la navette UPC empêche
tout dérapage des bras de fourche du chariot utilisé pour le transport.
– Protection contre la chute sur le côté de la navette UPC (o), lors du transport
avec un chariot.
– Des capteurs détectent les palettes stockées ainsi que le début et la fin du canal à
l'aide du rail de traction.
– Les capteurs anti-collision à l’arrière et à l’avant de la navette UPC stoppent tous
les mouvements de la navette dans les situations dangereuses.
– Le commutateur d’arrêt d’urgence à l’arrière et à l’avant de la navette UPC
désactive tous les mouvements d'élévation dans les situations dangereuses et
freine la navette UPC jusqu’à l’arrêt complet.
– La baguette de commutation à l’arrière et à l’avant de la navette UPC désactive
tous les mouvements d'élévation dans les situations dangereuses et freine la
navette UPC jusqu’à l’arrêt complet.
– Lors du déplacement dans le canal, des capteurs de type redondant détectent
des repères de référence dans le rayonnage.
– Des butées mécaniques empêchent toute chute de la navette UPC hors du canal
d'accumulation.
Concept de sécurité de l’arrêt d’urgence
07.20 fr-FR
– Un freinage jusqu'à l'arrêt de la navette UPC est automatiquement déclenché dès
qu'une erreur est détectée. Un signal acoustique et des voyants de contrôle à
l'arrière et à l'avant de la navette UPC signalent l'arrêt d'urgence. À chaque mise
en marche de la navette, le système effectue un autotest à l’issue duquel le
fonctionnement de la navette UPC n'est libéré que si le contrôle du
fonctionnement a été concluant.
32
4
Caractéristiques techniques
Z
Caractéristiques techniques selon VDI 2198.
Sous réserve de modifications et de compléments techniques.
4.1
Marquage
b12
h13
54,5
L1
b4
b1
b10 / b11
b2
95
h3
b6
b9
y
b2
L1
I6 / I3
40
UPC P1
UPC P2
Entraînement
UPC P4
UPC P5
UPC P6
Électrique
Utilisation
Main
Capacité de
charge/charge
Q (kg)
Distance du
centre de gravité
de la charge
c (mm)
400
500
600
500
570
Empattement
y (mm)
665
842
1 045
842
985
07.20 fr-FR
1 500
33
4.2
Poids
UPC P1
UPC P2
UPC P4
UPC P5
UPC P6
Poids propre
kg
195
208
212
208
225
Charge sur
essieu avec
charge à
l’avant/à l’arrière
kg
836/836
854/854
856/856
854/854
863/863
Charge sur
essieu sans
charge à
l'avant/à l'arrière
kg
85/85
104/104
106/106
104/104
113/113
4.3
Roues/Châssis
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû à l’utilisation de roues qui ne sont pas soumises aux
directives du fabricant
La qualité des roues influence la stabilité et le comportement de déplacement de la
navette UPC.
En cas d’usure irrégulière, la stabilité de la navette UPC diminue et la distance de
freinage est plus importante.
uLors du changement des roues, veiller à ne pas générer de position inclinée de la
navette UPC.
uToujours remplacer les roues par deux, c'est-à-dire les deux roues de gauche et
les deux roues de droite.
AVIS
Dommages matériels en cas de montage incorrect des roues
La navette UPC avec les roues standard (diamètre : 100 mm) peut entraîner en
collision dans le canal d'accumulation avec des palettes ou des marchandises qui
dépassent. Afin d'éviter une collision, la navette UPC peut être équipée de roues pus
petites (diamètre : 90 mm).
uLe montage des roues et le réglage de la navette UPC sur les petites roues ne
doivent être effectués que par le service après-vente du fabricant spécialement
formé pour ces opérations.
Lors du remplacement des roues montées en usine, utiliser exclusivement des
pièces de rechange d’origine du fabricant au risque de ne pas respecter les
spécifications du fabricant.
07.20 fr-FR
Z
34
UPC P1
UPC P2
Pneumatiques
UPC P4
UPC P5
UPC P6
Polyuréthane
Taille de pneu, à
l’avant t
mm
Ø 100 x 40
Taille de pneu, à
l’arrière t
mm
Ø 100 x 40
Taille de pneu, à
l’avant o
mm
Ø 90 x 40
Taille de pneu, à
l’arrière o
mm
Ø 90 x 40
Roues, nombre à
l’avant/à l’arrière
(× = entraînées)
2x/2x
b10
(mm)
952
782
952
842
Voies, à l’arrière
b11
(mm)
952
782
952
842
07.20 fr-FR
Voies, à l’avant
35
4.4
Dimensions de base
b12
h13
54,5
L1
b4
b1
b10 / b11
b2
95
h3
b6
b9
y
07.20 fr-FR
b2
L1
I6 / I3
40
36
UPC P1
Élévation
Hauteur, fourche
abaissée
UPC P2
UPC P4
UPC P5
UPC P6
1200
1000
1140
840
1010
900
h3 (mm)
27
h13
(mm)
145
Longueur des
surfaces-de
chargement
l3 (mm)
Largeur des
surfaces-de
chargement
b9 (mm)
Longueur totale
l1 (mm)
865
1065
1268
1065
1208
b1/b2
(mm)
890/1048
890/1049
720/878
890/1049
780/938
Largeur totale
800
1000
1010
Largeur entre
bras de roue/
surfaces de
chargement
b4 (mm)
672
475
672
548
Largeur audessus des
galets de
guidage
b6 (mm)
1048
878
1048
938
Largeur de
palette
b12
(mm)
1200
1000
1200
1140
1000
1200
1000/800
1140
UPC P2
UPC P4
UPC P5
UPC P6
Longueur de
palette
4.5
l6 (mm)
800
Données de performance
UPC P1
km/h
2,9/3,6
Vitesse d'élévation avec/sans
charge
m/s
0,01/0,01
Vitesse de
descen-te avec/
sans charge
m/s
0,01/0,01
07.20 fr-FR
Vitesse de traction avec/sans
charge
37
4.6
Moteur électrique
UPC P1
UPC P2
UPC P4
Moteur de
traction,
puissance S2 60
min
kW
1,1
Moteur de
levage,
puissance en S3
kW
2 x 0,24
Tension de batterie/capacité
nominale
V/Ah
24/64
kg
48
Poids de batterie
4.7
UPC P6
UPC P5
UPC P6
Autres
UPC P1
Type de
variateur de
traction
Niveau de
pression
acoustique
4.8
UPC P5
UPC P2
UPC P4
Servocommande
dB (A)
62
Dimensions des supports de charge à transporter en fonction des
variantes de navette UPC
Différentes variantes de navette UPC permettent le stockage et le déstockage de
différents supports de charge (palettes) :
– navette UPC P1 :
• palettes Europool aux dimensions : 1200 mm x 800 mm.
– Navette UPC P2 :
– palettes industrielles aux dimensions : 1200 mm x 1000 mm.
– Navette UPC P5 (navette combinée) :
palettes Europool et palettes industrielles dans le même rayonnage.
La détection de la taille des palettes est assurée par des capteurs sur la face
supérieure de la navette UPC.
• Palettes Europool aux dimensions : 1200 mm x 800 mm.
• palettes industrielles aux dimensions : 1200 mm x 1000 mm.
– Navette UPC P6 :
• Palettes pour produits chimiques (CP3,CP8,CP9) aux dimensions : 1140 mm x
1140 mm.
Sens de stockage des supports de charge (palettes) dans le canal d'accumulation,
voir page 157.
07.20 fr-FR
Z
38
4.9
Normes EN
Niveau de bruit permanent
–
–
–
–
Navette UPC P1 : 62 dB(A)
Navette UPC P2 : 62 dB(A)
Navette UPC P5 (navette combinée) : 62 dB(A)
Navette UPC P6 : 62 dB(A)
selon la norme ISO 4871.
Z
Le niveau sonore permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et
tient compte du niveau sonore pendant le déplacement, l'élévation et le
fonctionnement à vide.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Le fabricant confirme le respect des valeurs limites des émissions d’impulsions
parasites électromagnétiques et de la résistance au brouillage ainsi que le contrôle
de la décharge d’électricité statique selon la norme EN 12895 ainsi que selon les
références aux normes y étant mentionnées.
Z
Les composants électriques et électroniques ainsi que leur disposition peuvent
uniquement être modifiés avec une autorisation écrite du fabricant.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Dysfonctionnement d’appareils médicaux via rayonnement non-ionisant
Les équipements électriques de la navette UPC ainsi que la télécommande radio qui
émettent un rayonnement non-ionisant (transmission de données sans fil, p. ex.)
peuvent nuire au fonctionnement d’appareils médicaux (stimulateurs cardiaques,
appareils auditifs, etc.) de l’utilisateur et provoquer des dysfonctionnements. Voir
avec un médecin ou le fabricant de l'appareil médical s'il peut être utilisé à proximité
de la navetteUPC.
39
4.10
Le cas échéant, le tableau contient des composants installés conformément à la
directive européenne 2014/53/EU. Consulter le tableau pour trouver la plage de
fréquence concernée et la puissance de transmission émise pour chaque
composant.
Composant
Plage de fréquence
Puissance d'émission
Télécommande radio
434,00 - 434,775 MHz
10 mW
Télécommande radio
902,5 - 927,475 MHz
5 mW
Module radio
2,4 GHz
63 mW
07.20 fr-FR
Z
Données d'identification conforme à la directive RED (Radio
Equipment Directive) pour installations radio
40
4.11
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENT!
Utilisation dans des conditions extrêmes
L'utilisation de la navette UPC-dans des conditions extrêmes peut entraîner des
dysfonctionnement et des accidents.
uPour les utilisations dans des conditions extrêmes, en particulier dans un
environnement poussiéreux ou pouvant provoquer la corrosion, la navette UPC
nécessite un équipement et une autorisation spéciaux.
uToute utilisation en atmosphère explosive est interdite.
uToute utilisation à proximité de pièces sous tension et non protégées d'installations
électriques est interdite.
4.11.1
Version standard (t)
Température ambiante
– en marche de + 2 °C à + 40 °C
Z
En cas d'utilisation permanente avec des variations extrêmes de températures et
une humidité atmosphérique favorisant la condensation, un équipement et une
autorisation spéciaux sont requis pour la navette UPC.
La navette UPC doit exclusivement être utilisé dans des locaux fermés où règne une
humidité atmosphérique maximale de 95% (sans condensation).
L'utilisation de la version standard en entrepôt frigorifique est interdite.
4.11.2
Version pour entrepôt frigorifique (o)
en cas d'utilisation permanente en dessous de 0 °C (p. ex. en entrepôt frigorifique),
la navette UPC requiert un équipement spécial et une autorisation spéciale :
07.20 fr-FR
– plage de température admissible de la navette UPC avec option entrepôt
frigorifique (o):
- 30 °C à - 3 °C.
41
AVIS
Risque de formation de givre ou de glace excessifs (version frigorifique)
Il existe un risque de formation d’eau de condensation et de corrosion lorsque la
navette UPC est sortie de l'entrepôt.
Si cette navette UPC avec condensation est à nouveau déplacée dans l'entrepôt
dans les 8 heures, la condensation gèle, ce qui entraîne une formation excessive de
glace.
uToute utilisation continue en alternance de la navette UPC à l'intérieur et en
dehors de la zone de l'entrepôt frigorifique est interdite (changement froid-chaud).
uSi la navette UPC est sortie de l'entrepôt frigorifique et arrêtée, elle doit être
stationnée dans une pièce bien ventilée et sèche. Cela permet un séchage rapide
et complète de la navette UPC.
uLa durée de séjour de la navette UPC hors de la zone de l'entrepôt frigorifique doit
être d'au moins 8 heures. Cela permet de garantir le séchage complet de la
navette UPC.
uPour les travaux de maintenance ou d'entretien, sortir la navette UPC de la zone
frigorifique. Les travaux de maintenance ou d’entretien doivent être réalisés dans
une pièce sèche et bien ventilée.
uLes commandes de la navette UPC avec option entrepôt frigorifique sont logées
dans un boîtier isolé.
4.12
Exigences électriques
Le fabricant confirme le respect des exigences en termes de conception et de
fabrication d’équipement électrique lors d’une utilisation conforme de la navette
UPCselon les normes suivantes :
07.20 fr-FR
– EN 1175 « Sécurité pour chariots - exigences électriques »
– DIN EN 1526 « Sécurité pour chariots - exigences supplémentaires pour les
fonctions automatiques des chariots »
– DIN EN 528 « Transstockeurs - exigences de sécurité »
42
5
Marquages et plaques signalétiques
Z
Des panneaux et des plaques de capacité de charge, points d’accrochage et
plaques signalétiques doivent toujours être lisibles. Le cas échéant, ils doivent être
remplacés.
5.1
Navette UPC P1, navette UPC P2 et navette UPC P5 (navette
combinée)
44
45
46
47
45
48
49
50
_ +
52
51
Pos. Désignation
Panneau d'avertissement « Pendant la charge, toute mise en marche et
utilisation de la navette UPC est interdite »
45
Points d'accrochage pour le démontage de la plate-forme élévatrice
46
Plaquette de contrôle (o)
47
Panneau d'avertissement « Risque d'écrasement lors de la fermeture ou de
l'ouverture du clapet de batterie »
48
Panneau d'avertissement « Transport de passagers interdit »
07.20 fr-FR
44
43
Pos. Désignation
Panneau d'indication « État de service »
50
Plaque signalétique de la navette UPC
51
Numéro de série (estampé dans le châssis sous la batterie)
52
Panneau d'indication « État de la batterie »
07.20 fr-FR
49
44
5.2
Navette UPC P4 et navette UPC P6
46
48
44
45
45
51
49
50
_ +
52
47
07.20 fr-FR
Pos. Désignation
44
Panneau d'avertissement « Pendant la charge, toute mise en marche et
utilisation de la navette UPC est interdite »
45
Points d'accrochage pour le démontage de la plate-forme élévatrice
46
Plaquette de contrôle (o)
47
Panneau d'avertissement « Risque d'écrasement lors de la fermeture ou de
l'ouverture du clapet de batterie »
48
Panneau d'avertissement « Transport de passagers interdit »
49
Panneau d'indication « État de service »
50
Plaque signalétique de la navette UPC
51
Numéro de série (estampé dans le châssis sous la batterie)
52
Panneau d'indication « État de la batterie »
45
5.3
Z
Plaque signalétique
La figure montre le modèle standard dans les pays membres de l'UE. Dans d'autres
pays, le modèle de la plaque signalétique peut diverger.
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Pos. Désignation
Z
5.3.1
Pos. Désignation
53
Type
59
Année de construction
54
Numéro de série
60
Distance du centre de gravité de
la charge, en mm
55
Capacité nominale, en kg
61
Puissance d’entraînement
56
Tension de batterie en V
62
Poids de batterie min./max., en kg
57
Poids à vide sans batterie, en kg
63
Fabricant
58
Option
64
Logo du fabricant
En cas de questions sur la navette UPC ou de commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer le numéro de série (54).
Position du numéro de série
07.20 fr-FR
AVIS
Le numéro de série
(54) de la navette UPC est indiqué sur la plaque
signalétique (50) et estampé dans le châssis du chariot (51) sous le coffret de
batterie (voir page 43).
46
C Description du rayonnage
1
Domaine d’application
Le stockage accumulation (dénommé rayonnage ci-après) livré par Jungheinrich
peut uniquement être utilisé conformément à son affectation. Les données indiquées
dans la confirmation de commande de Jungheinrich sont déterminantes.
Les indications de charge du rayonnage se basent sur une statique contrôlée du
système. Si, pour des dispositions légales spécifiques au pays d'installation, une
statique spéciale devait s'avérer nécessaire dans un cas particulier, il faut procéder à
un calcul spécial.
Si le montage du rayonnage ne fait pas partie de l'étendue des fournitures, le
rayonnage doit être monté conformément aux dispositions légales et à la notice de
montage.
Ce rayonnage est destiné au stockage de marchandises. Des charges conçues pour
le rayonnage peuvent y être stockées, déstockées ou déplacées.
Le stockage et le déstockage du rayonnage s'effectue avec des chariots appropriés
(par ex. des chariots à mât rétractable et des chariots frontaux).
07.20 fr-FR
La capacité de charge figure sur la plaque de capacité de charge apposée sur le
rayonnage.
47
2
Consignes de sécurité relatives au rayonnage
AVERTISSEMENT!
Risque de dommages matériels sur le rayonnage
Tout contact du rayonnage avec la charge ou le chariot peut entraîner des
dommages matériels au niveau du rayonnage et entraîner la chute du rayonnage.
uLes montants sensibles, comme par ex., les arêtes de rayonnage ou le secteur
des passages doivent être protégés contre les chocs.
uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il
faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut
demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage.
uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent.
uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire
l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le
groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et,
le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès
jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée.
uIl est interdit d'utiliser les systèmes de rayonnage dont le fonctionnement n'est pas
sûr avant qu'ils ne soient correctement remis en état.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger lors de la pose de la charge à stocker dans le canal d'accumulation
La pose non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal
d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents.
uPendant la pose de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être
mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse.
uLa charge à stocker doit être bloquée contre toute chute.
uLors du stockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal
d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails
de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal
d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la
charge à stocker.
uLes charges de choc dues à une descente trop rapide de la charge sont interdites.
Il en va de même pour le stockage de charges ponctuelles.
uIl est interdit de pousser la charge ou les bras de charge sur le rack à palettes.
uÉviter toute collision entre le chariot et le rayonnage ou la charge stockée.
uSeules les palettes prévues lors de la conception du rayonnage peuvent être
stockées.
De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par
l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage.
48
AVERTISSEMENT!
Danger lors de la prise de la charge à stocker dans le canal d'accumulation
Une prise non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal
d'accumulation peut entraîner des accidents.
uPendant la prise de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être
mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse.
uLors du déstockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal
d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails
de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal
d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la
charge à stocker.
uLa charge à déstocker doit être bloquée contre toute chute.
AVERTISSEMENT!
Danger dû à des charges non uniformément réparties dans le rayonnage
Les rayonnages sont dimensionnés de manière statique pour des charges réparties
uniformément. Les charges ponctuelles ne sont pas prises en compte et nécessitent
un dimensionnement statique particulier. Elles ne sont pas autorisées !
uLa charge du rayonnage doit être uniformément répartie.
AVERTISSEMENT!
Risque de chute en cas d'escalade du rayonnage
Il y a un risque de chute lors de l'escalade du rayonnage.
uLe rayonnage ne doit pas être escaladé sans mesures de sécurisation ni
équipement de protection individuel.
07.20 fr-FR
AVIS
L'utilisation et la maintenance du rayonnage (rayonnages statiques en acier) doivent
être effectués conformément à la norme EN 15635.
49
3
Sol
07.20 fr-FR
Le fonctionnement correct du système de rayonnage n'est garanti que si le sol
présent sur le site d'implantation est conforme aux normes techniques suivantes,
comme indiqué ci-après.
50
3.1
Nature du sol
Le sol du hangar doit présenter une qualité minimale du béton C20/25 avec
ferraillage approprié (EN 206-1). L'épaisseur du sol du hangar doit être d'au moins
20 cm et permettre un ancrage au sol à l'aide de chevilles expansibles (profondeur
de perçage : env. 15 cm).
Avec des sols agressifs ou liés à la magnésite, des mesures de protection spéciales
sont nécessaires afin d'éviter toute formation de corrosion. Ces coûts ne sont pas
pris en compte non plus dans nos offres sans concertation spécifique.
3.2
Capacité de charge du sol
Conformément aux prescriptions des normes DIN EN 15512 et DIN 15629, ainsi que
des indications de la norme EN 15635, les surfaces d'implantation dédiées aux
dispositifs de stockage et aux appareils doivent être conçus de sorte à supporter en
toute sécurité les poids propres et les charges utiles admissibles.
La pression au sol admissible ne doit pas être inférieure à la valeur indiquée du
rayonnage.
L'exploitant du rayonnage doit garantir que le sol est capable de supporter les
charges générées par les montants du rayonnage.
Il faut alors tenir compte de la charge superficielle maximale de la surface couverte
totale ainsi que de la charge ponctuelle générée par les forces exercées par les
pieds des montants.
3.3
Flexion du sol
Lors de l'érection d'installations de rayonnage, plus particulièrement sur plafonds
intermédiaires, la flexion peut avoir une influence très importante sur le
fonctionnement des dispositifs de stockage.
Pour les dispositifs de stockage statiques, la flexion max., rapportée à la portée
maximale, ne doit pas être supérieure à 0,75 x 1/500.
07.20 fr-FR
Pour les dispositifs de stockage mobiles, la flexion ne doit pas être supérieure à 0,75
x 1/1000, pour une inclinaison de tangente TGX < 3/1000.
51
3.4
Tolérances du sol
En matière de planéité, le sol du hangar doit être au moins conformes aux
tolérances applicables dans la construction au-dessus du sol conformément à la
norme DIN EN 18202, tableau 3 ainsi qu'aux classes de rayonnage indiquées dans
la norme DIN EN 15620 en cas d'indications divergentes.
Les tolérances d'angle et de planéité admissibles sont limitées à 15 mm.
Sans convention et consignes particulières, au moins un sol fini est une condition
impérative.
Sols finis pour dispositifs de stockage
Distance entre les points de
mesure
0,1 m
1m
4m
10 m
15 m
Tolérance de planéité
2 mm
4 mm
10 mm
12 mm
15 mm
Sols non finis et sols en béton brut
3.5
Distance entre les points de
mesure
0,1 m
1m
4m
10 m
15 m
Tolérance de planéité
5 mm
8 mm
12 mm
15 mm
20 mm
Situations de charge particulières
Les charges sismiques sont des charges supplémentaires locales jouant un rôle
important lors du calcul des composants. C'est la norme FEM 10.2.08 qui est
déterminante.
Si jamais des dispositifs de rayonnage sont mis en œuvre dans des zones à risque
sismique, le maître d'œuvre/l'exploitant est tenu d'en démontrer l'application afin que
les mesures nécessaires puissent être prises.
4
Conditions d’utilisation
Le rayonnage est conçu pour des conditions d'exploitation normale sans accords
écrits particuliers. L'implantation du rayonnage est uniquement autorisée dans des
locaux fermés de tous côtés.
07.20 fr-FR
– Utilisation dans un environnement industriel et professionnel.
– Plage de température admissible du rayonnage : - 30 °C à + 40 °C.
52
5
Aperçu des modules
2
65
3
66
65
66
2
3
68
69
70
71
07.20 fr-FR
67
53
Pos.
2
3
65
66
67
68
69
70
71
5.1
Désignation
t Rail de roulement de la navette UPC
t Rack à palettes
t Montants du rayonnage
t Butée de fin de course mécanique
t Plaque de capacité de charge
o Panneau d'avertissement « Accès au rayonnage interdit »
Filet (conforme EN 619), empêchant tout accès au couloir d'accumulation
o Dimensions des mailles : 15 cm x 15 cm
t Lisse
t Support du rail de roulement et du rack à palettes
Panneau d'avertissement « Accès interdit au rayonnage »
Règles de sécurité relatives à l'exploitation du rayonnage
Il est de la responsabilité de l'exploitant de veiller, par la mise en œuvre de mesures
d'organisation technique (p. ex. panneaux d'avertissement (68), de filets (69), etc.) à
ce que l'accès à l'installation de rayonnage soit interdit aux personnes non
autorisées.
L'exploitant du système de rayonnage doit veiller à ce que des panneaux
d'avertissement (symboles de sécurité selon la norme BGV 8) associés à la
consigne : « Accès interdit à l'installation de rayonnage » soient apposés de manière
bien visible des deux côtés du rayonnage ou devant celui-ci.
Exemple pour le panneau d'avertissement « Accès interdit au
rayonnage ».
07.20 fr-FR
Z
54
6
Plaque de charge
AVERTISSEMENT!
Une plaque de capacité de charge est apposée sur les montants de rayonnage
extérieurs. Les plaques de capacité de charge indiquent la charge maximale du
rayonnage. Ces valeurs ne doivent pas être dépassées.
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
07.20 fr-FR
85
55
Pos. Désignation
Logo du fabricant
73
Adresse du fabricant
74
Année de construction
75
Type
76
Numéro de commande
77
Remarque
« Caractéristiques techniques »
78
Rebord supérieur 1er niveau
79
Autres hauteurs d'alvéole
80
Remarque
« charges maximales d'une paire de rails »
81
Poids maximal de palette
82
Largeur intérieure du couloir
83
Nombre maximal de palettes en profondeur
84
Hauteur du rayonnage [mm]
85
Remarque
« * Les indications de charge s'appliquent à des charges uniformément
réparties. En cas de transformation, il convient d'observer les instructions de
service ! »
07.20 fr-FR
72
56
D Transport et première mise en service
1
Chargement de la navette UPC dans la palette de transport
86
Le transport de la navette UPC s'effectue exclusivement sur la palette de
transport (86).
Poids de chargement
Navette (UPC, palette de transport comprise)
Navette UPC P1
275 kg
Navette UPC P2
288 kg
Navette UPC P4
292 kg
Navette UPC P5 (navette
combinée)
288 kg
Navette UPC P6
305 kg
07.20 fr-FR
Type de navette
57
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû à des charges non sécurisées ou chargées de manière
non conforme
Avant de prendre une charge, l'opérateur doit s’assurer que la charge est placée
convenablement sur la palette et que la capacité de charge du chariot n’est pas
dépassée.
uÉloigner les personnes de la zone dangereuse du chariot. Stopper immédiatement
le travail avec le chariot si les personnes ne quittent pas la zone dangereuse.
uNe transporter que des charges sécurisées et placées conformément aux
instructions. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de tomber, des
mesures de protection adéquates doivent être prises.
uLe transport de charge avec un dispositif de prise de charge différent de celui
autorisé est interdit.
uLes charges endommagées ne doivent pas être transportées.
uSi la charge trop élevée gêne la visibilité vers l’avant, rouler en marche arrière.
uNe jamais dépasser les charges maximales indiquées sur la plaque de charge.
uContrôler l’écartement des bras de fourche avant le chargement et régler le cas
échéant.
uPlacer les bras de fourche le plus en dessous de la charge.
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident du à un mauvais réglage des bras de fourche
Afin d’assurer une prise fiable de la charge, les bras de fourche doivent être écartés
au maximum et centrés par rapport au porte-fourche. Le centre de gravité doit être
centré entre les bras de fourche.
07.20 fr-FR
86
58
Conditions primordiales
– La navette UPC se trouve dans la palette de transport (86).
– Distance des bras de fourche pour la prise en charge de la palette de
transport (86) contrôlée et réglée si nécessaire.
– Le poids de la palette de transport (86) avec la navette UPC ne dépasse pas la
capacité de charge du chariot
Procédure
• Positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le dispositif de prise de
charge en position horizontale.
• Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce qu'une insertion
sans encombre des bras de fourche sous la palette de transport (86) soit
possible.
• Faire lentement avancer le chariot jusqu'à ce le talon de fourche repose contre la
palette de transport (86) (voir sens de la flèche).
• Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce que la palette de
transport (86) repose librement sur les bras de fourche.
07.20 fr-FR
La palette de transport (86) a été prise correctement et peut être déchargée du
transporteur, du camion ou de la remorque ou y être chargée.
59
2
Blocage de la navette UPC lors du transport
AVERTISSEMENT!
Mouvements incontrôlés pendant le transport
Une sécurisation non conforme de la navette UPC pendant le transport peut
provoquer des accidents très graves.
uLe chargement ne doit être confié qu'à du personnel qualifié et spécialement
formé en ce sens. Le personnel qualifié doit être instruit aux techniques de
blocage correct des charges sur les véhicules routiers ainsi qu'au maniement des
dispositifs de blocage de charge. Le dimensionnement correct et l’application de
mesures de protection de la charge doivent être déterminés individuellement au
cas par cas.
uPour le transport sur un camion ou une remorque, la navette UPC doit être
correctement arrimée.
uLe transporteur, le camion ou la remorque doit être équipé(e) d’anneaux
d’arrimage.
uN’utiliser que des courroies de serrage de résistance nominale suffisante.
uNe charger et ne transporter la navette UPC que dans la palette de transport, voir
page 62.
uUtiliser des matériaux antidérapants pour bloquer la palette de transport, p. ex.,
tapis antidérapant.
87
Pos.
87
88
89
86
87
90
91
Désignation
Support pour la protection de la sangle de serrage contre les arêtes vives
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger dû à un blocage non conforme pendant le transport
Une sécurisation non conforme de la navette UPC pendant le transport peut
provoquer des accidents très graves.
uPour fixer la navette UPC sur le camion ou la remorque, fixer les sangles
d'arrimage des deux côtés sur au moins deux anneaux d'arrimage différents.
60
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû à la rupture de sangles d'arrimage
En cas de pose sur des arêtes vives, les sangles d'arrimage peuvent se déchirer.
uNe pas poser les sangles d'arrimage sur des arêtes vives. Si cela n’est pas
possible, protéger les sangles d'arrimage avec un support approprié, de la mousse
par ex.
Sécuriser la navette UPCpour le transport
Conditions primordiales
– Charger la navette UPC dans les règles sur le transporteur, le camion ou la
remorque, voir page 57.
Outillage et matériel nécessaires
– Sangles d'arrimage
Procédure
• Faire passer les sangles d'arrimage (88,91) par dessus la palette de
transport (86).
• Fixer les sangles d'arrimage (88,91) des deux côtés sur les anneaux
d'arrimage (89,90).
• Serrer les sangles d'arrimage (88,91) avec le tendeur.
07.20 fr-FR
La navette UPC est bloquée pour le transport et peut être transportée.
61
3
Sortir la navette UPC de la palette de transport/Placer la
navette UPC dans la palette de transport
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en
charge dans les règles
Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge
correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de
blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge,
l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette
UPC.
uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de
gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche.
uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler
l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le
régler le cas échéant.
uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face
inférieure de la navette UPC.
uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de
fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette
UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou
du rayonnage lui-même.
uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge.
uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge.
uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur
et ne pas se tenir dessous.
uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge
abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au
sol.
uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le
transport.
62
92
B
A
86
Sortir la navette UPC de la palette de transport
Conditions primordiales
– Navette UPC avec palette de transport déchargée du transporteur, du camion ou
de la remorque, voir page 57.
– Distance des bras de fourche pour la prise en charge de la navette UPC contrôlée
et réglée si nécessaire.
Procédure
• Positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le dispositif de prise de
charge en position horizontale.
• Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce qu'une insertion
sans encombre des bras de fourche sous le châssis (92) de la navette UPC soit
possible.
• Faire lentement avancer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge
se trouve entièrement sous le châssis (92) de la navette UPC (voir sens de la
flèche « A »).
• Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce que la navette UPC
se trouve au-dessus du bord supérieur de la palette de transport (86) (voir sens
de la flèche « B »).
07.20 fr-FR
La navette UPC a été prise correctement en charge et peut être insérée dans le
canal d'accumulation, voir page 150.
63
86
Placer la navette UPC dans la palette de transport
Procédure
• Sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155.
• Positionner le mât du chariot à la verticale devant la palette de transport (86) et
amener ainsi le dispositif de prise de charge en position horizontale.
• Élever la navette UPC librement au-dessus du rebord supérieur de la palette de
transport (86).
• Centrer la navette UPC devant la palette de transport (86).
• Faire lentement avancer le chariot jusqu’à ce que la navette UPC se trouve
entièrement à l’intérieur des contours de la palette de transport (86).
• Déposer la navette UPC lentement et de manière uniforme.
• Continuer à abaisser doucement le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à
ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la navette UPC.
La navette UPC est déposée sur la palette de transport (86).
07.20 fr-FR
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
• Faire lentement reculer le chariot jusqu’à ce que le dispositif de transport de
trouve entièrement devant la palette de transport (86).
• Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'au niveau de la garde au
sol.
• Actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE, voir page 146.
• Retirer la clé du contact à clé.
• Bloquer la navette UPC pour ne pas qu’elle glisse dans la palette de
transport (86) :
• Des quatre côtés de la navette UPC, établir une liaison avec la palette de
transport (86) à l'aide de cales en bois.
64
4
Première mise en service
Consignes de sécurité pour la mise en service
AVERTISSEMENT!
La mise en service et l'instruction de l'opérateur ne peuvent être effectuées que par
le service après-vente du fabricant spécialement formé à cette fin.
