UPC P5 | Kanallager-Regalanlage UPC Typ E | UPC P6 | UPC P1 | UPC P2 | Kanallager-Regalanlage UPC Typ B | Jungheinrich UPC P4 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels324 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
324
Under Pallet Carrier Lagersystem 02.20 Instructions de service fr-FR 51822720 07.20 UPC P1 UPC P2 UPC P4 UPC P5 UPC P6 2 Déclaration de conformité Fabricant Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Désignation Système de stockage Under Pallet Carrier UPC constitué de : Type Option N° de série Année de construction UPC P1 UPC P2 UPC P4 UPC P5 UPC P6 KanallagerRegalanlage UPC Typ E KanallagerRegalanlage UPC Typ B Pour ordre Date DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 07.20 fr-FR Les signataires certifient pas le présent que l’installation mentionnée ci-dessus est conforme aux directives européennes 2006/42/EG (Directive Machines) et 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique - CEM) dans leur version en vigueur. Le fabricant est habilité à établir les documents techniques. 3 4 07.20 fr-FR Avant-propos Remarques concernant les instructions de service Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires permettant d'utiliser le système de stockage compact à navette en toute sécurité. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu. Ces instructions de service présentent différentes variantes de navettes ainsi que le système de rayonnage. Lors de l’utilisation et de l’exécution de travaux de maintenance, il faut veiller à utiliser la description appropriée au type de navette concerné. Nos appareils et nos systèmes de rayonnage font l’objet d’un perfectionnement constant. Nous vous prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la forme, l’équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Consignes de sécurité et marquages Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : DANGER! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. AVERTISSEMENT! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. ATTENTION! Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. AVIS Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Ce symbole précède des conseils et des explications. t Signale un équipement de série o Signale un équipement supplémentaire 07.20 fr-FR Z 5 Droits d’auteur Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 07.20 fr-FR www.jungheinrich.com 6 Table des matières . A . 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 . B . 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 07.20 fr-FR 4.11 4.12 5 5.1 5.2 5.3 Utilisation adéquate 11 Utilisation adéquate de la navette UPC Généralités Utilisation conforme Conditions d'utilisation autorisées Obligations de l’exploitant Montage d’appareils ou d’équipements supplémentaires Utilisation conforme à l'usage prévu du canal d'accumulation Under Pallet Carrier Généralités Obligations de l’exploitant Montage d’accessoires rapportés ou d'autres équipements supplémentaires Qualité des palettes pour le rayonnage Conditions d'utilisation autorisées Description de l'interface rayonnage/navette UPC 11 11 12 13 14 14 Description du chariot 19 Domaine d’application Définition du sens de marche/Définition des emplacements pour palettes Définition du sens de marche Définition des emplacements pour palettes Description des modules et des fonctions Aperçu des modules Description fonctionnelle Dispositifs de protection et de sécurité Caractéristiques techniques Marquage Poids Roues/Châssis Dimensions de base Données de performance Moteur électrique Autres Dimensions des supports de charge à transporter en fonction des variantes de navette UPC Normes EN Données d'identification conforme à la directive RED (Radio Equipment Directive) pour installations radio Conditions d’utilisation Exigences électriques Marquages et plaques signalétiques Navette UPC P1, navette UPC P2 et navette UPC P5 (navette combinée) Navette UPC P4 et navette UPC P6 Plaque signalétique 19 15 15 15 16 16 17 17 20 20 22 23 23 28 32 33 33 34 34 36 37 38 38 38 39 40 41 42 43 43 45 46 7 C . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 5 5.1 6 . D . 1 2 3 4 4.1 4.2 . E . 1 1.1 2 2.1 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 . F . 1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 8 Description du rayonnage 47 Domaine d’application Consignes de sécurité relatives au rayonnage Sol Nature du sol Capacité de charge du sol Flexion du sol Tolérances du sol Situations de charge particulières Conditions d’utilisation Aperçu des modules Panneau d'avertissement « Accès interdit au rayonnage » Plaque de charge 47 48 50 51 51 51 52 52 52 53 54 55 Transport et première mise en service 57 Chargement de la navette UPC dans la palette de transport Blocage de la navette UPC lors du transport Sortir la navette UPC de la palette de transport/Placer la navette UPC dans la palette de transport Première mise en service Mise en service Monter le support avec station de charge intégrée (station d'accueil) sur le chariot. 57 60 Batterie - entretien, charge, changement 67 Consignes de sécurité relatives à la manipulation des batteries plombacide Généralités concernant l'utilisation de batteries Types de batterie Dimensions des coffrets de batterie et des batteries Ouvrir le clapet de batterie/Fermer le clapet de batterie Démontage et montage de la batterie Chargement de la batterie Charger la batterie à l'intérieur de la navette UPC Charger la batterie à l'extérieur de la navette UPC (o) Charger la batterie dans la station de charge de batterie (o) Concept de batterie interchangeable (o) 67 68 70 70 72 74 77 79 81 83 87 Utilisation 89 Consignes de sécurité pour l'exploitation de la navette UPC Consignes de sécurité pour l'exploitation du rayonnage Sollicitation du rayonnage Description des capteurs, des éléments d’affichage et de commande Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande de la navette UPC P1, de la navette UPC P2 et de la navette UPC P5 (navette combinée) Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande de la navette UPC P4 et de la navette UPC P6. Indication de l'état de fonctionnement à l'arrière de la navette UPC Indication de l'état de la batterie à l'arrière de la navette UPC 62 65 65 66 89 92 99 100 100 105 111 113 07.20 fr-FR . 3.5 4 4.1 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 . 07.20 fr-FR G . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 5.1 Éléments de commande et d'affichage de la télécommande Préparation de la navette UPC pour le fonctionnement Contrôles visuels et travaux avant la mise en service quotidienne Maniement de la navette UPC Règles de sécurité pour le déplacement Allumer et éteindre la télécommande radio Régler le code de la navette UPC sur la télécommande radio Établissement de l’ordre de marche Désactiver la navette UPC Contrôles et travaux après établissement de l'ordre de marche Arrêt d’urgence Baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE Insérer/Sortir la navette UPC dans le couloir d'accumulation/du couloir d'accumulation Sens de stockage des supports de charge (palettes) dans le canal d'accumulation Déposer/sortir les supports de charge (palettes) dans le couloir d'accumulation/du couloir d'accumulation Interruption manuelle d'une instruction avec la télécommande radio Déplacement, élévation et descente manuels à l'intérieur du couloir d'accumulation Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage Last-In/First-Out (LIFO) Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage First-In/First-Out (FIFO) Opération de transfert d'europalettes en cas d'exploitation avec la navette UPC P5 Arrêter la navette UPC de manière sécurisée Aide en cas de dérangements Recherche d’erreurs et remèdes Dépannage de la navette UPC hors du couloir d'accumulation Équipement supplémentaire Déposer la navette UPC sur son support/Retirer la navette UPC de son support Description des fonctions de stockage optionnelles Utiliser la navette UPC avec un terminal embarqué Version pour entrepôt frigorifique (o) W-LAN Test des capteurs lors de la mise en marche de la navette UPC 115 127 127 130 130 138 139 140 141 145 146 148 Maintenance de la navette UPC 285 Pièces de rechange Sécurité d’exploitation et protection de l’environnement Consignes de sécurité pour l’entretien Travaux sur l’installation électrique Consommables et pièces usagées Roues Matériel et plan de lubrification Manipulation sûre du matériel d'exploitation Matériel et plan de lubrification Description des travaux de maintenance et d’entretien Préparation de la navette UPC pour des travaux d’entretien et de maintenance 285 286 288 289 289 290 291 291 293 294 150 157 158 164 166 172 182 194 198 200 200 214 251 251 257 280 283 284 284 294 9 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 6.1 6.2 6.3 7 8 . H . 1 1.1 1.2 2 3 . I 295 299 303 305 Contrôle et inspection réguliers du rayonnage 315 Contrôle régulier du rayonnage Intervalles de contrôle du rayonnage Contrôle visuel/points de contrôle sur le rayonnage Inspection du rayonnage Transformations au niveau du rayonnage 315 316 316 317 317 Entretien, inspection et remplacement des pièces de maintenance à échanger 319 Contenus de la maintenance UPC Exploitant Service après-vente 320 320 322 310 311 312 312 312 313 313 07.20 fr-FR . 1 1.1 1.2 Démontage/montage de la plate-forme élévatrice de la navette UPC Travaux de nettoyage Entretien des chaînes d'entraînement Fusibles Remise en service de la navette UPC après les travaux d'entretien et de maintenance Mise hors service de la navette UPC Mesures avant la mise hors service Mesures à prendre durant la mise hors service Remise en service de la navette UPC après une mise hors service Contrôle de sécurité périodique et en cas d’événements inhabituels Mise hors service définitive, élimination 10 A Utilisation adéquate 1 1.1 Utilisation adéquate de la navette UPC Généralités Le système de stockage compact avec UPC (Under Pallet Carrier), constitué d'une navette, du chariot utilisé pour le transport et d'un rayonnage à accumulation permet l’exploitation efficace de l’espace de stockage. La navette encastrable (navette UPC) décrite dans les instructions de service est destinée à être utilisée en canal d'accumulation (dénommé rayonnage ci-après) pour le transport de charges palettisées. Dans le canal d'accumulation du rayonnage, il est possible de stocker ou déstocker des charges palettisées ou de les changer de place. La commande de la navette UPC est assurée par télécommande radio. 07.20 fr-FR La navette UPC doit être utilisée, commandée et entretenue conformément aux indications des présentes instructions de service. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures corporelles, ainsi que des dommages sur la navette UPC ou d'autres biens matériels. Éviter notamment toute surcharge due à des charges trop lourdes ou prises sur le côté. Respecter impérativement la plaque signalétique apposée sur la navette UPC ou la plaque de capacité de charge apposée sur le rayonnage relatives à la charge maximale qu'il est possible de transporter. 11 1.2 Utilisation conforme AVIS La charge maximale qu'il est possible de transporter figure sur la plaque signalétique de la navette UPCet sur la plaque de capacité de charge du rayonnage. Ces Indications ne doivent pas être dépassées. Pour des raisons de sécurité, le poids minimal de la charge qu'il est possible de transporter est de 200 kg. uPlaque signalétique de la navette UPC, voir page 46. uPlaque de capacité de charge du rayonnage, voir page 55. Les activités suivantes sont conformes à l'usage prévu et autorisées : – N'utiliser la navette UPC que dans le rayonnage prévu à cet effet, voir page 47. – Élévation, descente et transport de charges sur des palettes autorisées à l’intérieur du rayonnage. – Ne procéder au transport de la navette UPC qu'avec des chariots possédant une capacité de charge résiduelle suffisante : – régler l'écartement des bras de fourche du chariot utilisé pour le transport sur au moins 570 mm. – Stocker et déstocker les supports de charge (palettes) exclusivement dans le sens transversal, voir page 157. Les activités suivantes sont interdites : – Transport de la navette UPC chargée. – Exploitation de la navette UPC dans un rayonnage non prévu à cet effet. – Transport et élévation de personnes. – Il est interdit de pousser ou de tracter des charges, d'autres navettes ou chariots à l'intérieur et en dehors du canal d'accumulation. Exigences imposées aux supports de charge (palettes) utilisés : – Les palettes Europool et les palettes industrielles à stocker doivent satisfaire la norme DIN EN 13698-1/2 dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune indication contraire. – Les palettes de produits chimiques à stocker doivent satisfaire la norme VCI/ APME dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune indication contraire. – Flexion maximale admissible au centre de la palette : – palette Europool/palette industrielle : 25 mm – palette à produits chimiques (CP3,CP8,CP9) : 20 mm Supports de charge (palettes) possibles en fonction des variantes de la navette UPC, voir page 38. 07.20 fr-FR Z 12 1.3 Conditions d'utilisation autorisées AVERTISSEMENT! Utilisation dans des conditions extrêmes L'utilisation de la navette UPC-dans des conditions extrêmes peut entraîner des dysfonctionnement et des accidents. uPour les utilisations dans des conditions extrêmes, en particulier dans un environnement poussiéreux ou pouvant provoquer la corrosion, la navette UPC nécessite un équipement et une autorisation spéciaux. uToute utilisation en atmosphère explosive est interdite. uToute utilisation à proximité de pièces sous tension et non protégées d'installations électriques est interdite. – Utilisation dans un environnement industriel et professionnel. – Utilisation uniquement sur les rails de roulement dans le rayonnage dûment fixé, plan et stable. – Veiller à ce qu'aucun obstacle ne se trouve sur les rails de roulement du rayonnage et donc, dans la zone de déplacement de la navette UPC. – Utilisation dans des locaux fermés où règne une humidité atmosphérique max. de 95%, sans condensation. – Plage de température admissible de la navette UPC sans option entrepôt frigorifique : + 2 °C à + 40 °C. en cas d'utilisation permanente en dessous de 0 °C (p. ex. en entrepôt frigorifique), la navette UPC requiert un équipement spécial et une autorisation spéciale : – plage de température admissible de la navette UPC avec option entrepôt frigorifique (o): - 30 °C à - 3 °C. 07.20 fr-FR AVIS Risque de formation de givre ou de glace excessifs (version frigorifique) Il y a un risque de formation de condensation et de corrosion si la navette UPC est sortie de l’entrepôt frigorifique. Lorsque cette navette UPC embuée est réintroduite dans l’entrepôt frigorifique en l’espace de 8 heures, cette condensation gèle et entraîne une formation excessive de givre. uL’exploitation alternée permanente de la navette UPC à l'intérieur et à l’extérieur de la zone de l’entrepôt frigorifique est interdite (changement froid-chaud). uLorsque la navette UPC est sortie de la zone de l’entrepôt frigorifique pour être stationnée, il faut la stationner dans un local sec et bien ventilé. Ce qui permet un séchage rapide et intégral de la navette UPC. uLa durée de séjour de la navette UPC à l’extérieur de la zone de l’entrepôt frigorifique doit être d’au moins 8 heures. Cela permet de garantir un séchage intégral de la navette UPC. uSortir la navette UPC de la zone de l’entrepôt frigorifique pour effectuer des travaux d’entretien ou de maintenance. Les travaux d’entretien ou de maintenance doivent être réalisés dans un local sec et bien ventilé. 