AVIS
Risque de dommages matériels suite à l'utilisation de batteries inappropriées
Le courant alternatif redressé endommage les composants (appareillage de
commande, capteurs, moteurs, etc.) ainsi que l'installation électronique.
uN'exploiter la navette UPC qu'avec les batteries fournies.
uLe fonctionnement avec une liaison par câble avec la batterie (câble traînant) est
interdite
Aplatissements des roues
Après un arrête de longue durée de la navette UPC, des aplatissements peuvent se
produire au niveau des surfaces de roulement des roues. Les aplatissements
n'influent pas de manière négative sur la sécurité ou la stabilité de la navette UPC.
Après que la navette UPC a parcouru une certaine distance, les aplatissements
disparaissent.
4.1
Mise en service
Établissement de l’ordre de marche après la livraison ou un transport
Conditions primordiales
– Navette UPC avec palette de transport déchargée du transporteur, du camion ou
de la remorque, voir page 57.
Procédure
• S'assurer de l’intégralité de l’équipement.
• Inspecter la navette UPC à la recherche de dommages, voir page 127.
• Inspecter la prise de batterie et la batterie à la recherche de dommages.
• Le cas échéant, recharger la batterie, voir page 77.
• Le cas échéant, monter la batterie, voir page 74.
• Mettre la navette UPC en service, voir page 140.
• S'assurer du fonctionnement et de la présence de tous les dispositifs de sécurité
(p. ex. commutateur d’arrêt d'urgence, capteurs, affichages, revêtement antidérapant, etc.).
07.20 fr-FR
Après la livraison ou après un transport, la navette UPC est opérationnelle.
65
4.2
Monter le support avec station de charge intégrée (station
d'accueil) sur le chariot.
AVIS
07.20 fr-FR
Risque de dommages matériels lors du montage de la station d'accueil sur le
chariot
Lors du montage de la station d'accueil, le chariot ou des composants du chariot
risquent d'être endommagés. Il en va de même pour le raccordement de la station
d'accueil au système électrique du chariot.
uLe montage de la station d'accueil sur le chariot ne doit être effectué que par le
service après-vente du fabricant.
uLe raccordement de la station d'accueil au chariot ne doit être effectué que par le
service après-vente du fabricant.
uIl est interdit de modifier le câblage de la station d'accueil.
66
E Batterie - entretien, charge, changement
1
Consignes de sécurité relatives à la manipulation des
batteries plomb-acide
Personnel de maintenance
La charge, l’entretien et le remplacement des batteries doivent uniquement être
effectués par le personnel formé à cet effet. Respecter ces instructions de service et
les prescriptions des fabricants de la batterie et de la station de recharge de la
batterie lors de l’exécution des travaux.
Mesures de protection contre l’incendie
Il est interdit de fumer ou d’entretenir des flammes nues durant la manipulation des
batteries. La navette UPC censée être chargée doit être placée au moins à 2,5 m de
produits inflammables ou de matériel susceptible de produire des étincelles. Le local
doit être aéré. Prévoir du matériel de protection contre les incendies.
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque d'irritations suite à l'utilisation d'un matériel de protection contre les
incendies non approprié
En cas d'incendie, l'extinction avec de l'eau peut entraîner une réaction au contact
de l'acide de batterie. Ce qui peut entraîner des irritations dues à l'acide.
uUtiliser un extincteur à poudre.
uNe jamais éteindre une batterie en feu avec de l'eau.
67
Entretien de la batterie
Les coffrets de batterie doivent être maintenus secs et propres.
ATTENTION!
Risque d'incendie dû à un court-circuit
Les bornes de batterie endommagées peuvent déclencher un court-circuit et mettre
le feu à la navette UPC et à la batterie.
uAvant toute fermeture du clapet de batterie, s'assurer que les bornes de batterie
ne sont pas endommagées.
uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent.
uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service.
uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut.
Élimination de la batterie
L'élimination des batteries n'est autorisée qu'en prenant en considération et en
respectant les dispositions de protection de l'environnement ou les lois relatives à
l'élimination des déchets des pays concernés. Respecter impérativement les
indications du fabricant relatives à l'élimination.
1.1
Généralités concernant l'utilisation de batteries
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque d'accident et de blessures lors de la manipulation de batteries plombacide
Les batteries contiennent des acides nocifs et corrosifs. Éviter impérativement tout
contact avec l’acide de la batterie.
uÉliminer l'acide de batterie usagé de manière conforme.
uEn cas de travaux sur les batteries, il faut impérativement porter des vêtements de
protection et des lunettes de protection.
uNe pas laisser d'acide de batterie entrer en contact avec la peau, les vêtements ou
les yeux, si c'est le cas, rincer l'acide de batterie à grande eau.
uEn cas de blessures corporelles (p. ex. contact avec la peau ou les yeux),
consulter un médecin sans attendre.
uNeutraliser tout acide de batterie renversé immédiatement avec beaucoup d'eau.
uSeules les batteries avec coffret de batterie fermé peuvent être utilisées.
uObserver les dispositions légales.
68
AVERTISSEMENT!
Danger dû à l'utilisation de batteries inappropriées et non homologuées par
Jungheinrich pour la navette UPC
La construction, le poids et les dimensions de la batterie ont un effet important sur la
sécurité d'exploitation de la navette UPC. L'utilisation de batteries inappropriées et
non homologuées par Jungheinrich pour la navette UPC peut occasionner des
dommages au niveau de la commande électrique !
uSeules des batteries homologuées par Jungheinrich pour la navette UPC peuvent
être utilisées.
uL'équipement de batterie ne peut être remplacé qu'avec l'accord de Jungheinrich.
uLors du remplacement ou du montage de la batterie, veiller à bien la fixer dans le
coffre à batterie de la navette UPC.
uL'utilisation de batteries non autorisées par le fabricant est strictement interdite.
07.20 fr-FR
Avant toute intervention sur les batteries, la navette UPC doit être immobilisée en
toute sécurité (voir page 198).
69
2
Types de batterie
AVIS
La navette UPC est équipé de types de batteries sans entretien. Une autorisation du
fabricant est nécessaire pour remplacer les batteries par un autre type.
uN'utiliser que les batteries dans le coffret de batterie.
uIl ne faut pas rajouter d'eau distillée pour ce type de batterie.
uIl est interdit d'ouvrir les couvercles des éléments car ils sont obturés à demeure.
Toute ouverture de ces couvercles détruit la batterie.
Le modèle UPC peut être équipé de différents types de batterie. Le tableau figurant
ci-dessous indique les combinaisons standard pour les capacités correspondantes :
Navette
Nombre
Type de
batterie
Tension
Capacité
Poids
UPC P1
2
12XFC58
12 V
61 Ah
19 kg
UPC P2
2
12XFC58
12 V
61 Ah
19 kg
UPC P5
(navette
combinée)
2
12XFC58
12 V
61 Ah
19 kg
UPC P6
2
12XFC58
12 V
61 Ah
19 kg
Z
2.1
2.1.1
Les poids de batterie sont indiqués sur la plaque signalétique de la batterie.
Dimensions des coffrets de batterie et des batteries
Dimensions des batteries
hB
bB
lB
Longueur
(LB)
Largeur
(lB)
Hauteur (hB)
Boîtier
12XFC58
280 mm
264 mm
97 mm
07.20 fr-FR
Type de batterie
70
2.1.2
Dimensions des coffrets de batterie
l2
l2
h1
h1
l1
b
l1
h2
b
h2
Longueur
(l2)
Largeur
(b)
Hauteur
(h1)
Hauteur
(h2)
298 mm
330 mm
275 mm
110 mm
117 mm
07.20 fr-FR
Longueur
(l1)
71
3
Ouvrir le clapet de batterie/Fermer le clapet de batterie
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée
Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des
issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation
censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit.
uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse
personne.
uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198.
u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251.
uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas
particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales.
AVERTISSEMENT!
Risque de collision et de chute en cas d'utilisation avec le clapet de batterie
ouvert
En cas d'exploitation avec le clapet de batterie ouvert, la navette UPC peur entrer en
collision avec les marchandises dans le canal d'accumulation. Cette collision risque
de faire tomber les marchandises et la navette UPC.
uLe clapet de la batterie doit rester fermé en cours de service.
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque d'écrasement lors de la fermeture et de l'ouverture du clapet de
batterie
L'opérateur risque de se faire écraser les doigts lors de la fermeture et de l'ouverture
du clapet de batterie.
uNe pas mettre de parties du corps entre le clapet de la batterie et la navette UPC
lors de la fermeture du clapet de batterie.
72
21
93
29
34
Ouverture du clapet de la batterie
Conditions primordiales
– La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198.
Procédure
• Tourner la clé dans la serrure de contact (34) jusqu'en butée dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
• Retirer la clé.
• Appuyer sur le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29) (sur un des deux côtés de
la navette UPC).
• Ouvrir entièrement le clapet de batterie (21) à l'aide de la poignée (93) (voir sens
de la flèche).
Le clapet de batterie (21) est ouvert et la batterie est dégagée.
Fermer le clapet de batterie
Conditions primordiales
– Navette UPC bloquée et sécurisée, voir page 198.
– Le clapet de batterie (21) est ouvert, voir page 72.
07.20 fr-FR
Procédure
• Rabattre les poignées de la batterie vers le bas.
• Fermer entièrement le clapet de batterie (21) au niveau de la poignée (93).
• Déverrouiller le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29) en le tournant (un des
deux côtés de la navette UPC).
Le clapet de batterie (21) est fermé.
73
4
Démontage et montage de la batterie
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque d’accident lors du démontage et du montage de la batterie
Le démontage et le montage de la batterie présentent des risques d’écrasement et
de brûlures dus au poids et à l’acide de batterie.
uLire la section « Consignes de sécurité relatives au maniement des batteries à
l'acide liquide » dans ce chapitre.
uPorter un équipement de protection individuel (par ex. des chaussures de sécurité,
des gants de protection, etc.) lors du montage et du démontage de la batterie.
uN'utiliser que des batteries avec coffre de batterie, voir page 70.
uLors du remplacement de la batterie, n'installer dans le coffre à batterie qu'une
batterie de même type. Il est interdit de retirer les contrepoids et d’en changer la
position.
uStationner la navette UPC à l'horizontale, voir page 198.
uVeiller à ce que la batterie soit bien fixée dans le coffre de batterie de la navette
UPC.
74
démonter les batteries
Conditions primordiales
– Navette UPC bloquée et sécurisée, voir page 198.
– Le clapet de batterie (21) est ouvert, voir page 72.
Procédure
• Relever les poignées (94) de la batterie (voir sens de la flèche « A »).
• Soulever la batterie (17) à l'aide des deux poignées (94) hors du coffre à batterie
(voir sens de la flèche « B »).
• Déposer la batterie (17).
Les batteries sont démontées.
21
17
94
17
07.20 fr-FR
94
75
Monter la batterie
Conditions primordiales
– La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198.
– Le clapet de la batterie (21) est ouvert, voir page 72.
– La batterie est démontée.
Procédure
• Relever les poignées (94) de la batterie.
• Insérer la batterie (17) à l'aide des deux poignées (94) dans le coffre à batterie
(voir sens de la flèche « D »).
• Rabattre les poignées (94) des batteries vers le bas (voir sens de la flèche « C »).
• S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun
dommage visible.
• Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72.
La navette UPC est de nouveau opérationnelle une fois la batterie remise en place.
21
17
94
17
07.20 fr-FR
94
76
5
Chargement de la batterie
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Charge des batteries
Avant et la après la charge des batteries de la navette UPC, respecter et garantir ce
qui suit :
uLe branchement et le débranchement de câbles de charge du poste de charge de
la batterie avec la prise de batterie ne peuvent être effectués que lorsque la
station de charge et la navette UPC sont hors circuit.
uPour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie
doit être adapté à la batterie.
uAvant la procédure de charge, inspecter les câbles et les connexions à la
recherche de dommages visibles, si c’est le cas, il ne faut pas charger la batterie.
uSi la batterie est chargée à l’intérieur de la navette UPC, le capot de la batterie
doit rester ouvert pendant la procédure de charge.
uIl est interdit de fumer ou d’allumer un feu durant la manipulation des batteries.
uLa navette UPC censée être chargée doit être placée au moins à 2,5 m de
produits inflammables ou de matériel susceptible de produire des étincelles.
uPrévoir du matériel de protection contre les incendies.
uNe poser aucun objet métallique sur la batterie.
uRespecter impérativement les prescriptions de sécurité du fabricant de la batterie
et du fabricant du poste de charge.
77
AVIS
Risque de dommages matériels suite à l'utilisation de batteries chargées de
manière non uniforme
L'exploitation avec des batteries chargées de manière non uniforme entraîne des
dommages matériels au niveau des batteries entraînant le remplacement des deux.
uToujours déposer et remonter les batteries par paire.
uCharger les batteries systématiquement par paire.
uLes batteries ne doivent être chargées qu'avec le chargeur homologué pour
charger les batteries (chargeur homologué : Hawker Lifetech XFC).
AVIS
Détérioration de la batterie suite à une décharge totale
L'auto-décharge de la batterie peut entraîner une décharge totale de cette dernière.
Les décharges totales réduisent la durée de vie de la batterie.
uCharger la batterie au moins tous les 2 mois.
AVIS
07.20 fr-FR
Dommages matériels sur la batterie
Le chargement des batteries de la navette UPC à l'intérieur de la zone frigorifique
entraîne des pertes de puissance irréversibles des batteries.
uNe charger les batteries de la navette UPC qu'en dehors de l’entrepôt frigorifique.
78
5.1
Charger la batterie à l'intérieur de la navette UPC
21
17
95
Manipulation sûre lors de la charge de batteries à l'intérieur de la navette UPC
Conditions primordiales
– Le chargeur de batterie est éteint.
– La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198.
– Le clapet de la batterie (21) est ouvert, voir page 72.
Outillage et matériel nécessaires
– Chargeur de batterie Hawker Lifetech XFC. Le chargeur de batterie ne fait pas
partie de l'étendue des fournitures de la navette UPC (o).
07.20 fr-FR
Procédure
• Brancher le câble de charge du chargeur de batterie à la prise de charge de la
batterie (95) de la navette UPC.
AVIS
Risque d'incendie et de dommages matériels
Pour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie doit
être adapté à la batterie. Respecter obligatoirement les prescriptions de sécurité du
fabricant de batterie et du fabricant du poste de charge.
79
• Pour allumer le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur
de batterie.
• Charger les batteries (17) suivant les prescriptions du fabricant des batteries et du
fabricant du chargeur de batterie.
Les batteries (17) sont chargées.
AVIS
En cas de procédure de charge interrompue, la capacité de la batterie n’est pas
pleinement disponible.
Établir l'ordre de marche après le chargement
Conditions primordiales
– Les batteries (17) sont complètement chargées.
Procédure
• Pour éteindre le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur
de batterie.
• Débrancher le câble de charge de la station de charge et le connecteur de charge
de la batterie (95) de la navette UPC.
• Enrouler le câble de charge du chargeur de batterie et le ranger de manière à ce
que personne ne s'y accroche.
• S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun
dommage visible.
• Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72.
07.20 fr-FR
La navette UPC est de nouveau opérationnelle après le chargement de la batterie.
80
5.2
Charger la batterie à l'extérieur de la navette UPC (o)
17
96
17
97
96
98
99
100
101
102
Manipulation sûre lors de la charge de batteries en dehors de la navette UPC
Conditions primordiales
– Le chargeur de batterie est éteint.
– La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198.
– Le clapet de la batterie est ouvert, voir page 72.
– Les batteries (17) sont sorties de la navette UPC, voir page 74.
Outillage et matériel nécessaires
– Chargeur de batterie Hawker Lifetech XFC. Le chargeur de batterie ne fait pas
partie de l'étendue des fournitures de la navette UPC (o).
– Câble de charge en Y (102). Le câble de charge en Y (102) n’est pas compris
dans les fournitures de la navette UPC (o).
Procédure
• Relier la fiche (98) du câble de charge en Y (102) au connecteur (100) du câble
de charge (101) du chargeur de batterie.
• Brancher une fiche (97,99) du câble de charge en Y (102) aux connecteurs de
batterie (96) des batteries (17).
AVIS
Risque d'incendie et de dommages matériels
Pour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie doit
être adapté à la batterie. Respecter obligatoirement les prescriptions de sécurité du
fabricant de batterie et du fabricant du poste de charge.
• Pour allumer le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur
de batterie.
• Charger les batteries (17) suivant les prescriptions du fabricant des batteries et du
chargeur de batterie.
07.20 fr-FR
Les batteries (17) sont chargées.
AVIS
En cas d’interruption de la procédure de charge, la capacité de la batterie n’est pas
pleinement disponible.
Si le chargeur de batterie est alimenté en tension après une panne de courant, la
procédure de charge commence d’elle-même.
81
Établir l'ordre de marche après le chargement
Conditions primordiales
– Les batteries (17) sont complètement chargées.
Procédure
• Pour éteindre le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur
de batterie.
• Débrancher le connecteur (97,99) du câble de charge en Y et le connecteur de
batterie (96) des batteries (17).
• Relier le connecteur (98) du câble de charge en Y (102) et le connecteur (100) du
câble de charge (101) du chargeur de batterie.
• Enrouler le câble de charge en Y (102) et le câble de charge (101) du chargeur de
batterie et les ranger de manière à ce que personne ne s'y accroche.
• S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun
dommage visible.
• Monter les batteries (17) dans la navette UPC, voir page 74.
• Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72.
07.20 fr-FR
La navette UPC est de nouveau opérationnelle après le chargement de la batterie.
82
5.3
Charger la batterie dans la station de charge de batterie (o)
17
103
104
105
106
107
5.3.1
Dimensions du poste de charge de batterie
Dimensions du poste de charge de batterie
B
Largeur
784
mm
H
Hauteur
800
mm
T1
Profondeur avec tiroirs fermés (103,104)
512
mm
T2
Profondeur avec tiroirs ouverts (103,104)
934
mm
Cotes de fixation du poste de charge de batterie
Écartement des points de fixation horizontaux
600
mm
Y
Écartement des points de fixation verticaux
390
mm
-
Diamètre des points de fixation
16
mm
07.20 fr-FR
X
83
5.3.2
Consignes générales de montage
ATTENTION!
Risque de renversement en cas de poste de charge de batterie incorrectement
fixé
Lors de l'insertion ou du retrait des batteries (17) avec le tiroir ouvert (103,104) il y a
un risque de blessures au niveau des jambes par renversement de la station de
charge de batterie.
uVisser fermement les quatre pieds (107) de la station de charge de batterie au sol.
AVIS
Risque de dommages matériels en cas de raccordement non conforme des
chargeurs
Le branchement non conforme des chargeurs (105,106) cause des dommages
matériels au chargeur et au câble d'alimentation.
uChaque chargeur (105,106) de la station de charge de batterie doit être raccordé à
une fiche secteur de 230 V distincte.
uL'utilisation de prises multiples est interdite.
uIl est interdit de démonter les fiches secteur des chargeurs (105,106) et de les
relier ensuite ensemble.
La station de charge de batterie ne doit être utilisée qu'à l'extérieur de l'enceinte de
l'entrepôt frigorifique.
07.20 fr-FR
Z
84
5.3.3
103
Charge de batteries dans la station de charge de batterie
105
108
106
104
103
17
105
106
104
Manipulation sûre lors de la charge des batteries dans la station de batterie
Conditions primordiales
– Le chargeur de batterie (105,106) est éteint.
– La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198.
– Le clapet de la batterie est ouvert, voir page 72.
– Les batteries (17) sont sorties de la navette UPC, voir page 74.
Outillage et matériel nécessaires
– Chargeur de batterie Hawker Lifetech XFC. Le chargeur de batterie ne fait pas
partie de l'étendue des fournitures de la navette UPC (o).
– Poste de charge de batterie. La station de charge de batterie ne fait pas partie de
l'étendue des fournitures de la navette UPC (o).
Procédure
• Ouvrir le tiroir (103,104) :
• Rabattre la poignée (108) vers le haut.
• Sortir le tiroir supérieur ou inférieur (103,104) du poste de charge de batterie
jusqu'en butée (voir sens de la flèche « A »).
ATTENTION!
Risque d'écrasement lors de l'insertion des batteries dans la station de charge
de batterie
L'opérateur risque de se faire écraser les doigts lors de l'insertion des batteries.
uNe pas mettre de parties du corps entre le tiroir et la batterie lors de l'insertion des
batteries.
07.20 fr-FR
Insérer les batteries (17) dans le tiroir ouvert (103,104).
• Fermer entièrement le tiroir ouvert (103,104) (voir sens de la flèche « B »).
85
AVIS
Risque d'incendie et de dommages matériels
Pour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie doit
être adapté à la batterie. Respecter obligatoirement les prescriptions de sécurité du
fabricant de batterie et du fabricant du poste de charge.
• Allumer le chargeur de batterie (105,106) correspondant, voir les instructions de
service du chargeur de batterie.
Les batteries dans le tiroir supérieur (103) se chargent avec le chargeur de
batterie (106) droit.
Les batteries dans le tiroir inférieur (104) se chargent avec le chargeur de
batterie (105) gauche.
• Charger les batteries (17) suivant les prescriptions du fabricant des batteries et du
chargeur de batterie.
Les batteries (17) sont chargées.
AVIS
En cas de procédure de charge interrompue, la capacité de la batterie n’est pas
pleinement disponible.
Établir l'ordre de marche après le chargement
Conditions primordiales
– Les batteries (17) sont complètement chargées.
Procédure
• Éteindre le chargeur de batterie (105,106) correspondant, voir les instructions de
service du chargeur.
• Ouvrir le tiroir (103,104) :
• Rabattre la poignée (108) vers le haut.
• Sortir le tiroir supérieur ou inférieur (103,104) du poste de charge de batterie
jusqu'en butée (voir sens de la flèche « A »).
• Sortir les batteries (17) du tiroir ouvert (103,104).
• Fermer entièrement le tiroir ouvert (103,104) (voir sens de la flèche « B »)
• S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun
dommage visible.
• Monter les batteries (17) dans la navette UPC, voir page 74.
• Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72.
07.20 fr-FR
La navette UPC est de nouveau opérationnelle après le chargement de la batterie.
86
6
Concept de batterie interchangeable (o)
Z
Pour l'exploitation à plusieurs équipes ainsi que pour l'utilisation en entrepôt
frigorifique, il existe un concept de batterie interchangeable. Les batteries
interchangeables sont disponibles en tant qu'accessoire en option.
Remplacement de batterie
Procédure
• Sortir les batteries de la navette UPC, voir page 74.
• Monter les batteries dans la navette UPC, voir page 74.
07.20 fr-FR
Le remplacement des batteries est effectué.
87
88
07.20 fr-FR
F Utilisation
1
Consignes de sécurité pour l'exploitation de la navette
UPC
Autorisation de conduite
Seules les personnes ayant obtenu une formation pour la conduite (utilisation et
transport), ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur
employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été explicitement
désignées pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à utiliser la navette
UPC. Des prescriptions nationales doivent être respectées, le cas échéant.
La navette UPC est conçue pour être utilisée dans le rayonnage. Elle ne peut être
exploitée qu’à l’intérieur et avec des grillages de sécurité latéraux (jusqu'à 2,5 m de
hauteur).
Droits, obligations et règles de comportement pour l’opérateur
L'opérateur doit être informé de ses droits et obligations et doit être familiarisé avec
le maniement et le transport de la navette UPC ainsi qu'avec le contenu de ces
instructions de service.
Interdiction d’utilisation par des personnes non autorisées
L'opérateur est responsable de la navette UPC durant toute son utilisation.
L'opérateur doit interdire aux personnes non autorisées d'utiliser ou de transporter la
navette UPC. Il est interdit de soulever ou de transporter des personnes avec la
navette UPC.
Dommages et vices
07.20 fr-FR
Les dommages et autres vices sur la navette UPC doivent immédiatement être
signalés au supérieur responsable. Il est interdit d'utiliser des navettes UPC dont le
fonctionnement n'est pas sûr (par ex. roues usées ou système de freinage
défectueux) avant de les avoir remises correctement en état.
89
Réparations
L’opérateur ne doit effectuer aucune réparation ni modification sur la navette
UPCsans formation ni autorisation particulières. Il ne doit en aucun cas mettre les
dispositifs de sécurité, les capteurs, les interrupteurs, etc. hors service ni les
dérégler.
Zone dangereuse
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque d'accident/de blessures dans la zone dangereuse de la navette UPC
La zone dangereuse est la zone où des personnes sont mises en danger par des
mouvements de traction ou d'élévation de la navette UPC, de sa plate-forme
élévatrice ou de la charge. La zone pouvant être atteinte par la chute de la charge
ou de la navette UPC est également considérée comme zone dangereuse.
Les personnes qui se tiennent dans le canal d'accumulation peuvent être écrasées
entre la navette UPC et des parties du rayonnage ou de la charge et donc être
blessées.
uAvant toute insertion/utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, il
faut s'assurer que personne ne se trouve dans le canal d'accumulation. La navette
UPC ne peut être utilisée que dans des canaux d'accumulation libres.
uL'accès aux canaux d'accumulation est interdit aux personnes non autorisées. Il
revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et
destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés
quotidiennement.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne
doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés.
uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être
signalés au supérieur responsable.
90
Dispositifs de sécurité, panneaux d'avertissement et avis avertissements
Respecter impérativement les dispositifs de sécurité (voir page 32), les panneaux
d’avertissement (voir page 43) et les avis d’avertissement décrits dans ces
instructions de service.
Z
Des panneaux et des plaques de capacité de charge, points d’accrochage et
plaques signalétiques doivent toujours être lisibles. Le cas échéant, ils doivent être
remplacés.
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû au démontage ou à la mise hors service d’organes de
sécurité
Le démontage ou la mise hors service de dispositifs de sécurité comme p. ex. le
commutateur ARRÊT D’URGENCE, le contact à clé, les baguettes de commutation
ARRÊT D'URGENCE, les touches, les capots, etc. peut entraîner des accidents et
des blessures.
uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent.
uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service.
uNe remettre en service la navette UPC qu’après avoir localisé et éliminé le défaut.
Le fonctionnement des capteurs et des commutateurs liés à la sécurité doit être
contrôlés avant la mise en service quotidienne.
Commutateur ARRÊT D’URGENCE
Contact à clé
Baguettes de commutation ARRÊT D'URGENCE
Touche « Navette UPC MARCHE »
07.20 fr-FR
–
–
–
–
91
2
Consignes de sécurité pour l'exploitation du rayonnage
Généralités
L'exploitation de rayonnages par l'utilisateur est soumise au respect des directives et
exigences de sécurité de l'association professionnelle allemande d'assurance
accident pour les dispositifs de stockage et les navettes BGR 234 ainsi que la
directive EN 15635 « Systèmes de rayonnage statiques en acier - Utilisation et
entretien des dispositifs de stockage » relative à l'utilisation sans danger des
rayonnages statiques.
De même, il convient de suivre les instructions suivantes. En cas d'infraction ou de
non-respect, la garantie Jungheinrich s'éteint. Les points suivants représentent plus
particulièrement l'exploitation correcte du rayonnage.
Exigences imposées aux opérateurs intervenant sur le rayonnage
Seul le personnel habilité, ayant été formé et instruit de manière adéquate, est
autorisé à utiliser la navette UPC. Conformément aux prescriptions en vigueur, tous
les opérateurs doivent avoir suivi une formation sur la conduite du chariot et être
chargés de cette tâche par l’exploitant.
L'exploitant doit procéder à un contrôle régulier du rayonnage, des chariots mis en
œuvre, des supports de manutention (palettes) et des charges ainsi que d'autres
composants système conformément à la directive EN 15635 « Systèmes de
stockage statiques en acier - Utilisation et entretien des dispositifs de stockage ».
07.20 fr-FR
Z
92
Exigences imposées aux composants système du rayonnage
Pour le bon fonctionnement d’un système de ce type, il est nécessaire que chaque
composant du système soit en parfait état et adapté aux fins prévues.
07.20 fr-FR
Pour éviter tout risque concernant la stabilité du rayonnage et des charges, il faut
veiller à respecter les exigences suivantes :
– la taille et le type des palettes utilisées doivent être adaptés au rayonnage.
– il est interdit de stocker des charges paraissant visiblement inappropriées (par ex.
palettes endommagées, palettes de taille plus petite, palettes surchargées,
conteneurs inadaptés).
– les palettes Europool et les palettes industrielles doivent être conformes aux
exigences de la norme DIN EN 13698-1/2 et de la norme VCI/APME.
– les palettes pour produits chimiques (CP3,CP8,CP9) doivent être conformes aux
exigences de la norme VCI/APME.
– la flexion maximale admissible des palettes Europool et palettes industrielles à
stocker ne doit pas dépasser la valeur de 25 mm.
– La flexion maximale admissible des palettes pour produits chimiques à stocker
(CP3,CP8,CP9) ne doit pas dépasser la valeur de 20 mm.
– les semelles des palettes ne doivent pas être cassées, ni entaillées ni
incomplètes.
– aucun clou ne doit saillir des palettes.
– les palettes doivent être exemptes de poussière et ne pas être humides.
– la marchandise doit être suffisamment bien sécurisée sur les palettes.
– les films plastique ne doivent pas être tirés ni enroulés sous les semelles.
– Les pointes de fourche du chariot utilisé pour le transport ne doivent pas dépasser
de la palette prise. Cependant, les pointes de fourche doivent atteindre la planche
transversale arrière.
– L'écartement des fourches du chariot utilisé pour le transport doit être réglé en
fonction de la palette prise.
– Le rayonnage doit être équipé de rails fixés, plans et porteurs.
– Aucun objet ni film plastique ne doit dépasser dans la zone de déplacement de la
navette UPC.
– Les organes de sécurité (butées de fin de course mécaniques, rails de roulement
et trous de rail) doivent être dans un état impeccable.
93
Dommages et vices sur le rayonnage
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger dû aux dommages et autres vices sur le rayonnage
Les dommages et autres vices sur le rayonnage ainsi que sur d'autres composants
système peuvent entraîner la chute du rayonnage.
uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il
faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut
demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage.
uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent.
uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire
l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le
groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et,
le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès
jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée.
uLes rayonnages ainsi que les autres composants système dont le fonctionnement
n'est pas sûr ne doivent plus être utilisés jusqu’à leur remise en état conforme.
94
Réparations sur le rayonnage
L’opérateur ne doit effectuer aucune réparation ni modification sur le rayonnage
sans formation ni autorisation particulières. Il ne doit en aucun cas mettre les
dispositifs de sécurité, les capteurs, les commutateurs, les butées de fin de course
mécaniques hors service ni les dérégler.
Règles de sécurité relatives à l'exploitation du rayonnage
Il est de la responsabilité de l'exploitant de veiller, par la mise en œuvre de mesures
d'organisation technique (p. ex. panneaux d'avertissement (68), de filets (69), etc.) à
ce que l'accès à l'installation de rayonnage soit interdit aux personnes non
autorisées.
L'exploitant du système de rayonnage doit veiller à ce que des panneaux
d'avertissement (symboles de sécurité selon la norme BGV 8) associés à la
consigne : « Accès interdit à l'installation de rayonnage » soient apposés de manière
bien visible des deux côtés du rayonnage ou devant celui-ci.
Exemple pour le panneau d'avertissement « Accès interdit au
rayonnage ».
Z
Des panneaux et des plaques de capacité de charge, points
d’accrochage et plaques signalétiques doivent toujours être
lisibles. Le cas échéant, ils doivent être remplacés.
07.20 fr-FR
Z
95
Dispositifs de sécurité du rayonnage
Au début et à la fin du canal d'accumulation, des butées mécaniques sont montées
sur les rails de roulement. En cas de défaillance de la commande ou des capteurs,
les butées finales empêchent toute chute de la navette UPC hors du canal
d'accumulation.
AVIS
Danger dû à des butées de fin de course non contrôlées en début ou en fin de
couloir
Les butées de fin de course mécaniques en début et en fin du couloir d'accumulation
doivent être régulièrement contrôlés quant à leur présence et à l'absence de
dommages. Remplacer immédiatement les butées de fin de course manquantes ou
endommagées. Dans le cas contraire, le couloir d'accumulation concerné doit être
condamné.
uContrôler les butées de fin de course mécaniques avant la mise en service
quotidienne.
uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent.
uIdentifier et mettre hors service un panneau de rayonnage/couloir d'accumulation
défectueux.
uNe remettre en service le panneau de rayonnage/couloir d'accumulation qu'après
la localisation et l'élimination du défaut.
07.20 fr-FR
Pour l'arrêt réglementaire de la navette UPC, des trous de rail sont montés dans les
rails de roulement. Ces derniers se trouvent en début et en fin du couloir
d'accumulation.
96
AVIS
Risque de dommages matériels sur la navette UPC et le rayonnage
En cas de trous de rails bouchés, recouverts ou encrassés, aucun arrêt
réglementaire de la navette UPC n'est effectué en début ou en fin de couloir. La
navette UPC roule contre les butées de fin de course mécaniques. Ce qui risque de
déclencher des dommages consécutifs et ce n’est pas un fonctionnement correct.
uContrôler les trous de rail avant la mise en service quotidienne.
uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent.
uIdentifier et mettre hors service un panneau de rayonnage/couloir d'accumulation
défectueux.
uNe remettre en service le panneau de rayonnage/couloir d'accumulation qu'après
la localisation et l'élimination du défaut.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque d'accident dû au démontage ou à la mise hors service de dispositifs de
sécurité
Le démontage ou la mise hors service des dispositifs de sécurité, tels que les
goupilles de sûreté, les raccords vissés, les butées de fin de course des rails de
roulement en début/fin de canal, les trous de rail, etc. peut entraîner des accidents et
des blessures.
uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent.
uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire
l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le
groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et,
le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès
jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée.
uNe remettre les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr en service
qu’après la localisation et la réparation du défaut.
97
Autres règles de comportement fondamentales pour l’opérateur du rayonnage
AVERTISSEMENT!
Danger lors de la pose de la charge à stocker dans le canal d'accumulation
La pose non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal
d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents.
uPendant la pose de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être
mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse.
uLa charge à stocker doit être bloquée contre toute chute.
uLors du stockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal
d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails
de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal
d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la
charge à stocker.
uLes charges de choc dues à une descente trop rapide de la charge sont interdites.
Il en va de même pour le stockage de charges ponctuelles.
uIl est interdit de pousser la charge ou les bras de charge sur le rack à palettes.
uÉviter toute collision entre le chariot et le rayonnage ou la charge stockée.
uSeules les palettes prévues lors de la conception du rayonnage peuvent être
stockées.
De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par
l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger lors de la prise de la charge à stocker dans le canal d'accumulation
Une prise non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal
d'accumulation peut entraîner des accidents.
uPendant la prise de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être
mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse.
uLors du déstockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal
d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails
de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal
d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la
charge à stocker.
uLa charge à déstocker doit être bloquée contre toute chute.
98
2.1
Sollicitation du rayonnage
Les plaques de capacité de charge indiquent la charge maximale du rayonnage. Ces
valeurs ne doivent pas être dépassées.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger dû à des charges non uniformément réparties dans le rayonnage
Les rayonnages sont dimensionnés de manière statique pour des charges réparties
uniformément. Les charges ponctuelles ne sont pas prises en compte et nécessitent
un dimensionnement statique particulier. Elles ne sont pas autorisées !
uLa charge du rayonnage doit être uniformément répartie.
99
3
Description des capteurs, des éléments d’affichage et de
commande
3.1
Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande
de la navette UPC P1, de la navette UPC P2 et de la navette UPC
P5 (navette combinée)
26
Pos.
26
30
27
Désignation
28
29
32
37
34
36
33
27
26
Fonction
– Témoins d'avertissement allumés en continu :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC n'exécute aucun mouvement de
traction ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la position
actuelle de la navette UPC dans le canal
d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence = 2
Hz):
Témoins
• la navette UPC est opérationnelle.
t d'avertisseme
• la navette UPC exécute des mouvements de traction
nt horizontaux
ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la position
actuelle de la navette UPC dans le canal
d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement s'éteignent brièvement et se
rallument :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC a reçu une instruction de la
télécommande radio.
Capteur antit collision
28
Interface de
t service
– Interface de service pour le service après-vente du
fabricant.
29
Commutateur – Le circuit électrique principal et le circuit du courant de
commande sont coupés.
t ARRÊT
D’URGENCE – Tous les mouvements de traction et d'élévation s'arrêtent.
07.20 fr-FR
27
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si des
obstacles se trouvent dans le canal d'accumulation.
– Description du comportement de la navette UPC après
qu’un obstacle a été détecté, voir page 278.
100
Pos.
Désignation
Fonction
30
– En cas d’activation de la baguette de commutation
Baguette de
ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti :
commutation
• Tous les mouvements de traction et d'élévation sont
t ARRÊT
désactivés.
D'URGENCE
• Le circuit électrique principal est coupé.
• Le circuit du courant de commande est coupé.
32
Capteur
t « Détection
de pa-lette »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter les
palettes stockées dans le canal d'accumulation.
Affichage
t « État de la
bat-terie »
– Témoin de l'état de la batterie, voir page 113.
33
34
– Activer et désactiver le circuit électrique principal et le
circuit du courant de commande.
t Cont-act à clé – Après avoir retiré la clé, la navette UPC est protégée
contre une remise en marche par des personnes non
autorisées.
36
Touche
« Navette
t UPC
MARCHE »
37
Affichage
– Affichage de l'état de service, voir page 111.
t « État de service »
07.20 fr-FR
– Mise en marche de la navette UPC;
101
Pos.
30
27
Désignation
29
32
27
26
Fonction
Témoins
t d'avertissement
horizontaux
– Témoins d'avertissement allumés en continu :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC n'exécute aucun mouvement de
traction ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la
position actuelle de la navette UPC dans le
canal d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence
= 2 Hz):
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC exécute des mouvements de
traction ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la
position actuelle de la navette UPC dans le
canal d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement s'éteignent
brièvement et se rallument :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC a reçu une instruction de la
télécommande radio.
27
t Capteur anti-collision
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
des obstacles se trouvent dans le canal
d'accumulation.
– Description du comportement de la navette UPC
après qu’un obstacle a été détecté, voir page 278.
29
– Le circuit électrique principal et le circuit du
Commutateur ARRÊT
courant de commande sont coupés.
t D’URGENCE
– Tous les mouvements de traction et d'élévation
s'arrêtent.
30
– En cas d’activation de la baguette de commutation
ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti :
Baguette de
• Tous les mouvements de traction et d'élévation
t commutation ARRÊT
sont désactivés.
D'URGENCE
• Le circuit électrique principal est coupé.
• Le circuit du courant de commande est coupé.
32
Capteur « Détection
t de pa-lette »
26
102
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter
les palettes stockées dans le canal
d'accumulation.
07.20 fr-FR
26
18
23
35
35
22
Pos.
Désignation
20
38
Fonction
Capteur
t « Positionnement de
la palette à l'avant »
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette à stocker ou à
déstocker.
– La palette à stocker ou à déstocker est
parfaitement alignée sur l'avant de la navette
UPC.
20
Capteur « Détection
o de porte-à-faux à
l’avant »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
la charge dépasse au-delà du bord de la palette.
– Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est
pris en compte et la distance par rapport à la
palette déjà stockée est agrandie de la valeur du
porte-à-faux.
35
– Détermination de position de la navette UPC dans
le canal d'accumulation.
– Réduction de la vitesse de la navette UPC en fin
de canal ou au début du canal :
• En cas de déplacement en direction de la fin du
Capteur « Capteur de
canal : s'assurer que la navette UPC
t tr-ou de rail »
s'immobilise avant les butées de fin de course
mécaniques en fin de canal.
• En cas de déplacement en direction du début
du canal : s'assurer que la navette UPC
s'immobilise avant les butées de fin de course
mécaniques au début du canal.
38
Capteur
t « Positionnement de
la palette à l'arrière »
18
07.20 fr-FR
24
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette à stocker ou à
déstocker.
– La palette à stocker ou à déstocker s'aligne
parfaitement sur l'arrière de la navette UPC.
103
Pos.
23
24
Fonction
Capteur « Détection
o de porte-à-faux à
l’arrière »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
la charge dépasse au-delà du bord de la palette.
– Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est
pris en compte et la distance par rapport à la
palette déjà stockée est agrandie de la valeur du
porte-à-faux.
Capteur « Détection
de palette/
o Positionnement de la
palette à l'arrière »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
une palette Europool ou une palette industrielle
est stockée ou déstockée.
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette Europool à stocker ou
à déstocker.
– Après l'opération de transfert, la palette Europool
à stocker ou déstocker est parfaitement alignée
sur l'avant de la navette UPC, voir page 194.
Capteur « Détection
de palette/
o Positionnement de la
palette à l'avant »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
une palette Europool ou une palette industrielle
est stockée ou déstockée.
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette Europool à stocker ou
à déstocker.
– Après l'opération de transfert, la palette Europool
à stocker ou déstocker est parfaitement alignée
sur l'avant de la navette UPC, voir page 194.
07.20 fr-FR
24
Désignation
104
3.2
Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande
de la navette UPC P4 et de la navette UPC P6.
26
Pos.
07.20 fr-FR
26
30
27
Désignation
28
29
32
37
34
36
33
38
26
Fonction
– Témoins d'avertissement allumés en continu :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC n'exécute aucun mouvement de
traction ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la position
actuelle de la navette UPC dans le canal
d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence = 2
Hz):
Témoins
• la navette UPC est opérationnelle.
t d'avertisseme
• la navette UPC exécute des mouvements de traction
nt horizontaux
ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la position
actuelle de la navette UPC dans le canal
d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement s'éteignent brièvement et se
rallument :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC a reçu une instruction de la
télécommande radio.
27
Capteur antit collision
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si des
obstacles se trouvent dans le canal d'accumulation.
– Description du comportement de la navette UPC après
qu’un obstacle a été détecté, voir page 278.
28
Interface de
t service
– Interface de service pour le service après-vente du
fabricant.
29
Commutateur – Le circuit électrique principal et le circuit du courant de
commande sont coupés.
t ARRÊT
D’URGENCE – Tous les mouvements de traction et d'élévation s'arrêtent.
30
– En cas d’activation de la baguette de commutation
Baguette de
ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti :
commutation
• Tous les mouvements de traction et d'élévation sont
t ARRÊT
désactivés.
D'URGENCE
• Le circuit électrique principal est coupé.
• Le circuit du courant de commande est coupé.
105
Pos.
Désignation
Fonction
32
Capteur
t « Détection
de pa-lette »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter les
palettes stockées dans le canal d'accumulation.
Affichage
t « État de la
bat-terie »
– Témoin de l'état de la batterie, voir page 113.
33
34
– Activer et désactiver le circuit électrique principal et le
circuit du courant de commande.
Cont-act
à
clé
–
Après avoir retiré la clé, la navette UPC est protégée
t
contre une remise en marche par des personnes non
autorisées.
36
Touche
« Navette
t UPC
MARCHE »
37
Affichage
– Affichage de l'état de service, voir page 111.
t « État de service »
07.20 fr-FR
– Mise en marche de la navette UPC;
106
26
Pos.
Désignation
29
32
27
26
Fonction
Témoins
t d'avertissement
horizontaux
– Témoins d'avertissement allumés en continu :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC n'exécute aucun mouvement de
traction ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la
position actuelle de la navette UPC dans le
canal d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence
= 2 Hz):
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC exécute des mouvements de
traction ou d'élévation.
• Les témoins d'avertissement indiquent la
position actuelle de la navette UPC dans le
canal d'accumulation.
– Les témoins d'avertissement s'éteignent
brièvement et se rallument :
• la navette UPC est opérationnelle.
• la navette UPC a reçu une instruction de la
télécommande radio.
27
t Capteur anti-collision
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
des obstacles se trouvent dans le canal
d'accumulation.
– Description du comportement de la navette UPC
après qu’un obstacle a été détecté, voir page 278.
29
– Le circuit électrique principal et le circuit du
Commutateur ARRÊT
courant de commande sont coupés.
t D’URGENCE
– Tous les mouvements de traction et d'élévation
s'arrêtent.
30
– En cas d’activation de la baguette de commutation
ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti :
Baguette de
• Tous les mouvements de traction et d'élévation
t commutation ARRÊT
sont désactivés.
D'URGENCE
• Le circuit électrique principal est coupé.
• Le circuit du courant de commande est coupé.
32
Capteur « Détection
t de pa-lette »
26
07.20 fr-FR
27
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter
les palettes stockées dans le canal
d'accumulation.
107
18
23
24
35
35
20
38
07.20 fr-FR
22
108
Pos.
Désignation
Fonction
Capteur
t « Positionnement de
la palette à l'avant »
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette à stocker ou à
déstocker.
– La palette à stocker ou à déstocker est
parfaitement alignée sur l'avant de la navette
UPC.
20
Capteur « Détection
o de porte-à-faux à
l’avant »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
la charge dépasse au-delà du bord de la palette.
– Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est
pris en compte et la distance par rapport à la
palette déjà stockée est agrandie de la valeur du
porte-à-faux.
35
– Détermination de position de la navette UPC dans
le canal d'accumulation.
– Réduction de la vitesse de la navette UPC en fin
de canal ou au début du canal :
• En cas de déplacement en direction de la fin du
Capteur « Capteur de
canal : s'assurer que la navette UPC
t tr-ou de rail »
s'immobilise avant les butées de fin de course
mécaniques en fin de canal.
• En cas de déplacement en direction du début
du canal : s'assurer que la navette UPC
s'immobilise avant les butées de fin de course
mécaniques au début du canal.
38
Capteur
t « Positionnement de
la palette à l'arrière »
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette à stocker ou à
déstocker.
– La palette à stocker ou à déstocker s'aligne
parfaitement sur l'arrière de la navette UPC.
07.20 fr-FR
18
109
Pos.
23
24
Fonction
Capteur « Détection
o de porte-à-faux à
l’arrière »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
la charge dépasse au-delà du bord de la palette.
– Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est
pris en compte et la distance par rapport à la
palette déjà stockée est agrandie de la valeur du
porte-à-faux.
Capteur « Détection
de palette/
o Positionnement de la
palette à l'arrière »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
une palette Europool ou une palette industrielle
est stockée ou déstockée.
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette Europool à stocker ou
à déstocker.
– Après l'opération de transfert, la palette Europool
à stocker ou déstocker est parfaitement alignée
sur l'avant de la navette UPC, voir page 194.
Capteur « Détection
de palette/
o Positionnement de la
palette à l'avant »
– Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si
une palette Europool ou une palette industrielle
est stockée ou déstockée.
– Ce capteur permet à la navette UPC de se
positionner sous la palette Europool à stocker ou
à déstocker.
– Après l'opération de transfert, la palette Europool
à stocker ou déstocker est parfaitement alignée
sur l'avant de la navette UPC, voir page 194.
07.20 fr-FR
24
Désignation
110
3.3
Indication de l'état de fonctionnement à l'arrière de la navette
UPC
109
110
37
29
34
36
Conditions primordiales
– les batteries sont montées dans la navette UPC, voir page 74.
– le clapet de batterie est fermé, voir page 72.
07.20 fr-FR
Procédure
• Déverrouiller le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le tournant.
• Mettre la navette UPC en marche, pour ce faire :
• Insérer la clé dans le contact à clé (34) et la tourner jusqu'en butée dans le
sens des aiguilles d'une montre.
• Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36).
111
Indication des diodes électroluminescentes « LED » (110,109) de l'état de
service
Pos. Affichage
110 LED verte
Signification
LED non allumée :
– La navette UPC est désactivée.
LED allumée :
– la navette UPC est activée.
LED non allumée :
– La navette UPC est désactivée.
– La navette UPC est activée et opérationnelle.
109 LED rouge
La LED clignote lentement (fréquence = 0,5 Hz) et le
ronfleur de la navette UPC retentit à une fréquence de 0,5
Hz :
– La navette UPC n'est pas opérationnelle, il y a un défaut.
– Observer la section « Aide en cas de dérangements »,
voir page 200.
– Si l'état opérationnel de la navette UPC n'a pas pu être
rétabli après avoir exécuté les mesures de dépannage
décrites sous « Recherche d’erreurs et remèdes »,
veuillez contacter le service après-vente du fabricant.
07.20 fr-FR
La LED clignote rapidement (fréquence = 2 Hz) :
– La navette UPC est activée et opérationnelle.
– la navette UPC est pilotée manuellement avec la
télécommande. La LED clignote avec la fréquence de 2
Hz lors de l'élévation, de la descente et de la traction
manuelle, voir page 166.
112
3.4
Indication de l'état de la batterie à l'arrière de la navette UPC
AVIS
Détérioration de la batterie suite à une décharge totale
L'auto-décharge de la batterie peut entraîner une décharge totale de cette dernière.
Les décharges totales réduisent la durée de vie de la batterie.
uCharger la batterie au moins tous les 2 mois.
Z
Charger la batterie, voir page 77.
111
112
-
+
37
-
29
34
+
36
Conditions primordiales
– les batteries sont montées dans la navette UPC, voir page 74.
– le clapet de batterie est fermé, voir page 72.
07.20 fr-FR
Procédure
• Déverrouiller le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le tournant.
• Mettre la navette UPC en marche, pour ce faire :
• Insérer la clé dans le contact à clé (34) et la tourner jusqu'en butée dans le
sens des aiguilles d'une montre.
• Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36).
113
Indication des diodes électroluminescentes « LED » (112,111) de l'état de la
batterie
Pos. Affichage
Signification
112 LED verte
LED non allumée :
– La navette UPC est désactivée.
– La navette UPC est activée et opérationnelle.
L'état de charge des batteries est inférieur à 15%
(état de charge < 15%).
LED allumée :
– la navette UPC est activée et l'état de charge des
batteries se situe entre 15% et 100%
(15% < état de charge < 100%).
LED non allumée :
– La navette UPC est désactivée.
– La navette UPC est activée et opérationnelle.
L'état de charge des batteries est supérieur à 15%
(état de charge > 15%).
111 LED rouge
LED allumée :
– La navette UPC est activée et opérationnelle.
– L'état de charge des batteries est inférieur à 15%
(état de charge < 15%).
– Le symbole « BATTERIE LOW », voir page 121 s'affiche
sur l'écran de la télécommande.
+
_
R
07.20 fr-FR
– Les batteries doivent être chargées (voir page 77) ou il
faut utiliser des batteries de rechange (voir page 87).
– Après que la LED rouge s'est allumée, la navette UPC
peut encore exécuter quelques commandes. Pour une
grande durée de vie de la batterie, il faut éviter toute
décharge profonde de la batterie.
– Si l'état de charge de la batterie atteint la valeur 0%, la
navette UPC n'accepte plus de commandes. La
navette UPC reste immobilisée à l'entrée du canal.
114
3.5
3.5.1
Éléments de commande et d'affichage de la télécommande
Éléments de commande de la télécommande
113
114
115
116
117
118
119
120
07.20 fr-FR
121
115
Élément de
Pos. commande ou
d'affichage
113 Écran
114
Touche
« Déstocker »
115 Touche « Stocker »
Touche « FIFO /
LIFO »
Affichage de données importantes telles que :
– des fonctions
– des informations de service
t – des messages d’avertissement et d’évènement :
– ces message s'affichent de manière durable.
– Les messages sont réinitialisés en actionnant
la touche « STOP » (117).
– Mode automatique :
– déstocker selon FIFO / LIFO.
– Mode manuel :
– déplacer la navette UPC au début du canal
t
(déplacement en marche arrière), voir
page 168.
– Sélection du code de la navette UPC.
– Mode automatique :
– stocker selon FIFO / LIFO.
– Mode manuel :
– déplacer la navette UPC en fin de canal
t
(déplacement en marche avant), voir
page 168.
– Sélection du code de la navette UPC.
– Définir si la palette doit être stockée ou
déstockée selon la fonction de stockage LIFO
(Last-in-First-out) ou FIFO (First-in-First-out).
t – Mode manuel :
– élévation de la plate-forme élévatrice de la
navette UPC, voir page 170.
07.20 fr-FR
116
Fonction
116
113
114
115
116
117
118
119
120
07.20 fr-FR
121
117
Élément de
Pos. commande ou
d'affichage
117 Touche « STOP »
Fonction
– Interruption d'une instruction, voir page 164.
– Commutation entre le mode manuel et
automatique, voir page 168 et voir page 170.
t – Mode manuel :
– mise hors service de la navette UPC, voir
page 142.
Touche
« CARRIER »
t
119
Touche
« OPTION »
– Réglage des fonctions optionnelles, voir
page 265.
–
Mode manuel :
t
– abaissement de la plate-forme élévatrice de la
navette UPC, voir page 170.
120
Touche « Marche/
Arrêt »
t
Compartiment des
piles
– Le compartiment des piles se trouve à l'arrière
de la télécommande radio.
– Le couvercle du compartiment des piles est
t
bloqué par une vis pour ne pas qu'il se détache.
– Piles rechargeables nécessaires :
– 2 batteries 1,5 V-AA- (accumulateurs)
118
– Activation et désactivation de la télécommande
radio, voir page 138.
07.20 fr-FR
121
– Régler le code de la navette UPC sur la
télécommande radio, voir page 139.
118
3.5.2
Éléments d'affichage de la télécommande radio
113
122
123
124
125
126
127
128
L'écran (113) de la télécommande est divisé en deux lignes (126,127).
La ligne inférieure « Fonctions » (127) est variable. Sur cette ligne s'affiche le
menu (128) actuellement configuré, par exemple le mode LIFO (Last-in-First-out) ou
FIFO (First-in-First-out), choix de la navette UPC, le mode manuel, etc.
07.20 fr-FR
La ligne supérieure « Ligne d'état » (126) indique l'état de la télécommande radio.
Cette ligne est divisée en quatre secteurs :
– secteur « Télécommande sur son support (station d'accueil) » (122) :
– Le symbole (122) s'allume après que la télécommande radio a été
correctement insérée dans le support (station d'accueil) et qu'elle a été reliée à
l'alimentation électrique du chariot.
– Le symbole (122) ne s'allume pas si ce qui suit survient :
la télécommande radio est utilisée en dehors du support (station d'accueil).
la télécommande radio n'a pas été correctement insérée dans son support
(station d'accueil).
l support (station d'accueil) n'est pas relié à l'alimentation électrique du chariot.
119
07.20 fr-FR
– Secteur « Intensité du signal » ( 123) :
– Affichage de l'intensité du signal (123) entre la télécommande radio et la
navette UPC.
Plus il y a de barres affichées, plus le signal est puissant.
– Secteur « Numéro de navette » (124) :
– affichage du code configuré de la navette UPC, voir page 139.
– Secteur « État de charge de la pile » (125) :
C'est dans ce secteur de l'écran (113) que s'affiche l'état de charge de la
pile (125) de la télécommande radio.
– Plus il y a de barres affichées, plus l'état de charge de la pile est important.
Deux barres : la pile est complètement chargée.
Aucune barre : charge immédiate de la pile requise.
– Barres clignotantes :
les piles de la télécommande radio sont en cours de charge dans le support
(station d'accueil).
120
3.5.3
Affichages/Messages sur l'écran de la télécommande radio
Affichage des heures de service
– Sur l'écran de la télécommande radio
s'affichent les heures de service pendant
3 secondes après que la télécommande
radio a été allumée et qu'elle s'est
connectée avec la navette UPC.
– Après expiration des 3 secondes, l'écran
de la télécommande radio retourne au
menu précédent.
01
123456 h
Les heures de service sont comptées quand la navette UPC est en ordre de marche
et qu'un des mouvements suivants est exécuté :
• Traction
• Élévation de la plate-forme élévatrice
• Descente de la plate-forme élévatrice
Indication « Il faut charger les batteries de la navette UPC »
– L'état de charge des batteries de la
navette UPC est inférieur à 15% (état de
charge < 15%).
– Sur l'écran de la télécommande s'affiche
pendant 3 secondes le symbole
« BATTERIE LOW » (129).
– Les batteries de la navette UPC doivent
être chargées (voir page 77) ou il faut
insérer des batteries de rechange (voir
page 87).
– Après expiration des 3 secondes, le
symbole « BATTERIE LOW » (129)
disparaît et l'écran de la télécommande
radio retourne au menu précédent.
129
Indication « Désactiver la navette UPC avec la télécommande »
Description et affichage de la fonction
« Désactiver la navette UPC avec la
télécommande » voir page 142.
01
Carrier OFF
07.20 fr-FR
Z
121
Affichage des messages d'événements
117
07.20 fr-FR
– Les défauts ou les conséquences d'une
erreur de manœuvre de la navette UPC
sont désignés par le terme de messages
d'évènement.
– Les messages d'évènement s'affichent
sur l'écran de la télécommande radio
avec un « E » suivi d'un nombre à
plusieurs chiffres, voir page 200.
– Après que la navette UPC a détecté un
message d'événement, les actions
suivantes sont exécutées :
– la navette UPC s'arrête.
– l'instruction actuelle est interrompue.
– la LED rouge d'indication de l'état de
service clignote selon une fréquence
de 0,5 Hz, voir page 111.
– le ronfleur de la navette UPC retentit
selon une fréquence de 0,5 Hz.
– Le message d'événement reste affiché
jusqu'à ce que la touche « STOP » (117)
soit actionnée.
– Après actionnement de la touche
« STOP“ (117), l'affichage retourne au
menu
précédent.
Le
message
d'évènement est réinitialisé.
– Ensuite, il faut déplacer la navette UPC
manuellement au début du canal
jusqu'au premier emplacement de
palette :
– abaisser
manuellement
et
intégralement
la
plate-forme
élévatrice, voir page 170.
– déplacer manuellement la navette
UPC jusqu'au début du canal, voir
page 168.
122
Indication « FIFO / LIFO »
– La touche « FIFO / LIFO » (116)permet à
l'opérateur de basculer entre les
fonctions de stockage « LIFO » et
« FIFO ».
– La fonction sélectionnée s'affiche sur
l'écran de la télécommande radio.
07.20 fr-FR
116
123
Acquittement d'une commande
– Pendant 3 secondes, l'indication « OK »
s'affiche sur l'écran de la télécommande
radio après que la navette UPC a accepté
une instruction.
– Après expiration des 3 secondes, l'écran
de la télécommande radio retourne au
menu précédent.
01
OK
Indication « Code de la navette UPC »
– Une télécommande radio permet de
sélectionner jusqu'à 69 navettes UPC
différentes.
– Une navette UPC déjà reliée à une autre
télécommande radio ne peut pas être
simultanément contactée par d'autres
télécommandes radio.
Carrier: 5
Description et affichage de la fonction « Régler le code de la navette UPC sur la
télécommande radio » voir page 139.
07.20 fr-FR
Z
05
124
Indication « Mode manuel de la navette UPC »
Z
Description et affichage de la fonction
« Mode manuel de la navette UPC » voir
page 168 et voir page 170.
117
118
Indication « Navette UPC stoppée manuellement »
Z
Description et affichage de la fonction
« Interrompre instruction manuellement »
voir page 164.
07.20 fr-FR
117
125
Indication « Fonctions de stockage optionnelles »
– Après actionnement de la touche
« OPTION » (119), la première fonction
de stockage optionnelle s'affiche sur
l'écran de la télécommande radio.
– Actionner de nouveau la touche
« OPTION » (119) pour afficher la
fonction
de
stockage
optionnelle
suivante sur l'écran de la télécommande
radio. Ainsi, toutes les fonctions
optionnelles et autorisées de la navette
UPC peuvent être appelées les unes
après les autres.
– Après avoir feuilleté toutes les fonctions
optionnelles de la navette UPC avec la
touche « OPTION » (119), l'écran
bascule vers le menu
– précédent.
– La touche « Déstocker » (114) ou la
touche « Stocker » (115) permet
d'envoyer la fonction de stockage
optionnelle à la navette UPC.
115
119
Description des fonctions de stockage optionnelles, voir page 257.
07.20 fr-FR
Z
114
126
4
4.1
Préparation de la navette UPC pour le fonctionnement
Contrôles visuels et travaux avant la mise en service quotidienne
AVERTISSEMENT!
Tout dommage ou autre vice sur la navette UPC ou le rayonnage peut entraîner
des accidents
Lorsque l’un des contrôles suivants révèle des dommages ou d’autres défauts sur la
navette UPC, il ne faut plus utiliser la navette UPC jusqu'à sa remise en état
correcte.
Lorsque les contrôles suivantes révèlent des dommages ou d'autres vices sur le
rayonnage, il ne faut plus utiliser la navette UPC dans ce rayonnage jusqu'à sa
remise en état correcte.
uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent.
uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service.
uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut.
uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il
faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut
demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage.
uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire
l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le
groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et,
le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès
jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée.
uNe remettre les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr en service
qu’après la localisation et la réparation du défaut.
4.1.1
Contrôle visuel de la télécommande radio/du support avec station de
charge intégrée
07.20 fr-FR
– Inspecter la télécommande radio à la recherche de dommages.
– Inspecter le support avec station de charge intégrée (station d'accueil) à la
recherche de dommages.
127
4.1.2
Contrôle visuel externe de toute la navette UPC à la recherche de
dommages
Procédure
• Inspecter la plate-forme élévatrice de la navette UPC à la recherche de
dommages (p. ex. fissures, usure, déformations, etc.).
• Inspecter le châssis de la navette UPC à la recherche de dommages (p. ex.
fissures, usure, déformations, etc.).
• Contrôler le revêtement anti-dérapant sur la face inférieure de la navette UPC
quant à sa présence et à l'absence de dommages.
• Vérifier la présence et l'absence de dommages des amortisseurs butoirs à l'avant
et à l'arrière de la navette UPC.
• S'assurer de la présence et de l'absence de dommages du rail de guidage des
deux côtés de la navette UPC.
• S'assurer de la présence et de l'absence de dommages de la protection contre la
chute latérale pour le transport des deux côtés de la navette UPC (o).
• Contrôler la lisibilité et l’intégralité des signalisations.
4.1.3
Contrôle visuel des capteurs de la navette UPC
Procédure
• S'assurer de l'absence de dommages des capteurs.
• S'assurer de la propreté des capteurs, le cas échéant les nettoyer (voir page 302).
4.1.4
Contrôle visuel des pneus
07.20 fr-FR
Procédure
• Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des roues.
• Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des galets de guidage
des rails.
128
4.1.5
Contrôle visuel de la batterie
Procédure
• Contrôler l’absence de dégâts sur la batterie et le coffret de batterie.
• Contrôler l’absence d’endommagements et la bonne fixation des poignées des
batteries.
• Vérifier l'absence de dommages du connecteur de charge de la batterie de la
navetteUPC.
• Vérifier la bonne fixation du connecteur de charge de la batterie de la navette
UPC.
• Vérifier les connecteurs des batteries à la recherche de dommages.
• Contrôler la bonne fixation des connecteurs des batteries.
• Contrôler la bonne fixation de la batterie dans le compartiment à batterie.
• Contrôler l'absence de dommages et la bonne fixation du clapet de batterie.
4.1.6
Contrôle visuel du rayonnage
Procédure
• Vérifier les points de fixation du rayonnage.
• Vérifier l'absence de dommages dus aux effets de chocs sur la structure du
rayonnage.
• S'assurer de l'absence d'inclinaison du rayonnage suite à des chocs importants.
• Vérifier la présence et l'absence de dommages des goupilles de sûreté.
• Vérifier l'état de l'ancrage et des raccords vissés.
• Contrôler la lisibilité et l’intégralité des signalisations.
• S'assurer de l'état correct des palettes.
4.1.7
Contrôle visuel du canal d'accumulation dans le rayonnage
07.20 fr-FR
Procédure
• S'assurer de la propreté des trous de rail dans les rails de roulement, le cas
échéant les nettoyer.
• Inspecter les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la
recherche d'obstacles (p. ex. film plastique, morceaux de bois, etc.), éliminer les
obstacles si nécessaire.
• Vérifier les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la
recherche de dommages.
• S'assurer de l'absence de dommages des butées de fin de course des rails de
roulement en début et en fin de couloir.
129
5
5.1
Maniement de la navette UPC
Règles de sécurité pour le déplacement
Voies de circulation et zones de travail
La navette UPC ne peut circuler que dans les rayonnages autorisés. Les
rayonnages doivent être équipés de rails fixés, plan et stables. Aucun objet ni film
plastique ne doit dépasser dans la zone de déplacement de la navette UPC.
Les personnes non autorisées doivent rester en dehors des zones de travail.
L'élévation, l'abaissement et le transport de charges avec la navette UPC est
uniquement autorisé dans le rayonnage. En dehors du rayonnage, l'élévation,
l'abaissement et le transport de charges avec la navette UPC sont interdits. La
charge ne doit être posée qu’aux endroits prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée
Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des
issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation
censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit.
uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse
personne.
uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198.
u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251.
uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas
particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales.