13 1.4 Obligations de l’exploitant Au sens des instructions de service, l'exploitant est toute personne naturelle ou juridique utilisant elle-même la navette UPC ou toute autre personne ayant été désignée pour l’utiliser. Dans des cas particuliers (p. ex. leasing, location), l’exploitant est la personne qui est responsable de l’exploitation suivant les accords contractuels en vigueur entre le propriétaire et l’utilisateur de la navette UPC. L’exploitant doit garantir une utilisation conforme de la navette UPC et permettant d’éviter toutes sortes de dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tierces personnes. En outre, il faut veiller au respect des consignes de prévention des accidents, de toutes les autres règles de sécurité technique ainsi que des directives d’exploitation, d'entretien et de maintenance. L’exploitant doit veiller à ce que tous les utilisateurs aient lu et compris ces instructions de service. AVIS En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s'éteint. Il en va de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’engin par le client et/ou une tierce personne sans l’accord du fabricant. 1.5 Montage d’appareils ou d’équipements supplémentaires 07.20 fr-FR Le montage rapporté ou le montage de dispositifs supplémentaires influant sur les différentes fonctions de la navette UPC ou complétant ces fonctions n'est autorisé qu'après l'accord écrit du fabricant. Le cas échéant, se procurer une autorisation auprès des autorités locales. L’accord des autorités locales ne remplace cependant pas l’autorisation du fabricant. 14 2 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu du canal d'accumulation Under Pallet Carrier Généralités Le canal d'accumulation Under Pallet Carrier (dénommé rayonnage ci-après) décrit dans les présentes instructions de service est un dispositif destiné au stockage d’unités de charge sur plusieurs niveaux superposés. Le rayonnage doit être mis en œuvre, commandé et entretenu conformément aux indications des présentes instructions de service. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures ainsi que des détériorations sur le rayonnage ou les biens matériels. Éviter notamment toute surcharge due à des charges trop lourdes ou non centrées. Les charges maximales qu'il est possible de stocker sont indiquées sur les plaques de capacité de charge du fabricant apposés sur les files de rayonnage. 2.2 Obligations de l’exploitant Au sens des présentes instructions de service, l'exploitant est toute personne naturelle ou juridique utilisant elle-même le rayonnage ou toute autre personne ayant été désignée pour l’utiliser. Dans des cas particuliers (leasing, location, par ex.), l’exploitant est la personne qui est responsable de l’exploitation selon les accords contractuels en vigueur entre le propriétaire et l’utilisateur du rayonnage. L’exploitant doit veiller à ce que le rayonnage ne soit utilisé que de manière conforme et à éviter tous les dangers pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tierces personnes. De plus, il convient de respecter les prescriptions en matière de prévention d’accidents et toutes les autres consignes de sécurité technique. L’exploitant doit veiller à ce que tous les utilisateurs aient lu et compris ces instructions de service. 07.20 fr-FR AVIS En cas de non-respect de ces instructions de service, notre garantie s'éteint. Il en va de même si des travaux non conformes ont été effectués sur l’engin par le client et/ou une tierce personne sans l’accord du fabricant. 15 2.3 Montage d’accessoires rapportés ou d'autres équipements supplémentaires L'intégration ou le montage de dispositifs supplémentaires influant sur différentes fonctions du rayonnage ou complétant ces fonctions est seulement autorisé après l’accord écrit du fabricant. Le cas échéant, se procurer une autorisation auprès des autorités locales. L’accord des autorités locales ne remplace cependant pas l’autorisation du fabricant. Modifications de la structure du rayonnage Toute modification de la structure du rayonnage n'est autorisée qu'après l'autorisation électrique du fabricant. Le cas échéant, se procurer une autorisation auprès des autorités locales. L’accord des autorités locales ne remplace cependant pas l’autorisation du fabricant. 2.4 Qualité des palettes pour le rayonnage 07.20 fr-FR Exigences imposées aux supports de charge (palettes) utilisés : – Les palettes Europool et les palettes industrielles à stocker doivent satisfaire la norme DIN EN 13698-1/2 dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune indication contraire. – Les palettes de produits chimiques à stocker doivent satisfaire la norme VCI/ APME dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune indication contraire. – Flexion maximale admissible au centre de la palette : – palette Europool/palette industrielle : 25 mm – palette à produits chimiques (CP3,CP8,CP9) : 20 mm 16 2.5 Conditions d'utilisation autorisées – Utilisation dans un environnement industriel et professionnel. – Plage de température admissible du rayonnage : - 30 °C à + 40 °C. 2.6 Description de l'interface rayonnage/navette UPC Z X Y Rayonnage Type B Type E Cote « X » largeur entre les rails de roulement 1050 mm 880 mm Cote « Y » largeur entre les montants du rayonnage En fonction de la largeur de la palette 940 mm Largeur de palette (Z) UPC P1 UPC P2 UPC P5*) 1200 mm UPC P4 1000 mm UPC P6 1140 mm Navette UPC P5 (navette combinée) 07.20 fr-FR * Compatible pour la navette UPC 17 18 07.20 fr-FR B Description du chariot 1 Domaine d’application La navette encastrable (navette UPC) est un véhicule électromotorisé guidé par rails. Elle est destinée à être utilisée dans le rayonnage pour le transport de charges palettisées. En matière de hauteur et de largeur, le rayonnage offre suffisamment de place pour plusieurs canaux d'accumulation. Les faibles hauteurs de la navette UPC permettent une exploitation efficace de chaque canal d'accumulation et ainsi de toute la hauteur de stockage. Ne procéder au transport de la navette UPC qu'avec des chariots homologués pour le transport et disposant d'une capacité de charge résiduelle suffisante. La navette UPC est prise en charge sur les fourches du chariot utilisé pour le transport et introduite dans le couloir d'accumulation. Dans le couloir d'accumulation, après la réception d'une fonction de stockage, la navette UPC se déplace sous les palettes stockées sans être reliée au chariot utilisé pour le transport. 07.20 fr-FR Dans le canal d'accumulation du rayonnage, il est possible de stocker ou déstocker des charges palettisées ou de les changer de place. La commande de la navette UPC est assurée par télécommande radio. La télécommande radio et la navette UPC communiquent via une liaison radio bidirectionnelle sur la bande ISM sans inscription (433 MHz / 915 MHz). Après la réception d'un ordre, la navette UPC exécute de manière autonome les mouvements de déplacement et d'élévation nécessaires. Des capteurs détectent la position des palettes stockées. Le stockage/déstockage de nouvelles palettes s'effectue ainsi sans collisions. 19 2 Définition du sens de marche/Définition des emplacements pour palettes 2.1 Définition du sens de marche Les termes suivants sont définis pour l’indication du sens de marche : 1 7 2 8 9 Pos. 3 4 5 10 5 6 5 11 5 12 Signification 1 Partie arrière de la navette UPC 2 Rail de roulement de la navette UPC 3 Rack à palettes 4 Sens de marche « En avant » 5 Trou de rail 6 Partie avant de la navette UPC 7 Position de l'opérateur 8 Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques 9 11 Position de départ de la navette UPC avant chaque instruction Position cible de la navette UPC après chaque instruction Sens de marche « En arrière » 11 Palette 12 Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques 07.20 fr-FR 10 20 2.1.1 Conditions préalables à l'exploitation de la navette UPC 07.20 fr-FR – Tous les angles de vue de ces instructions de service se réfèrent à un opérateur (7) se trouvant au début du canal (8) devant le rayonnage. – La navette UPC est placée en début de couloir (8) sur les rails du rayonnage concerné. – La partie arrière (1) de la navette UPC est dirigée vers le début du couloir (8). – La partie avant (6) de la navette UPC est dirigée vers la fin du couloir (12). – La position de départ et la position cible (9) de la navette UPC avant ou après chaque fonction de stockage est le début du canal (8). Si la navette UPC ne se trouve pas au début du canal (8), des capteurs le signalent. Ces capteurs vérifient si les trous de rail (5) sont détectés au moment opportun. – Si les capteurs ne détectent aucun trou de rail (5), la navette UPC est arrêtée et passe en état de défaut. – La navette UPC se déplace de manière autonome jusqu’au début du canal. – Le cas échéant, il faut déplacer la navette UPC manuellement jusqu’au début du canal (8), voir page 166. – L'exécution d'une fonction de stockage de la navette UPC nécessite une instruction. Cette instruction est transmise par l'opérateur (7) à la navette UPC à l'aide de la télécommande radio. 21 2.2 Définition des emplacements pour palettes 7 8 13 Pos. 14 2 3 15 16 12 Signification Rail de roulement de la navette UPC 3 Rack à palettes 7 Position de l'opérateur 8 Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques 12 Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques 13 Premier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 14 Deuxième emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 15 Avant-dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 16 Dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 07.20 fr-FR 2 22 3 Description des modules et des fonctions 3.1 Aperçu des modules 3.1.1 Navette UPC P1, navette UPC P2 et navette UPC P5 (navette combinée) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 35 37 38 39 27 26 Pos. -17 18 19 20 21 07.20 fr-FR 22 23 24 40 25 41 Désignation Feux de position verticaux sur la face inférieure de la navette UPC (non t illustrés) o Batterie (2 exemplaires) Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à t l'avant de la navette UPC t Plate-forme élévatrice avec revêtement anti-dérapant o Capteur « Détection de porte-à-faux » à l’avant de la navette UPC t Clapet de batterie Capteur supplémentaire pour l'équipement supplémentaire « Palettes o combinées » à l’avant de la navette UPC o Capteur « Détection de porte-à-faux » à l’arrière de la navette UPC Capteur supplémentaire pour l'équipement supplémentaire « Palettes o combinées » à l'arrière de la navette UPC 23 Pos. 25 26 27 28 29 30 Désignation t Amortisseurs butoirs (deux à l’avant et deux à l’arrière de la navette UPC) Voyants d'avertissement horizontaux (deux à l'avant et à l'arrière de la t navette UPC) t Capteur anti-collision (deux à l'avant et à l'arrière de la navette UPC) t Interface pour le diagnostic de service t Commutateur d’arrêt d’urgence (un des deux côtés de la navette UPC) t Baguette de commutation d’arrêt d’urgence à l’arrière de la navette UPC 31 Rail de guidage pour l'insertion en toute sécurité de la navette UPC dans le t canal d'accumulation 32 Capteur « Détection de palette » (un à l'avant et à l'arrière de la navette t UPC) 33 34 35 36 37 38 39 40 t Capteur « Capteur de trou de rail » (un de chaque côté de la navette UPC) t Touche « Navette UPC MARCHE » t Affichage de l'état de service Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à t l'arrière de la navette UPC Protection contre la chute sur le côté lors du transport de la navette UPC o (deux à l’avant et à l’arrière de la navette UPC) t Galet de guidage latéral (deux de chaque côté de la navette UPC) t Roue motrice (deux de chaque côté de la navette UPC) 07.20 fr-FR 41 t Témoin de l'état de la batterie t Contact à clé avec clé 24 3.1.2 Navette UPC P4 et navette UPC P6 18 17 21 19 26 25 40 31 27 39 28 29 35 32 30 33 41 34 36 38 37 26 27 07.20 fr-FR Pos. Désignation -- t Feux de position verticaux sur la face inférieure de la navette UPC (non illustrés) 17 t Batterie (2 exemplaires) 18 t Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à l'avant de la navette UPC 19 t Plate-forme élévatrice 21 t Clapet de batterie 25 t Amortisseurs butoirs (deux à l’avant et deux à l’arrière de la navette UPC) 26 t Voyants d'avertissement horizontaux (deux à l'avant et à l'arrière de la navette UPC) 27 t Capteur anti-collision (deux à l'avant et à l'arrière de la navette UPC) 28 t Interface pour le diagnostic de service 29 t Commutateur d’arrêt d’urgence (un des deux côtés de la navette UPC) 30 t Baguette de commutation d’arrêt d’urgence à l’arrière de la navette UPC 31 t Rail de guidage pour l'insertion en toute sécurité de la navette UPC dans le canal d'accumulation 32 t Capteur « Détection de palette » (un à l'avant et à l'arrière de la navette UPC) 33 t Témoin de l'état de la batterie 25 Pos. Désignation t Contact à clé avec clé 35 t Capteur « Capteur de trou de rail » (un de chaque côté de la navette UPC) 36 t Touche « Navette UPC MARCHE » 37 t Affichage de l'état de service 38 t Capteur « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » à l'arrière de la navette UPC 39 o Protection contre la chute sur le côté lors du transport de la navette UPC (deux à l’avant et à l’arrière de la navette UPC) 40 t Galet de guidage latéral (deux de chaque côté de la navette UPC) 41 t Roue motrice (deux de chaque côté de la navette UPC) 07.20 fr-FR 34 26 3.1.3 Télécommande radio 42 43 Pos. Désignation Support avec poste de charge intégrée (station d'accueil) pour la télécommande o radio. 