07.20 fr-FR
AVIS
Les charges ne doivent pas être déposées sur les voies réservées à la circulation et
les issues de secours, ni devant les dispositifs de sécurité ou outils devant être
accessibles à tout moment.
130
Caractéristiques de la charge à transporter
L’utilisateur doit s’assurer de l’état correct des charges. Seules les charges
positionnées de manière sûre et minutieuse peuvent être déplacées. Si des parties
de la charge risquent de basculer ou de tomber, des mesures de protection
adéquates doivent être prises. Les charges liquides doivent être sécurisées pour
éviter qu'elles ne débordent.
Ne stocker et déstocker les supports de charge (palettes) dans le canal
d'accumulation du rayonnage que dans le sens transversal, voir page 157.
AVIS
La charge maximale qu'il est possible de transporter figure sur la plaque signalétique
de la navette UPCet sur la plaque de capacité de charge du rayonnage. Ces
Indications ne doivent pas être dépassées. Pour des raisons de sécurité, le poids
minimal de la charge qu'il est possible de transporter est de 200 kg.
uPlaque signalétique de la navette UPC, voir page 46.
uPlaque de capacité de charge du rayonnage, voir page 55.
Exigences imposées aux supports de charge (palettes) utilisés :
– Les palettes Europool et les palettes industrielles à stocker doivent satisfaire la
norme DIN EN 13698-1/2 dans la mesure où la confirmation de commande ne
comporte aucune indication contraire.
– Les palettes de produits chimiques à stocker doivent satisfaire la norme VCI/
APME dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune
indication contraire.
– Flexion maximale admissible au centre de la palette :
– palette Europool/palette industrielle : 25 mm
– palette à produits chimiques (CP3,CP8,CP9) : 20 mm
Supports de charge (palettes) possibles en fonction des variantes de la navette
UPC, voir page 38.
07.20 fr-FR
Z
131
Blocage des charges
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû au transport de charges pendulaires
Le transport de charges pendulaires peut réduire la stabilité de la navette UPC. Par
ailleurs, les personnes et les composants se trouvant à la périphérie de la navette
UPC peuvent être blessées ou endommagés par les charges pendulaires.
uLe transport de charges oscillantes est interdit.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque d'accident dû au transport de charges liquides
Le transport de charges liquides peut entraîner les dangers suivants :
- débordement des liquides.
- modification du centre de gravité de la charge par mouvements d'élévation et de
translation saccadés et la chute éventuelle de la charge.
uSécuriser les charges liquides dans des conteneurs fermés pour ne pas qu'elles
débordent.
132
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque de chute en cas de charge non bloquée
Lors du transport à l'intérieur du canal d'accumulation, il y a un risque de chute de la
charge non sécurisée. La charge doit être sécurisée de sorte qu'elle ne puisse pas
être poussée et que des pièces ne puissent pas s'en détacher ou tomber.
uLe transport de charges en vrac (non sécurisées) est interdit.
uEn fonction de la nature de la charge, un dispositif de blocage de charge approprié
s'avère nécessaire pour empêcher toute chute de la charge (p. ex. cartons) de la
palette.
Exemple :
envelopper la charge sur la palette à stocker dans du film plastique pour la
protéger contre toute chute. Veiller à ce que le film plastique ne dépasse pas hors
des contours de la palette et ne soit pas étiré ou enroulé sous les semelles. Cela
entraînerait des défauts lors du stockage ou du déstockage de la palette.
uRépartir la charge de manière uniforme sur la palette à stocker.
133
Comportement en cas de transport de la navette UPC à l'aide de chariots
En cas de transport de la navette UPC avec le chariot, l'opérateur doit adapter sa
vitesse de traction aux conditions en vigueur sur place. L'opérateur doit conduire à
vitesse réduite par ex. pour prendre des virages, aborder des passages étroits,
passer à travers des portes battantes et rouler à des endroits à visibilité limitée.
L'opérateur doit toujours maintenir une distance de freinage suffisante entre son
propre chariot et le chariot le précédant et veiller à toujours rester maître de son
chariot. Il est interdit de s’arrêter brusquement (sauf en cas de danger), de prendre
des virages trop rapidement, de doubler à des endroits dangereux ou à visibilité
limitée. Il est interdit de se pencher au dehors ou de passer le bras hors de la zone
de travail et de commande.
Il est interdit de soulever ou de transporter des personnes.
Il est interdit d’utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur
radiotéléphonique sans kit mains libres pendant le maniement du chariot utilisé pour
le transport et de la navette UPC.
AVERTISSEMENT!
Conditions de visibilité pour le transport de la navette UPC à l'aide de chariots
Pour transporter la navette UPC, l'opérateur doit regarder dans le sens de marche et
toujours avoir une visibilité suffisante sur le trajet à parcourir.
134
07.20 fr-FR
Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en
charge dans les règles
Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge
correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de
blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge,
l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette
UPC.
uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de
gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche.
uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler
l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le
régler le cas échéant.
uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face
inférieure de la navette UPC.
uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de
fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette
UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou
du rayonnage lui-même.
uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge.
uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge.
uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur
et ne pas se tenir dessous.
uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge
abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au
sol.
uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le
transport.
Si la visibilité vers l'avant est perturbée, il faut déplacer le chariot utilisé pour le
transport avec la charge placée à l'arrière. Si cela n'est pas possible, une deuxième
personne servant de guide doit marcher à côté du chariot de sorte à pouvoir avoir
une bonne visibilité sur la voie de circulation tout en restant en contact visuel avec
l'opérateur. Se déplacer alors uniquement en vitesse au pas et extrêmement
prudemment. Le chariot utilisé pour le transport doit être immédiatement arrêté dès
que le contact visuel entre l'instructeur et l'utilisateur est perdu.
N'utiliser le rétroviseur que pour observer la zone de trafic arrière. Si des aides à la
visibilité (rétroviseur, moniteurs, etc.) sont nécessaires pour garantir une visibilité
suffisante, alors il convient de s'entraîner minutieusement au travail avec ces
moyens auxiliaires.
Utilisation de monte-charges avec des chariots pour le transport de la navette
UPC
Avant de rouler sur des monte-charges, s’assurer que leur capacité de charge est
suffisante, que leur construction est appropriée pour permettre le passage de
chariot ; l’exploitant doit au préalable également avoir autorisé le passage. Ceci doit
être contrôlé avant le passage. Le chariot utilisé pour le transport doit pénétrer dans
le monte-charge avec la navette UPC dirigée vers l'avant et prendre une position
excluant tout contact avec les parois.
07.20 fr-FR
Les personnes prenant place dans le monte-charge doivent y monter lorsque le
chariot utilisé pour le transport est bien arrêté et doivent quitter le monte-charge
avant le chariot utilisé pour le transport.
135
Comportement lors du déplacement de la navette UPC
Il est interdit de soulever ou de transporter des personnes avec la navette UPC.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque d'accident si des personnes non autorisées pénètrent dans les canaux
d'accumulation
Les personnes qui se tiennent dans le canal d'accumulation peuvent être écrasées
entre la navette UPC et des parties du rayonnage ou de la charge et donc être
blessées.
uAvant toute insertion/utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, il
faut s'assurer que personne ne se trouve dans le canal d'accumulation. La navette
UPC ne peut être utilisée que dans des canaux d'accumulation libres.
uL'accès aux canaux d'accumulation est interdit aux personnes non autorisées. Il
revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et
destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés
quotidiennement.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne
doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés.
uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être
signalés au supérieur responsable.
136
AVERTISSEMENT!
Risque de collision en cas d'utilisation non autorisée des canaux
d'accumulation par plusieurs navettes
En cas d'utilisation simultanée des canaux d'accumulation par plusieurs navettes
UPC, les navettes UPC peuvent entrer en collision. En raison de la collision, la
navette UPC ou la charge à transporter peut chuter.
uLors de l'insertion ou de l'utilisation de la navette UPC dans le canal
d'accumulation, s'assurer qu'aucune autre navette UPC ne se trouve dans le canal
d'accumulation. Toute utilisation des canaux d'accumulation avec plusieurs
navettes UPC est interdite. Il revient à l'exploitant de garantir cela par des
mesures organisationnelles.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et
destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés
quotidiennement.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne
doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés.
uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être
signalés au supérieur responsable.
Z
La condition préalable pour l‘exploitation simultanée de plusieurs navettes UPC est
une variante d'équipement optionnelle.
Remorquage ou translation d'autres navettes ou chariots
07.20 fr-FR
ATTENTION!
La navette UPC ne doit pas être utilisée pour remorquer ou pousser d'autres
navettes ou chariots !
137
5.2
Allumer et éteindre la télécommande radio
113
126
127
130
120
Allumer la télécommande radio
Procédure
• Actionner la touche « Marche/Arrêt » (120) pendant au moins 1 seconde jusqu'à
ce que la barre d'état (126) et le niveau de menu (127) s'affichent à l'écran (113).
La télécommande radio est allumée. La télécommande radio se connecte avec la
navette UPC préconfigurée, voir page 139. À l'écran (113) s'affichent pendant
3 secondes les heures de service (130) de la navette UPC configurée.
Éteindre la télécommande radio
Procédure
• Actionner la touche « Marche/Arrêt » (120) pendant au moins 0,5 secondes.
07.20 fr-FR
La barre d'état (126) et le niveau de menu (127) à l'écran (113) disparaissent. La
télécommande radio est éteinte et la liaison radio avec la navette UPC est coupée.
138
5.3
Régler le code de la navette UPC sur la télécommande radio
113
131
114
115
118
Conditions primordiales
– La télécommande radio est allumée, voir page 138.
– La navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– La navette UPC n'est connectée avec aucune télécommande radio.
Procédure
Z
La télécommande radio permet de sélectionner jusqu'à 69 navettes UPC
différentes. Une navette UPC déjà reliée à une autre télécommande radio ne peut
pas être simultanément contactée par d'autres télécommandes radio.
Actionner la touche « CARRIER » (118).
Le menu actuellement affiché bascule vers le sous-menu « CARRIER » (131). La
navette UPC actuellement sélectionnée est affichée.
• La touche « Déstocker » (114) ou la touche « Stocker » (115) permet de régler le
code de la navette UPC :
• Actionner la touche « Déstocker » (114) :
Réduire le code de la navette UPC de un.
• Actionner la touche « Stocker » (115) :
Augmenter le code de la navette UPC de un.
• Confirmer la saisie du code de la navette UPC en actionnant la touche
« CARRIER » (118).
07.20 fr-FR
Le code de la navette UPC est réglé dans la télécommande radio. La télécommande
radio se connecte avec la navette UPC configurée. Le sous-menu
« CARRIER“ retourne au menu précédent.
139
5.4
Établissement de l’ordre de marche
26
132
29
26
132
29
110
34
36
112 132
132
26
26
Mise en marche de la navette UPC
Conditions primordiales
– Les contrôles visuels et les activités avant la mise en service quotidienne ont été
effectués, voir page 127.
– Les batteries sont montées dans la navette UPC, voir page 74.
– Le clapet de batterie est fermé, voir page 72.
– La navette UPC est connectée à la télécommande, voir page 139
Procédure
• Déverrouiller le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le tournant.
• Pour mettre la navette UPC en marche :
• Insérer la clé dans le contact à clé (34) et la tourner jusqu’en butée dans le
sens des aiguilles d'une montre.
• Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36).
• Actionner la touche « ARRÊT » sur la télécommande, voir page 27.
Z
En cas d’utilisation du terminal embarqué, de manière alternative, il est possible
d’actionner de nouveau la touche « Navette UPC MARCHE » (36) en l’espace
d’env. 1 seconde.
• Les diodes électroluminescentes (LED) suivantes s'allument les unes après les
autres :
• LED verte (110) de l’affichage de l’état de marche, voir page 111.
• LED verte (112) de, l'affichage de l'état de la batterie, voir page 113.
• Témoins d’avertissement horizontaux (26) et verticaux (132), voir page 100.
Z
140
La plate-forme élévatrice est automatiquement abaissée après que la navette UPC a
accepté une instruction.
07.20 fr-FR
La navette UPC est opérationnelle.
5.5
5.5.1
Désactiver la navette UPC
Désactiver la navette UPC avec les éléments de commande sur la navette
UPC
26
132
29
26
132
29
110
34
112 132
132
26
26
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
Procédure
• Tourner la clé dans le contact à clé (34) jusqu’en butée dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et retirer la clé.
Toutes les diodes électroluminescentes (26,132,110,112) s'éteignent.
• Actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29).
07.20 fr-FR
La navette UPC est désactivée.
141
5.5.2
Éteindre la navette UPC avec la télécommande radio
133
113
134
117
07.20 fr-FR
135
142
Désactiver la navette UPC avec la télécommande radio
Conditions primordiales
– Sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » appelé, voir page 166.
Procédure
• Actionner la touche « STOP » (117) pendant au moins 8 secondes.
Sur l'écran (113) s'affiche pendant 3 secondes l'indication « CARRIER OFF » (135).
Ensuite la navette UPC est désactivée (toutes les LED éteintes) et la liaison radio
avec la navette UPC est coupée.
07.20 fr-FR
AVIS
Après que la navette UPC se soit éteinte automatiquement ou via la télécommande,
les consommateurs internes déchargent les batteries. Afin d'éviter tout décharge des
batteries, il faut éteindre la navette UPC-avec le contact à clé (34) ou en actionner
les commutateurs ARRÊT D’URGENCE (29).
uÉteindre la navette UPC manuellement, voir page 141.
143
5.5.3
Désactivation automatique de la navette UPC
26
132
29
26
132
29
110
34
112 132
132
26
26
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
Procédure
• Si, en l'espace d'un laps de temps réglable, la navette UPC ne reçoit pas
d'instruction de la télécommande radio, la navette UPC s'éteint automatiquement.
Z
Le laps de temps (entre 1 heure et 24 heures) peut être réglé par le service
après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de
8 heures.
Toutes les diodes électroluminescentes (26,132,110,112) s'éteignent. La navette
UPC est désactivée.
07.20 fr-FR
AVIS
Après que la navette UPC se soit éteinte automatiquement ou via la télécommande,
les consommateurs internes déchargent les batteries. Afin d'éviter tout décharge des
batteries, il faut éteindre la navette UPC-avec le contact à clé (34) ou en actionner
les commutateurs ARRÊT D’URGENCE (29).
uÉteindre la navette UPC manuellement, voir page 141.
144
5.6
Contrôles et travaux après établissement de l'ordre de marche
DANGER!
Risque d'accident dû à des défauts sur la navette UPC
Ne pas mettre en service la navette UPC avec un système de freinage défectueux/
déficient, avec des dispositifs de sécurité défectueux et/ou avec un système de
levage défectueux.
Si des dégâts ou d'autres vices sont constatés sur la navette UPC ou l'accessoire
rapporté (équipements spéciaux), la navette UPC ne doit plus être utilisée jusqu'à sa
remise en état réglementaire.
uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent.
uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service.
uNe remettre la navette UPC en service qu’après avoir localisé et réparé le défaut.
07.20 fr-FR
Procédure
• Contrôler le fonctionnement des dispositifs d’avertissement et de sécurité :
• Contrôler l’un après l’autre le fonctionnement des deux commutateurs ARRÊT
D’URGENCE.
Pour ce faire, appuyer sur le commutateur ARRÊT D'URGENCE.
Le circuit principal et le circuit du courant de commande sont coupés de sorte
que tout mouvement du chariot soit impossible.
Déverrouiller ensuite le commutateur ARRÊT D'URGENCE en le tournant.
• Contrôler l’un après l’autre le fonctionnement des deux baguettes de
commutation ARRÊT D’URGENCE.
Pour ce faire, appuyer sur la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE.
Le circuit principal et le circuit du courant de commande sont coupés de sorte
que tout mouvement du chariot soit impossible.
Actionner ensuite la touche « Navette UPC MARCHE ».
• Contrôle de l'affichage « État de service », voir page 111.
• Contrôler le fonctionnement de l’affichage « État de la batterie », voir page 113.
• Contrôler le fonctionnement des témoins d’avertissement horizontaux, voir
page 100.
• Contrôler le fonctionnement des témoins d’avertissement verticaux, voir
page 100.
• Contrôler le fonctionnement et l’absence de dommages des éléments de
commande et d’affichage de la télécommande, voir page 115.
145
5.7
Arrêt d’urgence
015
36
015
ATTENTION!
Risque d'accident en cas de freinage maximal
En cas d’actionnement d'un commutateur ARRÊT D'URGENCE en cours de
conduite, la navette UPC est freinée jusqu’à l’arrêt complet avec la puissance de
freinage maximale. La charge prise peut alors glisser de la plate-forme élévatrice. Il
y a un risque accru d'accidents et de blessures.
uNe pas utiliser le commutateur ARRÊT D'URGENCE comme frein de service.
uN’actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE en cours de conduite qu'en cas
de danger.
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque d'accident dû à un commutateur ARRÊT D'URGENCE défectueux ou
non-accessible
Un commutateur ARRÊT D'URGENCE défectueux ou non-accessible présente un
risque d'accident. Dans les situations dangereuses, le pilote ne peut pas immobiliser
la navette UPC à temps en actionnant un commutateur ARRÊT D'URGENCE.
uLe fonctionnement des commutateurs ARRÊT D’URGENCE ne doit pas être gêné
par des objets.
uSignaler sans délai les défauts constatés sur les commutateurs ARRÊT
D'URGENCE au supérieur responsable.
uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service.
uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut.
146
Actionnement de l'ARRÊT D’URGENCE
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
Procédure
• Actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29).
Toutes les fonctions électriques sont désactivées. La navette UPC est freinée
jusqu’à l’arrêt complet.
Desserrer l’ARRÊT D'URGENCE et rétablir l’ordre de marche.
Procédure
• Déverrouiller de nouveau le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le
tournant.
• Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36).
07.20 fr-FR
Toutes les fonctions électriques sont activées, la navette UPC est de nouveau
opérationnelle (sous réserve que la navette UPC était opérationnelle avant
l’actionnement du commutateur ARRÊT D'URGENCE).
147
5.8
Baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE
30
36
30
ATTENTION!
Risque d'accident en cas de freinage maximal
En cas d’actionnement d'une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE en
cours de conduite, la navette UPC est freinée jusqu’à l’arrêt complet avec la
puissance de freinage maximale. La charge prise peut alors glisser de la plate-forme
élévatrice. Il y a un risque accru d'accidents et de blessures.
uNe pas utiliser la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE comme frein de
service.
uN’actionner la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE en cours de
conduite qu'en cas de danger.
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque d'accident dû à une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE
défectueux ou non-accessible
Une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE défectueux ou non-accessible
présente un risque d'accident. Dans les situations dangereuses, le pilote ne peut pas
immobiliser la navette UPC à temps en actionnant une baguette de commutation
ARRÊT D'URGENCE.
uLe fonctionnement des baguettes de commutation ARRÊT D’URGENCE ne doit
pas être gêné par des objets.
uSignaler sans délai les défauts constatés sur les baguettes de commutation
ARRÊT D'URGENCE au supérieur responsable.
uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service.
uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut.
148
Actionnement d’une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
Procédure
• Appuyer sur la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE (30).
Toutes les fonctions électriques sont désactivées. La navette UPC est freinée
jusqu’à l’arrêt complet.
Rétablissement de l'ordre de marche après actionnement de la baguette de
commutation ARRÊT D'URGENCE
Procédure
• Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36).
07.20 fr-FR
Toutes les fonctions électriques du chariot sont activées, la navette UPC est de
nouveau opérationnelle (sous réserve que la navette UPC était opérationnelle avant
l’actionnement de la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE).
149
5.9
Insérer/Sortir la navette UPC dans le couloir d'accumulation/du
couloir d'accumulation
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le
transport
Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de
service du chariot.
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en
charge dans les règles
Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge
correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de
blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge,
l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette
UPC.
uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de
gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche.
uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler
l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le
régler le cas échéant.
uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face
inférieure de la navette UPC.
uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de
fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette
UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou
du rayonnage lui-même.
uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge.
uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge.
uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur
et ne pas se tenir dessous.
uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge
abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au
sol.
uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le
transport.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque de collision et de chute en cas d'utilisation avec le clapet de batterie
ouvert
En cas d'exploitation avec le clapet de batterie ouvert, la navette UPC peur entrer en
collision avec les marchandises dans le canal d'accumulation. Cette collision risque
de faire tomber les marchandises et la navette UPC.
uLe clapet de la batterie doit rester fermé en cours de service.
150
AVIS
07.20 fr-FR
Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le canal
d'accumulation
Lors de l'insertion dans le canal d'accumulation, les points suivants doivent être
observés pour éviter tout dommage matériel au niveau de la charge, du dispositif de
prise de charge ou du rayonnage :
une pas toucher les charges déjà stockées.
une pas toucher les butées de fin de course des rails de roulement au début du
canal et en fin de canal.
une pas toucher les composants du rayonnage (montants, rails de roulement,
tablette de rayonnage, etc.).
151
5.9.1
Insérer la navette UPC dans le couloir d'accumulation
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident si des personnes non autorisées pénètrent dans les canaux
d'accumulation
Les personnes qui se tiennent dans le canal d'accumulation peuvent être écrasées
entre la navette UPC et des parties du rayonnage ou de la charge et donc être
blessées.
uAvant toute insertion/utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, il
faut s'assurer que personne ne se trouve dans le canal d'accumulation. La navette
UPC ne peut être utilisée que dans des canaux d'accumulation libres.
uL'accès aux canaux d'accumulation est interdit aux personnes non autorisées. Il
revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et
destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés
quotidiennement.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne
doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés.
uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être
signalés au supérieur responsable.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque de collision en cas d'utilisation non autorisée des canaux
d'accumulation par plusieurs navettes
En cas d'utilisation simultanée des canaux d'accumulation par plusieurs navettes
UPC, les navettes UPC peuvent entrer en collision. En raison de la collision, la
navette UPC ou la charge à transporter peut chuter.
uLors de l'insertion ou de l'utilisation de la navette UPC dans le canal
d'accumulation, s'assurer qu'aucune autre navette UPC ne se trouve dans le canal
d'accumulation. Toute utilisation des canaux d'accumulation avec plusieurs
navettes UPC est interdite. Il revient à l'exploitant de garantir cela par des
mesures organisationnelles.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et
destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés
quotidiennement.
uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne
doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés.
uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être
signalés au supérieur responsable.
152
1
66
136
137
66
2
1
2
Conditions primordiales
– Le rayonnage et le canal d'accumulation sont homologués pour fonctionner avec
la navette UPC.
– Personne ni aucune navette UPC ne doit se trouver dans le canal d'accumulation.
– le canal d'accumulation est compatible pour le stockage de charges (dimensions
et capacité de charge).
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé.
– La navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est correctement chargée sur le dispositif de prise de
charge (137) du chariot (136) utilisés pour le transport.
– la navette UPC et plus précisément l'arrière (1) est orienté vers le chariot (136).
Procédure
• centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de
prise de charge (137) en position horizontale.
• soulever la navette UPC au-dessus des rails de roulement (2) du canal
d'accumulation sélectionné.
• centrer la navette UPC de manière uniforme entre les rails de roulement (2).
• avancer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que l'arrière (1) de la navette UPC
se trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du canal
d'accumulation (voir sens de la flèche « A »).
• déposer la navette UPC lentement et de manière uniforme sur les rails de
roulement (2) (voir sens de la flèche « B »).
• abaisser en douceur le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à
ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la navette UPC.
la navette UPC est déposée sur les rails de roulement du canal d'accumulation.
07.20 fr-FR
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
153
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de
charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage.
• abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de
la garde au sol.
07.20 fr-FR
la navette UPC est insérée eu début du canal dans le canal d'accumulation.
154
5.9.2
Sortir la navette UPC du couloir d'accumulation
136
137
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– la navette UPC se trouve au début du canal.
– la navette UPC n'a pris aucune charge.
– l'écartement des bras de fourche du chariot (136) utilisé pour le transport est réglé
sur au moins 570 mm.
– aucune palette ne se trouve sur le premier emplacement de palette au début du
canal.
155
Procédure
• centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de
prise de charge (137) en position horizontale.
• soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce qu'une
insertion sans encombre du dispositif de prise de charge (137) sous la navette
UPC soit possible.
• faire avancer le chariot (136) lentement jusqu'à ce que les pointes de fourche
soient parfaitement alignées sur l'avant de la navette UPC.
• Soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) d'au moins 20 cm
jusqu'à ce que la navette UPC repose librement sur les bras de fourche et qu'elle
puisse être déplacée sans heurts hors du canal d'accumulation (voir sens de la
flèche « C »).
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de
charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage (voir sens de la
flèche « D »).
• abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de
la garde au sol.
07.20 fr-FR
La navette UPC est sortie du canal d'accumulation.
156
5.10
Sens de stockage des supports de charge (palettes) dans le canal
d'accumulation
3
3
Les supports de charge (palettes) peuvent uniquement être stockés en travers dans
le couloir d'accumulation.
– La palette à stocker doit être centrée de manière à ce que les planches de fond
soient perpendiculaires au couloir d'accumulation.
– La cote « B » de la palette à stocker doit être suffisamment large pour qu'elle
puisse être déposée en toute sécurité sur les racks à palettes (3) du couloir
d'accumulation.
Le tableau suivant indique les cotes « B » et « L » en fonction de la palette utilisée :
Cote « B »
Cote « L »
Europalette
1200 mm
800 mm
Palette industrielle
1200 mm
1000 mm
Palette à produits chimiques
(CP3,CP8,CP9)
1140 mm
1140 mm
07.20 fr-FR
Palette
157
5.11
Déposer/sortir les supports de charge (palettes) dans le couloir
d'accumulation/du couloir d'accumulation
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le
transport
Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de
service du chariot.
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû à des charges non sécurisées ou chargées de manière
non conforme
Avant de prendre une charge, l'opérateur doit s’assurer que la charge est placée
convenablement sur la palette et que la capacité de charge du chariot n’est pas
dépassée.
uÉloigner les personnes de la zone dangereuse du chariot. Stopper immédiatement
le travail avec le chariot si les personnes ne quittent pas la zone dangereuse.
uNe transporter que des charges sécurisées et placées conformément aux
instructions. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de tomber, des
mesures de protection adéquates doivent être prises.
uLe transport de charge avec un dispositif de prise de charge différent de celui
autorisé est interdit.
uLes charges endommagées ne doivent pas être transportées.
uSi la charge trop élevée gêne la visibilité vers l’avant, rouler en marche arrière.
uNe jamais dépasser les charges maximales indiquées sur la plaque de charge.
uContrôler l’écartement des bras de fourche avant le chargement et régler le cas
échéant.
uPlacer les bras de fourche le plus en dessous de la charge.
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident du à un mauvais réglage des bras de fourche
Afin d’assurer une prise fiable de la charge, les bras de fourche doivent être écartés
au maximum et centrés par rapport au porte-fourche. Le centre de gravité doit être
centré entre les bras de fourche.
AVIS
07.20 fr-FR
Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le canal
d'accumulation
Lors de l'insertion dans le canal d'accumulation, les points suivants doivent être
observés pour éviter tout dommage matériel au niveau de la charge, du dispositif de
prise de charge ou du rayonnage :
une pas toucher les charges déjà stockées.
une pas toucher les butées de fin de course des rails de roulement au début du
canal et en fin de canal.
une pas toucher les composants du rayonnage (montants, rails de roulement,
tablette de rayonnage, etc.).
158
5.11.1
Déposer les supports de charge (palettes) sur le premier emplacement de
palette au début du canal
AVERTISSEMENT!
Danger lors de la pose de la charge à stocker dans le canal d'accumulation
La pose non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal
d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents.
uPendant la pose de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être
mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse.
uLa charge à stocker doit être bloquée contre toute chute.
uLors du stockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal
d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails
de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal
d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la
charge à stocker.
uLes charges de choc dues à une descente trop rapide de la charge sont interdites.
Il en va de même pour le stockage de charges ponctuelles.
uIl est interdit de pousser la charge ou les bras de charge sur le rack à palettes.
uÉviter toute collision entre le chariot et le rayonnage ou la charge stockée.
uSeules les palettes prévues lors de la conception du rayonnage peuvent être
stockées.
De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par
l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage.
AVERTISSEMENT!
Danger dû à des charges non uniformément réparties dans le rayonnage
Les rayonnages sont dimensionnés de manière statique pour des charges réparties
uniformément. Les charges ponctuelles ne sont pas prises en compte et nécessitent
un dimensionnement statique particulier. Elles ne sont pas autorisées !
uLa charge du rayonnage doit être uniformément répartie.
07.20 fr-FR
Z
136
De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par
l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage.
137
66
11
3
11
3
159
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé.
– la navette UPC se trouve sous le premier emplacement de palette, voir page 152.
– la palette (11) est chargée en travers et de manière conforme sur le dispositif de
prise de charge (137) du chariot (136), voir page 157.
160
Procédure
• centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de
prise de charge (137) en position horizontale.
• soulever la palette (11) au-dessus des racks à palettes (3) du canal
d'accumulation sélectionné.
• centrer la palette (11) de manière uniforme entre les racks à palettes (3).
• Faire lentement avancer le chariot (136) jusqu'à ce que la palette (11) se trouve
environ 5 cm derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du canal
d'accumulation (voir sens de la flèche « A »).
• Déposer la palette (11) lentement et de manière uniforme sur les racks à
palettes (3) (voir sens de la flèche « B »).
• Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à
ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la palette (11).
La palette (11) est déposée sur les racks à palettes (3) du canal d'accumulation.
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de
charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage.
• abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de
la garde au sol.
07.20 fr-FR
La palette (11) est insérée au début du canal dans le canal d'accumulation.
161
5.11.2
Sortir les supports de charge (palettes) du couloir d'accumulation
AVERTISSEMENT!
Danger lors de la prise de la charge à stocker dans le canal d'accumulation
Une prise non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal
d'accumulation peut entraîner des accidents.
uPendant la prise de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être
mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse.
uLors du déstockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal
d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails
de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal
d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la
charge à stocker.
uLa charge à déstocker doit être bloquée contre toute chute.
136
137
11
Conditions primordiales
– la palette (11) se trouve en début ou en fin de canal.
07.20 fr-FR
Procédure
• centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de
prise de charge (137) en position horizontale.
• Soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce qu'une
insertion sans encombre des bras de fourche dans la palette (11) soit possible.
• faire avancer le chariot (136) lentement jusqu'à ce que les pointes de fourche
soient parfaitement alignées sur la palette (11).
• soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce que la
palette (11) repose librement sur les bras de fourche et qu'elle puisse être sortie
sans heurts du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « C »).
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
162
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de
charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage (voir sens de la
flèche « D »).
• abaisser entièrement le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136)
jusqu'à ce que la palette (11) repose sur le sol.
• faire lentement avancer le chariot (136) jusqu'à ce que le talon de fourche repose
contre la charge ou contre la palette (voir sens de la flèche « E »).
• soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce que la
charge repose librement sur les bras de fourche.
la palette (11) a été sortie du canal d'accumulation et peut être transportée.
07.20 fr-FR
AVIS
Les charges ne doivent pas être déposées sur les voies réservées à la circulation et
les issues de secours, ni devant les dispositifs de sécurité ou outils devant être
accessibles à tout moment.
163
5.12
Interruption manuelle d'une instruction avec la télécommande
radio
113
133
07.20 fr-FR
117
164
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– la navette UPC exécute une instruction.
Procédure
• Actionner brièvement la touche « STOP » (117).
• La navette UPC s'arrête.
• L'instruction est interrompue.
• Sur l'écran (113) de la télécommande radio, le sous-menu « STOP » (133)
s'affiche pendant 3 secondes. Une fois les 3 secondes écoulées, le sous-menu
« STOP » (133) retourne au menu précédent.
• Avant que la navette UPC ne puisse exécuter une nouvelle instruction, il faut que
la navette UPC avec plate-forme élévatrice abaissée se trouve au début du
canal :
• abaisser manuellement et intégralement la plate-forme élévatrice, voir
page 170.
• déplacer manuellement la navette UPC jusqu'au début du canal, voir page 168.
07.20 fr-FR
Une fois que la navette UPC se retrouve au début du canal sur le premier
emplacement de palette, une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette
UPC.
165
5.13
5.13.1
Déplacement, élévation et descente manuels à l'intérieur du
couloir d'accumulation
Appeler le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC »
133
113
134
117
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
Procédure
• actionner une fois et brièvement la touche « STOP » (117).
La navette UPC s'arrête. Sur l'écran (113) de la télécommande radio, s'affiche
brièvement le sous-menu « STOP » (133).
• actionner la touche « STOP » (117) pendant au moins 4 secondes après que
l'affichage « STOP » (133) s'est affiché.
07.20 fr-FR
Sur l'écran (113) de la télécommande radio, s'affiche le sous-menu « Mode manuel
de la navette UPC » (134).
166
5.13.2
Quitter le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC »
134
133
117
118
Conditions primordiales
– Sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » appelé, voir page 166.
Procédure
• Actionner simultanément la touche « STOP » (117) et la touche
« CARRIER » (118).
• Ne plus actionner la touche « CARRIER » (118).
Le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » (134), après avoir relâché la
touche « CARRIER » (118) bascule vers le sous-menu « STOP » (133).
07.20 fr-FR
• Ne plus actionner la touche « STOP » (117).
167
5.13.3
Déplacement manuel à l'intérieur du couloir d'accumulation
114
115
AVIS
07.20 fr-FR
Risque de dommages matériels en cas de déplacement manuel de la navette
UPC
Lors du déplacement manuel de la navette UPC, les capteurs de collision, les
capteurs « Détection de palette » et les capteurs « Positionnement de la palette sur
la plate-forme élévatrice » sont désactivés.
Pour cette raison, l'opérateur doit faire particulièrement attention afin d'éviter toute
collision avec les butées de fin de course mécaniques au début du canal et en fin de
canal et avec les palettes déjà stockées dans le canal d'accumulation.
L'opérateur de la navette UPC doit veiller aux points suivants :
ula navette UPC être immobilisée en toute sécurité avant les butées de fin de
course mécanique au début du canal ou en fin de canal.
uen cas de déplacements sans charge, la plate-forme élévatrice doit être
entièrement abaissée, voir page 170.
uen cas de déplacements avec charge, la palette à transporter doit se trouver au
centre de la plate-forme élévatrice.
uen cas de déplacements avec charge, s'assurer de ne pas heurter les palettes
déjà stockées.
168
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » est appelé, voir page 166.
Procédure
• Faire reculer la navette UPC en direction du début du canal :
• actionner la touche « Déstocker » (114).
la navette UPC se déplace à vitesse réduite (vitesse de traction manuelle) en
direction du début du canal tant que la touche « Déstocker » (114) est actionnée.
• Faire avancer la navette UPC en direction de la fin du canal :
• actionner la touche « Stocker » (115).
la navette UPC se déplace à vitesse réduite (vitesse de traction manuelle) en
direction de la fin du canal tant que la touche « Stocker » (115) est actionnée.
Z
Le mouvement de traction de la navette UPC s'affiche comme suit :
07.20 fr-FR
• les témoins d'avertissement verticaux clignotent à une fréquence de 2 Hz.
• les témoins d'avertissement horizontaux clignotent à une fréquence de 2 Hz.
• la LED rouge d'indication de l'état de service clignote selon une fréquence de 2
Hz, .
• Opérations finales :
• déposer la navette UPC sur le premier emplacement de palette au début du
canal.
• abaisser entièrement la plate-forme élévatrice, voir page 170.
• quitter le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC », voir page 167.
169
5.13.4
Élévation/descente manuelle de la plate-forme élévatrice à l'intérieur du
couloir d'accumulation
116
119
AVIS
07.20 fr-FR
Risque de dommages matériels lors de l'élévation ou de la descente manuelle
de la plate-forme élévatrice de la navette UPC
Lors de l'élévation ou de la descente manuelle de la plate-forme élévatrice de la
navette UPC, les capteurs anti-collision, les capteurs « Détection de palette » et les
capteurs « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » sont
désactivés.
Pour cette raison, l'opérateur doit faire particulièrement attention pour placer la
navette UPC exactement sous la palette à transporter.
L'opérateur de la navette UPC doit veiller aux points suivants :
uavant de soulever une palette, la navette UPC doit être positionnée exactement
sous la palette à transporter.
uAprès que la palette à transporter a été soulevée, la palette doit être centrée sur la
plate-forme élévatrice.
uLors de l'élévation de la plate-forme élévatrice, seule la palette à transporter doit
être élevée. Les palettes voisines ne doivent pas être élevées en même temps.
170
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » est appelé, voir page 166.
Procédure
• Soulever la plate-forme élévatrice de la navette UPC :
• actionner la touche « FIFO / LIFO » (116).
la plate-forme élévatrice de la navette UPC est élevée à vitesse réduite tant que
la touche « FIFO / LIFO » (116) est actionnée.
• abaisser la plate-forme élévatrice de la navette UPC :
• actionner la touche « OPTION » (119).
Z
après avoir actionné la touche « OPTION » (119) pendant au moins 5 secondes,
la plate-forme élévatrice est entièrement abaissée.
la plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée à vitesse réduite tant
que la touche « OPTION » (119) est actionnée.
Z
Le mouvement d'élévation de la navette UPC s'affiche comme suit :
07.20 fr-FR
• les témoins d'avertissement verticaux clignotent à une fréquence de 2 Hz.
• les témoins d'avertissement horizontaux clignotent à une fréquence de 2 Hz.
• la LED rouge d'indication de l'état de service clignote selon une fréquence de 2
Hz, .
• Opérations finales :
• déposer la navette UPC sur le premier emplacement de palette au début du
canal, voir page 168.
• abaisser entièrement la plate-forme élévatrice.
• quitter le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC », voir page 167.
171
5.14
Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage Last-In/First-Out
(LIFO)
5.14.1
Description de la fonction de stockage « LIFO »
Fonction de stockage « Stocker LIFO »
– Les palettes à stocker sont stockées dans le canal d'accumulation les unes après
les autres depuis le début du canal (8).
Fonction de stockage « Déstocker LIFO »
– Les palettes sont sorties du canal d'accumulation au début du canal (8) dans
l'ordre inverse du stockage.
Z
Le premier emplacement de palette en début de couloir (8) ne doit pas être occupé
par une palette si la navette UPC est censée être sortie du couloir d'accumulation
après l'opération de stockage.
138
139
2
8
9
3
6
15
16
12
07.20 fr-FR
7
1
172
Pos.
Signification
1
Partie arrière de la navette UPC
2
Rail de roulement de la navette UPC
3
Rack à palettes
6
Partie avant de la navette UPC
7
Position de l'opérateur
8
Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques
9
Position de départ de la navette UPC avant chaque instruction
Position cible de la navette UPC après chaque instruction
Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques
15
Avant-dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
16
Dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
138
Sens « Stocker palette dans le couloir d'accumulation »
139
Sens « Déstocker palette hors du couloir d'accumulation »
07.20 fr-FR
12
173
5.14.2
Description de la fonction de stockage « Stocker LIFO »
113
140
116
115
117
141
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier et de deuxième emplacement de palette en début de couloir ne sont
pas occupés par une palette.
Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Stocker LIFO » à la navette UPC
Procédure
• déposer la palette à stocker sur le premier emplacement de palette dans le canal
d'accumulation, voir page 159.
• Définir la fonction de stockage « LIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140).
• actionner la touche « Stocker » (115).
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontaux et
verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Étape 2 : description de l'opération de stockage
Procédure
Le stockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière automatique.
L'opération de stockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la
touche « STOP » (117), voir page 164.
• La navette UPC se positionne sous la palette à stocker au niveau du premier
emplacement de palette.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à stocker est soulevée.
174
07.20 fr-FR
Z
• La navette UPC accélère et se déplace jusqu'au prochain emplacement de
palette libre.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette déjà stockée dans le canal
d'accumulation ainsi que le dernier emplacement de palette. Ce qui permet de
s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant la palette déjà stockée dans le
canal d'accumulation ou les butées finales mécaniques en fin de canal.
Avant d'atteindre le prochain emplacement de palette libre, la navette UPC réduit
sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la palette à stocker.
• La navette UPC approche la palette à une distance définie de la palette déjà
stockée dans le canal d'accumulation ou des butées de fin de course mécaniques
en fin de canal.
Z
La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant.
• Une fois l'emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à stocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
Pour stocker une palette au premier emplacement de palette, il faut procéder
comme décrit ci-après :
07.20 fr-FR
Procédure
• sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155.
• déposer la palette avec le chariot sur le premier emplacement de palette, voir
page 159.
175
5.14.3
Description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO partiel »
140
142
113
114
116
141
117
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une
palette.
Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage LIFO partiel » à la
navette UPC
Procédure
• Définir la fonction de stockage « LIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140).
• Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114).
Z
Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche brièvement le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker.
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et
verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Étape 2 : description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO partiel »
Procédure
Le déstockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière
automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en
actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la
dernière palette stockée.
176
07.20 fr-FR
Z
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal
d'accumulation.
Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker.
• La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déstocker est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à déstocker a été déposée sur le rack à palettes du canal
d'accumulation. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal.
L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication
« READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
07.20 fr-FR
• La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162.
177
5.14.4
140
Description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO du canal
d'accumulation complet »
113
114
116
141
117
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une
palette.
178
Étape 1 : envoyer la fonction « Déstockage LIFO du canal d'accumulation
complet à la navette UPC
07.20 fr-FR
Procédure
• Définir la fonction de stockage « LIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140).
• Actionner la touche « Déstocker » (114) pendant au moins 3 secondes.
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et
verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
179
140
113
114
116
141
Z
117
Le déstockage du canal d'accumulation complet avec la navette UPCs'effectue de
manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être
interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164.
Étape 2 : description de l'opération de déstockage (LIFO) de palettes hors du
canal d'accumulation
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la
dernière palette stockée.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal
d'accumulation.
Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker.
• La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déstocker est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à déstocker a été déposée sur le rack à palettes du canal
d'accumulation.
07.20 fr-FR
• La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162.
180
Z
Si une palette se trouve encore sur le premier emplacement de palette au début
du canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la
palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la
palette au premier emplacement de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la
palette a été sortie du premier emplacement de palette du canal d'accumulation,
en fonction de son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de
déstockage comme suit :
• t:
Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114).
la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin
du canal et dépose la palette sur le premier emplacement de palette.
• o:
après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de
nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette
sur le premier emplacement de palette.
Z
le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le
service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de
15 secondes.
07.20 fr-FR
Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière palette stockée dans le canal
d'accumulation soit déposée sur le premier emplacement de palette.
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
181
5.15
Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage First-In/First-Out
(FIFO)
5.15.1
Description de la fonction de stockage « FIFO »
Fonction de stockage « Stocker FIFO »
– Les palettes à stocker sont stockées dans le canal d'accumulation les unes après
les autres depuis le début du canal (8).
Fonction de stockage « Déstocker FIFO »
– Les palettes sont sorties du canal d'accumulation dans le même ordre que lors du
stockage en fin de canal (12).
Z
Le premier emplacement de palette en début de couloir (8) ne doit pas être occupé
par une palette si la navette UPC est censée être sortie du couloir d'accumulation
après l'opération de stockage.
138
2
8
9
3
6
139
15
16
12
07.20 fr-FR
7
1
182
Pos.
Signification
1
Partie arrière de la navette UPC
2
Rail de roulement de la navette UPC
3
Rack à palettes
6
Partie avant de la navette UPC
7
Position de l'opérateur
8
Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques
9
Position de départ de la navette UPC avant chaque instruction
Position cible de la navette UPC après chaque instruction
Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques
15
Avant-dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
16
Dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation
138
Sens « Stocker palette dans le couloir d'accumulation »
139
Sens « Déstocker palette hors du couloir d'accumulation »
07.20 fr-FR
12
183
5.15.2
Description de la fonction de stockage « Stocker FIFO »
113
143
116
115
117
141
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier et de deuxième emplacement de palette en début de couloir ne sont
pas occupés par une palette.
Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Stocker FIFO » à la navette UPC
Procédure
• déposer la palette à stocker sur le premier emplacement de palette dans le canal
d'accumulation, voir page 159.
• Définir la fonction de stockage « FIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « FIFO » (143).
• actionner la touche « Stocker » (115).
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et
verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Étape 2 : description de l'opération de stockage
Procédure
Le stockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière automatique.
L'opération de stockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la
touche « STOP » (117), voir page 164.
• La navette UPC se positionne sous la palette à stocker au niveau du premier
emplacement de palette.
184
07.20 fr-FR
Z
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à stocker est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace jusqu'au prochain emplacement de
palette libre.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette déjà stockée dans le canal
d'accumulation ainsi que le dernier emplacement de palette. Ce qui permet de
s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant la palette déjà stockée dans le
canal d'accumulation ou les butées finales mécaniques en fin de canal.
Avant d'atteindre le prochain emplacement de palette libre, la navette UPC réduit
sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la palette à stocker.
• La navette UPC approche la palette à une distance définie de la palette déjà
stockée dans le canal d'accumulation ou des butées de fin de course mécaniques
en fin de canal.
Z
La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant.
• Une fois l'emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à stocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
07.20 fr-FR
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
185
5.15.3
Description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO partiel »
143
142
113
114
116
141
117
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le dernier emplacement de palette en fin de couloir n'est pas occupé par une
palette.
186
Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage FIFO partiel » à la
navette UPC
Procédure
• Définir la fonction de stockage « FIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « FIFO » (143).
• Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114).
Z
Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche brièvement le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker.
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et
verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Z
Le déstockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière
automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en
actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164.
Étape 2 : description de la course de référence
Procédure
Z
Avant chaque fonction de stockage « FIFO », la navette² UPC effectue une
course de référence.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
• Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
07.20 fr-FR
La course de référence permet à la navette UPC de vérifier si le dernier
emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette. Si le dernier
emplacement de palette est occupé, la navette UPC interrompt l'opération de
déstockage, se déplace jusqu'au début du canal et y reste immobilisée.
187
Étape 3 : description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO partiel »
Procédure
• la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à la
dernière palette dans le canal d'accumulation.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal
d'accumulation.
Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker.
• La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déstocker est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à déstocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
07.20 fr-FR
• La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162.
188
Étape 4 : déplacement final jusqu'au début du canal
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
07.20 fr-FR
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
189
5.15.4
Description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO du canal
d'accumulation complet »
143
113
114
116
141
117
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le dernier emplacement de palette en fin de couloir n'est pas occupé par une
palette.
190
Étape 1 : envoyer la fonction « Déstockage FIFO du canal d'accumulation
complet à la navette UPC
Procédure
• Définir la fonction de stockage « FIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « FIFO » (143).
• Actionner la touche « Déstocker » (114) pendant au moins 3 secondes.
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et
verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Z
Le déstockage du canal d'accumulation complet avec la navette UPCs'effectue de
manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être
interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164.
Étape 2 : description de la course de référence
Procédure
Z
Avant chaque fonction de stockage « FIFO », la navette² UPC effectue une
course de référence.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
• Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
07.20 fr-FR
La course de référence permet à la navette UPC de vérifier si le dernier
emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette. Si le dernier
emplacement de palette est occupé, la navette UPC interrompt l'opération de
déstockage, se déplace jusqu'au début du canal et y reste immobilisée.
191
143
113
114
116
141
117
Étape 3 : description de l'opération de déstockage (FIFO) de palettes hors du
canal d'accumulation
Procédure
• la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à la
dernière palette dans le canal d'accumulation.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal
d'accumulation.
Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker.
• La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déstocker est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à déstocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
07.20 fr-FR
• La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162.
192
Z
Si une palette se trouve encore sur le dernier emplacement de palette à la fin du
canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la
palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la
palette au dernier de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la palette a été
sortie du dernier emplacement de palette du canal d'accumulation, en fonction de
son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de déstockage
comme suit :
• t:
Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114).
la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin
du canal et dépose la palette sur le dernier emplacement de palette.
• o:
après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de
nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette
sur le dernier emplacement de palette.
Z
le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le
service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de
15 secondes.
Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière palette stockée dans le canal
d'accumulation soit déposée sur le dernier emplacement de palette.
Étape 4 : déplacement final jusqu'au début du canal
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
07.20 fr-FR
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
193
5.16
Opération de transfert d'europalettes en cas d'exploitation avec la
navette UPC P5
5.16.1
Opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions de
stockage « Stockage LIFO », « Stockage FIFO », « Déstockage FIFO » et
« Compacter en fin de canal »
A
Étape 1
Étape 2
B
Étape 3
C
Description de l'opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions
de stockage « Stockage LIFO », « Stockage FIFO », « Déstockage FIFO » et
« Compacter en fin de canal »
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– Fonctionnement avec des palettes Europool et la navette UPC P5.
194
Procédure
Z
L'opération de transfert de la palette Europool sur la navette UPC P5 s'effectue de
manière automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être
interrompue en actionnant la touche « STOP », voir page 164.
• Envoyer l'instruction suivante à la navette UPC P5 avec la télécommande radio :
• envoyer l'instruction « Stockage LIFO » à la navette UPC P5, voir page 174.
• envoyer l'instruction « Stockage FIFO » à la navette UPC P5, voir page 184.
• envoyer l'instruction « Déstockage FIFO » à la navette UPC P5, voir page 186
ou voir page 190.
• envoyer l'instruction « Compacter en fin de canal » à la navette UPC P5, voir
page 271.
• Étape 1 :
• la navette UPC P5 se positionne sous la palette de sorte que la partie arrière
soit parfaitement alignée sur le début de la palette.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée.
Fin de l'étape 1.
• Étape 2 :
• la navette UPC P5 se déplace d'env. 30 cm en direction de la fin du canal (voir
sens de la flèche « A »).
• la navette UPC P5 s'arrête.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 s'abaisse et la palette est
déposée sur le rack à palettes.
Fin de l'étape 2.
• Étape 3 :
• la navette UPC P5 se déplace en direction du début du canal et se positionne
sous la palette de sorte que la partie avant soit parfaitement alignée sur la fin
de la palette (voir sens de la flèche « B »).
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée.
• la navette UPC P5 se déplace en direction de la fin du canal pour conclure
l'instruction (voir sens de la flèche « C »).
Fin de l'étape 3.
07.20 fr-FR
L'opération de transfert de palettes Europool est terminée.
195
5.16.2
Opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions de
stockage « Déstockage LIFO » et « Compacter au début du canal »
A
Étape 1
B
Étape 2
Étape 3
C
Description de l'opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions
de stockage « Déstockage LIFO » et « Compacter au début du canal »
Conditions primordiales
– Fonctionnement avec des palettes Europool et la navette UPC P5.
Procédure
L'opération de transfert de la palette Europool sur la navette UPC P5 s'effectue de
manière automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être
interrompue en actionnant la touche « STOP », voir page 164.
• Envoyer l'instruction suivante à la navette UPC P5 avec la télécommande radio :
• envoyer l'instruction « Déstockage LIFO » à la navette UPC P5, voir page 176
ou voir page 178.
• envoyer l'instruction « Compacter au début du canal » à la navette UPC P5,
voir page 266.
196
07.20 fr-FR
Z
• Étape 1 :
• la navette UPC P5 se positionne sous la palette à stocker de sorte que la partie
avant soit parfaitement alignée sur la fin de la palette.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée.
Fin de l'étape 1.
• Étape 2 :
• la navette UPC P5 se déplace d'env. 30 cm en direction du début du canal (voir
sens de la flèche « A »).
• la navette UPC P5 s'arrête.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 s'abaisse et la palette est
déposée sur le rack à palettes.
Fin de l'étape 2.
• Étape 3 :
• la navette UPC P5 se positionne sous la palette à stocker de sorte que la partie
arrière soit alignée sur le début de la palette (voir sens de la flèche « B »).
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée.
• la navette UPC P5 se déplace en direction du début du canal pour conclure
l'instruction (voir sens de la flèche « C »).
Fin de l'étape 3.
07.20 fr-FR
L'opération de transfert de palettes Europool est terminée.
197
5.17
Arrêter la navette UPC de manière sécurisée
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée
Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des
issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation
censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit.
uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse
personne.
uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198.
u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251.
uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas
particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales.
5.17.1
Arrêter la navette UPC de manière sécurisée dans le couloir
d'accumulation
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir
34
page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal
d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir
page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir
page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une
palette.
Procédure
• Abaisser entièrement la plate-forme élévatrice de la navette UPC, voir page 170.
• Déplacer la navette UPC sur le premier emplacement de palette, voir page 168.
• Éteindre la navette UPC, voir page 141.
• Retirer la clé de la serrure de contact (34).
07.20 fr-FR
La navette UPC est arrêtée de manière sécurisée dans le couloir d'accumulation.
198
5.17.2
Déposer la navette UPC en dehors du rayonnage
132
144
34
144
132
Conditions primordiales
– Deux cales en bois dur de dimensions identiques.
Procédure
• Sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155.
AVIS
Dommages matériels lors de la pose
Lors de la pose de la navette UPC sur les cales en bois dur (144), l'opérateur doit
tenir compte des points suivants :
une pas déposer la navette UPC sur les lampes d'avertissement verticales (132).
ula navette UPC doit entièrement reposer sur les cales en bois dur (144).
utout dérapage ou renversement de la navette UPC doit être exclu.
déposer la navette UPC sur des cales en bois dur (144).
• éteindre la navette UPC, voir page 141.
• Sortir la clé du contact à clé (34).
07.20 fr-FR
La navette UPC est déposée de manière sécurisée en dehors du rayonnage.
199
6
Aide en cas de dérangements
6.1
Recherche d’erreurs et remèdes
Ce chapitre permet à l’opérateur de localiser et d'éliminer lui-même les défauts
simples ou dus à des commandes erronées. Lors de l'isolement du défaut, il
convient de respecter l'ordre des mesures de dépannage indiquée dans le tableau.
Z
Si la navette UPC n’a pas pu être remise en état de fonctionner après avoir appliqué
les « mesures de dépannage » suivantes, ou bien si une panne ou un défaut sont
affichés dans le système électronique avec le message d'évènement correspondant,
veuillez informer le service après-vente du fabricant.
Seul le service après-vente du fabricant est habilité à continuer à procéder au
dépannage. Le fabricant dispose d’un service après-vente spécialement formé pour
ces tâches.
Afin de permettre une réaction rapide et précise aux erreurs, le service après-vente
a besoin des indications suivantes, importantes et utiles :
- numéro de série de la navette UPC
- message d'évènement de l'unité d'affichage (le cas échéant)
- Description de l'erreur
- emplacement actuel de la navette UPC.
Défaut
Cause possible
Mesures
il est impossible
de mettre la
navette UPC en
marche
– Prise de batterie non
branchée
– Contrôler la prise de batterie, le cas
échéant la brancher.
– Contact à clé désactivé – Activer le contact à clé (voir page 140).
– Charge de batterie trop – Contrôler la charge de la batterie et, le
faible
cas échéant, recharger la batterie (voir
page 77).
– Fusible de commande
général (F8)
défectueux
– Commutateur ARRÊT – Déverrouiller le commutateur ARRÊT
D’URGENCE actionné
D'URGENCE (voir page 146).
– Baguette de
commutation ARRÊT
D'URGENCE
actionnée ou
défectueuse
– Établir l'ordre de marche (voir page 148).
07.20 fr-FR
La navette UPC
ne se déplace
pas
– Contrôler le fusible de commande
général (F8) et le remplacer si nécessaire
(voir page 305).
200
Défaut
Cause possible
Mesures
La navette UPC – Navette UPC pas en
ne se déplace
ordre de marche
pas (uniquement
en mode
Manuel)
– Fusible (4F9)
défectueux
– Effectuer toutes les mesures de
dépannage indiquées sous le défaut « Il
est impossible de mettre la navette UPC
en marche ».
Il est impossible – Navette UPC pas en
d'élever/
ordre de marche
abaisser la
plate-forme
élévatrice de la – Fusible Élévation/
navette UPC
Descente (2F19)
(uniquement en
défectueux
mode Manuel)
– Effectuer toutes les mesures de
dépannage indiquées sous le défaut « Il
est impossible de mettre la navette UPC
en marche ».
Lors de
– Capteurs
l'instruction
« Positionnement
« Déstocker »,
palette » encrassés
aucune palette
n'est transportée
– Nettoyer la lentille des capteurs
« Positionnement palette » (voir
page 302).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
– Contrôler le fusible (4F9) et le cas
échéant, le remplacer (voir page 305).
07.20 fr-FR
– Contrôler le fusible Élévation/Descente
(2F19) et le cas échéant, le remplacer
(voir page 305).
201
Défaut
Cause possible
Mesures
La navette UPC
dépose la
palette en
position
incorrecte dans
le canal
d'accumulation
ou s'immobilise
au milieu du
canal
d'accumulation
– Capteurs « Capteur de – Nettoyer la lentille des capteurs
trou de rail » encrassés
« Capteur de trou de rail » et « Détection
– Capteurs « Détection
de palette » (voir page 302).
de palette » encrassés – Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
Liaison radio
– Navette UPC pas en
– Effectuer toutes les mesures de
perturbée ou
ordre de marche
dépannage indiquées sous le défaut « Il
inexistante entre
est impossible de mettre la navette UPC
la navette UPC
en marche ».
et la
– Télécommande radio
– Régler le code de la navette UPC sur la
télécommande
non connectée avec la
télécommande radio, (voir page 139).
radio
navette UPC
– Télécommande radio
connecté avec la
navette UPC incorrecte
– Réduire la distance entre la navette UPC
et la télécommande radio.
07.20 fr-FR
– Navette UPC hors de
portée de la
télécommande radio
202
Cause possible
Mesures
La navette UPC
n'accepte
aucune
instruction
– La navette UPC
exécute déjà une
instruction
– Attendre que l'instruction ait été
exécutée.
– Navette UPC pas en
ordre de marche
– Effectuer toutes les mesures de
dépannage indiquées sous le défaut « Il
est impossible de mettre la navette UPC
en marche ».
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
– Absence de liaison
radio entre la navette
UPC et la
télécommande radio
– Effectuer toutes les mesures de
dépannage indiquées sous le défaut
« Liaison radio perturbée ou absente
entre la navette UPC et la
télécommande ».
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
07.20 fr-FR
Défaut
203
Cause possible
Mesures
9124.07
– Capteurs défectueux
dans le système de
levage de la navette
UPC
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Abaisser manuellement et avec
précaution la plate-forme élévatrice.
Stopper immédiatement l'opération de
descente dès que la navette UPC peut
être déplacée librement sous les palettes
(voir page 170).
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
Si cela s'avère impossible, il faut
remorquer la navette UPC (voir
page 214).
– Identifier la navette UPC défectueuse et
la mettre hors service.
– Informer le service après-vente du
fabricant.
07.20 fr-FR
Défaut
204
Cause possible
Mesures
9137.25
– Dépassement des
– Actionner la touche « STOP » de la
temps d'élévation et de
télécommande.
descente dans le
– Abaisser manuellement et avec
système de levage de
précaution la plate-forme élévatrice.
la navette UPC
Stopper immédiatement l'opération de
descente dès que la navette UPC peut
être déplacée librement sous les palettes
(voir page 170).
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
Si cela s'avère impossible, il faut
remorquer la navette UPC (voir
page 214).
– Identifier la navette UPC défectueuse et
la mettre hors service.
– Informer le service après-vente du
fabricant.
07.20 fr-FR
Défaut
205
Cause possible
Mesures
9391.01 /
9392.01
– Affichage de l'état de la
batterie erroné ou
défectueux
– Batterie profondément
déchargée
– Fusible (4F9)
défectueux
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Charger la batterie (voir page 77).
– Contrôler le fusible (4F9) et le cas
échéant, le remplacer (voir page 305).
9561.01
– Trous de rail non
détectés au début du
canal ou en fin de
canal
– Capteurs « Capteur de
trou de rail » encrassés
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
– Nettoyer la lentille des capteurs
« Capteur de trou de rail » (voir
page 302).
– Inspecter les rails de roulement du canal
d'accumulation à parcourir à la recherche
de défauts (par ex. nombre de trous de
rail, trous de rail encrassés, etc.) et
éliminer les défauts si nécessaire.
07.20 fr-FR
Défaut
206
Défaut
Cause possible
9754.01
– La navette UPC ne se – Actionner la touche « STOP » de la
trouve pas sur les rails
télécommande.
de roulement du canal – Navette UPC sur les rails de roulement
d'accumulation
du canal d'accumulation (voir page 150).
– Deuxième
emplacement de
palette occupé lors de
l'exécution de la
fonction de stockage
« Stockage LIFO /
FIFO »
Mesures
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Retirer la palette du deuxième
emplacement de palette.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
07.20 fr-FR
– Capteurs « Capteur de – Actionner la touche « STOP » de la
trou de rail » encrassés
télécommande.
– Capteurs « Détection
– Déplacer manuellement la navette UPC
de palette » encrassés
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Nettoyer la lentille des capteurs
« Capteur de trou de rail » et « Détection
de palette » (voir page 302).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
207
Cause possible
Mesures
9755.01
– Les roues patinent
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
Si cela s'avère impossible, il faut
remorquer la navette UPC (voir
page 214).
– Inspecter les rails de roulement du canal
d'accumulation à parcourir à la recherche
d'obstacles (par ex. film plastique,
morceaux de bois, etc.) et éliminer les
obstacles si nécessaire.
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
9756.01
– Capteurs
« Positionnement
palette » encrassés
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Nettoyer la lentille des capteurs
« Positionnement palette » (voir
page 302).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
07.20 fr-FR
Défaut
208
Cause possible
Mesures
9757.01
– La navette UPC ne
réduit pas sa vitesse
au début du canal ou
en fin de canal
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
9758.01
– Interprétation erronée – Actionner la touche « STOP » de la
des trous de rail sur les
télécommande.
rails de roulement
– Déplacer manuellement la navette UPC
(trous de rail
jusqu’au début du canal (voir page 166).
inattendus détectés)
– Nettoyer la lentille des capteurs « capteur
de trou de rail » (voir page 302).
– Inspecter les rails de roulement du canal
d'accumulation à parcourir à la recherche
de défauts (par ex. nombre de trous de
rail, trous de rail encrassés, etc.) et
éliminer les défauts si nécessaire.
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
07.20 fr-FR
Défaut
209
Cause possible
Mesures
9759.01
– L'instruction n'a pas pu
être terminée
– État indéfini de la
navette UPC
– Interprétation erronée
des trous de rail sur les
rails de roulement
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Nettoyer les lentilles de tous les capteurs
(voir page 302).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
– Inspecter la palette à la recherche de
dommages (p. ex. trou Ast dans le
secteur du capteur « Positionnement de
la palette », etc.) et la remplacer si
nécessaire.
– Inspecter les rails de roulement du canal
d'accumulation à parcourir à la recherche
de défauts (par ex. nombre de trous de
rail, trous de rail encrassés, etc.) et
éliminer les défauts si nécessaire.
07.20 fr-FR
Défaut
210
Cause possible
Mesures
9760.01
– La palette à stocker
dans le canal
d'accumulation ne se
trouve pas sur le
premier emplacement
de palette
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Aligner de nouveau la palette à stocker
sur le premier emplacement de palette
(voir page 158).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
– Inspecter la palette à la recherche de
dommages (p. ex. trou Ast dans le
secteur du capteur « Positionnement de
la palette », etc.) et la remplacer si
nécessaire.
– Nettoyer la lentille des capteurs
« Positionnement palette » (voir
page 302).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
9760.02
– La navette UPC ne se
positionne pas sous la
palette dans le canal
d'accumulation
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
– Nettoyer la lentille des capteurs
« Positionnement palette » (voir
page 302).
– Inspecter la palette à la recherche de
dommages (p. ex. trou Ast dans le
secteur du capteur « Positionnement de
la palette », etc.) et la remplacer si
nécessaire.
07.20 fr-FR
Défaut
211
Cause possible
Mesures
9761.01
– La navette UPC a
détecté un obstacle
dans le canal
d'accumulation
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Nettoyer la lentille des capteurs anticollision (voir page 302).
– Inspecter les rails de roulement du canal
d'accumulation à parcourir à la recherche
d'obstacles (par ex. film plastique,
morceaux de bois, etc.) et éliminer les
obstacles si nécessaire.
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
9762.01
– Le deuxième
emplacement de
palette est occupé par
une palette alors qu'il
devrait être libre pour
l'instruction
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Retirer la palette du premier et du
deuxième emplacement de palette.
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
07.20 fr-FR
Défaut
212
Cause possible
Mesures
9916.02
– Roues bloquées
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
Si cela s'avère impossible, il faut
remorquer la navette UPC (voir
page 214).
– Inspecter les rails de roulement du canal
d'accumulation à parcourir à la recherche
d'obstacles (par ex. film plastique,
morceaux de bois, etc.) et éliminer les
obstacles si nécessaire.