43 t Télécommande radio 07.20 fr-FR 42 27 3.2 Description fonctionnelle Structure – La navette UPC est un chariot à quatre roues doté de deux essieux moteur. Les essieux sont reliés à des chaînes et les roues motrices en face sont reliées à un arbre. – Des rails de guidage des deux côtés de la navette UPC facilitent l’exploitation de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Une plate-forme démontable aisément offre une bonne accessibilité à tous les organes. – La commande s’effectue via une télécommande depuis le chariot. Système d’entraînement – Le groupe motopropulseur complet est vissé dans le châssis de la navette UPC. Via un engrenage planétaire suivi d’une commande par chaîne, le moteur entraîne les essieux de la navette UPC. – La commande électronique permet un réglage en continu de la vitesse de rotation du moteur et donc un démarrage en douceur, sans à-coups, une forte accélération et un freinage à réglage électronique. Entraînement d'élévation – Les mouvements d'élévation sont assurés par deux réducteurs linéaires. Installation électrique – Système électronique avec ensemble de capteurs sans usure. – Interface pour le diagnostic de service. – La commande est équipée d’un CAN-Bus et d’un ensemble de capteurs à mesure continue. – La commande enregistrer toutes les données des capteurs et la télécommande les évalue pour assurer, p. ex. un démarrage ou un freinage en douceur. Raccordements électriques – mode de fonctionnement sans potentiel. Batteries – 2 batteries sans entretien à nappe de verre absorbante 12 V / 61 Ah – les deux batteries sont commutées en série. – les batteries sont logées dans un coffret à batterie, ce qui facilite le remplacement des batteries. – poids des batteries, voir page 70. – Batterie d'entraînement possible, voir page 70. – Touches de fonction claires pour un pilotage aisé de la navette UPC. Après l'actionnement d'une touche de fonction, la navette UPC exécute une fonction de stockage programmée. – Afficheur LCD pour l'affichage de toutes les informations importantes pour l'opérateur, voir page 121. 28 07.20 fr-FR Télécommande radio 07.20 fr-FR – Télécommande radio via pile tampon (2 piles 1,5 V-AA- (accumulateurs)) également utilisable comme commande portative (mobile). – Sur les installations de rayonnage de plus grande taille, une télécommande radio peut sélectionner jusqu'à 69 navettes UPC différentes. Pour ce faire, il suffit à l'opérateur de modifier le code de la navette UPC sur la télécommande radio pour communiquer avec la navette UPC suivante, voir page 139. 29 Fonctions particulières de la navette UPC 07.20 fr-FR – Stockage et déstockage possible des palettes selon deux fonctions de stockage différentes : – LIFO (Last-in-First-out) – FIFO (First-in-First-out) – Déstockage de toutes les palettes dans le canal d'accumulation (o) : lors du vidage intégral d'un canal d'accumulation, la navette UPC déplace automatiquement chaque palette dans le canal d'accumulation vers le côté de stockage ou de déstockage configuré. De là, les palettes peuvent être sorties du canal d'accumulation à l'aide d'un chariot. – Déstockage d'un certain nombre de palettes (o) : lors du déstockage d'un certain nombre de palettes hors du canal d'accumulation, la navette UPC déplace automatiquement le nombre de palettes configuré vers le côté stockage ou déstockage configuré. De là, les palettes peuvent être sorties du canal d'accumulation à l'aide d'un chariot. – Compacter (o) : En l'absence de toute opération de stockage ou de déstockage (par ex. en fin de poste), toutes les palettes peuvent automatiquement être transportées vers le côté de stockage/déstockage configuré. Les palettes sont déposées les unes derrière les autres. – Compter la palettes dans le canal d'accumulation (o) : la navette UPC se déplace du début du canal à la fin du canal et retourne au début du canal. Pendant ce déplacement, la navette UPC compte les palettes stockées dans ce canal d'accumulation. 30 Équipements supplémentaires 07.20 fr-FR – Protection contre la chute sur le côté lors du transport de la navette UPC. – Chargeur de batterie pour recharger les batteries d'entraînement. Le chargeur de batterie permet la recharge aisée sur chaque prise secteur de 230 V. – Poste de charge de batterie. – Un deuxième jeu de batteries augmente la disponibilité de la navette UPC. – Support avec poste de charge intégrée (station d'accueil) pour la télécommande radio. Ce support peut être monté dans le champ de vision de l'opérateur. La télécommande radio est raccordée à l'alimentation électrique du chariot via le support et se recharge à partir de la batterie de l'élévateur gerbeur (18 V à 60 V). – Support pour le rangement sûr de la navette UPC en dehors du canal d'accumulation, voir page 251. – Chariot de dépannage pour remorquer la navette UPC défectueuse hors du canal d'accumulation. – La version entrepôt frigorifique offre des possibilités d'utilisation jusqu'à - 30 °C. 31 3.3 Dispositifs de protection et de sécurité Organes de sécurité – Revêtements anti-dérapants : – Un revêtement anti-dérapant sur la plate-forme élévatrice de la navette UPC empêche tout dérapage de la palette pendant le transport dans le canal d'accumulation. – Un revêtement anti-dérapant sur la face inférieure de la navette UPC empêche tout dérapage des bras de fourche du chariot utilisé pour le transport. – Protection contre la chute sur le côté de la navette UPC (o), lors du transport avec un chariot. – Des capteurs détectent les palettes stockées ainsi que le début et la fin du canal à l'aide du rail de traction. – Les capteurs anti-collision à l’arrière et à l’avant de la navette UPC stoppent tous les mouvements de la navette dans les situations dangereuses. – Le commutateur d’arrêt d’urgence à l’arrière et à l’avant de la navette UPC désactive tous les mouvements d'élévation dans les situations dangereuses et freine la navette UPC jusqu’à l’arrêt complet. – La baguette de commutation à l’arrière et à l’avant de la navette UPC désactive tous les mouvements d'élévation dans les situations dangereuses et freine la navette UPC jusqu’à l’arrêt complet. – Lors du déplacement dans le canal, des capteurs de type redondant détectent des repères de référence dans le rayonnage. – Des butées mécaniques empêchent toute chute de la navette UPC hors du canal d'accumulation. Concept de sécurité de l’arrêt d’urgence 07.20 fr-FR – Un freinage jusqu'à l'arrêt de la navette UPC est automatiquement déclenché dès qu'une erreur est détectée. Un signal acoustique et des voyants de contrôle à l'arrière et à l'avant de la navette UPC signalent l'arrêt d'urgence. À chaque mise en marche de la navette, le système effectue un autotest à l’issue duquel le fonctionnement de la navette UPC n'est libéré que si le contrôle du fonctionnement a été concluant. 32 4 Caractéristiques techniques Z Caractéristiques techniques selon VDI 2198. Sous réserve de modifications et de compléments techniques. 4.1 Marquage b12 h13 54,5 L1 b4 b1 b10 / b11 b2 95 h3 b6 b9 y b2 L1 I6 / I3 40 UPC P1 UPC P2 Entraînement UPC P4 UPC P5 UPC P6 Électrique Utilisation Main Capacité de charge/charge Q (kg) Distance du centre de gravité de la charge c (mm) 400 500 600 500 570 Empattement y (mm) 665 842 1 045 842 985 07.20 fr-FR 1 500 33 4.2 Poids UPC P1 UPC P2 UPC P4 UPC P5 UPC P6 Poids propre kg 195 208 212 208 225 Charge sur essieu avec charge à l’avant/à l’arrière kg 836/836 854/854 856/856 854/854 863/863 Charge sur essieu sans charge à l'avant/à l'arrière kg 85/85 104/104 106/106 104/104 113/113 4.3 Roues/Châssis AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû à l’utilisation de roues qui ne sont pas soumises aux directives du fabricant La qualité des roues influence la stabilité et le comportement de déplacement de la navette UPC. En cas d’usure irrégulière, la stabilité de la navette UPC diminue et la distance de freinage est plus importante. uLors du changement des roues, veiller à ne pas générer de position inclinée de la navette UPC. uToujours remplacer les roues par deux, c'est-à-dire les deux roues de gauche et les deux roues de droite. AVIS Dommages matériels en cas de montage incorrect des roues La navette UPC avec les roues standard (diamètre : 100 mm) peut entraîner en collision dans le canal d'accumulation avec des palettes ou des marchandises qui dépassent. Afin d'éviter une collision, la navette UPC peut être équipée de roues pus petites (diamètre : 90 mm). uLe montage des roues et le réglage de la navette UPC sur les petites roues ne doivent être effectués que par le service après-vente du fabricant spécialement formé pour ces opérations. Lors du remplacement des roues montées en usine, utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine du fabricant au risque de ne pas respecter les spécifications du fabricant. 07.20 fr-FR Z 34 UPC P1 UPC P2 Pneumatiques UPC P4 UPC P5 UPC P6 Polyuréthane Taille de pneu, à l’avant t mm Ø 100 x 40 Taille de pneu, à l’arrière t mm Ø 100 x 40 Taille de pneu, à l’avant o mm Ø 90 x 40 Taille de pneu, à l’arrière o mm Ø 90 x 40 Roues, nombre à l’avant/à l’arrière (× = entraînées) 2x/2x b10 (mm) 952 782 952 842 Voies, à l’arrière b11 (mm) 952 782 952 842 07.20 fr-FR Voies, à l’avant 35 4.4 Dimensions de base b12 h13 54,5 L1 b4 b1 b10 / b11 b2 95 h3 b6 b9 y 07.20 fr-FR b2 L1 I6 / I3 40 36 UPC P1 Élévation Hauteur, fourche abaissée UPC P2 UPC P4 UPC P5 UPC P6 1200 1000 1140 840 1010 900 h3 (mm) 27 h13 (mm) 145 Longueur des surfaces-de chargement l3 (mm) Largeur des surfaces-de chargement b9 (mm) Longueur totale l1 (mm) 865 1065 1268 1065 1208 b1/b2 (mm) 890/1048 890/1049 720/878 890/1049 780/938 Largeur totale 800 1000 1010 Largeur entre bras de roue/ surfaces de chargement b4 (mm) 672 475 672 548 Largeur audessus des galets de guidage b6 (mm) 1048 878 1048 938 Largeur de palette b12 (mm) 1200 1000 1200 1140 1000 1200 1000/800 1140 UPC P2 UPC P4 UPC P5 UPC P6 Longueur de palette 4.5 l6 (mm) 800 Données de performance UPC P1 km/h 2,9/3,6 Vitesse d'élévation avec/sans charge m/s 0,01/0,01 Vitesse de descen-te avec/ sans charge m/s 0,01/0,01 07.20 fr-FR Vitesse de traction avec/sans charge 37 4.6 Moteur électrique UPC P1 UPC P2 UPC P4 Moteur de traction, puissance S2 60 min kW 1,1 Moteur de levage, puissance en S3 kW 2 x 0,24 Tension de batterie/capacité nominale V/Ah 24/64 kg 48 Poids de batterie 4.7 UPC P6 UPC P5 UPC P6 Autres UPC P1 Type de variateur de traction Niveau de pression acoustique 4.8 UPC P5 UPC P2 UPC P4 Servocommande dB (A) 62 Dimensions des supports de charge à transporter en fonction des variantes de navette UPC Différentes variantes de navette UPC permettent le stockage et le déstockage de différents supports de charge (palettes) : – navette UPC P1 : • palettes Europool aux dimensions : 1200 mm x 800 mm. – Navette UPC P2 : – palettes industrielles aux dimensions : 1200 mm x 1000 mm. – Navette UPC P5 (navette combinée) : palettes Europool et palettes industrielles dans le même rayonnage. La détection de la taille des palettes est assurée par des capteurs sur la face supérieure de la navette UPC. • Palettes Europool aux dimensions : 1200 mm x 800 mm. • palettes industrielles aux dimensions : 1200 mm x 1000 mm. – Navette UPC P6 : • Palettes pour produits chimiques (CP3,CP8,CP9) aux dimensions : 1140 mm x 1140 mm. Sens de stockage des supports de charge (palettes) dans le canal d'accumulation, voir page 157. 07.20 fr-FR Z 38 4.9 Normes EN Niveau de bruit permanent – – – – Navette UPC P1 : 62 dB(A) Navette UPC P2 : 62 dB(A) Navette UPC P5 (navette combinée) : 62 dB(A) Navette UPC P6 : 62 dB(A) selon la norme ISO 4871. Z Le niveau sonore permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau sonore pendant le déplacement, l'élévation et le fonctionnement à vide. Compatibilité électromagnétique (CEM) Le fabricant confirme le respect des valeurs limites des émissions d’impulsions parasites électromagnétiques et de la résistance au brouillage ainsi que le contrôle de la décharge d’électricité statique selon la norme EN 12895 ainsi que selon les références aux normes y étant mentionnées. Z Les composants électriques et électroniques ainsi que leur disposition peuvent uniquement être modifiés avec une autorisation écrite du fabricant. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Dysfonctionnement d’appareils médicaux via rayonnement non-ionisant Les équipements électriques de la navette UPC ainsi que la télécommande radio qui émettent un rayonnement non-ionisant (transmission de données sans fil, p. ex.) peuvent nuire au fonctionnement d’appareils médicaux (stimulateurs cardiaques, appareils auditifs, etc.) de l’utilisateur et provoquer des dysfonctionnements. Voir avec un médecin ou le fabricant de l'appareil médical s'il peut être utilisé à proximité de la navetteUPC. 39 4.10 Le cas échéant, le tableau contient des composants installés conformément à la directive européenne 2014/53/EU. Consulter le tableau pour trouver la plage de fréquence concernée et la puissance de transmission émise pour chaque composant. Composant Plage de fréquence Puissance d'émission Télécommande radio 434,00 - 434,775 MHz 10 mW Télécommande radio 902,5 - 927,475 MHz 5 mW Module radio 2,4 GHz 63 mW 07.20 fr-FR Z Données d'identification conforme à la directive RED (Radio Equipment Directive) pour installations radio 40 4.11 Conditions d’utilisation AVERTISSEMENT! Utilisation dans des conditions extrêmes L'utilisation de la navette UPC-dans des conditions extrêmes peut entraîner des dysfonctionnement et des accidents. uPour les utilisations dans des conditions extrêmes, en particulier dans un environnement poussiéreux ou pouvant provoquer la corrosion, la navette UPC nécessite un équipement et une autorisation spéciaux. uToute utilisation en atmosphère explosive est interdite. uToute utilisation à proximité de pièces sous tension et non protégées d'installations électriques est interdite. 4.11.1 Version standard (t) Température ambiante – en marche de + 2 °C à + 40 °C Z En cas d'utilisation permanente avec des variations extrêmes de températures et une humidité atmosphérique favorisant la condensation, un équipement et une autorisation spéciaux sont requis pour la navette UPC. La navette UPC doit exclusivement être utilisé dans des locaux fermés où règne une humidité atmosphérique maximale de 95% (sans condensation). L'utilisation de la version standard en entrepôt frigorifique est interdite. 