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
– La charge transportée
est trop importante
– Actionner la touche « STOP » de la
télécommande.
– Réduire la charge de la palette à
transporter.
– Déplacer manuellement la navette UPC
jusqu’au début du canal (voir page 168).
– Renvoyer l'instruction à la navette UPC.
07.20 fr-FR
Défaut
213
6.2
6.2.1
Dépannage de la navette UPC hors du couloir d'accumulation
Consignes de sécurité lors du dépannage de la navette UPC hors du
couloir d'accumulation
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le
transport
Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de
service du chariot.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger dû à une pose ou à une prise non conforme du chariot de dépannage
La pose non conforme du chariot de dépannage avec un chariot dans le canal
d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents. Il en
va de même pour la prise non conforme du chariot de dépannage avec un chariot
dans le canal d'accumulation.
uS'assurer que le chariot de dépannage n'entre pas en contact avec le canal
d'accumulation situé immédiatement au-dessus lors de sa pose ou de sa prise.
Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou
décrochés dans ce canal d'accumulation. Cela peut entraîner la chute du chariot
de dépannage ou de la charge à stocker.
uLes charges de choc dues à une descente trop rapide du chariot de dépannage
sont interdites.
uÉviter toute collision entre le chariot, le chariot de dépannage, le rayonnage ou la
charge stockée.
uLe chariot de dépannage doit être sécurisé sur les bras de fourche du chariot pour
ne pas qu'il chute.
214
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger en cas de transport du chariot de dépannage non pris et sécurisé dans
les règles
Lors des déplacements de transport du dispositif de prise de charge du chariot
utilisé pour le transport, un chariot de dépannage pris et sécurisé de manière non
conforme peut chuter. Ce qui risque de blesser l'opérateur ou des tiers. Il en va de
même lors de l'insertion du chariot de dépannage dans le canal d'accumulation et de
la sortie du chariot de dépannage hors du canal d'accumulation.
uAvant de prendre le chariot de dépannage en charge, l'opérateur doit s'assurer
que le chariot est compatible pour transporter le chariot de dépannage.
uContrôler l’écartement des bras de fourche avant de prendre le chariot de
dépannage en charge et le régler si nécessaire. Régler les bras de fourche du
chariot de sorte qu'ils puissent être insérés dans les fourreaux du chariot de
dépannage.
uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de
gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche.
uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge.
uNe transporter le chariot de dépannage que s'il est correctement mis en place.
uLe chariot de dépannage doit être sécurisé sur les bras de fourche du chariot pour
ne pas qu'il chute.
uL'accès (barrière) du chariot de dépannage doit toujours rester fermé en cours de
service.
uTransporter exclusivement le chariot de dépannage sans personnes ni charge.
uNe pas passer ni se tenir sous le chariot de dépannage ou le dispositif de prise de
charge relevé.
uProcéder au transport du chariot de dépannage avec le dispositif de prise de
charge abaissé. Pour ce faire, abaisser avec précaution le chariot de dépannage
en tenant compte de la garde au sol.
uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le
transport.
215
AVERTISSEMENT!
Dangers lors de l'opération de dépannage pour l'opérateur se trouvant dans le
chariot de dépannage
Seul du personnel de maintenance compétent et dûment instruit au maniement du
chariot de dépannage est habilité à dépanner une navette UPC défectueuse dans le
canal d'accumulation. La personne compétente doit s'assurer des points suivants
avant de pouvoir déposer le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation :
ule chariot de dépannage ne présente aucun dommage ni autres vices.
ule canal d'accumulation est compatible pour l'exploitation avec le chariot de
dépannage.
uaucune navette UPC ne se trouve dans les canaux d'accumulation avoisinants.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque d'accident et de blessure lors du dépannage par d'autres navettes UPC
Les personnes qui dépannent une navette UPC défectueuse peuvent être mises en
danger par d'autres navettes UPC dans les couloirs d'accumulation avoisinants.
L'exploitation normale d'autres navettes UPC dans les couloirs d'accumulation
avoisinants est interdite pendant le dépannage.
uSortir la navette UPC des couloirs d'accumulation avoisinants avant de
commencer l'opération de dépannage.
216
AVERTISSEMENT!
Risque d'écrasement pour l'opérateur se trouvant dans le chariot de
dépannage
L'opérateur se trouvant dans le chariot de dépannage est exposé à un risque
d'écrasement par le mât lors de l'élévation ou de la descente du chariot de
dépannage avec le chariot.
uNe pas laisser dépasser des parties du corps des contours du chariot de
dépannage. Sinon, stopper immédiatement toute élévation ou descente du chariot
de dépannage avec le chariot.
uPousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur avant
l'élévation et la descente du chariot de dépannage avec le chariot.
uLors de l'élévation ou de la descente du chariot de dépannage, il doit toujours y
avoir un contact visuel entre l'opérateur du chariot et l'opérateur se trouvant dans
le chariot de dépannage.
AVIS
07.20 fr-FR
Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le canal
d'accumulation
Lors de l'insertion dans le canal d'accumulation, les points suivants doivent être
observés pour éviter tout dommage matériel au niveau de la charge, du dispositif de
prise de charge ou du rayonnage :
une pas toucher les charges déjà stockées.
une pas toucher les butées de fin de course des rails de roulement au début du
canal et en fin de canal.
une pas toucher les composants du rayonnage (montants, rails de roulement,
tablette de rayonnage, etc.).
217
6.2.2
Aperçu des composants du chariot de dépannage
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
159
162
163,164
162
160
157
149
146
154
148
165
153
145
07.20 fr-FR
161
158
218
Désignation
145
Câble de dépannage avec crochet à œillet
146
Manivelle du treuil à câble
147
Manivelle « Déplacement »
148
Chaîne d'entraînement
149
Accès (barrière)
150
Verrouillage de l'accès (barrière)
151
Vitre de protection
152
Fourreaux :
Les bras de fourche du chariot utilisé pour le transport sont introduits dans les
fourreaux.
153
Galet de renvoi du câble de dépannage
154
Roue motrice, une roue motrice des deux côtés du chariot de dépannage
155
Boulons (uniquement pour la navette UPC P5 avec système de protection des
personnes « PSS »)
156
Galet de guidage latéral, deux des deux côtés du chariot de dépannage
157
Roue (une roue des deux côtés du chariot de dépannage)
158
Verrouillage mécanique :
le verrouillage mécanique se fixe sur les bras de fourche du chariot utilisé pour le
transport. Il empêche tout dérapage du chariot de dépannage pendant le
transport.
159
Poignée sur la paroi réglable en hauteur
160
Paroi arrière réglable en hauteur avec vitre de protection
161
Manette de desserrage de la paroi arrière réglable en hauteur (160)
162
Poignées de desserrage des deux verrouillages mécaniques (158)
163
Unité de réglage des deux verrouillages mécaniques (158) :
Fixation du verrouillage mécanique (158) avec un boulon d'arrêt (164)
165
Protection anticollision
07.20 fr-FR
Pos.
219
6.2.3
Contrôles visuels et activités avant la mise en service du chariot de
dépannage
AVERTISSEMENT!
Des dommages ou autres vices sur le chariot de dépannage peuvent
provoquer des accidents
Si des dégâts ou d'autres vices sont constatés sur le chariot de dépannage, ce
dernier ne doit plus être utilisé jusqu'à sa remise en état réglementaire.
uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent.
uIdentifier le chariot de dépannage défectueux et le mettre hors service.
uNe remettre le chariot de dépannage en service qu’après la localisation et la
réparation du défaut.
Contrôle visuel des roues du chariot de dépannage
07.20 fr-FR
Procédure
• Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des roues motrices.
• Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des roues.
• Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des galets de guidage
des rails.
220
Contrôle visuel de l'extérieur de tout le chariot de dépannage à la recherche de
dommages (comme p. ex. fissures, usure, déformations)
07.20 fr-FR
Procédure
• S'assurer de l'absence de dommages de la plate-forme du chariot de dépannage.
• Contrôler si le châssis du chariot de dépannage est endommagé.
• S'assurer de la présence et de l'absence de dommages des fourreaux en
dessous du chariot de dépannage.
• S'assurer de la présence, du bon fonctionnement et de l'absence de dommages
du verrouillage mécanique et des boulons d'arrêt de la fixation du chariot de
dépannage.
• Inspecter le système de guidage du verrouillage mécanique du chariot de
dépannage quant au bon fonctionnement et à l'absence de dommages.
• S'assurer de la présence, du bon fonctionnement et de l'absence de dommages
de la paroi arrière réglable en hauteur du chariot de dépannage.
• Vérifier la présence et l'absence de dommages des rondelles de protection.
• S'assurer du fonctionnement et de l'absence de dommages de la manivelle
« Déplacement » du chariot de dépannage.
• S'assurer de l'absence de dommages de la manivelle du treuil à câble du chariot
de dépannage.
• S'assurer du fonctionnement et de l’absence de dégâts du treuil à câble.
• S'assurer de l'absence de dommages du câble de dépannage avec crochet à
œillet.
• Contrôler si le galet de renvoi du chariot de dépannage est endommagé.
• Contrôler si l'accès (barrière) du chariot de dépannage est endommagé.
• Contrôler si le verrouillage de l'accès (barrière) du chariot de dépannage est
endommagé.
• S'assurer de la lisibilité et de l’intégrité des panneaux d'information.
221
6.2.4
Activités préparatoires (prendre le chariot de dépannage correctement en
charge)
164
162
152
158
152
136
158
152
07.20 fr-FR
166
137
222
Prendre le chariot de dépannage en charge avec un chariot
Procédure
• Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) :
• Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question.
• Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans
cette position.
• Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de
dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162).
• Relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de
la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans
l'alésage le plus proche.
• Relâcher la poignée (164).
Z
Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158).
Les verrouillages (158) sont fixés dans cette position.
• Prendre le chariot de dépannage en charge avec un chariot (136) :
• Régler l'écartement des bras de fourche (137) de manière à ce qu'ils puissent
être introduits dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage.
• Centrer les bras de fourche (137) par rapport au tablier porte-fourche (166).
• Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi les bras de
fourche (137) en position horizontale.
• Soulever les bras de fourche (137) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre
dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage soit possible.
• Avancer lentement le chariot (136) et insérer les bras de fourche (137) dans les
fourreaux (152) du chariot de dépannage.
• Continuer à avancer avec le chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de
dépannage repose entièrement contre les bras de fourche (137).
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque de chute du chariot de dépannage
Pendant le transport, l'élévation et l'abaissement avec le chariot, il y a un risque de
chute pour le chariot de dépannage non sécurisé.
uVeiller à ce que les verrouillages mécaniques soient entièrement accrochés
derrière les verrouillages mécaniques.
223
Bloquer le chariot de dépannage pour ne pas qu'il dérape
Procédure
• Bloquer le chariot de dépannage avec les verrouillages mécaniques (158) sur les
bras de fourche (137) du chariot (136) pour ne pas qu'il dérape :
• Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question.
• Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans
cette position.
• Pousser le verrouillage mécanique (158) entièrement vers l'extérieur à l'aide de
la poignée (162), jusqu'à ce que les verrouillages mécaniques (158) atteignent
l'arrière des bras de fourche (137) (voir sens de la flèche « C »).
• Relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de
la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans
l'alésage le plus proche.
• Relâcher la poignée (164).
Z
Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158).
07.20 fr-FR
Le chariot de remorquage a été correctement pris en charge et il est bloqué contre
tout dérapage. Les deux verrouillages (158) se trouvent derrière les deux bras de
fourche (137).
224
149
160
159
161
Pousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur
Procédure
• Tourner la manette (161) jusqu'en position horizontale.
• Pousser la paroi arrière réglable en hauteur (160) jusqu'en haut à l'aide de la
poignée (159) (veiller à ce que la manette reste en position horizontale).
• Tourner la manette (161) en position verticale en laissant s'enclencher les barres
de serrure dans les alésages à gauche et à droite.
07.20 fr-FR
La paroi arrière réglable en hauteur (160) est fixée dans la position supérieure.
225
6.2.5
Description de l'opération de dépannage (le chemin jusqu'à la navette UPC
est libre)
Conditions primordiales
– La navette UPC se trouve dans le couloir d'accumulation.
– Il est impossible de déplacer la navette UPC manuellement avec la
télécommande radio, voir page 166.
– Le chemin jusqu'à la navette UPC n'est obstrué par aucune palette.
– Contrôles visuels et activités avant la mise en service du chariot de dépannage
effectués, voir page 220.
– Solliciter l’aide d’une deuxième personne. Cette personne doit être formée et être
familiarisée avec le déroulement du dépannage.
– Lors du dépannage de la navette UPC, porter l'équipement de protection
individuel comme (p. ex. des chaussures de sécurité, un casque, une veste
réfléchissante).
07.20 fr-FR
Outillage et matériel nécessaires
– Vis à anneau M10.
– Chariot de dépannage.
– Boulons (uniquement pour la navette UPC P5 avec système de protection des
personnes « PSS »).
226
149
159
161
136
66
160
2
Insérer le chariot de dépannage dans le couloir d'accumulation de la navette
UPC défectueuse
Procédure
• Prendre le chariot de dépannage avec un chariot et le bloquer pour ne pas qu’il
glisse, voir page 222.
• Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et l'abaisser entièrement.
• Éteindre la navette UPC défectueuse avec la télécommande radio, voir page 142.
La navette UPC défectueuse est éteinte (toutes les LED éteintes) et la liaison
avec radio avec la navette UPC est coupée.
Z
Si la navette UPC ne peut pas être éteinte avec la télécommande, il faut l'éteindre
manuellement avec le commutateur ARRÊT D’URGENCE ou la baguette de
commutation ARRÊT D'URGENCE. Ce qui permet de garantir que la navette
UPC est bien éteinte et qu'elle ne peut effectuer de mouvements de déplacement
incontrôlés.
07.20 fr-FR
• Pénétrer dans le chariot de dépannage :
• Déverrouiller l’accès « Barrière » (149) et le rabattre vers le haut.
• Pénétrer dans le chariot de dépannage.
• Rabattre l’accès « Barrière » (149) vers le bas et le verrouiller contre toute
ouverture intempestive.
Le pilote se trouve dans le chariot de dépannage.
• Charger une deuxième personne de piloter le chariot (136). Cette personne doit
être formée au maniement du chariot (136) et avoir apporté à l'exploitant ou à son
mandataire les preuves de ses aptitudes à manœuvrer le chariot et à manipuler
des charges.
• Tenir la paroi arrière réglable en hauteur (160) par la poignée (159).
• Tourner la poignée à garrot (161) en position horizontale.
227
• Pousser la paroi arrière (160) réglable en hauteur avec la poignée (159)
entièrement vers le bas (tout en veillant à ce que la poignée à garrot reste en
position horizontale).
• Tourner la poignée à garrot (161) en position verticale tout en laissant les tiges de
verrouillage s’enclencher dans les orifices à gauche et à droite.
La paroi arrière (160) réglable en hauteur est fixée en position inférieure.
• Avancer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que l'arrière du chariot de
dépannage se trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du
canal d'accumulation (voir sens de la flèche « A »).
• Déposer le chariot de dépannage lentement et de manière uniforme sur les rails
de roulement (2) (voir sens de la flèche « B »).
07.20 fr-FR
Le chariot de dépannage est déposé sur les rails de roulement (2) du canal
d’accumulation.
228
164
136
162
158
Desserrer le verrouillage mécanique
Procédure
• Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) :
• Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question.
• Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans
cette position.
• Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de
dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162).
• Relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de
la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans
l'alésage le plus proche.
• Relâcher la poignée (164).
Z
Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158).
07.20 fr-FR
Les deux verrouillages (158) ne se trouvent plus derrière les bras de fourche. Les
verrouillages (158) sont fixés dans cette position.
229
136
Faire reculer le chariot
Procédure
• Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce
que les bras de fourche ne soient plus en contact avec le chariot de dépannage.
• Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
07.20 fr-FR
Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de
charge se trouve entièrement devant le rayonnage.
• Abaisser complètement le dispositif de prise de charge du chariot (136).
230
167
30
29
167
30
29
36
Déplacer le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation
Procédure
ATTENTION!
Risque de blessure dû à une navette UPC non éteinte
Après que le chariot de dépannage a été déposé dans le canal d'accumulation, la
navette UPC non désactivée peut exécuter des mouvements de traction incontrôlés.
Dans ce cas précis, le chariot de dépannage est conçu de telle sorte à désactiver la
navette UPC en cas de contact avec cette dernière.
uNe pas laisser dépasser des parties du corps des contours du chariot de
dépannage.
168
147
07.20 fr-FR
• Déplacer le chariot de dépannage en marche avant
jusqu'à la navette UPC :
• Desserrer le boulon (168) de blocage de la
manivelle « Déplacement » (147).
• Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le
sens des aiguilles d'une montre.
231
• Après avoir atteint la navette UPC, desserrer le frein.
• Actionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29).
• Maintenir la touche « Navette UPC MARCHE » (36) actionnée jusqu’à ce que
le frein soit desserré.
Z
Après 15 minutes ou lors de la prochaine instruction avec la télécommande,
l'ordre de marche du frein est automatiquement rétabli.
• Après avoir atteint la navette UPC, actionner le commutateur ARRÊT
D’URGENCE (29) ou la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE (30).
Z
Ce qui permet de garantir que la navette UPC est bien éteinte et qu'elle ne peut
effectuer de mouvements de déplacement incontrôlés.
• Bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le boulon (168) pour éviter tout
mouvement.
• Visser un boulon à œilletM10 (boulon sur la navette UPC P5 avec système de
protection des personnes (« PSS ») dans le châssis (167) de la navette UPC.
• Fixer le crochet du câble de dépannage sur le boulon à œillet M10 (boulon sur la
navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS »).
• Démonter la manivelle (146) du treuil à câble :
• Tirer le levier (169) vers le haut.
• Retirer la manivelle (146) du treuil à câble.
169
• Déposer la manivelle (146) sur le plancher du
chariot de dépannage de sorte qu’il ne puisse pas
146
tomber du chariot de dépannage.
• Reculer le chariot de dépannage jusqu'aux butées de
fin de course mécaniques (66) du canal
d'accumulation :
• Desserrer le boulon (168) de blocage de la manivelle « Déplacement » (147).
• Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Z
Pendant le déplacement en marche arrière, le câble de dépannage se déroule du
treuil à câble.
07.20 fr-FR
• Au niveau des butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation,
bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le boulon (168) pour ne pas
qu'elle bouge.
• Monter la manivelle (146) du treuil à câble :
• Tirer le levier (169) vers le haut.
• Monter la manivelle (146) sur le treuil à câble.
• Relâcher le levier (169) et laisser la manivelle (146) s'enclencher.
232
164
162
152
158
152
158
137
137
136
66
Prendre en charge le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation avec
le chariot
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– L'arrière du chariot de dépannage est tourné vers le début ou la fin du canal.
Procédure
• Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi les bras de
fourche (137) en position horizontale.
233
• Soulever les bras de fourche (137) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre
dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage soit possible.
• Avancer lentement le chariot (136) et insérer les bras de fourche (137) dans les
fourreaux (152) du chariot de dépannage.
• Continuer à avancer avec le chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de dépannage
repose contre les bras de fourche (137).
AVERTISSEMENT!
Risque de chute du chariot de dépannage
Pendant le transport, l'élévation et l'abaissement avec le chariot, il y a un risque de
chute pour le chariot de dépannage non sécurisé.
uVeiller à ce que les verrouillages mécaniques soient entièrement accrochés
derrière les verrouillages mécaniques.
Bloquer le chariot de dépannage pour ne pas qu'il dérape
Procédure
• Bloquer le chariot de dépannage avec les verrouillages mécaniques (158) sur les
bras de fourche (137) du chariot (136) pour ne pas qu'il dérape :
• Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question.
• Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans
cette position.
• Pousser le verrouillage mécanique (158) entièrement vers l'extérieur à l'aide de
la poignée (162), jusqu'à ce que les verrouillages mécaniques (158) atteignent
l'arrière des bras de fourche (137) (voir sens de la flèche « C »).
• Relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de
la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans
l'alésage le plus proche.
• Relâcher la poignée (164).
Z
Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158).
07.20 fr-FR
Le chariot de remorquage a été correctement pris en charge et il est bloqué contre
tout dérapage. Les deux verrouillages (158) se trouvent derrière les deux bras de
fourche (137).
234
160
159
161
136
137
Sortir le chariot de dépannage du canal d'accumulation
Procédure
• Soulever le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce que le chariot
de dépannage repose librement sur les bras de fourche (137) et qu'il puisse être
sorti sans heurts du couloir d'accumulation.
• Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
07.20 fr-FR
Reculer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge
et le chariot de dépannage se trouvent entièrement devant le rayonnage (voir
sens de la flèche « A »).
235
Pousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur
Procédure
• Tourner la manette (161) jusqu'en position horizontale.
• Pousser la paroi arrière réglable en hauteur (160) jusqu'en haut à l'aide de la
poignée (159) (veiller à ce que la manette reste en position horizontale).
• Tourner la manette (161) en position verticale en laissant s'enclencher les barres
de serrure dans les alésages à gauche et à droite.
07.20 fr-FR
La paroi arrière réglable en hauteur (160) est fixée dans la position supérieure.
236
158
149
146
164
162
136
137
66
Sortir la navette UPC défectueuse du canal d'accumulation
07.20 fr-FR
Procédure
• Tourner la manivelle (146) du treuil à câble dans le sens des aiguilles d'une
montre et tirer la navette UPC jusqu'aux butées de fin de course mécaniques (66)
du canal d'accumulation.
• Retirer le crochet à œillets du câble de dépannage de la vis à anneauM10 (boulon
pour la navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS »).
• Fixer le crochet à œillet du câble de dépannage au chariot de dépannage.
• Visser entièrement la vis à anneau M10 (boulon pour la navette UPC P5 avec
système de protection des personnes « PSS ») dans le châssis de la navette
UPC.
• Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot (136) de sorte que l'opérateur
puise quitter le chariot de dépannage en toute sécurité.
• Quitter le chariot de dépannage :
• Déverrouiller et relever l'accès « barrière » (149).
• Quitter le chariot de dépannage.
• Abaisser l'accès « barrière » (149) et le verrouiller pour éviter toute ouverture
intempestive.
L'opérateur a quitté le chariot de dépannage.
• Soulever légèrement le chariot de dépannage.
237
Transporter le chariot de dépannage vers l'emplacement de stationnement et le
sécuriser.
AVIS
Le chariot de dépannage ne doit pas être déposé sur les voies réservées à la
circulation et les issues de secours, ni devant les dispositifs de sécurité ou dispositifs
d'exploitation devant être accessibles à tout moment.
• Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) :
• Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question.
• Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans
cette position.
• Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de
dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162).
• Relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de
la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans
l'alésage le plus proche.
• Relâcher la poignée (164).
Z
Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158).
Les deux verrouillages (158) ne se trouvent plus derrière les bras de fourche. Les
verrouillages (158) sont fixés dans cette position.
• Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce
que les bras de fourche ne soient plus en contact avec le chariot de dépannage.
• Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
• Reculer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge
se trouve entièrement devant le chariot de dépannage.
• Sortir la navette UPC défectueuse du canal d'accumulation, voir page 155.
La navette UPC défectueuse a été dépannée et sortie du canal d'accumulation.
07.20 fr-FR
AVERTISSEMENT!
Ne remettre la navette UPC en service qu'après la localisation et la réparation de la
panne.
238
6.2.6
Description de l'opération de dépannage (chemin jusqu'à la navette UPC
obstruée par des palettes)
Conditions primordiales
– La navette UPC se trouve dans le couloir d'accumulation.
– Il est impossible de déplacer la navette UPC manuellement avec la
télécommande radio, voir page 166.
– Le chemin jusqu'à la navette UPC est obstrué par une palette.
– Contrôles visuels et activités avant la mise en service du chariot de dépannage
effectués, voir page 220.
– Solliciter l’aide d’une deuxième personne. Cette personne doit être formée et être
familiarisée avec le déroulement du dépannage.
– Lors du dépannage de la navette UPC, porter l'équipement de protection
individuel comme (p. ex. des chaussures de sécurité, un casque, une veste
réfléchissante).
07.20 fr-FR
Outillage et matériel nécessaires
– Vis à anneau M10.
– Chariot de dépannage.
– Deuxième navette UPC.
– Boulons (uniquement pour la navette UPC P5 avec système de protection des
personnes « PSS »).
239
Déstocker les palettes dans le couloir d'accumulation à droite, à gauche ou en
dessous de la navette UPC défectueuse
Procédure
• Insérer la deuxième navette UPC dans le couloir d'accumulation à droite, à
gauche ou en dessous de la navette UPC défectueuse, voir page 152.
• Déstocker la palettes de ce couloir d'accumulation avec la deuxième navette UPC
jusqu'à hauteur de la navette UPC défectueuse, voir page 172 ou voir page 182.
• Sortir la deuxième navette UPC de ce couloir d'accumulation, voir page 155.
07.20 fr-FR
Il est désormais possible de circuler avec le chariot de dépannage dans le couloir
d'accumulation à droite, à gauche ou en dessous de la navette UPC défectueuse.
240
149
159
161
136
66
160
2
Insérer le chariot de dépannage dans le couloir d'accumulation précédemment
dégagé
Procédure
• Prendre le chariot de dépannage avec un chariot et le bloquer pour ne pas qu’il
glisse, voir page 222.
• Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et l'abaisser entièrement.
• Éteindre la navette UPC défectueuse avec la télécommande radio, voir page 142.
La navette UPC défectueuse est éteinte (toutes les LED éteintes) et la liaison
avec radio avec la navette UPC est coupée.
Z
Si la navette UPC ne peut pas être éteinte avec la télécommande, il faut l'éteindre
manuellement avec le commutateur ARRÊT D’URGENCE ou la baguette de
commutation ARRÊT D'URGENCE. Ce qui permet de garantir que la navette
UPC est bien éteinte et qu'elle ne peut effectuer de mouvements de déplacement
incontrôlés.
07.20 fr-FR
• Pénétrer dans le chariot de dépannage :
• Déverrouiller l’accès « Barrière » (149) et le rabattre vers le haut.
• Pénétrer dans le chariot de dépannage.
• Rabattre l’accès « Barrière » (149) vers le bas et le verrouiller contre toute
ouverture intempestive.
Le pilote se trouve dans le chariot de dépannage.
• Charger une deuxième personne de piloter le chariot (136). Cette personne doit
être formée au maniement du chariot (136) et avoir apporté à l'exploitant ou à son
mandataire les preuves de ses aptitudes à manœuvrer le chariot et à manipuler
des charges.
• Tenir la paroi arrière réglable en hauteur (160) par la poignée (159).
• Tourner la poignée à garrot (161) en position horizontale.
241
• Pousser la paroi arrière (160) réglable en hauteur avec la poignée (159)
entièrement vers le bas (tout en veillant à ce que la poignée à garrot reste en
position horizontale).
• Tourner la poignée à garrot (161) en position verticale tout en laissant les tiges de
verrouillage s’enclencher dans les orifices à gauche et à droite.
La paroi arrière (160) réglable en hauteur est fixée en position inférieure.
• Avancer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que l'arrière du chariot de
dépannage se trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du
canal d'accumulation (voir sens de la flèche « A »).
• Déposer le chariot de dépannage lentement et de manière uniforme sur les rails
de roulement (2) (voir sens de la flèche « B »).
07.20 fr-FR
Le chariot de dépannage est déposé sur les rails de roulement (2) du canal
d’accumulation.
242
164
136
162
158
Desserrer le verrouillage mécanique
Procédure
• Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) :
• Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question.
• Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans
cette position.
• Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de
dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162).
• Relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de
la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans
l'alésage le plus proche.
• Relâcher la poignée (164).
Z
Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158).
07.20 fr-FR
Les deux verrouillages (158) ne se trouvent plus derrière les bras de fourche. Les
verrouillages (158) sont fixés dans cette position.
243
136
Faire reculer le chariot
Procédure
• Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce
que les bras de fourche ne soient plus en contact avec le chariot de dépannage.
• Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
07.20 fr-FR
Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de
charge se trouve entièrement devant le rayonnage.
• Abaisser complètement le dispositif de prise de charge du chariot (136).
244
Déstocker manuellement les palettes devant la navette UPC défectueuse
Procédure
• Déplacer le chariot de dépannage en marche avant
jusqu'à hauteur de la navette UPC défectueuse :
• Desserrer le boulon (168) de blocage de la manivelle 168
« Déplacement » (147).
• Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le 147
sens des aiguilles d'une montre.
• Bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le
boulon (168) pour éviter tout mouvement.
• Insérer une deuxième navette UPC dans le canal d'accumulation de la navette
UPC défectueuse, voir page 152.
Déstocker les palettes dans ce canal d'accumulation manuellement du chariot de
dépannage avec la deuxième UPC navette jusqu’à la hauteur de la navette UPC
défectueuse, voir page 166.
AVIS
Lors du déstockage manuel des palettes, veiller à ne pas faire avancer la deuxième
navette UPC contre la navette UPC défectueuse. En cas de contact, les deux
navettes UPC seront désactivées par les baguettes de commutation ARRÊT
D'URGENCE.
Le chemin vers la navette UPC défectueuse est libre.
07.20 fr-FR
• Retirer la deuxième navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155.
• Reculer le chariot de dépannage jusqu'aux butées de fin de course
mécaniques (66) du canal d'accumulation :
• Desserrer le boulon (168) de blocage de la manivelle « Déplacement » (147).
• Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
• Au niveau des butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation,
bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le boulon (168) pour ne pas
qu'elle bouge.
245
137
136
66
152
137
Prendre en charge le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation avec
le chariot
Conditions primordiales
– L'arrière du chariot de dépannage est tourné vers le début ou la fin du canal.
07.20 fr-FR
Procédure
• Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation.
• Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi les bras de
fourche (137) en position horizontale.
• Soulever les bras de fourche (137) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre
dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage soit possible.
• Avancer lentement le chariot (136) et insérer les bras de fourche (137) dans les
fourreaux (152) du chariot de dépannage.
• Continuer à avancer avec le chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de dépannage
repose contre les bras de fourche (137).
246
164
162
152
158
152
158
137
137
66
07.20 fr-FR
136
247
AVERTISSEMENT!
Risque de chute du chariot de dépannage
Pendant le transport, l'élévation et l'abaissement avec le chariot, il y a un risque de
chute pour le chariot de dépannage non sécurisé.
uVeiller à ce que les verrouillages mécaniques soient entièrement accrochés
derrière les verrouillages mécaniques.
Bloquer le chariot de dépannage pour ne pas qu'il dérape
Procédure
• Bloquer le chariot de dépannage avec les verrouillages mécaniques (158) sur les
bras de fourche (137) du chariot (136) pour ne pas qu'il dérape :
• Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question.
• Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans
cette position.
• Pousser le verrouillage mécanique (158) entièrement vers l'extérieur à l'aide de
la poignée (162), jusqu'à ce que les verrouillages mécaniques (158) atteignent
l'arrière des bras de fourche (137) (voir sens de la flèche « C »).
• Relâcher le boulon d'arrêt (164).
• Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de
la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans
l'alésage le plus proche.
• Relâcher la poignée (164).
Z
Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158).
07.20 fr-FR
Le chariot de remorquage a été correctement pris en charge et il est bloqué contre
tout dérapage. Les deux verrouillages (158) se trouvent derrière les deux bras de
fourche (137).
248
160
159
161
136
137
Sortir le chariot de dépannage du canal d'accumulation
Procédure
• Soulever le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce que le chariot
de dépannage repose librement sur les bras de fourche (137) et qu'il puisse être
sorti sans heurts du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « B »).
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation
Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne
toucher aucun composant du rayonnage.
07.20 fr-FR
Reculer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge
et le chariot de dépannage se trouvent entièrement devant le rayonnage (voir
sens de la flèche « A »).
249
Pousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur
Procédure
• Tourner la manette (161) jusqu'en position horizontale.
• Pousser la paroi arrière réglable en hauteur (160) jusqu'en haut à l'aide de la
poignée (159) (veiller à ce que la manette reste en position horizontale).
• Tourner la manette (161) en position verticale en laissant s'enclencher les barres
de serrure dans les alésages à gauche et à droite.
La paroi arrière réglable en hauteur (160) est fixée dans la position supérieure.
07.20 fr-FR
• abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de
la garde au sol.
• Dépanner la navette UPC défectueuse et la sortir du canal d'accumulation, voir
page 226.
250
7
7.1
Équipement supplémentaire
Déposer la navette UPC sur son support/Retirer la navette UPC
de son support
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le
transport
Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de
service du chariot.
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée
Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des
issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation
censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit.
uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse
personne.
uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198.
u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251.
uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas
particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales.
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Risque de collision et de chute en cas d'utilisation avec le clapet de batterie
ouvert
En cas d'exploitation avec le clapet de batterie ouvert, la navette UPC peur entrer en
collision avec les marchandises dans le canal d'accumulation. Cette collision risque
de faire tomber les marchandises et la navette UPC.
uLe clapet de la batterie doit rester fermé en cours de service.
251
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en
charge dans les règles
Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge
correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de
blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge,
l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette
UPC.
uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de
gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche.
uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler
l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le
régler le cas échéant.
uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face
inférieure de la navette UPC.
uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de
fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette
UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou
du rayonnage lui-même.
uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge.
uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge.
uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur
et ne pas se tenir dessous.
uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge
abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au
sol.
uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le
transport.
252
7.1.1
Consignes générales de montage
170
171
170
172
170
173
171
1
34
1
170
173
ATTENTION!
Risque de renversement en cas de support fixé de manière non conforme
Lors de la pose de la navette UPC sur son support fixé de manière non conforme, le
support peut déraper ou se renverser. Il en va de même pour la sortie de la navette
UPC de son support.
uVisser fermement les quatre pieds (173) du support au sol.
7.1.2
Déposer la navette UPC sur son support
Procédure
• sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155.
• Devant le support, positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le
dispositif de prise de charge en position horizontale.
• Élever librement la navette UPC à la hauteur au-dessus des rails d'appui (171).
• Centrer la navette UPC devant le support entre les rails d'appui (171).
AVIS
Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le support
Lors de l'insertion dans le support, veiller à ne pas heurter le support
(montants (173), traverses (172), rails d'appui (171) etc.).
07.20 fr-FR
Avancer lentement le chariot jusqu'à ce que l'arrière (1) de la navette UPC se
trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (170) du support.
253
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la pose de la navette UPC sur les rails
d'appui du support
uLors de la pose, veiller à ne pas toucher ni endommager les traverses du support.
uÉviter de déposer brusquement la navette UPC afin de ne pas endommager la
navette UPC et les rails d'appui.
uAprès que la navette UPC a été déposée sur les rails d'appui (171), elle ne doit
plus être poussée avec le chariot utilisé pour le transport. Toute poussée entraîne
des dommages sur la navette UPC et la structure du support.
Déposer la navette UPC lentement et sans à-coups sur les rails d'appui (171).
• Continuer à abaisser doucement le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à
ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la navette UPC.
La navette UPC est déposée sur son support.
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du support
Lors de la sortie en marche arrière du support, veiller à ne pas heurter les
composants du support.
Faire lentement reculer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge
se trouve entièrement devant le support.
• Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'au niveau de la garde au
sol.
• éteindre la navette UPC, voir page 141.
• Sortir la clé de la serrure de contact (34).
07.20 fr-FR
La navette UPC est déposée en toute sécurité sur le support.
254
7.1.3
Retirer la navette UPC de son support
170
171
170
172
170
173
171
1
34
1
170
173
Conditions primordiales
– La navette UPC se trouve sur son support.
– la navette UPC n'a pris aucune charge.
– l'écartement des bras de fourche du chariot (136) utilisé pour le transport est réglé
sur au moins 570 mm.
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
Procédure
• Positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le dispositif de prise de
charge en position horizontale.
• Soulever le dispositif de prise de charge jusqu'à ce qu'une insertion sans
encombre des bras de fourche sous la navette UPC soit possible.
AVIS
Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le support
Lors de l'insertion dans le support, veiller à ne pas heurter le support
(montants (173), traverses (172), rails d'appui (171) etc.).
Faire lentement avancer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge
se trouve entièrement sous la navette UPC.
AVIS
Risque de dommages matériels du support
Afin d'éviter toute détérioration du support, les bras de fourche du chariot utilisé pour
le transport ne doivent pas dépasser l'avant de la navette UPC.
07.20 fr-FR
• Soulever le dispositif de prise de charge du chariot d'au moins 20 cm jusqu'à ce
que la navette UPC repose librement sur les bras de fourche et qu'elle puisse être
sortie sans heurts du support.
• Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière.
255
AVIS
Risque de dommages matériels lors de la sortie du support
Lors de la sortie en marche arrière du support, veiller à ne pas heurter les
composants du support.
Faire lentement reculer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge
se trouve entièrement devant le support.
• Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'au niveau de la garde au
sol.
07.20 fr-FR
La navette UPC a été retirée de son support.
256
7.2
Description des fonctions de stockage optionnelles
7.2.1
Description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO d'un nombre
prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation »
140
142
113
114
141
116
117
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une
palette.
257
Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage LIFO d'un nombre
prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation » à la navette UPC
Procédure
• Définir la fonction de stockage « LIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140).
• Définir le nombre de palettes à déstocker :
• actionner la touche « Déstocker » (114).
• Ré-actionner la touche « Déstocker » (114) en l'espace de 0,5 secondes.
Chaque pression sur la touche augmente le nombre de palettes à déstocker
d'une palette. Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker.
Z
Répéter cette opération jusqu'à ce que le nombre souhaité de palettes à
déstocker soit configuré. Jusqu'à 20 palettes peuvent être configurées.
L'instruction est envoyée à la navette UPC dès que la touche « Déstocker » (114)
n'est pas actionnée en l'espace de 0,5 secondes.
07.20 fr-FR
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et
verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
258
140
142
113
114
141
116
117
Z
Le déstockage d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation avec
la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut
à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir
page 164.
Étape 2 : description de l'opération de déstockage (LIFO) de palettes hors du
canal d'accumulation
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la
dernière palette stockée.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal
d'accumulation.
Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker.
• La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déstocker est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à déstocker a été déposée sur le rack à palettes du canal
d'accumulation.
07.20 fr-FR
• La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162.
259
Z
Si une palette se trouve encore sur le premier emplacement de palette au début
du canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la
palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la
palette au premier emplacement de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la
palette a été sortie du premier emplacement de palette du canal d'accumulation,
en fonction de son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de
déstockage comme suit :
• t:
Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114).
la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin
du canal et dépose la palette sur le premier emplacement de palette.
• o:
après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de
nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette
sur le premier emplacement de palette.
Z
le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le
service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de
15 secondes.
07.20 fr-FR
Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière des palettes configurées soit
déposée sur le premier emplacement de palette.
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
260
7.2.2
Description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO d'un nombre
prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation »
143
142
113
114
116
141
117
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le dernier emplacement de palette en fin de couloir n'est pas occupé par une
palette.
Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage FIFO d'un nombre
prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation » à la navette UPC
Procédure
• Définir la fonction de stockage « FIFO » :
• Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la
télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (143).
• Définir le nombre de palettes à déstocker :
• actionner la touche « Déstocker » (114).
• Ré-actionner la touche « Déstocker » (114) en l'espace de 0,5 secondes.
Chaque pression sur la touche augmente le nombre de palettes à déstocker
d'une palette. Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker.
Z
Répéter cette opération jusqu'à ce que le nombre souhaité de palettes à
déstocker soit configuré. Jusqu'à 20 palettes peuvent être configurées.
L'instruction est envoyée à la navette UPC dès que la touche « Déstocker » (114)
n'est pas actionnée en l'espace de 0,5 secondes.
07.20 fr-FR
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et
verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Z
Le déstockage d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation avec
la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut
à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir
page 164.
261
Étape 2 : description de la course de référence
Procédure
Z
Avant chaque fonction de stockage « FIFO », la navette² UPC effectue une
course de référence.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
• Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
07.20 fr-FR
La course de référence permet à la navette UPC de vérifier si le dernier
emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette. Si le dernier
emplacement de palette est occupé, la navette UPC interrompt l'opération de
déstockage, se déplace jusqu'au début du canal et y reste immobilisée.
262
143
142
113
114
116
141
117
Étape 3 : description de l'opération de déstockage (FIFO) de palettes hors du
canal d'accumulation
Procédure
• la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à la
dernière palette dans le canal d'accumulation.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal
d'accumulation.
Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker.
• La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déstocker est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette à déstocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
07.20 fr-FR
• La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162.
263
Z
Si une palette se trouve encore sur le dernier emplacement de palette à la fin du
canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la
palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la
palette au dernier de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la palette a été
sortie du dernier emplacement de palette du canal d'accumulation, en fonction de
son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de déstockage
comme suit :
• t:
Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114).
la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin
du canal et dépose la palette sur le dernier emplacement de palette.
• o:
après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de
nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette
sur le dernier emplacement de palette.
Z
le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le
service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de
15 secondes.
Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière des palettes configurées soit
déposée sur le dernier emplacement de palette.
Étape 4 : déplacement final jusqu'au début du canal
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
07.20 fr-FR
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
264
7.2.3
Affectation du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles »
113
174
119
Affichage/
Symbole
Appel de l'option
OPTION 1
–
Actionner la touche
« OPTION » (119) jusqu'à ce
que le symbole (174)
« Compacter » ou « OPTION
1 » s'affiche sur l'écran (113)
de la télécommande radio.
Désignation de l'option
– Compacter en début du canal,
voir page 266.
– Compacter en fin de canal,
voir page 271.
OPTION 2
L'option 2 n’est pas utilisée actuellement.
OPTION 3
L'option 3 n’est pas utilisée actuellement.
OPTION 4
–
Actionner la touche
« OPTION » (119) jusqu'à ce
que le symbole (174)
« Compter palettes » ou
« OPTION 4 » s'affiche sur
l'écran (113) de la
télécommande radio.
– Compter le nombre de palettes
stockées dans le canal
d'accumulation, voir page 276.
OPTION 5
L'option 5 n’est pas utilisée actuellement.
OPTION 6
L'option 6 n’est pas utilisée actuellement.
OPTION 7
– Comportement de la navette
UPC après qu'un obstacle a
été détecté dans le canal
d'accumulation, voir page 278.
– La navette UPC utilise des
roues avec un diamètre de
90 mm, voir page 34.
07.20 fr-FR
OPTION 8
– L'option ne peut pas être
appelée.
– Seul le service après-vente
dûment formé du fabricant
peut activer cette option.
265
7.2.4
Compacter en début de couloir, (o)
Description de la fonction de stockage « Compacter en début de canal »
Avec la fonction de stockage « Compacter en début de canal », les palettes sont
déplacées dans le canal d'accumulation de sorte que les palettes soient déposées
les unes derrière les autres au début du canal à partir du deuxième emplacement de
palette.
Z
Le premier emplacement de palette n'est pas occupé afin que la navette UPC puisse
de nouveau être sortie du canal d'accumulation à la fin de l'instruction, voir
page 155.
07.20 fr-FR
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une
palette.
266
140
113
114
117
174
119
Étape 1 : appeler la fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de
canal/fin de canal »
Procédure
• Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174)
« Compacter » ou le texte « OPTION 1 » s'affiche sur l'écran (113) de la
télécommande.
La fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de canal/fin de canal »
du sous-menu « Fonctions optionnelles de stockage » a été appelée et peut être
activée.
Étape 2 : activer la fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de
canal »
Procédure
• Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114).
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK ». Les voyants d'avertissement horizontaux et
verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Le compactage au début du canal avec la navette UPC s'effectue de manière
automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être interrompu en
actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164.
07.20 fr-FR
Z
267
Étape 3 : description de la fonction de stockage « Compacter au début du
canal » (déposer palette sur le premier emplacement de palette libre)
Conditions primordiales
– Le deuxième emplacement de palette en début de canal n'est pas occupé par une
palette. Si une palette se trouve sur le deuxième emplacement de palette, voir
l'étape 4.
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la
prochaine palette stockée.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer dans le canal
d'accumulation.
• Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker.
• La navette UPC se positionne sous la palette à transférer.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déplacer est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• La navette UPC accélère et se déplace à vitesse réduite en direction de la fin du
canal.
• À hauteur des trous de rail au début du canal, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
07.20 fr-FR
• Ensuite, la navette UPC tente de déposer d'autres palettes les unes derrière les
autres, voir l'étape 4.
268
140
113
119
Étape 4 : transporter d'autres palettes vers le début du canal et les déposer les
unes derrière les autres
Conditions primordiales
– Le deuxième emplacement de palette au début du canal est occupé par une
palette.
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la
prochaine palette stockée.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer dans le canal
d'accumulation.
• Avant d'atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette.
• La navette UPC se positionne sous la palette à transférer.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déplacer est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à ce
que les capteurs de la navette UPC détectent une palette déposée.
• Avant d'atteindre cette palette, la navette UPC réduit sa vitesse.
• La navette UPC s'approche de la palette déposée à une distance définie.
Z
La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant.
• Une fois la distance parcourue, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
Cette opération se répète jusqu'à ce que toutes les palettes soient déposées les
unes derrière les autres.
07.20 fr-FR
Z
269
Étape 5 : Déplacement final jusqu'au début du canal
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
• Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
Aucune autre palette à transférer ne se trouve dans le canal d'accumulation.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
Fermeture du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles »
Procédure
• Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le menu (140) s'affiche dans
l'écran (113) de la télécommande radio.
07.20 fr-FR
Le sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » a été quitté.
270
7.2.5
Compacter en fin de couloir, (o)
Description de la fonction de stockage « Compacter en fin de canal »
Avec la fonction de stockage « Compacter en fin de canal », les palettes sont
déplacées dans le canal d'accumulation de sorte que les palettes soient déposées
les unes derrière les autres en fin de canal à partir du dernier emplacement de
palette.
140
113
115
117
174
119
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
Étape 1 : appeler la fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de
canal/fin de canal »
07.20 fr-FR
Procédure
• Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174)
« Compacter » ou le texte « OPTION 1 » s'affiche sur l'écran (113) de la
télécommande.
La fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de canal/fin de canal »
du sous-menu « Fonctions optionnelles de stockage » a été appelée et peut être
activée.
271
Étape 2 : activer la fonction de stockage optionnelle « Compacter en fin de
canal »
Procédure
• Actionner brièvement la touche « Stocker » (115).
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK ». Les voyants d'avertissement horizontaux et
verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
Z
Le compactage en fin de canal avec la navette UPC s'effectue de manière
automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être interrompu en
actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164.
Étape 3 : description de la course de référence
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
• Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
Étape 4 : déposer la palette sur le dernier emplacement de palette libre
Conditions primordiales
– le dernier emplacement de palette en fin de canal n'est pas occupé par une
palette. Si une palette se trouve sur le dernier emplacement de palette, voir
l'étape 5.
Procédure
• la navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la
prochaine palette dans le canal d'accumulation.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer dans le canal
d'accumulation.
• Avant d'atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette.
• La navette UPC se positionne sous la palette à transférer.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déplacer est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette libre.
• Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
272
07.20 fr-FR
Z
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
07.20 fr-FR
• Ensuite, la navette UPC tente de déposer d'autres palettes les unes derrière les
autres, voir l'étape 5.
273
140
113
119
Étape 5 : transporter d'autres palettes vers le fin du canal et les déposer les
unes derrière les autres
Conditions primordiales
– le dernier emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette.
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la
prochaine palette stockée.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer suivante dans le
canal d'accumulation.
• Avant d'atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un
positionnement exact de la navette UPC sous la palette.
• La navette UPC se positionne sous la palette à transférer.
• la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée.
La palette à déplacer est soulevée.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à ce
que les capteurs de la navette UPC détectent une palette déposée.
• Avant d'atteindre cette palette, la navette UPC réduit sa vitesse.
• La navette UPC s'approche de la palette déposée à une distance définie.
Z
La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant.
• Une fois la distance parcourue, la navette UPC s'arrête.
• La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée.
La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation.
Cette opération se répète jusqu'à ce que toutes les palettes soient déposées les
unes derrière les autres.
07.20 fr-FR
Z
274
Étape 6 : déplacement final jusqu'au début du canal
Procédure
• La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de garantir que la navette UPC s'arrête en toute
sécurité avant les butées de fin de course mécaniques au début du canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
Aucune autre palette à transférer ne se trouve dans le canal d'accumulation. La
navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la
télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une
nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC.
Fermeture du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles »
Procédure
• Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le menu (140) s'affiche dans
l'écran (113) de la télécommande radio.
07.20 fr-FR
Le sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » a été quitté.
275
7.2.6
Compter le nombre de palettes stockées dans le canal d'accumulation
140
113
114
115
117
119
175
174
Conditions primordiales
– la navette UPC est opérationnelle, voir page 140.
– la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le
premier emplacement de palette, voir page 152.
– la télécommande radio est allumée, voir page 138.
– la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139.
– le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une
palette.
Étape 1 : appeler la fonction de stockage optionnelle « Compter le nombre de
palettes stockées dans le canal d'accumulation »
Procédure
• Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174) « Compter
palettes » ou le texte « OPTION 4 » s'affiche sur l'écran (113) de la
télécommande radio.
La fonction de stockage optionnelle « Compter le nombre de palettes dans le
canal d'accumulation » du sous-menu « Fonctions optionnelles de stockage » a
été appelée et peut être activée.
Étape 2 : compter le nombre de palettes stockées dans le canal
d'accumulation
Z
Le comptage des palettes stockées dans le canal d'accumulation avec la navette
UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de comptage peut à tout
moment être interrompu en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164.
• La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal.
276
07.20 fr-FR
Procédure
• Actionner la touche « Déstocker » (114) ou la touche « Stocker » (115).
Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant
3 secondes l'indication « OK ». Les voyants d'avertissement horizontaux et
verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps.
• Après que la navette UPC a détecté la première palette stockée dans le canal
d'accumulation, la navette UPC réduit sa vitesse.
• La navette UPC se déplace à cette vitesse en direction de la fin du canal.
• Pendant le déplacement en direction de la fin du canal, les capteurs de la navette
UPC comptent les palettes stockées dans le canal d'accumulation.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la
fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant
les butées finales mécaniques en fin de canal.
• Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• Ensuite, la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal.
Z
Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le
début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise
devant les butées finales mécaniques en début de canal.
• Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa
vitesse.
• Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête.
• Sur l'écran (113) de la télécommande radio, le nombre (175) de palettes
comptées dans le canal d'accumulation s affiche.
Z
Dans l'exemple, il s'agit de 24 palettes (>> 24 \<\<).
• Actionner la touche « STOP » jusqu'à ce que le symbole (174) « Compter
palettes » ou le texte « OPTION 4 » s'affiche sur l'écran (113) de la
télécommande radio.
La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. Une nouvelle instruction
peut être envoyée à la navette UPC.
Fermeture du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles »
Procédure
• Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le menu (140) s'affiche dans
l'écran (113) de la télécommande radio.
07.20 fr-FR
Le sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » a été quitté.
277
7.2.7
Z
Comportement de la navette UPC après qu'un obstacle a été détecté dans
le canal d'accumulation
Le comportement de la navette UPC après qu'un obstacle a été détecté dans le
canal d'accumulation peut être configuré par le service après-vente du fabricant
spécialement formé à cet effet.
Réglage par défaut « La navette UPC s'arrête »
07.20 fr-FR
Procédure
• La navette UPC détecte un obstacle dans le canal d'accumulation.
• La vitesse de la navette UPC est immédiatement réduite.
• Une fois que la vitesse réduite a été atteinte, la navette UPC vérifie si l'obstacle
est encore présent.
• L'obstacle n'est plus présent (par ex., le capteur anti-collision a interprété une
réflexion comme obstacle) :
• La navette UPC accélère de nouveau à la vitesse autorisée.
• L'instruction continue d'être exécutée.
• L'obstacle est encore présent :
• La navette UPC s'arrête.
• L'instruction est interrompue.
• Ensuite, il faut déplacer la navette UPC manuellement au début du canal, voir
page 166.
278
Réglage optionnel « La navette UPC continue à la vitesse lente »
Procédure
Z
Si des palettes avec leur film plastique pendant ou détaché sont stockées dans le
canal d'accumulation, ce réglage optionnel est appliqué.
• La navette UPC détecte un obstacle dans le canal d'accumulation.
• La vitesse de la navette UPC est immédiatement réduite.
• Une fois que la vitesse réduite a été atteinte, la navette UPC vérifie si l'obstacle
est encore présent.
• L'obstacle n'est plus présent (par ex., le capteur anti-collision a interprété une
réflexion comme obstacle) :
• La navette UPC accélère de nouveau à la vitesse autorisée.
• L'instruction continue d'être exécutée.
• L'obstacle est encore présent :
• La navette UPC se déplace à vitesse réduite jusqu'à ce que le capteur anticollision ne détecte plus d'obstacle.
• Ensuite, la navette UPC réaccélère à la vitesse autorisée.
• L'instruction continue d'être exécutée.
AVIS
07.20 fr-FR
Un obstacle actionne la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE
La navette UPC ne peut pas décider si l'obstacle est un film plastique qui pend ou un
objet. Si la navette UPC heurte un objet, ce dernier peut actionner la baguette de
commutation ARRÊT D'URGENCE.
uUn objet actionne la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE
uLa navette UPC est désactivée.
uL'instruction est interrompue.
uEnsuite, la navette UPC peut être dépannée, voir page 214.
279
7.3
Utiliser la navette UPC avec un terminal embarqué
176
177
Pour l'équipement supplémentaire « Utiliser la navetteUPC avec un terminal
embarqué », il s'agit d'un logiciel exécuté sur le terminal embarqué et permettant à
l'opérateur de piloter la navette UPC.
Le pilotage de la navette UPC avec le terminal embarqué s'effectue via une
télécommande virtuelle (176), qui s'affiche sur l'écran tactile (177) du terminal
embarqué.
Après que la télécommande virtuelle (176) est apparue sur l'écran tactile (177),
toutes les touches de la télécommande virtuelle (176) peuvent actionnées en les
effleurant du doigt.
7.3.1
Monter le terminal embarqué sur le chariot
AVIS
07.20 fr-FR
Risque de dommages matériels lors du montage du terminal embarqué sur le
chariot
Lors du montage du terminal embarqué, le chariot ou des composants du chariot
risquent d'être endommagés. Il en va de même pour le raccordement du terminal
embarqué au système électrique du chariot.
uLe montage du terminal embarqué sur le chariot ne doit être effectué que par le
service après-vente du fabricant.
uLe raccordement du terminal embarqué sur le chariot ne doit être effectué que par
le service après-vente du fabricant.
uIl est interdit de modifier le câblage du terminal embarqué.
280
7.3.2
Activer et désactiver la télécommande virtuelle sur l'écran du terminal
embarqué
176
177
178
179
Activer la télécommande virtuelle sur l'écran tactile du terminal embarqué
Conditions primordiales
– Allumer le terminal embarqué.
Procédure
• Actionner la touche avant (179).
La télécommande virtuelle (176) apparaît sur l'écran tactile (177) du terminal
embarqué. Les touches de la télécommande virtuelle peuvent être actionnées en
les effleurant du doigt.
Z
Les touches de la télécommande virtuelle (176) ne diffèrent pas des touches
réelles de la télécommande radio, voir page 115.
Désactiver la télécommande virtuelle sur l'écran tactile du terminal embarqué
Conditions primordiales
– Allumer le terminal embarqué.
07.20 fr-FR
Procédure
• Actionner la touche avant (178).
La télécommande virtuelle (176) disparaît de l'écran tactile (177) du terminal
embarqué. Sur l'écran tactile (177), d'autres interfaces (par exemple celles d'un
système de gestion d'entrepôt) peuvent ensuite être affichées.
281
7.3.3
Éléments d'affichage différents sur l'écran de la télécommande virtuelle
122
125
176
113
180
129
Les affichages sur l'écran (113) de la télécommande virtuelle (176) ne se distinguent
des touches réelles de la télécommande radio que par les points suivants :
– le symbole « La télécommande radio est en cours de charge » (122) disparait sur
la télécommande virtuelle.
– le symbole « État de charge de la pile de télécommande radio » (125) disparait
sur la télécommande virtuelle.
– l'affichage « Les batteries de la navette UPC doivent être chargées » est
représenté sur l'écran (113) de la télécommande virtuelle (176) par le texte
« Batt. » (180) à la place du symbole « BATTERIE LOW » (129).
Description des affichages sur l'écran (113) de la télécommande radio réelle, voir
page 119 et voir page 121.
07.20 fr-FR
Z
282
7.4
Version pour entrepôt frigorifique (o)
AVIS
Risque de formation de givre ou de glace excessifs (version frigorifique)
Il existe un risque de formation d’eau de condensation et de corrosion lorsque la
navette UPC est sortie de l'entrepôt.
Si cette navette UPC avec condensation est à nouveau déplacée dans l'entrepôt
dans les 8 heures, la condensation gèle, ce qui entraîne une formation excessive de
glace.
uToute utilisation continue en alternance de la navette UPC à l'intérieur et en
dehors de la zone de l'entrepôt frigorifique est interdite (changement froid-chaud).
uSi la navette UPC est sortie de l'entrepôt frigorifique et arrêtée, elle doit être
stationnée dans une pièce bien ventilée et sèche. Cela permet un séchage rapide
et complète de la navette UPC.
uLa durée de séjour de la navette UPC hors de la zone de l'entrepôt frigorifique doit
être d'au moins 8 heures. Cela permet de garantir le séchage complet de la
navette UPC.
uPour les travaux de maintenance ou d'entretien, sortir la navette UPC de la zone
frigorifique. Les travaux de maintenance ou d’entretien doivent être réalisés dans
une pièce sèche et bien ventilée.
uLes commandes de la navette UPC avec option entrepôt frigorifique sont logées
dans un boîtier isolé.
AVIS
Dommages matériels sur la batterie
Le chargement des batteries de la navette UPC à l'intérieur de la zone frigorifique
entraîne des pertes de puissance irréversibles des batteries.
uNe charger les batteries de la navette UPC qu'en dehors de l’entrepôt frigorifique.
Activités après que la navette UPC a été transportée dans l'entrepôt
frigorifique
Conditions primordiales
– la navette UPC se trouve dans l'enceinte de l'entrepôt frigorifique.
Procédure
• Nettoyer les roues avec un chiffon de nettoyage.
Le séchage des roues permet de garantir un effet de freinage maximal de la
navette UPC. Par ailleurs, cela empêche les roues de geler sur les rails de
roulement et de prévenir toute usure liée à cette situation.
• Sécher les capteurs avec un chiffon de nettoyage, voir page 302.
Le séchage des capteurs permet de garantir que les capteurs ne génèrent aucun
dysfonctionnement (p. ex. non détection des palettes dans le couloir
d'accumulation, etc...).
07.20 fr-FR
La navette UPC peut être utilisée sans problèmes dans l'entrepôt frigorifique.
283
7.5
W-LAN
La variante d'équipement « W-LAN » permet de transmettre différents état de la
navette UPC via W-LAN.
À condition que la navette UPC soit couplée avec un destinataire (interface
Logistique).
La spécification et le réglage de la variante « WLAN » s’effectue en fonction du
client.
7.6
Test des capteurs lors de la mise en marche de la navette UPC
32
32
La variante d'équipement « Test des capteurs lors de la mise en marche de la
navette UPC » garantit que les capteurs « Détection de palette » (32) à l’avant et à
l’arrière de la navette UPC du dispositif de sécurité fonctionnent de manière
correcte.
Si le dysfonctionnement d’un capteur a été constaté lors du test des capteurs, la
navette UPC se déplace d’elle-même jusqu’au début du canal.
07.20 fr-FR
Un message d’événement correspondant s'affiche sur l’écran de la télécommande,
voir "Établissement de l’ordre de marche" à la page 140.
284
G Maintenance de la navette UPC
1
Pièces de rechange
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine du fabricant afin de garantir un
fonctionnement sûr et fiable.
Les pièces de rechange d’origine du fabricant sont conformes aux spécifications du
fabricant et garantissent une qualité maximale en termes de sécurité, d’exactitude
des dimensions et de matériau.
Le montage ou l’utilisation de pièces de rechange non d’origine peut influer de
manière négative sur les propriétés prédéfinies du produit et nuire à la sécurité.
Toute responsabilité du fabricant est exclue en cas de dommages causés par
l’utilisation de pièces de rechange non d’origine.
Ouvrir le catalogue électronique des pièces de rechange spécifique au produit via le
lien (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) en indiquant le numéro de série.
Le numéro de série figure sur la plaque signalétique, voir page 46.
07.20 fr-FR
Z
285
2
Sécurité d’exploitation et protection de l’environnement
Les contrôles et opérations de maintenance indiqués dans le chapitre "Contrôle et
inspection réguliers du rayonnage" doivent être effectués selon les intervalles de
maintenance définis (voir page 319).
Le fabricant recommande de renouveler les pièces de maintenance listées au
chapitre "Entretien, inspection et remplacement des pièces de maintenance à
échanger" conformément aux intervalles de remplacement prédéfinis (voir
page 319).
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident et risque de détérioration des composants
Il est interdit de procéder à tout type de modification sur la navette UPC et plus
particulièrement sur les dispositifs de sécurité.
07.20 fr-FR
Exception : les exploitants ne peuvent effectuer ou faire effectuer des modifications
sur la navette UPC que lorsque le fabricant du chariot s’est retiré des affaires et qu’il
n’a aucun successeur ; les exploitants doivent cependant :
– veiller à ce que les modifications à effectuer soient planifiées, contrôlées et
effectuées par un ingénieur spécialisé en matière de navettes UPC et de leur
sécurité
– garder des enregistrements durables de la planification, du contrôle et de
l’exécution des transformations
– entreprendre et faire homologuer les modifications correspondantes sur les
panneaux en termes de mention de capacité nominale, sur les plaques
indicatrices et autocollants ainsi que dans les instructions de service et les
manuels de maintenance
– apposer une désignation durable et bien visible sur la navette UPC-indiquant les
types de transformations, la date des transformations ainsi que le nom et
l’adresse de l’organisation ayant effectué cette tâche.
286
AVIS
Seules les pièces de rechange d'origine sous soumises au contrôle qualité du
fabricant. N’utiliser que des pièces de rechange du fabricant afin de garantir un
fonctionnement sûr.
Pour des raisons de sécurité, dans le domaine de l'appareillage de commande et
des capteurs, seuls les composants spécialement approuvés par le fabricant pour
cette navette UPC peuvent être montés dans la navette UPC. Ces composants
(appareillage de commande, capteurs) ne doivent pas être remplacés par des
composants similaires d'autres navettes UPC de la même série.
Après avoir effectué les contrôles et les travaux de maintenance, les opérations du
paragraphe « Remise en service de la navette UPC après des travaux de nettoyage
ou de maintenance » doivent être exécutées (voir page 310).
07.20 fr-FR
Z
287
3
Consignes de sécurité pour l’entretien
Personnel pour l’entretien et la maintenance
Z
Le constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces
tâches. La conclusion d’un contrat de maintenance avec le fabricant permet une
bonne exploitation.
L'entretien et la maintenance de la navette UPC, ainsi que le remplacement des
pièces de maintenance à échanger doivent uniquement être effectués par du
personnel spécialisé. Les activités à effectuer sont réparties pour les groupes cibles
suivants.
Exploitant
Grâce à ses connaissances techniques et à son expérience, le personnel d'entretien
de l'exploitant est en mesure de procéder pour l'exploitant aux activités indiquées
sur la liste de contrôle de maintenance. Par ailleurs, les travaux d'entretien et de
maintenance à effectuer par l'exploitant sont décrits, voir page 294.
Service après-vente
07.20 fr-FR
Le service après-vente est spécialement formé à l'entretien de la navette UPC et il
est en mesure de procéder de manière autonome aux travaux d'entretien et de
maintenance. Le service après-vente est au fait des normes, directives et
dispositions de sécurité ainsi que des dangers possibles relatifs aux travaux.
288
3.1
Travaux sur l’installation électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû au courant électrique
Le travail sur l’installation électrique n'est autorisé que si celle-ci est hors tension.
Les condensateurs montés dans la commande doivent être intégralement
déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10
minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique :
useul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à
effectuer des travaux sur l’installation électrique.
uAvant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires pour exclure
tout risque d’accident électrique.
uÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc.
uArrêter la navette UPC en la sécurisant, voir page 198.
uActionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE.
uéteindre la navette UPC, voir page 141.
uSortir la batterie de la navette UPC, voir page 74.
3.2
Consommables et pièces usagées
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Les matières consommables et les pièces usagées sont dangereuses pour
l’environnement
Les anciennes pièces et les matières consommables remplacées doivent être
éliminées conformément aux réglementations en vigueur dans le respect de
l’environnement.
uRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces
usagées ou de ces consommables.