4.11.2 Version pour entrepôt frigorifique (o) en cas d'utilisation permanente en dessous de 0 °C (p. ex. en entrepôt frigorifique), la navette UPC requiert un équipement spécial et une autorisation spéciale : 07.20 fr-FR – plage de température admissible de la navette UPC avec option entrepôt frigorifique (o): - 30 °C à - 3 °C. 41 AVIS Risque de formation de givre ou de glace excessifs (version frigorifique) Il existe un risque de formation d’eau de condensation et de corrosion lorsque la navette UPC est sortie de l'entrepôt. Si cette navette UPC avec condensation est à nouveau déplacée dans l'entrepôt dans les 8 heures, la condensation gèle, ce qui entraîne une formation excessive de glace. uToute utilisation continue en alternance de la navette UPC à l'intérieur et en dehors de la zone de l'entrepôt frigorifique est interdite (changement froid-chaud). uSi la navette UPC est sortie de l'entrepôt frigorifique et arrêtée, elle doit être stationnée dans une pièce bien ventilée et sèche. Cela permet un séchage rapide et complète de la navette UPC. uLa durée de séjour de la navette UPC hors de la zone de l'entrepôt frigorifique doit être d'au moins 8 heures. Cela permet de garantir le séchage complet de la navette UPC. uPour les travaux de maintenance ou d'entretien, sortir la navette UPC de la zone frigorifique. Les travaux de maintenance ou d’entretien doivent être réalisés dans une pièce sèche et bien ventilée. uLes commandes de la navette UPC avec option entrepôt frigorifique sont logées dans un boîtier isolé. 4.12 Exigences électriques Le fabricant confirme le respect des exigences en termes de conception et de fabrication d’équipement électrique lors d’une utilisation conforme de la navette UPCselon les normes suivantes : 07.20 fr-FR – EN 1175 « Sécurité pour chariots - exigences électriques » – DIN EN 1526 « Sécurité pour chariots - exigences supplémentaires pour les fonctions automatiques des chariots » – DIN EN 528 « Transstockeurs - exigences de sécurité » 42 5 Marquages et plaques signalétiques Z Des panneaux et des plaques de capacité de charge, points d’accrochage et plaques signalétiques doivent toujours être lisibles. Le cas échéant, ils doivent être remplacés. 5.1 Navette UPC P1, navette UPC P2 et navette UPC P5 (navette combinée) 44 45 46 47 45 48 49 50 _ + 52 51 Pos. Désignation Panneau d'avertissement « Pendant la charge, toute mise en marche et utilisation de la navette UPC est interdite » 45 Points d'accrochage pour le démontage de la plate-forme élévatrice 46 Plaquette de contrôle (o) 47 Panneau d'avertissement « Risque d'écrasement lors de la fermeture ou de l'ouverture du clapet de batterie » 48 Panneau d'avertissement « Transport de passagers interdit » 07.20 fr-FR 44 43 Pos. Désignation Panneau d'indication « État de service » 50 Plaque signalétique de la navette UPC 51 Numéro de série (estampé dans le châssis sous la batterie) 52 Panneau d'indication « État de la batterie » 07.20 fr-FR 49 44 5.2 Navette UPC P4 et navette UPC P6 46 48 44 45 45 51 49 50 _ + 52 47 07.20 fr-FR Pos. Désignation 44 Panneau d'avertissement « Pendant la charge, toute mise en marche et utilisation de la navette UPC est interdite » 45 Points d'accrochage pour le démontage de la plate-forme élévatrice 46 Plaquette de contrôle (o) 47 Panneau d'avertissement « Risque d'écrasement lors de la fermeture ou de l'ouverture du clapet de batterie » 48 Panneau d'avertissement « Transport de passagers interdit » 49 Panneau d'indication « État de service » 50 Plaque signalétique de la navette UPC 51 Numéro de série (estampé dans le châssis sous la batterie) 52 Panneau d'indication « État de la batterie » 45 5.3 Z Plaque signalétique La figure montre le modèle standard dans les pays membres de l'UE. Dans d'autres pays, le modèle de la plaque signalétique peut diverger. 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Pos. Désignation Z 5.3.1 Pos. Désignation 53 Type 59 Année de construction 54 Numéro de série 60 Distance du centre de gravité de la charge, en mm 55 Capacité nominale, en kg 61 Puissance d’entraînement 56 Tension de batterie en V 62 Poids de batterie min./max., en kg 57 Poids à vide sans batterie, en kg 63 Fabricant 58 Option 64 Logo du fabricant En cas de questions sur la navette UPC ou de commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série (54). Position du numéro de série 07.20 fr-FR AVIS Le numéro de série (54) de la navette UPC est indiqué sur la plaque signalétique (50) et estampé dans le châssis du chariot (51) sous le coffret de batterie (voir page 43). 46 C Description du rayonnage 1 Domaine d’application Le stockage accumulation (dénommé rayonnage ci-après) livré par Jungheinrich peut uniquement être utilisé conformément à son affectation. Les données indiquées dans la confirmation de commande de Jungheinrich sont déterminantes. Les indications de charge du rayonnage se basent sur une statique contrôlée du système. Si, pour des dispositions légales spécifiques au pays d'installation, une statique spéciale devait s'avérer nécessaire dans un cas particulier, il faut procéder à un calcul spécial. Si le montage du rayonnage ne fait pas partie de l'étendue des fournitures, le rayonnage doit être monté conformément aux dispositions légales et à la notice de montage. Ce rayonnage est destiné au stockage de marchandises. Des charges conçues pour le rayonnage peuvent y être stockées, déstockées ou déplacées. Le stockage et le déstockage du rayonnage s'effectue avec des chariots appropriés (par ex. des chariots à mât rétractable et des chariots frontaux). 07.20 fr-FR La capacité de charge figure sur la plaque de capacité de charge apposée sur le rayonnage. 47 2 Consignes de sécurité relatives au rayonnage AVERTISSEMENT! Risque de dommages matériels sur le rayonnage Tout contact du rayonnage avec la charge ou le chariot peut entraîner des dommages matériels au niveau du rayonnage et entraîner la chute du rayonnage. uLes montants sensibles, comme par ex., les arêtes de rayonnage ou le secteur des passages doivent être protégés contre les chocs. uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et, le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée. uIl est interdit d'utiliser les systèmes de rayonnage dont le fonctionnement n'est pas sûr avant qu'ils ne soient correctement remis en état. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger lors de la pose de la charge à stocker dans le canal d'accumulation La pose non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents. uPendant la pose de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse. uLa charge à stocker doit être bloquée contre toute chute. uLors du stockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la charge à stocker. uLes charges de choc dues à une descente trop rapide de la charge sont interdites. Il en va de même pour le stockage de charges ponctuelles. uIl est interdit de pousser la charge ou les bras de charge sur le rack à palettes. uÉviter toute collision entre le chariot et le rayonnage ou la charge stockée. uSeules les palettes prévues lors de la conception du rayonnage peuvent être stockées. De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage. 48 AVERTISSEMENT! Danger lors de la prise de la charge à stocker dans le canal d'accumulation Une prise non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal d'accumulation peut entraîner des accidents. uPendant la prise de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse. uLors du déstockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la charge à stocker. uLa charge à déstocker doit être bloquée contre toute chute. AVERTISSEMENT! Danger dû à des charges non uniformément réparties dans le rayonnage Les rayonnages sont dimensionnés de manière statique pour des charges réparties uniformément. Les charges ponctuelles ne sont pas prises en compte et nécessitent un dimensionnement statique particulier. Elles ne sont pas autorisées ! uLa charge du rayonnage doit être uniformément répartie. AVERTISSEMENT! Risque de chute en cas d'escalade du rayonnage Il y a un risque de chute lors de l'escalade du rayonnage. uLe rayonnage ne doit pas être escaladé sans mesures de sécurisation ni équipement de protection individuel. 07.20 fr-FR AVIS L'utilisation et la maintenance du rayonnage (rayonnages statiques en acier) doivent être effectués conformément à la norme EN 15635. 49 3 Sol 07.20 fr-FR Le fonctionnement correct du système de rayonnage n'est garanti que si le sol présent sur le site d'implantation est conforme aux normes techniques suivantes, comme indiqué ci-après. 50 3.1 Nature du sol Le sol du hangar doit présenter une qualité minimale du béton C20/25 avec ferraillage approprié (EN 206-1). L'épaisseur du sol du hangar doit être d'au moins 20 cm et permettre un ancrage au sol à l'aide de chevilles expansibles (profondeur de perçage : env. 15 cm). Avec des sols agressifs ou liés à la magnésite, des mesures de protection spéciales sont nécessaires afin d'éviter toute formation de corrosion. Ces coûts ne sont pas pris en compte non plus dans nos offres sans concertation spécifique. 3.2 Capacité de charge du sol Conformément aux prescriptions des normes DIN EN 15512 et DIN 15629, ainsi que des indications de la norme EN 15635, les surfaces d'implantation dédiées aux dispositifs de stockage et aux appareils doivent être conçus de sorte à supporter en toute sécurité les poids propres et les charges utiles admissibles. La pression au sol admissible ne doit pas être inférieure à la valeur indiquée du rayonnage. L'exploitant du rayonnage doit garantir que le sol est capable de supporter les charges générées par les montants du rayonnage. Il faut alors tenir compte de la charge superficielle maximale de la surface couverte totale ainsi que de la charge ponctuelle générée par les forces exercées par les pieds des montants. 3.3 Flexion du sol Lors de l'érection d'installations de rayonnage, plus particulièrement sur plafonds intermédiaires, la flexion peut avoir une influence très importante sur le fonctionnement des dispositifs de stockage. Pour les dispositifs de stockage statiques, la flexion max., rapportée à la portée maximale, ne doit pas être supérieure à 0,75 x 1/500. 07.20 fr-FR Pour les dispositifs de stockage mobiles, la flexion ne doit pas être supérieure à 0,75 x 1/1000, pour une inclinaison de tangente TGX < 3/1000. 51 3.4 Tolérances du sol En matière de planéité, le sol du hangar doit être au moins conformes aux tolérances applicables dans la construction au-dessus du sol conformément à la norme DIN EN 18202, tableau 3 ainsi qu'aux classes de rayonnage indiquées dans la norme DIN EN 15620 en cas d'indications divergentes. Les tolérances d'angle et de planéité admissibles sont limitées à 15 mm. Sans convention et consignes particulières, au moins un sol fini est une condition impérative. Sols finis pour dispositifs de stockage Distance entre les points de mesure 0,1 m 1m 4m 10 m 15 m Tolérance de planéité 2 mm 4 mm 10 mm 12 mm 15 mm Sols non finis et sols en béton brut 3.5 Distance entre les points de mesure 0,1 m 1m 4m 10 m 15 m Tolérance de planéité 5 mm 8 mm 12 mm 15 mm 20 mm Situations de charge particulières Les charges sismiques sont des charges supplémentaires locales jouant un rôle important lors du calcul des composants. C'est la norme FEM 10.2.08 qui est déterminante. Si jamais des dispositifs de rayonnage sont mis en œuvre dans des zones à risque sismique, le maître d'œuvre/l'exploitant est tenu d'en démontrer l'application afin que les mesures nécessaires puissent être prises. 4 Conditions d’utilisation Le rayonnage est conçu pour des conditions d'exploitation normale sans accords écrits particuliers. L'implantation du rayonnage est uniquement autorisée dans des locaux fermés de tous côtés. 07.20 fr-FR – Utilisation dans un environnement industriel et professionnel. – Plage de température admissible du rayonnage : - 30 °C à + 40 °C. 52 5 Aperçu des modules 2 65 3 66 65 66 2 3 68 69 70 71 07.20 fr-FR 67 53 Pos. 2 3 65 66 67 68 69 70 71 5.1 Désignation t Rail de roulement de la navette UPC t Rack à palettes t Montants du rayonnage t Butée de fin de course mécanique t Plaque de capacité de charge o Panneau d'avertissement « Accès au rayonnage interdit » Filet (conforme EN 619), empêchant tout accès au couloir d'accumulation o Dimensions des mailles : 15 cm x 15 cm t Lisse t Support du rail de roulement et du rack à palettes Panneau d'avertissement « Accès interdit au rayonnage » Règles de sécurité relatives à l'exploitation du rayonnage Il est de la responsabilité de l'exploitant de veiller, par la mise en œuvre de mesures d'organisation technique (p. ex. panneaux d'avertissement (68), de filets (69), etc.) à ce que l'accès à l'installation de rayonnage soit interdit aux personnes non autorisées. L'exploitant du système de rayonnage doit veiller à ce que des panneaux d'avertissement (symboles de sécurité selon la norme BGV 8) associés à la consigne : « Accès interdit à l'installation de rayonnage » soient apposés de manière bien visible des deux côtés du rayonnage ou devant celui-ci. Exemple pour le panneau d'avertissement « Accès interdit au rayonnage ». 07.20 fr-FR Z 54 6 Plaque de charge AVERTISSEMENT! Une plaque de capacité de charge est apposée sur les montants de rayonnage extérieurs. Les plaques de capacité de charge indiquent la charge maximale du rayonnage. Ces valeurs ne doivent pas être dépassées. 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 07.20 fr-FR 85 55 Pos. Désignation Logo du fabricant 73 Adresse du fabricant 74 Année de construction 75 Type 76 Numéro de commande 77 Remarque « Caractéristiques techniques » 78 Rebord supérieur 1er niveau 79 Autres hauteurs d'alvéole 80 Remarque « charges maximales d'une paire de rails » 81 Poids maximal de palette 82 Largeur intérieure du couloir 83 Nombre maximal de palettes en profondeur 84 Hauteur du rayonnage [mm] 85 Remarque « * Les indications de charge s'appliquent à des charges uniformément réparties. En cas de transformation, il convient d'observer les instructions de service ! » 07.20 fr-FR 72 56 D Transport et première mise en service 1 Chargement de la navette UPC dans la palette de transport 86 Le transport de la navette UPC s'effectue exclusivement sur la palette de transport (86). Poids de chargement Navette (UPC, palette de transport comprise) Navette UPC P1 275 kg Navette UPC P2 288 kg Navette UPC P4 292 kg Navette UPC P5 (navette combinée) 288 kg Navette UPC P6 305 kg 07.20 fr-FR Type de navette 57 AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû à des charges non sécurisées ou chargées de manière non conforme Avant de prendre une charge, l'opérateur doit s’assurer que la charge est placée convenablement sur la palette et que la capacité de charge du chariot n’est pas dépassée. uÉloigner les personnes de la zone dangereuse du chariot. Stopper immédiatement le travail avec le chariot si les personnes ne quittent pas la zone dangereuse. uNe transporter que des charges sécurisées et placées conformément aux instructions. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de tomber, des mesures de protection adéquates doivent être prises. uLe transport de charge avec un dispositif de prise de charge différent de celui autorisé est interdit. uLes charges endommagées ne doivent pas être transportées. uSi la charge trop élevée gêne la visibilité vers l’avant, rouler en marche arrière. uNe jamais dépasser les charges maximales indiquées sur la plaque de charge. uContrôler l’écartement des bras de fourche avant le chargement et régler le cas échéant. uPlacer les bras de fourche le plus en dessous de la charge. AVERTISSEMENT! Risque d'accident du à un mauvais réglage des bras de fourche Afin d’assurer une prise fiable de la charge, les bras de fourche doivent être écartés au maximum et centrés par rapport au porte-fourche. Le centre de gravité doit être centré entre les bras de fourche. 07.20 fr-FR 86 58 Conditions primordiales – La navette UPC se trouve dans la palette de transport (86). – Distance des bras de fourche pour la prise en charge de la palette de transport (86) contrôlée et réglée si nécessaire. – Le poids de la palette de transport (86) avec la navette UPC ne dépasse pas la capacité de charge du chariot Procédure • Positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le dispositif de prise de charge en position horizontale. • Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre des bras de fourche sous la palette de transport (86) soit possible. • Faire lentement avancer le chariot jusqu'à ce le talon de fourche repose contre la palette de transport (86) (voir sens de la flèche). • Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce que la palette de transport (86) repose librement sur les bras de fourche. 07.20 fr-FR La palette de transport (86) a été prise correctement et peut être déchargée du transporteur, du camion ou de la remorque ou y être chargée. 59 2 Blocage de la navette UPC lors du transport AVERTISSEMENT! Mouvements incontrôlés pendant le transport Une sécurisation non conforme de la navette UPC pendant le transport peut provoquer des accidents très graves. uLe chargement ne doit être confié qu'à du personnel qualifié et spécialement formé en ce sens. Le personnel qualifié doit être instruit aux techniques de blocage correct des charges sur les véhicules routiers ainsi qu'au maniement des dispositifs de blocage de charge. Le dimensionnement correct et l’application de mesures de protection de la charge doivent être déterminés individuellement au cas par cas. uPour le transport sur un camion ou une remorque, la navette UPC doit être correctement arrimée. uLe transporteur, le camion ou la remorque doit être équipé(e) d’anneaux d’arrimage. uN’utiliser que des courroies de serrage de résistance nominale suffisante. uNe charger et ne transporter la navette UPC que dans la palette de transport, voir page 62. uUtiliser des matériaux antidérapants pour bloquer la palette de transport, p. ex., tapis antidérapant. 87 Pos. 87 88 89 86 87 90 91 Désignation Support pour la protection de la sangle de serrage contre les arêtes vives AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger dû à un blocage non conforme pendant le transport Une sécurisation non conforme de la navette UPC pendant le transport peut provoquer des accidents très graves. uPour fixer la navette UPC sur le camion ou la remorque, fixer les sangles d'arrimage des deux côtés sur au moins deux anneaux d'arrimage différents. 60 AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû à la rupture de sangles d'arrimage En cas de pose sur des arêtes vives, les sangles d'arrimage peuvent se déchirer. uNe pas poser les sangles d'arrimage sur des arêtes vives. Si cela n’est pas possible, protéger les sangles d'arrimage avec un support approprié, de la mousse par ex. Sécuriser la navette UPCpour le transport Conditions primordiales – Charger la navette UPC dans les règles sur le transporteur, le camion ou la remorque, voir page 57. Outillage et matériel nécessaires – Sangles d'arrimage Procédure • Faire passer les sangles d'arrimage (88,91) par dessus la palette de transport (86). • Fixer les sangles d'arrimage (88,91) des deux côtés sur les anneaux d'arrimage (89,90). • Serrer les sangles d'arrimage (88,91) avec le tendeur. 07.20 fr-FR La navette UPC est bloquée pour le transport et peut être transportée. 61 3 Sortir la navette UPC de la palette de transport/Placer la navette UPC dans la palette de transport AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en charge dans les règles Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge, l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette UPC. uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche. uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le régler le cas échéant. uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face inférieure de la navette UPC. uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou du rayonnage lui-même. uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge. uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge. uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur et ne pas se tenir dessous. uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au sol. uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le transport. 62 92 B A 86 Sortir la navette UPC de la palette de transport Conditions primordiales – Navette UPC avec palette de transport déchargée du transporteur, du camion ou de la remorque, voir page 57. – Distance des bras de fourche pour la prise en charge de la navette UPC contrôlée et réglée si nécessaire. Procédure • Positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le dispositif de prise de charge en position horizontale. • Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre des bras de fourche sous le châssis (92) de la navette UPC soit possible. • Faire lentement avancer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge se trouve entièrement sous le châssis (92) de la navette UPC (voir sens de la flèche « A »). • Soulever le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce que la navette UPC se trouve au-dessus du bord supérieur de la palette de transport (86) (voir sens de la flèche « B »). 07.20 fr-FR La navette UPC a été prise correctement en charge et peut être insérée dans le canal d'accumulation, voir page 150. 63 86 Placer la navette UPC dans la palette de transport Procédure • Sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155. • Positionner le mât du chariot à la verticale devant la palette de transport (86) et amener ainsi le dispositif de prise de charge en position horizontale. • Élever la navette UPC librement au-dessus du rebord supérieur de la palette de transport (86). • Centrer la navette UPC devant la palette de transport (86). • Faire lentement avancer le chariot jusqu’à ce que la navette UPC se trouve entièrement à l’intérieur des contours de la palette de transport (86). • Déposer la navette UPC lentement et de manière uniforme. • Continuer à abaisser doucement le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la navette UPC. La navette UPC est déposée sur la palette de transport (86). 07.20 fr-FR • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. • Faire lentement reculer le chariot jusqu’à ce que le dispositif de transport de trouve entièrement devant la palette de transport (86). • Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'au niveau de la garde au sol. • Actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE, voir page 146. • Retirer la clé du contact à clé. • Bloquer la navette UPC pour ne pas qu’elle glisse dans la palette de transport (86) : • Des quatre côtés de la navette UPC, établir une liaison avec la palette de transport (86) à l'aide de cales en bois. 64 4 Première mise en service Consignes de sécurité pour la mise en service AVERTISSEMENT! La mise en service et l'instruction de l'opérateur ne peuvent être effectuées que par le service après-vente du fabricant spécialement formé à cette fin. AVIS Risque de dommages matériels suite à l'utilisation de batteries inappropriées Le courant alternatif redressé endommage les composants (appareillage de commande, capteurs, moteurs, etc.) ainsi que l'installation électronique. uN'exploiter la navette UPC qu'avec les batteries fournies. uLe fonctionnement avec une liaison par câble avec la batterie (câble traînant) est interdite Aplatissements des roues Après un arrête de longue durée de la navette UPC, des aplatissements peuvent se produire au niveau des surfaces de roulement des roues. Les aplatissements n'influent pas de manière négative sur la sécurité ou la stabilité de la navette UPC. Après que la navette UPC a parcouru une certaine distance, les aplatissements disparaissent. 4.1 Mise en service Établissement de l’ordre de marche après la livraison ou un transport Conditions primordiales – Navette UPC avec palette de transport déchargée du transporteur, du camion ou de la remorque, voir page 57. Procédure • S'assurer de l’intégralité de l’équipement. • Inspecter la navette UPC à la recherche de dommages, voir page 127. • Inspecter la prise de batterie et la batterie à la recherche de dommages. • Le cas échéant, recharger la batterie, voir page 77. • Le cas échéant, monter la batterie, voir page 74. • Mettre la navette UPC en service, voir page 140. • S'assurer du fonctionnement et de la présence de tous les dispositifs de sécurité (p. ex. commutateur d’arrêt d'urgence, capteurs, affichages, revêtement antidérapant, etc.). 07.20 fr-FR Après la livraison ou après un transport, la navette UPC est opérationnelle. 65 4.2 Monter le support avec station de charge intégrée (station d'accueil) sur le chariot. AVIS 07.20 fr-FR Risque de dommages matériels lors du montage de la station d'accueil sur le chariot Lors du montage de la station d'accueil, le chariot ou des composants du chariot risquent d'être endommagés. Il en va de même pour le raccordement de la station d'accueil au système électrique du chariot. uLe montage de la station d'accueil sur le chariot ne doit être effectué que par le service après-vente du fabricant. uLe raccordement de la station d'accueil au chariot ne doit être effectué que par le service après-vente du fabricant. uIl est interdit de modifier le câblage de la station d'accueil. 66 E Batterie - entretien, charge, changement 1 Consignes de sécurité relatives à la manipulation des batteries plomb-acide Personnel de maintenance La charge, l’entretien et le remplacement des batteries doivent uniquement être effectués par le personnel formé à cet effet. Respecter ces instructions de service et les prescriptions des fabricants de la batterie et de la station de recharge de la batterie lors de l’exécution des travaux. Mesures de protection contre l’incendie Il est interdit de fumer ou d’entretenir des flammes nues durant la manipulation des batteries. La navette UPC censée être chargée doit être placée au moins à 2,5 m de produits inflammables ou de matériel susceptible de produire des étincelles. Le local doit être aéré. Prévoir du matériel de protection contre les incendies. ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque d'irritations suite à l'utilisation d'un matériel de protection contre les incendies non approprié En cas d'incendie, l'extinction avec de l'eau peut entraîner une réaction au contact de l'acide de batterie. Ce qui peut entraîner des irritations dues à l'acide. uUtiliser un extincteur à poudre. uNe jamais éteindre une batterie en feu avec de l'eau. 67 Entretien de la batterie Les coffrets de batterie doivent être maintenus secs et propres. ATTENTION! Risque d'incendie dû à un court-circuit Les bornes de batterie endommagées peuvent déclencher un court-circuit et mettre le feu à la navette UPC et à la batterie. uAvant toute fermeture du clapet de batterie, s'assurer que les bornes de batterie ne sont pas endommagées. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut. Élimination de la batterie L'élimination des batteries n'est autorisée qu'en prenant en considération et en respectant les dispositions de protection de l'environnement ou les lois relatives à l'élimination des déchets des pays concernés. Respecter impérativement les indications du fabricant relatives à l'élimination. 1.1 Généralités concernant l'utilisation de batteries AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque d'accident et de blessures lors de la manipulation de batteries plombacide Les batteries contiennent des acides nocifs et corrosifs. Éviter impérativement tout contact avec l’acide de la batterie. uÉliminer l'acide de batterie usagé de manière conforme. uEn cas de travaux sur les batteries, il faut impérativement porter des vêtements de protection et des lunettes de protection. uNe pas laisser d'acide de batterie entrer en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux, si c'est le cas, rincer l'acide de batterie à grande eau. uEn cas de blessures corporelles (p. ex. contact avec la peau ou les yeux), consulter un médecin sans attendre. uNeutraliser tout acide de batterie renversé immédiatement avec beaucoup d'eau. uSeules les batteries avec coffret de batterie fermé peuvent être utilisées. uObserver les dispositions légales. 68 AVERTISSEMENT! Danger dû à l'utilisation de batteries inappropriées et non homologuées par Jungheinrich pour la navette UPC La construction, le poids et les dimensions de la batterie ont un effet important sur la sécurité d'exploitation de la navette UPC. L'utilisation de batteries inappropriées et non homologuées par Jungheinrich pour la navette UPC peut occasionner des dommages au niveau de la commande électrique ! uSeules des batteries homologuées par Jungheinrich pour la navette UPC peuvent être utilisées. uL'équipement de batterie ne peut être remplacé qu'avec l'accord de Jungheinrich. uLors du remplacement ou du montage de la batterie, veiller à bien la fixer dans le coffre à batterie de la navette UPC. uL'utilisation de batteries non autorisées par le fabricant est strictement interdite. 07.20 fr-FR Avant toute intervention sur les batteries, la navette UPC doit être immobilisée en toute sécurité (voir page 198). 69 2 Types de batterie AVIS La navette UPC est équipé de types de batteries sans entretien. Une autorisation du fabricant est nécessaire pour remplacer les batteries par un autre type. uN'utiliser que les batteries dans le coffret de batterie. uIl ne faut pas rajouter d'eau distillée pour ce type de batterie. uIl est interdit d'ouvrir les couvercles des éléments car ils sont obturés à demeure. Toute ouverture de ces couvercles détruit la batterie. Le modèle UPC peut être équipé de différents types de batterie. Le tableau figurant ci-dessous indique les combinaisons standard pour les capacités correspondantes : Navette Nombre Type de batterie Tension Capacité Poids UPC P1 2 12XFC58 12 V 61 Ah 19 kg UPC P2 2 12XFC58 12 V 61 Ah 19 kg UPC P5 (navette combinée) 2 12XFC58 12 V 61 Ah 19 kg UPC P6 2 12XFC58 12 V 61 Ah 19 kg Z 2.1 2.1.1 Les poids de batterie sont indiqués sur la plaque signalétique de la batterie. Dimensions des coffrets de batterie et des batteries Dimensions des batteries hB bB lB Longueur (LB) Largeur (lB) Hauteur (hB) Boîtier 12XFC58 280 mm 264 mm 97 mm 07.20 fr-FR Type de batterie 70 2.1.2 Dimensions des coffrets de batterie l2 l2 h1 h1 l1 b l1 h2 b h2 Longueur (l2) Largeur (b) Hauteur (h1) Hauteur (h2) 298 mm 330 mm 275 mm 110 mm 117 mm 07.20 fr-FR Longueur (l1) 71 3 Ouvrir le clapet de batterie/Fermer le clapet de batterie AVERTISSEMENT! Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit. uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse personne. uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198. u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251. uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales. AVERTISSEMENT! Risque de collision et de chute en cas d'utilisation avec le clapet de batterie ouvert En cas d'exploitation avec le clapet de batterie ouvert, la navette UPC peur entrer en collision avec les marchandises dans le canal d'accumulation. Cette collision risque de faire tomber les marchandises et la navette UPC. uLe clapet de la batterie doit rester fermé en cours de service. ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque d'écrasement lors de la fermeture et de l'ouverture du clapet de batterie L'opérateur risque de se faire écraser les doigts lors de la fermeture et de l'ouverture du clapet de batterie. uNe pas mettre de parties du corps entre le clapet de la batterie et la navette UPC lors de la fermeture du clapet de batterie. 72 21 93 29 34 Ouverture du clapet de la batterie Conditions primordiales – La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198. Procédure • Tourner la clé dans la serrure de contact (34) jusqu'en butée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Retirer la clé. • Appuyer sur le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29) (sur un des deux côtés de la navette UPC). • Ouvrir entièrement le clapet de batterie (21) à l'aide de la poignée (93) (voir sens de la flèche). Le clapet de batterie (21) est ouvert et la batterie est dégagée. Fermer le clapet de batterie Conditions primordiales – Navette UPC bloquée et sécurisée, voir page 198. – Le clapet de batterie (21) est ouvert, voir page 72. 07.20 fr-FR Procédure • Rabattre les poignées de la batterie vers le bas. • Fermer entièrement le clapet de batterie (21) au niveau de la poignée (93). • Déverrouiller le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29) en le tournant (un des deux côtés de la navette UPC). Le clapet de batterie (21) est fermé. 73 4 Démontage et montage de la batterie AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque d’accident lors du démontage et du montage de la batterie Le démontage et le montage de la batterie présentent des risques d’écrasement et de brûlures dus au poids et à l’acide de batterie. uLire la section « Consignes de sécurité relatives au maniement des batteries à l'acide liquide » dans ce chapitre. uPorter un équipement de protection individuel (par ex. des chaussures de sécurité, des gants de protection, etc.) lors du montage et du démontage de la batterie. uN'utiliser que des batteries avec coffre de batterie, voir page 70. uLors du remplacement de la batterie, n'installer dans le coffre à batterie qu'une batterie de même type. Il est interdit de retirer les contrepoids et d’en changer la position. uStationner la navette UPC à l'horizontale, voir page 198. uVeiller à ce que la batterie soit bien fixée dans le coffre de batterie de la navette UPC. 74 démonter les batteries Conditions primordiales – Navette UPC bloquée et sécurisée, voir page 198. – Le clapet de batterie (21) est ouvert, voir page 72. Procédure • Relever les poignées (94) de la batterie (voir sens de la flèche « A »). • Soulever la batterie (17) à l'aide des deux poignées (94) hors du coffre à batterie (voir sens de la flèche « B »). • Déposer la batterie (17). Les batteries sont démontées. 21 17 94 17 07.20 fr-FR 94 75 Monter la batterie Conditions primordiales – La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198. – Le clapet de la batterie (21) est ouvert, voir page 72. – La batterie est démontée. Procédure • Relever les poignées (94) de la batterie. • Insérer la batterie (17) à l'aide des deux poignées (94) dans le coffre à batterie (voir sens de la flèche « D »). • Rabattre les poignées (94) des batteries vers le bas (voir sens de la flèche « C »). • S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible. • Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72. La navette UPC est de nouveau opérationnelle une fois la batterie remise en place. 21 17 94 17 07.20 fr-FR 94 76 5 Chargement de la batterie AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Charge des batteries Avant et la après la charge des batteries de la navette UPC, respecter et garantir ce qui suit : uLe branchement et le débranchement de câbles de charge du poste de charge de la batterie avec la prise de batterie ne peuvent être effectués que lorsque la station de charge et la navette UPC sont hors circuit. uPour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie doit être adapté à la batterie. uAvant la procédure de charge, inspecter les câbles et les connexions à la recherche de dommages visibles, si c’est le cas, il ne faut pas charger la batterie. uSi la batterie est chargée à l’intérieur de la navette UPC, le capot de la batterie doit rester ouvert pendant la procédure de charge. uIl est interdit de fumer ou d’allumer un feu durant la manipulation des batteries. uLa navette UPC censée être chargée doit être placée au moins à 2,5 m de produits inflammables ou de matériel susceptible de produire des étincelles. uPrévoir du matériel de protection contre les incendies. uNe poser aucun objet métallique sur la batterie. uRespecter impérativement les prescriptions de sécurité du fabricant de la batterie et du fabricant du poste de charge. 77 AVIS Risque de dommages matériels suite à l'utilisation de batteries chargées de manière non uniforme L'exploitation avec des batteries chargées de manière non uniforme entraîne des dommages matériels au niveau des batteries entraînant le remplacement des deux. uToujours déposer et remonter les batteries par paire. uCharger les batteries systématiquement par paire. uLes batteries ne doivent être chargées qu'avec le chargeur homologué pour charger les batteries (chargeur homologué : Hawker Lifetech XFC). AVIS Détérioration de la batterie suite à une décharge totale L'auto-décharge de la batterie peut entraîner une décharge totale de cette dernière. Les décharges totales réduisent la durée de vie de la batterie. uCharger la batterie au moins tous les 2 mois. AVIS 07.20 fr-FR Dommages matériels sur la batterie Le chargement des batteries de la navette UPC à l'intérieur de la zone frigorifique entraîne des pertes de puissance irréversibles des batteries. uNe charger les batteries de la navette UPC qu'en dehors de l’entrepôt frigorifique. 78 5.1 Charger la batterie à l'intérieur de la navette UPC 21 17 95 Manipulation sûre lors de la charge de batteries à l'intérieur de la navette UPC Conditions primordiales – Le chargeur de batterie est éteint. – La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198. – Le clapet de la batterie (21) est ouvert, voir page 72. Outillage et matériel nécessaires – Chargeur de batterie Hawker Lifetech XFC. Le chargeur de batterie ne fait pas partie de l'étendue des fournitures de la navette UPC (o). 07.20 fr-FR Procédure • Brancher le câble de charge du chargeur de batterie à la prise de charge de la batterie (95) de la navette UPC. AVIS Risque d'incendie et de dommages matériels Pour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie doit être adapté à la batterie. Respecter obligatoirement les prescriptions de sécurité du fabricant de batterie et du fabricant du poste de charge. 79 • Pour allumer le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur de batterie. • Charger les batteries (17) suivant les prescriptions du fabricant des batteries et du fabricant du chargeur de batterie. Les batteries (17) sont chargées. AVIS En cas de procédure de charge interrompue, la capacité de la batterie n’est pas pleinement disponible. Établir l'ordre de marche après le chargement Conditions primordiales – Les batteries (17) sont complètement chargées. Procédure • Pour éteindre le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur de batterie. • Débrancher le câble de charge de la station de charge et le connecteur de charge de la batterie (95) de la navette UPC. • Enrouler le câble de charge du chargeur de batterie et le ranger de manière à ce que personne ne s'y accroche. • S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible. • Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72. 07.20 fr-FR La navette UPC est de nouveau opérationnelle après le chargement de la batterie. 80 5.2 Charger la batterie à l'extérieur de la navette UPC (o) 17 96 17 97 96 98 99 100 101 102 Manipulation sûre lors de la charge de batteries en dehors de la navette UPC Conditions primordiales – Le chargeur de batterie est éteint. – La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198. – Le clapet de la batterie est ouvert, voir page 72. – Les batteries (17) sont sorties de la navette UPC, voir page 74. Outillage et matériel nécessaires – Chargeur de batterie Hawker Lifetech XFC. Le chargeur de batterie ne fait pas partie de l'étendue des fournitures de la navette UPC (o). – Câble de charge en Y (102). Le câble de charge en Y (102) n’est pas compris dans les fournitures de la navette UPC (o). Procédure • Relier la fiche (98) du câble de charge en Y (102) au connecteur (100) du câble de charge (101) du chargeur de batterie. • Brancher une fiche (97,99) du câble de charge en Y (102) aux connecteurs de batterie (96) des batteries (17). AVIS Risque d'incendie et de dommages matériels Pour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie doit être adapté à la batterie. Respecter obligatoirement les prescriptions de sécurité du fabricant de batterie et du fabricant du poste de charge. • Pour allumer le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur de batterie. • Charger les batteries (17) suivant les prescriptions du fabricant des batteries et du chargeur de batterie. 07.20 fr-FR Les batteries (17) sont chargées. AVIS En cas d’interruption de la procédure de charge, la capacité de la batterie n’est pas pleinement disponible. Si le chargeur de batterie est alimenté en tension après une panne de courant, la procédure de charge commence d’elle-même. 81 Établir l'ordre de marche après le chargement Conditions primordiales – Les batteries (17) sont complètement chargées. Procédure • Pour éteindre le chargeur de batterie, voir les instructions de service du chargeur de batterie. • Débrancher le connecteur (97,99) du câble de charge en Y et le connecteur de batterie (96) des batteries (17). • Relier le connecteur (98) du câble de charge en Y (102) et le connecteur (100) du câble de charge (101) du chargeur de batterie. • Enrouler le câble de charge en Y (102) et le câble de charge (101) du chargeur de batterie et les ranger de manière à ce que personne ne s'y accroche. • S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible. • Monter les batteries (17) dans la navette UPC, voir page 74. • Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72. 07.20 fr-FR La navette UPC est de nouveau opérationnelle après le chargement de la batterie. 82 5.3 Charger la batterie dans la station de charge de batterie (o) 17 103 104 105 106 107 5.3.1 Dimensions du poste de charge de batterie Dimensions du poste de charge de batterie B Largeur 784 mm H Hauteur 800 mm T1 Profondeur avec tiroirs fermés (103,104) 512 mm T2 Profondeur avec tiroirs ouverts (103,104) 934 mm Cotes de fixation du poste de charge de batterie Écartement des points de fixation horizontaux 600 mm Y Écartement des points de fixation verticaux 390 mm - Diamètre des points de fixation 16 mm 07.20 fr-FR X 83 5.3.2 Consignes générales de montage ATTENTION! Risque de renversement en cas de poste de charge de batterie incorrectement fixé Lors de l'insertion ou du retrait des batteries (17) avec le tiroir ouvert (103,104) il y a un risque de blessures au niveau des jambes par renversement de la station de charge de batterie. uVisser fermement les quatre pieds (107) de la station de charge de batterie au sol. AVIS Risque de dommages matériels en cas de raccordement non conforme des chargeurs Le branchement non conforme des chargeurs (105,106) cause des dommages matériels au chargeur et au câble d'alimentation. uChaque chargeur (105,106) de la station de charge de batterie doit être raccordé à une fiche secteur de 230 V distincte. uL'utilisation de prises multiples est interdite. uIl est interdit de démonter les fiches secteur des chargeurs (105,106) et de les relier ensuite ensemble. La station de charge de batterie ne doit être utilisée qu'à l'extérieur de l'enceinte de l'entrepôt frigorifique. 07.20 fr-FR Z 84 5.3.3 103 Charge de batteries dans la station de charge de batterie 105 108 106 104 103 17 105 106 104 Manipulation sûre lors de la charge des batteries dans la station de batterie Conditions primordiales – Le chargeur de batterie (105,106) est éteint. – La navette UPC est stationnée et sécurisée, voir page 198. – Le clapet de la batterie est ouvert, voir page 72. – Les batteries (17) sont sorties de la navette UPC, voir page 74. Outillage et matériel nécessaires – Chargeur de batterie Hawker Lifetech XFC. Le chargeur de batterie ne fait pas partie de l'étendue des fournitures de la navette UPC (o). – Poste de charge de batterie. La station de charge de batterie ne fait pas partie de l'étendue des fournitures de la navette UPC (o). Procédure • Ouvrir le tiroir (103,104) : • Rabattre la poignée (108) vers le haut. • Sortir le tiroir supérieur ou inférieur (103,104) du poste de charge de batterie jusqu'en butée (voir sens de la flèche « A »). ATTENTION! Risque d'écrasement lors de l'insertion des batteries dans la station de charge de batterie L'opérateur risque de se faire écraser les doigts lors de l'insertion des batteries. uNe pas mettre de parties du corps entre le tiroir et la batterie lors de l'insertion des batteries. 