289
3.3
Roues
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû à l’utilisation de roues qui ne sont pas soumises aux
directives du fabricant
La qualité des roues influence la stabilité et le comportement de déplacement de la
navette UPC.
En cas d’usure irrégulière, la stabilité de la navette UPC diminue et la distance de
freinage est plus importante.
uLors du changement des roues, veiller à ne pas générer de position inclinée de la
navette UPC.
uToujours remplacer les roues par deux, c'est-à-dire les deux roues de gauche et
les deux roues de droite.
Z
Lors du remplacement des roues montées en usine, utiliser exclusivement des
pièces de rechange d’origine du fabricant au risque de ne pas respecter les
spécifications du fabricant.
Aplatissements des roues
07.20 fr-FR
Après un arrête de longue durée de la navette UPC, des aplatissements peuvent se
produire au niveau des surfaces de roulement des roues. Les aplatissements
n'influent pas de manière négative sur la sécurité ou la stabilité de la navette UPC.
Après que la navette UPC a parcouru une certaine distance, les aplatissements
disparaissent.
290
4
4.1
Matériel et plan de lubrification
Manipulation sûre du matériel d'exploitation
Manipulation des consommables
Les consommables doivent être utilisés de manière correcte et conformément aux
instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT!
Une manipulation incorrecte présente des risques pour la santé, la vie et
l’environnement
Les consommables peuvent être inflammables.
uLes consommables ne doivent pas entrer en contact avec des éléments de
construction chauds ou des flammes nues.
uNe stocker les consommables que dans des récipients libellés de manière
réglementaire.
uNe verser les consommables que dans des conteneurs propres.
uNe pas mélanger des consommables de qualités différentes. Il est possible de
faire abstraction de ce règlement uniquement si le mélange est expressément
prescrit dans ces instructions de service.
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque de glissades et de danger pour l’environnement dû à des
consommables renversés ou s'étant écoulés
Il y a un risque de glissade en cas de consommables renversés ou s'étant écoulés.
Ce risque est accru en cas de mélange avec de l'eau.
uNe pas renverser les consommables.
uÉliminer immédiatement les consommables répandus ou s'étant écoulés à l’aide
d’un liant approprié.
uÉliminer le mélange à base de liant et de consommables en respectant les
réglementations en vigueur.
291
AVERTISSEMENT!
Risque en cas de manipulation non conforme des huiles
Les huiles (vaporisateurs pour chaînes/huile hydraulique) sont inflammables et
toxiques.
uÉliminer les huiles usagées dans les règles. Conserver les huiles usagées de
manière adéquate et sûre jusqu’à leur élimination conforme aux instructions
uNe pas renverser les huiles.
uÉliminer les huiles répandues et/ou écoulées sur le sol immédiatement à l’aide
d’un liant approprié.
uÉliminer le mélange à base de liant et d'huile en respectant les réglementations en
vigueur.
uLes directives légales concernant la manipulation des huiles doivent être
respectées.
uPorter des gants de protection lors de la manipulation des huiles.
uNe pas laisser les huiles entrer en contact avec des éléments chauds du moteur.
uNe pas fumer lors de la manipulation des huiles.
uÉviter tout contact et toute ingestion. En cas d’ingestion, ne pas provoquer de
vomissements, mais consulter immédiatement un médecin.
uInspirer de l’air frais après inhalation de vapeurs d’huiles ou de vapeurs.
uEn cas de contact de la peau avec des huiles, rincer abondamment la peau à
grande eau.
uEn cas de contact des yeux avec de l’huile, rincer les yeux à grande eau et
consulter immédiatement un médecin.
uChanger immédiatement les vêtements ou les chaussures imbibés.
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Les matières consommables et les pièces usagées sont dangereuses pour
l’environnement
Les anciennes pièces et les matières consommables remplacées doivent être
éliminées conformément aux réglementations en vigueur dans le respect de
l’environnement.
uRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces
usagées ou de ces consommables.
292
4.2
Matériel et plan de lubrification
4.2.1
Plan de graissage
4.2.2
Matériel
Code
07.20 fr-FR
A
B
N° de
commande
Quantité
livrée
51 085 365
500 ml
51 085 537
29 201 280
Désignation
Nettoyant universel
1 exemplaire Chiffon de nettoyage
400 ml
Huile pour chaînes
(Tunfluid LT 220)
Utilisation
Capteurs
Chaînes
d'entraînement
293
5
5.1
Description des travaux de maintenance et d’entretien
Préparation de la navette UPC pour des travaux d’entretien et de
maintenance
29
34
29
Toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises afin d’éviter les
accidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Établir les conditions
suivantes :
07.20 fr-FR
Procédure
• Sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155.
• Déposer la navette UPC en toute sécurité en dehors du rayonnage :
• voir page 199.
• voir page 253.
• Tourner la clé dans la serrure de contact (34) jusqu'en butée dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
• Retirer la clé.
• Appuyer sur le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29) (sur un des deux côtés de
la navette UPC).
• Démonter la batterie pour bloquer la navette UPC contre toute mise en service
intempestive de la navette, voir page 74.
294
5.2
Démontage/montage de la plate-forme élévatrice de la navette
UPC
AVERTISSEMENT!
Danger lors du montage ou du démontage de la plate-forme élévatrice
L'élévation non conforme de la plate-forme élévatrice peut déclencher le
renversement ou la chute de la plate-forme élévatrice.
uN'utiliser que des sangles de levage appropriées pour élever la plate-forme
élévatrice.
uNe fixer les sangles de levage qu'aux emplacements prévus à cet effet.
uTenir compte du poids de la plate-forme élévatrice, voir page 295.
uNe monter ou démonter la plate-forme élévatrice que sans charge.
uNe pas passer ni se tenir sous la plate-forme élévatrice soulevée.
uDéposer la plate-forme élévatrice après le démontage.
Poids des plates-formes élévatrices
Type de navette
Poids de la plate-forme élévatrice
Navette UPC P1
30 kg
Navette UPC P2
38 kg
Navette UPC P5 (navette
combinée)
38 kg
Navette UPC P6
42 kg
07.20 fr-FR
5.2.1
295
5.2.2
Démontage de la plate-forme élévatrice de la navette UPC,
181
182
19
183
Démontage de la plate-forme élévatrice
Conditions primordiales
– Préparer la navette UPC pour les travaux d’entretien et de maintenance (voir
page 294).
Outillage et matériel nécessaires
– quatre vis à anneau M10 (183).
– sangles de levage (182)
capacité de charge, voir page 295.
Procédure
• Visser intégralement les quatre vis à anneau (183) dans la plate-forme
élévatrice (19).
• Fixer des sangles de levage (182) sur les vis à anneau (183) et sur une grue/un
chariot élévateur (181).
• Retirer avec précaution la plate-forme élévatrice (19) vers le haut (voir sens de la
flèche « A »).
• Déposer la plate-forme élévatrice (19) avec précaution à côté de la navette UPC.
07.20 fr-FR
La plate-forme élévatrice (19) est démontée.
296
5.2.3
Montage de la plate-forme élévatrice de la navette UPC
ATTENTION!
Risque d'écrasement lors du montage de la plate-forme élévatrice
Lors du montage de la plate-forme élévatrice, il y a un risque d'écrasement entre la
plate-forme élévatrice et le châssis de la navette UPC.
uLors du montage de la plate-forme élévatrice, ne pas mettre de parties du corps
entre la plate-forme élévatrice et le châssis de la navette UPC.
181
182
19
183
184
185
Montage de la plate-forme élévatrice
07.20 fr-FR
Outillage et matériel nécessaires
– quatre vis à anneau M10 (183).
– sangles de levage (182)
capacité de charge, voir page 295.
Procédure
• Visser intégralement les quatre vis à anneau (183) dans la plate-forme
élévatrice (19).
• Fixer des sangles de levage (182) sur les vis à anneau (183) et sur une grue/un
chariot élévateur (181).
• Soulever la plate-forme élévatrice (19).
297
• Positionner la plate-forme élévatrice (19) au-dessus de la navette UPC.
Z
Les boulons de guidage (184) doivent se trouver exactement au-dessus des
alésages (185) dans le châssis de la navette UPC.
07.20 fr-FR
• Déposer lentement et avec précaution la plate-forme élévatrice (19) (voir sens de
la flèche « B »).
• Retirer les sangles de levage (182).
• Dévisser les vis anneau (183) de la plate-forme élévatrice (19).
• Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette
UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310.
298
5.3
5.3.1
Travaux de nettoyage
Nettoyage de la navette UPC
ATTENTION!
Risque d’incendie
La navette UPC ne doit pas être nettoyée avec des liquides inflammables.
uAvant de commencer les travaux de nettoyage, il faut sortir la batterie de la
navette UPC, voir page 74.
uAvant de commencer les travaux de nettoyage, s’assurer que toutes les mesures
de sécurité ont été prises afin d’exclure toute formation d’étincelles (par courtcircuit, p. ex.).
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque de détérioration des composants lors du nettoyage de la navette UPC
Le nettoyage de la navette UPC au jet d'eau, au jet de vapeur ou à l'aide d'un
nettoyeur haute pression peut endommager les modules électriques et électroniques
de la navette UPC. Par ailleurs, l'humidité risque de générer des
dysfonctionnements.
uTout nettoyage de la navette UPC au jet d'eau ou avec un nettoyeur haute
pression est interdit.
299
Nettoyage de la navette UPC
Conditions primordiales
– Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir
page 294.
Outillage et matériel nécessaires
– Produits de nettoyage solubles dans l'eau
– Éponge ou chiffon
Procédure
• Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296.
• Nettoyer la surface de la navette UPC avec des produits de nettoyage solubles
dans l'eau. Utiliser une éponge ou un chiffon pour le nettoyage.
• Nettoyer plus particulièrement les zones suivantes :
• Plate-forme élévatrice
• Partie extérieure du châssis
• Partie intérieure du châssis sous la chaîne d'entraînement
• Sécher la navette UPC après le nettoyage, par ex. à l'air comprimé ou avec un
chiffon sec.
• Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297.
• Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette
UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310.
07.20 fr-FR
La navette UPC est nettoyée.
300
5.3.2
Nettoyage des modules de l'installation électrique
ATTENTION!
Risque de détérioration au niveau de l’installation électrique
Le nettoyage à l'eau des composants (variateurs, capteurs, moteurs, etc.) de
l'installation électronique peut entraîner des dommages sur l'installation électrique.
uNe pas nettoyer l'installation électrique à l'eau.
uNettoyer l’installation électrique avec un faible jet d’air aspiré ou d’air comprimé
(utiliser un compresseur avec séparateur d’eau) et avec un pinceau antistatique
non conducteur.
Nettoyage des modules de l'installation électrique
Conditions primordiales
– Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir
page 294.
Outillage et matériel nécessaires
– Compresseur avec séparateur d'eau
– Pinceau non conducteur et antistatique
Procédure
• Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296.
• Nettoyer les modules de l’installation électrique avec un faible jet d’air aspiré ou
d’air comprimé (utiliser un compresseur avec séparateur d’eau) et avec un
pinceau antistatique non conducteur.
• Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297.
• Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette
UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310.
07.20 fr-FR
Les composants de l'installation électrique sont nettoyés.
301
5.3.3
Nettoyage des capteurs
Conditions primordiales
– Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir
page 294.
Procédure
• Si nécessaire, démonter la plate-forme élévatrice (voir page 296).
Nettoyer la lentille du capteur avec un chiffon humide.
AVIS
Risque de dommages matériels lors du nettoyage de la lentille
Un nettoyage à sec présente en effet des risques de charge statique. La poussière
est attirée de manière accrue sur la lentille du capteur. De plus, un tel nettoyage
risque de rayer la lentille. Une lentille rayée engendre des défauts. Il faut remplacer
le capteur.
uNettoyer systématiquement la lentille avec un chiffon humide.
uNe pas utiliser de chiffons de nettoyage encrassés ou à grosses fibres au risque
de rayer la lentille.
• Nettoyer la lentille à l'aide d'un chiffon propre et doux en coton, micro-fibres ou de
papier essuie-tout jetable et doux.
• Après le nettoyage, éclairer la lentille avec une lampe/lampe de poche. S'assurer
de l'absence de saletés/rayures sur la lentille ; si nécessaire, nettoyer de nouveau
la lentille.
• Le cas échéant, monter la plate-forme élévatrice (voir page 297).
• Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette
UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310.
07.20 fr-FR
La lentille du capteur est nettoyée.
302
5.4
Entretien des chaînes d'entraînement
AVERTISSEMENT!
Risques liés aux produits de nettoyage (p. ex. dérivés de paraffine)
uLes produits de nettoyage peuvent provoquer des irritations en cas de contact
avec la peau. Nettoyer immédiatement et soigneusement les zones concernées.
uEn cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement à grande eau et consulter
un médecin.
uPorter un équipement de protection individuel (p. ex. chaussures de sécurité,
veste réfléchissante, lunettes de protection, gants de protection, etc.) lors de
l'utilisation de produits de nettoyage.
AVIS
Les chaînes d'entraînement ne doivent pas présenter de saletés importantes. Les
chaînes d'entraînement doivent toujours être propres et bien graissées.
uLe nettoyage des chaînes d'entraînement doit uniquement s'effectuer avec des
dérivés de paraffine, tels que le pétrole ou le gazole.
uIl est interdit de nettoyer les chaînes d'entraînement avec un nettoyeur à vapeur
haute pression ou avec des détergents chimiques.
uSécher les chaînes d'entraînement à l’air comprimé immédiatement après le
nettoyage et les pulvériser avec un vaporisateur pour chaînes.
Les intervalles indiqués dans la liste de vérification sont préconisés pour une
utilisation normale. Une lubrification plus fréquente des chaînes d'entraînement est
nécessaire en cas d'utilisation dans des conditions difficiles (poussière,
température). Le vaporisateur pour chaînes prescrit doit être utilisé correctement. Le
simple graissage extérieur des chaînes d'entraînement n'est pas considéré comme
suffisant.
07.20 fr-FR
Z
303
186
186
Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement
Conditions primordiales
– Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir
page 294.
Procédure
• Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296.
• Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement (186).
• Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297.
• Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette
UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310.
07.20 fr-FR
Les chaînes d'entraînement sont nettoyées et lubrifiées.
304
5.5
Fusibles
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû au courant électrique
Le travail sur l’installation électrique n'est autorisé que si celle-ci est hors tension.
Les condensateurs montés dans la commande doivent être intégralement
déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10
minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique :
useul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à
effectuer des travaux sur l’installation électrique.
uAvant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires pour exclure
tout risque d’accident électrique.
uÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc.
uArrêter la navette UPC en la sécurisant, voir page 198.
uActionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE.
uéteindre la navette UPC, voir page 141.
uSortir la batterie de la navette UPC, voir page 74.
ATTENTION!
07.20 fr-FR
Risque d'incendie et de détérioration des composants en cas d'utilisation de
fusibles incompatibles
L'utilisation de fusibles incompatibles peut endommager l'installation électrique et
provoquer des incendies. La sécurité et la fonctionnalité de la navette UPC n'est plus
garantie en cas d'utilisation de fusibles incompatibles.
uN'utiliser que des fusibles avec le courant nominal prescrit, voir les pages
suivantes.
305
Le graphique suivant montre la disposition des fusibles de la navette UPC P1
187
188
189
190
191
Contrôler les fusibles électriques et les remplacer le cas échéant
Conditions primordiales
– Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir
page 294.
Procédure
• Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296.
AVIS
Les fusibles défectueux, endommagés ou les fusibles de valeur incorrecte doivent
être remplacés.
Disposition des fusibles et valeurs des fusibles pour la navette UPC :
uNavette UPC P1 -> voir page 308.
uNavette UPC P2 et navette UPC P5 (navette combinée) -> voir page 309.
uNavette UPC P6 -> voir page 309.
306
07.20 fr-FR
Outillage et matériel nécessaires
– Clé dynamométrique
– insert de clé à douille pour clé dynamométrique (taille 13 mm)
• Contrôler les fusibles plats (189-191).
• Extraire les fusibles plats (189-191) de leur support.
• Contrôler la valeur correcte et l’absence de dommages sur les fusibles
plats (189-191) conformément au tableau « Valeurs des fusibles ».
• Contrôler les fusibles à lamelle (188,187).
• Démonter les capots des fusibles à lamelle.
• Contrôler la valeur correcte et l’absence de dommages sur les fusibles à
lamelle (188-187) conformément au tableau « Valeurs des fusibles ».
• Remonter les capots des fusibles à lamelle;
• Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297.
• Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette
UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310.
Les fusibles électriques sont contrôlés.
07.20 fr-FR
AVIS
Serrer les écrous de fixation M8 des fusibles à lamelle (188,187) en appliquant un
couple de serrage de 5 Nm.
307
5.5.1
Disposition des fusibles et valeurs des fusibles de la navette UPC P1, de la
navette UPC P2 et de la navette UPC P5
187
188
189
190
191
Pos.
Désignation
187
F8
188
Circuit électrique
Valeur
Fusible principal (fusible à lamelle)
50 A
2F19
Fusible Élévation/Descente (fusible à
lamelle)
30 A
189
4F9
Fusible Électronique (fusible pat)
4A
190
F1.1
Fusible Vérin de levage (fusible pat)
4A
191
F31
Fusible Câbles 24 V (fusible plat)
4A
07.20 fr-FR
AVIS
Serrer les écrous de fixation M8 des fusibles à lamelle (188,187) en appliquant un
couple de serrage de 5 Nm.
308
5.5.2
Disposition des fusibles et valeurs des fusibles de la navette UPC P4 et de
la navette UPC P6
189
190
191
188
187
Pos.
Désignation
187
F8
188
Circuit électrique
Valeur
Fusible principal (fusible à lamelle)
50 A
2F19
Fusible Élévation/Descente (fusible à
lamelle)
30 A
189
4F9
Fusible Électronique (fusible pat)
4A
190
F1.1
Fusible Vérin de levage (fusible pat)
4A
191
F31
Fusible Câbles 24 V (fusible plat)
4A
07.20 fr-FR
AVIS
Serrer les écrous de fixation M8 des fusibles à lamelle (188,187) en appliquant un
couple de serrage de 5 Nm.
309
5.6
Remise en service de la navette UPC après les travaux d'entretien
et de maintenance
29
34
29
Après les travaux de maintenance et d’entretien, une remise en service de la navette
UPC n’est autorisée qu’après avoir effectué les opérations suivantes :
07.20 fr-FR
Procédure
• Monter les batteries dans la navette UPC, voir page 74.
• Déverrouiller le commutateur d’arrêt d’urgence (29) en le tournant (un des deux
côtés de la navette UPC), voir page 146.
• Établir l'ordre de marche de la navette UPC, voir page 140.
• Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, voir page 145.
310
6
Mise hors service de la navette UPC
Si la navette UPC est immobilisée pendant plus d'un mois, n'entreposer la navette
UPC que dans un local sec et hors gel. Procéder aux mesures avant, pendant et
après l'arrêt comme décrit ci-après.
Durant la mise hors service, la navette UPC doit être montée sur cales de sorte que
les roues ne soient pas en contact avec sol. C'est la seule façon d'empêcher toute
détérioration des roues et des paliers de roue.
Z
Variantes possibles pour le stationnement sécurisé de la navette UPC :
- déposer la navette UPC sur des cales en bois dur, voir page 199.
- déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251.
07.20 fr-FR
Si la navette UPC est mise hors service pendant plus de 6 mois, prendre des
mesures complémentaires en accord avec le service après-vente du fabricant.
311
6.1
Mesures avant la mise hors service
Procédure
• Déposer la navette UPC en toute sécurité en dehors du rayonnage :
• voir page 199.
• voir page 253.
• Sortir la batterie de la navette UPC, voir page 74.
• Charger la batterie, voir page 77.
Z
Les indications du fabricant de la batterie doivent également être observées.
•
•
•
•
•
•
Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296.
Nettoyer soigneusement la navette UPC, voir page 299.
Nettoyer soigneusement les capteurs, voir page 302.
Lubrifier la navette UPC selon le plan de graissage, voir page 293.
Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement, voir page 303.
Vaporiser tous les contacts électriques dégagés avec un vaporisateur pour
contacts approprié.
• Enduire d’une fine couche d’huile ou de graisse toutes les pièces mécaniques non
recouvertes d’une couche de peinture.
• Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297.
6.2
Mesures à prendre durant la mise hors service
AVIS
Détérioration de la batterie suite à une décharge totale
L'auto-décharge de la batterie peut entraîner une décharge totale de cette dernière.
Les décharges totales réduisent la durée de vie de la batterie.
uCharger la batterie au moins tous les 2 mois.
Z
6.3
Charger la batterie, voir page 77.
Remise en service de la navette UPC après une mise hors service
07.20 fr-FR
Procédure
• Inspecter la navette UPC à la recherche de dommages, . voir page 127
• Charger la batterie, voir page 77.
• Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296
• Nettoyer soigneusement la navette UPC, voir page 299
• Nettoyer soigneusement les capteurs, voir page 302.
• Lubrifier la navette UPC selon le plan de graissage, voir page 291.
• Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement, voir page 303.
• Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297.
• Monter la batterie dans la navette UPC, voir page 74.
• Déverrouiller le commutateur ARRÊT D'URGENCE (un des deux côtés de la
navette UPC), voir page 146.
• Établir l'ordre de marche de la navette UPC, voir page 140.
• Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, voir page 145.
312
7
Contrôle de sécurité périodique et en cas d’événements
inhabituels
La navette UPC doit être contrôlée au moins une fois par an (respecter les
prescriptions nationales) ou après des événements inhabituels par une personne
spécialement habilitée. Pour le contrôle de sécurité, le fabricant propose un service
qui est effectué par du personnel spécialement formé à cette tâche.
La navette UPC doit être soumise à un contrôle complet de l'état technique en
matière de sécurité contre les accidents. En outre, la navette UPC doit être
soigneusement examinée quant à la présence de dommages.
L’exploitant est responsable de la suppression sans délai des défauts.
Mise hors service définitive, élimination
Z
La mise hors service définitive et correcte ou bien l’élimination de la navette UPC
doivent être effectuées conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le
pays de l’exploitant. Respecter tout particulièrement les réglementations relatives à
l’élimination de la batterie, des consommables ainsi que des composants des
systèmes électroniques et électriques.
Seules des personnes formées à cet effet ont le droit de procéder au démontage de
la navette UPC tout en tenant compte de la procédure prescrite par le fabricant.
07.20 fr-FR
8
313
314
07.20 fr-FR
H Contrôle et inspection réguliers du
rayonnage
1
Contrôle régulier du rayonnage
L'exploitant responsable est rendu de procéder à un contrôle régulier du rayonnage,
des chariots mis en œuvre, des supports de manutention (palettes) et des charges
ainsi que d'autres composants du système.
Z
Le contrôle régulier doit être effectué par l'exploitant conformément à la directive EN
15635 « Rayonnages statiques en acier - Utilisation et entretien de dispositifs de
stockage ».
AVERTISSEMENT!
07.20 fr-FR
Danger dû aux dommages et autres vices sur le rayonnage
Les dommages et autres vices sur le rayonnage ainsi que sur d'autres composants
système peuvent entraîner la chute du rayonnage.
uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il
faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut
demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage.
uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent.
uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire
l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le
groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et,
le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès
jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée.
uLes rayonnages ainsi que les autres composants système dont le fonctionnement
n'est pas sûr ne doivent plus être utilisés jusqu’à leur remise en état conforme.
315
1.1
Intervalles de contrôle du rayonnage
Un contrôle régulier du rayonnage devrait être effectué au moins une fois par jour.
1.2
1.2.1
Contrôle visuel/points de contrôle sur le rayonnage
Contrôle visuel du rayonnage
Procédure
• Vérifier les points de fixation du rayonnage.
• Vérifier l'absence de dommages dus aux effets de chocs sur la structure du
rayonnage.
• S'assurer de l'absence d'inclinaison du rayonnage suite à des chocs importants.
• Vérifier la présence et l'absence de dommages des goupilles de sûreté.
• Vérifier l'état de l'ancrage et des raccords vissés.
• Contrôler la lisibilité et l’intégralité des signalisations.
• S'assurer de l'état correct des palettes.
1.2.2
Contrôle visuel du canal d'accumulation dans le rayonnage
07.20 fr-FR
Procédure
• S'assurer de la propreté des trous de rail dans les rails de roulement, le cas
échéant les nettoyer.
• Inspecter les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la
recherche d'obstacles (p. ex. film plastique, morceaux de bois, etc.), éliminer les
obstacles si nécessaire.
• Vérifier les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la
recherche de dommages.
• S'assurer de l'absence de dommages des butées de fin de course des rails de
roulement en début et en fin de couloir.
316
2
Inspection du rayonnage
En plus du contrôle quotidien, l’exploitant est tenu de procéder à une inspection
régulière du rayonnage. Cette inspection régulière du rayonnage doit être effectuée
par l’exploitant selon les délais déterminés en fonction de la situation d’exploitation,
mais au moins une fois par an (observer les prescriptions nationales en vigueur).
En cas d’événements exceptionnels pouvant avoir des répercussions négatives sur
la sécurité du rayonnage (endommagements de composants, par ex.), il convient de
procéder immédiatement à une inspection supplémentaire du rayonnage.
L’inspection du rayonnage peut uniquement être réalisée par des personnes
habilitées. Demander nos documents à ce sujet.
3
Transformations au niveau du rayonnage
Toutes les modifications au niveau du rayonnage ne peuvent être effectuées qu’avec
l’accord du fabricant ; ceci concerne notamment les modifications prévoyant une
répartition des étages différente de celle indiquée par les plaques de charge
existantes. En cas de non respect de ce dernier point, la garantie du fabricant
devient caduque et ce dernier n’est plus responsable de la fabrication et du
dimensionnement statique du rayonnage.
07.20 fr-FR
En cas de modification, respecter impérativement la notice de montage
Jungheinrich. Les modifications et réparations doivent toujours être effectuées sur
les files de rayonnage vides. Des plaques de charge modifiées doivent être placées
au début et à la fin de chaque file de rayonnage.
317
318
07.20 fr-FR
I
Entretien, inspection et remplacement
des pièces de maintenance à échanger
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû à une maintenance négligée
Une négligence des travaux d’entretien et d'inspection réguliers peut causer une
panne de la navette UPC, ce qui constitue, de plus, un danger pour le personnel et
pour l’exploitation.
uUn entretien et une inspection compétents et minutieux sont les conditions
primordiales pour une utilisation fiable de la navette UPC.
AVIS
Les conditions cadres d'exploitation d'une navette UPC influent considérablement
sur l’usure des composants. Les intervalles d'entretien, d'inspection et de
remplacement indiqués ci-après supposent une exploitation à une seule équipe et
dans des conditions d'exploitation normales. En cas de conditions plus difficiles
telles qu’une forte formation de poussières, des variations importantes de
température ou une exploitation en plusieurs équipes, les intervalles doivent être
réduits en conséquence.
uPour synchroniser les intervalles, le fabricant recommande de procéder à une
analyse d'exploitation sur place afin de prévenir tout dommage dû à l'usure.
07.20 fr-FR
Les actions à effectuer, le moment de leur exécution ainsi que les pièces de
maintenance dont le remplacement est recommandé sont définis dans le chapitre
suivant.
319
1
Contenus de la maintenance UPC
Créé le : 2020-03-06 10:30
1.1
Exploitant
À effectuer toutes les 50 heures de service, toutefois au moins 1 fois par semaine.
1.1.1
Contenus de l'entretien
1.1.1.1
Équipement de série
Système électrique
Nettoyer les capteurs optiques.
Tester le fonctionnement de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE.
1.1.2
Contenus de l'inspection
1.1.2.1
Équipement de série
Les points suivants sont à contrôler :
Système électrique
Dispositifs d'avertissement et de sécurité selon les instructions de service
Fonctionnement des affichages et des éléments de commande
Fonctionnement et absence de dommages de la télécommande radio
Tester le bon fonctionnement et l'absence de dommages du support de la télécommande
radio avec station de charge intégrée (station d'accueil)
Fonctionnement et absence de dommages des baguettes de commutation
Absence de dommages de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE
Alimentation en énergie
Endommagement de la batterie et des composants de batterie
Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise de batterie
Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise du chargeur de
batterie
Traction
Degré d'usure et absence de dommages des roues
07.20 fr-FR
Degré d'usure et absence de dommages des galets de guidage par rail
320
Châssis/structure
Lisibilité, exhaustivité et clarté des panneaux d'information
Absence de dommages du clapet de batterie
Absence de dommages des rails de guidage
Fixation correcte et absence de dommages des amortisseurs butoirs
Fonctionnement et absence de dommages des protections contre la chute latérale
pendant le transport
Mouvements hydr.
Degré d'usure et absence de dommages de la plate-forme d'élévation
1.1.2.2
Équipement supplémentaire
07.20 fr-FR
Les points suivants sont à contrôler :
321
1.2
Service après-vente
1.2.1
Contenus de l'entretien
À effectuer conformément à l'intervalle d'entretien UPC toutes les 1000 heures de
service, toutefois au moins une fois par an.
1.2.1.1
Équipement de série
Système électrique
Tester les fonctions électriques.
Nettoyer les capteurs optiques.
Tester le fonctionnement des contacteurs et/ou des relais.
Tester le fonctionnement de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE.
Tester le fonctionnement des entrées et sorties de l'automate programmable industriel
(API).
Procéder au contrôle de l'isolement par rapport au châssis.
Alimentation en énergie
Mesurer la tension de la batterie.
Traction
Régler la tension de la chaîne d'entraînement.
Mesurer les vitesses de traction et en vérifier la valeur correcte.
Graisser les chaînes d'entraînement.
Mesurer l'écart entre les galets de guidage et les rails de guidage sur toute la longueur
des rails.
Mouvements hydr.
Tester le fonctionnement des capteurs.
Graisser les guides du mécanisme de levage.
Prestations de service convenues
Procéder à un essai en traction avec la charge nominale ou avec une charge spécifique
au client.
Procéder à un essai une fois la maintenance terminée.
1.2.2
Contenus de l'inspection
07.20 fr-FR
Les points suivants sont à contrôler :
322
1.2.2.1
Équipement de série
Système électrique
Fixation correcte et absence de dommages de la fixation des câbles et du moteur
Dispositifs d'avertissement et de sécurité selon les instructions de service
Fonctionnement des affichages et des éléments de commande
Fonctionnement et absence de dommages de la télécommande radio
Tester le bon fonctionnement et l'absence de dommages du support de la télécommande
radio avec station de charge intégrée (station d'accueil)
Fonctionnement et absence de dommages des baguettes de commutation
Absence de dommages de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE
Degré d'usure et absence de dommages des contacts de commutation et/ou des relais
Absence de dommages du câblage électrique (dommages d'isolement, raccords) et
valeur correcte des fusibles
Alimentation en énergie
Endommagement de la batterie et des composants de batterie
Absence de dommages du câble de batterie
Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise de batterie
Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise du chargeur de
batterie
Traction
Fonctionnement et absence de dommages du tendeur de chaîne de la chaîne
d'entraînement
Degré d'usure et absence de dommages du système d'entraînement
Degré d'usure et absence de dommages du logement du système d'entraînement
Absence d'usure et de dommages des chaînes d'entraînement.
Degré d'usure, absence de dommages et bonne fixation des roues
Fixation des galets de guidage par rail
Degré d'usure et absence de dommages des galets de guidage par rail et de leurs paliers
Châssis/structure
Lisibilité, exhaustivité et clarté des panneaux d'information
Absence de dommages du clapet de batterie
Bonne fixation des raccords à vis
Absence de dommages des rails de guidage
Fixation correcte et absence de dommages des amortisseurs butoirs
Degré d'usure et absence de dommages du revêtement anti-dérapant
07.20 fr-FR
Fonctionnement et absence de dommages des protections contre la chute latérale
pendant le transport
323
Mouvements hydr.
Fixation correcte et absence de dommages des capteurs
Degré d'usure, fonctionnement et absence de dommages du dispositif de levage
Degré d'usure et absence de dommages des guides du mécanisme de levage
Degré d'usure et absence de dommages de la plate-forme d'élévation
Degré d'usure et absence de dommages du levier de renvoi et des galets du mécanisme
de levage
1.2.3
Pièces de maintenance
07.20 fr-FR
Le fabricant recommande de remplacer les pièces de maintenance suivantes dans
les intervalles indiqués.
324

Manuels associés