07.20 fr-FR Insérer les batteries (17) dans le tiroir ouvert (103,104). • Fermer entièrement le tiroir ouvert (103,104) (voir sens de la flèche « B »). 85 AVIS Risque d'incendie et de dommages matériels Pour ce qui est de la tension et de la capacité de charge, le chargeur de batterie doit être adapté à la batterie. Respecter obligatoirement les prescriptions de sécurité du fabricant de batterie et du fabricant du poste de charge. • Allumer le chargeur de batterie (105,106) correspondant, voir les instructions de service du chargeur de batterie. Les batteries dans le tiroir supérieur (103) se chargent avec le chargeur de batterie (106) droit. Les batteries dans le tiroir inférieur (104) se chargent avec le chargeur de batterie (105) gauche. • Charger les batteries (17) suivant les prescriptions du fabricant des batteries et du chargeur de batterie. Les batteries (17) sont chargées. AVIS En cas de procédure de charge interrompue, la capacité de la batterie n’est pas pleinement disponible. Établir l'ordre de marche après le chargement Conditions primordiales – Les batteries (17) sont complètement chargées. Procédure • Éteindre le chargeur de batterie (105,106) correspondant, voir les instructions de service du chargeur. • Ouvrir le tiroir (103,104) : • Rabattre la poignée (108) vers le haut. • Sortir le tiroir supérieur ou inférieur (103,104) du poste de charge de batterie jusqu'en butée (voir sens de la flèche « A »). • Sortir les batteries (17) du tiroir ouvert (103,104). • Fermer entièrement le tiroir ouvert (103,104) (voir sens de la flèche « B ») • S'assurer que tous les câbles et toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible. • Monter les batteries (17) dans la navette UPC, voir page 74. • Fermer le clapet de la batterie (21), voir page 72. 07.20 fr-FR La navette UPC est de nouveau opérationnelle après le chargement de la batterie. 86 6 Concept de batterie interchangeable (o) Z Pour l'exploitation à plusieurs équipes ainsi que pour l'utilisation en entrepôt frigorifique, il existe un concept de batterie interchangeable. Les batteries interchangeables sont disponibles en tant qu'accessoire en option. Remplacement de batterie Procédure • Sortir les batteries de la navette UPC, voir page 74. • Monter les batteries dans la navette UPC, voir page 74. 07.20 fr-FR Le remplacement des batteries est effectué. 87 88 07.20 fr-FR F Utilisation 1 Consignes de sécurité pour l'exploitation de la navette UPC Autorisation de conduite Seules les personnes ayant obtenu une formation pour la conduite (utilisation et transport), ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été explicitement désignées pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à utiliser la navette UPC. Des prescriptions nationales doivent être respectées, le cas échéant. La navette UPC est conçue pour être utilisée dans le rayonnage. Elle ne peut être exploitée qu’à l’intérieur et avec des grillages de sécurité latéraux (jusqu'à 2,5 m de hauteur). Droits, obligations et règles de comportement pour l’opérateur L'opérateur doit être informé de ses droits et obligations et doit être familiarisé avec le maniement et le transport de la navette UPC ainsi qu'avec le contenu de ces instructions de service. Interdiction d’utilisation par des personnes non autorisées L'opérateur est responsable de la navette UPC durant toute son utilisation. L'opérateur doit interdire aux personnes non autorisées d'utiliser ou de transporter la navette UPC. Il est interdit de soulever ou de transporter des personnes avec la navette UPC. Dommages et vices 07.20 fr-FR Les dommages et autres vices sur la navette UPC doivent immédiatement être signalés au supérieur responsable. Il est interdit d'utiliser des navettes UPC dont le fonctionnement n'est pas sûr (par ex. roues usées ou système de freinage défectueux) avant de les avoir remises correctement en état. 89 Réparations L’opérateur ne doit effectuer aucune réparation ni modification sur la navette UPCsans formation ni autorisation particulières. Il ne doit en aucun cas mettre les dispositifs de sécurité, les capteurs, les interrupteurs, etc. hors service ni les dérégler. Zone dangereuse AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque d'accident/de blessures dans la zone dangereuse de la navette UPC La zone dangereuse est la zone où des personnes sont mises en danger par des mouvements de traction ou d'élévation de la navette UPC, de sa plate-forme élévatrice ou de la charge. La zone pouvant être atteinte par la chute de la charge ou de la navette UPC est également considérée comme zone dangereuse. Les personnes qui se tiennent dans le canal d'accumulation peuvent être écrasées entre la navette UPC et des parties du rayonnage ou de la charge et donc être blessées. uAvant toute insertion/utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, il faut s'assurer que personne ne se trouve dans le canal d'accumulation. La navette UPC ne peut être utilisée que dans des canaux d'accumulation libres. uL'accès aux canaux d'accumulation est interdit aux personnes non autorisées. Il revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés quotidiennement. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés. uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être signalés au supérieur responsable. 90 Dispositifs de sécurité, panneaux d'avertissement et avis avertissements Respecter impérativement les dispositifs de sécurité (voir page 32), les panneaux d’avertissement (voir page 43) et les avis d’avertissement décrits dans ces instructions de service. Z Des panneaux et des plaques de capacité de charge, points d’accrochage et plaques signalétiques doivent toujours être lisibles. Le cas échéant, ils doivent être remplacés. AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû au démontage ou à la mise hors service d’organes de sécurité Le démontage ou la mise hors service de dispositifs de sécurité comme p. ex. le commutateur ARRÊT D’URGENCE, le contact à clé, les baguettes de commutation ARRÊT D'URGENCE, les touches, les capots, etc. peut entraîner des accidents et des blessures. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. uNe remettre en service la navette UPC qu’après avoir localisé et éliminé le défaut. Le fonctionnement des capteurs et des commutateurs liés à la sécurité doit être contrôlés avant la mise en service quotidienne. Commutateur ARRÊT D’URGENCE Contact à clé Baguettes de commutation ARRÊT D'URGENCE Touche « Navette UPC MARCHE » 07.20 fr-FR – – – – 91 2 Consignes de sécurité pour l'exploitation du rayonnage Généralités L'exploitation de rayonnages par l'utilisateur est soumise au respect des directives et exigences de sécurité de l'association professionnelle allemande d'assurance accident pour les dispositifs de stockage et les navettes BGR 234 ainsi que la directive EN 15635 « Systèmes de rayonnage statiques en acier - Utilisation et entretien des dispositifs de stockage » relative à l'utilisation sans danger des rayonnages statiques. De même, il convient de suivre les instructions suivantes. En cas d'infraction ou de non-respect, la garantie Jungheinrich s'éteint. Les points suivants représentent plus particulièrement l'exploitation correcte du rayonnage. Exigences imposées aux opérateurs intervenant sur le rayonnage Seul le personnel habilité, ayant été formé et instruit de manière adéquate, est autorisé à utiliser la navette UPC. Conformément aux prescriptions en vigueur, tous les opérateurs doivent avoir suivi une formation sur la conduite du chariot et être chargés de cette tâche par l’exploitant. L'exploitant doit procéder à un contrôle régulier du rayonnage, des chariots mis en œuvre, des supports de manutention (palettes) et des charges ainsi que d'autres composants système conformément à la directive EN 15635 « Systèmes de stockage statiques en acier - Utilisation et entretien des dispositifs de stockage ». 07.20 fr-FR Z 92 Exigences imposées aux composants système du rayonnage Pour le bon fonctionnement d’un système de ce type, il est nécessaire que chaque composant du système soit en parfait état et adapté aux fins prévues. 07.20 fr-FR Pour éviter tout risque concernant la stabilité du rayonnage et des charges, il faut veiller à respecter les exigences suivantes : – la taille et le type des palettes utilisées doivent être adaptés au rayonnage. – il est interdit de stocker des charges paraissant visiblement inappropriées (par ex. palettes endommagées, palettes de taille plus petite, palettes surchargées, conteneurs inadaptés). – les palettes Europool et les palettes industrielles doivent être conformes aux exigences de la norme DIN EN 13698-1/2 et de la norme VCI/APME. – les palettes pour produits chimiques (CP3,CP8,CP9) doivent être conformes aux exigences de la norme VCI/APME. – la flexion maximale admissible des palettes Europool et palettes industrielles à stocker ne doit pas dépasser la valeur de 25 mm. – La flexion maximale admissible des palettes pour produits chimiques à stocker (CP3,CP8,CP9) ne doit pas dépasser la valeur de 20 mm. – les semelles des palettes ne doivent pas être cassées, ni entaillées ni incomplètes. – aucun clou ne doit saillir des palettes. – les palettes doivent être exemptes de poussière et ne pas être humides. – la marchandise doit être suffisamment bien sécurisée sur les palettes. – les films plastique ne doivent pas être tirés ni enroulés sous les semelles. – Les pointes de fourche du chariot utilisé pour le transport ne doivent pas dépasser de la palette prise. Cependant, les pointes de fourche doivent atteindre la planche transversale arrière. – L'écartement des fourches du chariot utilisé pour le transport doit être réglé en fonction de la palette prise. – Le rayonnage doit être équipé de rails fixés, plans et porteurs. – Aucun objet ni film plastique ne doit dépasser dans la zone de déplacement de la navette UPC. – Les organes de sécurité (butées de fin de course mécaniques, rails de roulement et trous de rail) doivent être dans un état impeccable. 93 Dommages et vices sur le rayonnage AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger dû aux dommages et autres vices sur le rayonnage Les dommages et autres vices sur le rayonnage ainsi que sur d'autres composants système peuvent entraîner la chute du rayonnage. uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et, le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée. uLes rayonnages ainsi que les autres composants système dont le fonctionnement n'est pas sûr ne doivent plus être utilisés jusqu’à leur remise en état conforme. 94 Réparations sur le rayonnage L’opérateur ne doit effectuer aucune réparation ni modification sur le rayonnage sans formation ni autorisation particulières. Il ne doit en aucun cas mettre les dispositifs de sécurité, les capteurs, les commutateurs, les butées de fin de course mécaniques hors service ni les dérégler. Règles de sécurité relatives à l'exploitation du rayonnage Il est de la responsabilité de l'exploitant de veiller, par la mise en œuvre de mesures d'organisation technique (p. ex. panneaux d'avertissement (68), de filets (69), etc.) à ce que l'accès à l'installation de rayonnage soit interdit aux personnes non autorisées. L'exploitant du système de rayonnage doit veiller à ce que des panneaux d'avertissement (symboles de sécurité selon la norme BGV 8) associés à la consigne : « Accès interdit à l'installation de rayonnage » soient apposés de manière bien visible des deux côtés du rayonnage ou devant celui-ci. Exemple pour le panneau d'avertissement « Accès interdit au rayonnage ». Z Des panneaux et des plaques de capacité de charge, points d’accrochage et plaques signalétiques doivent toujours être lisibles. Le cas échéant, ils doivent être remplacés. 07.20 fr-FR Z 95 Dispositifs de sécurité du rayonnage Au début et à la fin du canal d'accumulation, des butées mécaniques sont montées sur les rails de roulement. En cas de défaillance de la commande ou des capteurs, les butées finales empêchent toute chute de la navette UPC hors du canal d'accumulation. AVIS Danger dû à des butées de fin de course non contrôlées en début ou en fin de couloir Les butées de fin de course mécaniques en début et en fin du couloir d'accumulation doivent être régulièrement contrôlés quant à leur présence et à l'absence de dommages. Remplacer immédiatement les butées de fin de course manquantes ou endommagées. Dans le cas contraire, le couloir d'accumulation concerné doit être condamné. uContrôler les butées de fin de course mécaniques avant la mise en service quotidienne. uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent. uIdentifier et mettre hors service un panneau de rayonnage/couloir d'accumulation défectueux. uNe remettre en service le panneau de rayonnage/couloir d'accumulation qu'après la localisation et l'élimination du défaut. 07.20 fr-FR Pour l'arrêt réglementaire de la navette UPC, des trous de rail sont montés dans les rails de roulement. Ces derniers se trouvent en début et en fin du couloir d'accumulation. 96 AVIS Risque de dommages matériels sur la navette UPC et le rayonnage En cas de trous de rails bouchés, recouverts ou encrassés, aucun arrêt réglementaire de la navette UPC n'est effectué en début ou en fin de couloir. La navette UPC roule contre les butées de fin de course mécaniques. Ce qui risque de déclencher des dommages consécutifs et ce n’est pas un fonctionnement correct. uContrôler les trous de rail avant la mise en service quotidienne. uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent. uIdentifier et mettre hors service un panneau de rayonnage/couloir d'accumulation défectueux. uNe remettre en service le panneau de rayonnage/couloir d'accumulation qu'après la localisation et l'élimination du défaut. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque d'accident dû au démontage ou à la mise hors service de dispositifs de sécurité Le démontage ou la mise hors service des dispositifs de sécurité, tels que les goupilles de sûreté, les raccords vissés, les butées de fin de course des rails de roulement en début/fin de canal, les trous de rail, etc. peut entraîner des accidents et des blessures. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et, le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée. uNe remettre les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr en service qu’après la localisation et la réparation du défaut. 97 Autres règles de comportement fondamentales pour l’opérateur du rayonnage AVERTISSEMENT! Danger lors de la pose de la charge à stocker dans le canal d'accumulation La pose non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents. uPendant la pose de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse. uLa charge à stocker doit être bloquée contre toute chute. uLors du stockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la charge à stocker. uLes charges de choc dues à une descente trop rapide de la charge sont interdites. Il en va de même pour le stockage de charges ponctuelles. uIl est interdit de pousser la charge ou les bras de charge sur le rack à palettes. uÉviter toute collision entre le chariot et le rayonnage ou la charge stockée. uSeules les palettes prévues lors de la conception du rayonnage peuvent être stockées. De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger lors de la prise de la charge à stocker dans le canal d'accumulation Une prise non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal d'accumulation peut entraîner des accidents. uPendant la prise de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse. uLors du déstockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la charge à stocker. uLa charge à déstocker doit être bloquée contre toute chute. 98 2.1 Sollicitation du rayonnage Les plaques de capacité de charge indiquent la charge maximale du rayonnage. Ces valeurs ne doivent pas être dépassées. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger dû à des charges non uniformément réparties dans le rayonnage Les rayonnages sont dimensionnés de manière statique pour des charges réparties uniformément. Les charges ponctuelles ne sont pas prises en compte et nécessitent un dimensionnement statique particulier. Elles ne sont pas autorisées ! uLa charge du rayonnage doit être uniformément répartie. 99 3 Description des capteurs, des éléments d’affichage et de commande 3.1 Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande de la navette UPC P1, de la navette UPC P2 et de la navette UPC P5 (navette combinée) 26 Pos. 26 30 27 Désignation 28 29 32 37 34 36 33 27 26 Fonction – Témoins d'avertissement allumés en continu : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC n'exécute aucun mouvement de traction ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence = 2 Hz): Témoins • la navette UPC est opérationnelle. t d'avertisseme • la navette UPC exécute des mouvements de traction nt horizontaux ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement s'éteignent brièvement et se rallument : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC a reçu une instruction de la télécommande radio. Capteur antit collision 28 Interface de t service – Interface de service pour le service après-vente du fabricant. 29 Commutateur – Le circuit électrique principal et le circuit du courant de commande sont coupés. t ARRÊT D’URGENCE – Tous les mouvements de traction et d'élévation s'arrêtent. 07.20 fr-FR 27 – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si des obstacles se trouvent dans le canal d'accumulation. – Description du comportement de la navette UPC après qu’un obstacle a été détecté, voir page 278. 100 Pos. Désignation Fonction 30 – En cas d’activation de la baguette de commutation Baguette de ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti : commutation • Tous les mouvements de traction et d'élévation sont t ARRÊT désactivés. D'URGENCE • Le circuit électrique principal est coupé. • Le circuit du courant de commande est coupé. 32 Capteur t « Détection de pa-lette » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter les palettes stockées dans le canal d'accumulation. Affichage t « État de la bat-terie » – Témoin de l'état de la batterie, voir page 113. 33 34 – Activer et désactiver le circuit électrique principal et le circuit du courant de commande. t Cont-act à clé – Après avoir retiré la clé, la navette UPC est protégée contre une remise en marche par des personnes non autorisées. 36 Touche « Navette t UPC MARCHE » 37 Affichage – Affichage de l'état de service, voir page 111. t « État de service » 07.20 fr-FR – Mise en marche de la navette UPC; 101 Pos. 30 27 Désignation 29 32 27 26 Fonction Témoins t d'avertissement horizontaux – Témoins d'avertissement allumés en continu : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC n'exécute aucun mouvement de traction ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence = 2 Hz): • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC exécute des mouvements de traction ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement s'éteignent brièvement et se rallument : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC a reçu une instruction de la télécommande radio. 27 t Capteur anti-collision – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si des obstacles se trouvent dans le canal d'accumulation. – Description du comportement de la navette UPC après qu’un obstacle a été détecté, voir page 278. 29 – Le circuit électrique principal et le circuit du Commutateur ARRÊT courant de commande sont coupés. t D’URGENCE – Tous les mouvements de traction et d'élévation s'arrêtent. 30 – En cas d’activation de la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti : Baguette de • Tous les mouvements de traction et d'élévation t commutation ARRÊT sont désactivés. D'URGENCE • Le circuit électrique principal est coupé. • Le circuit du courant de commande est coupé. 32 Capteur « Détection t de pa-lette » 26 102 – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter les palettes stockées dans le canal d'accumulation. 07.20 fr-FR 26 18 23 35 35 22 Pos. Désignation 20 38 Fonction Capteur t « Positionnement de la palette à l'avant » – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette à stocker ou à déstocker. – La palette à stocker ou à déstocker est parfaitement alignée sur l'avant de la navette UPC. 20 Capteur « Détection o de porte-à-faux à l’avant » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si la charge dépasse au-delà du bord de la palette. – Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est pris en compte et la distance par rapport à la palette déjà stockée est agrandie de la valeur du porte-à-faux. 35 – Détermination de position de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Réduction de la vitesse de la navette UPC en fin de canal ou au début du canal : • En cas de déplacement en direction de la fin du Capteur « Capteur de canal : s'assurer que la navette UPC t tr-ou de rail » s'immobilise avant les butées de fin de course mécaniques en fin de canal. • En cas de déplacement en direction du début du canal : s'assurer que la navette UPC s'immobilise avant les butées de fin de course mécaniques au début du canal. 38 Capteur t « Positionnement de la palette à l'arrière » 18 07.20 fr-FR 24 – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette à stocker ou à déstocker. – La palette à stocker ou à déstocker s'aligne parfaitement sur l'arrière de la navette UPC. 103 Pos. 23 24 Fonction Capteur « Détection o de porte-à-faux à l’arrière » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si la charge dépasse au-delà du bord de la palette. – Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est pris en compte et la distance par rapport à la palette déjà stockée est agrandie de la valeur du porte-à-faux. Capteur « Détection de palette/ o Positionnement de la palette à l'arrière » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si une palette Europool ou une palette industrielle est stockée ou déstockée. – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette Europool à stocker ou à déstocker. – Après l'opération de transfert, la palette Europool à stocker ou déstocker est parfaitement alignée sur l'avant de la navette UPC, voir page 194. Capteur « Détection de palette/ o Positionnement de la palette à l'avant » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si une palette Europool ou une palette industrielle est stockée ou déstockée. – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette Europool à stocker ou à déstocker. – Après l'opération de transfert, la palette Europool à stocker ou déstocker est parfaitement alignée sur l'avant de la navette UPC, voir page 194. 07.20 fr-FR 24 Désignation 104 3.2 Description des capteurs, éléments d'affichage et de commande de la navette UPC P4 et de la navette UPC P6. 26 Pos. 07.20 fr-FR 26 30 27 Désignation 28 29 32 37 34 36 33 38 26 Fonction – Témoins d'avertissement allumés en continu : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC n'exécute aucun mouvement de traction ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence = 2 Hz): Témoins • la navette UPC est opérationnelle. t d'avertisseme • la navette UPC exécute des mouvements de traction nt horizontaux ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement s'éteignent brièvement et se rallument : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC a reçu une instruction de la télécommande radio. 27 Capteur antit collision – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si des obstacles se trouvent dans le canal d'accumulation. – Description du comportement de la navette UPC après qu’un obstacle a été détecté, voir page 278. 28 Interface de t service – Interface de service pour le service après-vente du fabricant. 29 Commutateur – Le circuit électrique principal et le circuit du courant de commande sont coupés. t ARRÊT D’URGENCE – Tous les mouvements de traction et d'élévation s'arrêtent. 30 – En cas d’activation de la baguette de commutation Baguette de ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti : commutation • Tous les mouvements de traction et d'élévation sont t ARRÊT désactivés. D'URGENCE • Le circuit électrique principal est coupé. • Le circuit du courant de commande est coupé. 105 Pos. Désignation Fonction 32 Capteur t « Détection de pa-lette » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter les palettes stockées dans le canal d'accumulation. Affichage t « État de la bat-terie » – Témoin de l'état de la batterie, voir page 113. 33 34 – Activer et désactiver le circuit électrique principal et le circuit du courant de commande. Cont-act à clé – Après avoir retiré la clé, la navette UPC est protégée t contre une remise en marche par des personnes non autorisées. 36 Touche « Navette t UPC MARCHE » 37 Affichage – Affichage de l'état de service, voir page 111. t « État de service » 07.20 fr-FR – Mise en marche de la navette UPC; 106 26 Pos. Désignation 29 32 27 26 Fonction Témoins t d'avertissement horizontaux – Témoins d'avertissement allumés en continu : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC n'exécute aucun mouvement de traction ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement clignotent (fréquence = 2 Hz): • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC exécute des mouvements de traction ou d'élévation. • Les témoins d'avertissement indiquent la position actuelle de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Les témoins d'avertissement s'éteignent brièvement et se rallument : • la navette UPC est opérationnelle. • la navette UPC a reçu une instruction de la télécommande radio. 27 t Capteur anti-collision – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si des obstacles se trouvent dans le canal d'accumulation. – Description du comportement de la navette UPC après qu’un obstacle a été détecté, voir page 278. 29 – Le circuit électrique principal et le circuit du Commutateur ARRÊT courant de commande sont coupés. t D’URGENCE – Tous les mouvements de traction et d'élévation s'arrêtent. 30 – En cas d’activation de la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE, ce qui suit est garanti : Baguette de • Tous les mouvements de traction et d'élévation t commutation ARRÊT sont désactivés. D'URGENCE • Le circuit électrique principal est coupé. • Le circuit du courant de commande est coupé. 32 Capteur « Détection t de pa-lette » 26 07.20 fr-FR 27 – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter les palettes stockées dans le canal d'accumulation. 107 18 23 24 35 35 20 38 07.20 fr-FR 22 108 Pos. Désignation Fonction Capteur t « Positionnement de la palette à l'avant » – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette à stocker ou à déstocker. – La palette à stocker ou à déstocker est parfaitement alignée sur l'avant de la navette UPC. 20 Capteur « Détection o de porte-à-faux à l’avant » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si la charge dépasse au-delà du bord de la palette. – Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est pris en compte et la distance par rapport à la palette déjà stockée est agrandie de la valeur du porte-à-faux. 35 – Détermination de position de la navette UPC dans le canal d'accumulation. – Réduction de la vitesse de la navette UPC en fin de canal ou au début du canal : • En cas de déplacement en direction de la fin du Capteur « Capteur de canal : s'assurer que la navette UPC t tr-ou de rail » s'immobilise avant les butées de fin de course mécaniques en fin de canal. • En cas de déplacement en direction du début du canal : s'assurer que la navette UPC s'immobilise avant les butées de fin de course mécaniques au début du canal. 38 Capteur t « Positionnement de la palette à l'arrière » – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette à stocker ou à déstocker. – La palette à stocker ou à déstocker s'aligne parfaitement sur l'arrière de la navette UPC. 07.20 fr-FR 18 109 Pos. 23 24 Fonction Capteur « Détection o de porte-à-faux à l’arrière » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si la charge dépasse au-delà du bord de la palette. – Lors de la pose de la palette, le porte-à-faux est pris en compte et la distance par rapport à la palette déjà stockée est agrandie de la valeur du porte-à-faux. Capteur « Détection de palette/ o Positionnement de la palette à l'arrière » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si une palette Europool ou une palette industrielle est stockée ou déstockée. – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette Europool à stocker ou à déstocker. – Après l'opération de transfert, la palette Europool à stocker ou déstocker est parfaitement alignée sur l'avant de la navette UPC, voir page 194. Capteur « Détection de palette/ o Positionnement de la palette à l'avant » – Ce capteur permet à la navette UPC de détecter si une palette Europool ou une palette industrielle est stockée ou déstockée. – Ce capteur permet à la navette UPC de se positionner sous la palette Europool à stocker ou à déstocker. – Après l'opération de transfert, la palette Europool à stocker ou déstocker est parfaitement alignée sur l'avant de la navette UPC, voir page 194. 07.20 fr-FR 24 Désignation 110 3.3 Indication de l'état de fonctionnement à l'arrière de la navette UPC 109 110 37 29 34 36 Conditions primordiales – les batteries sont montées dans la navette UPC, voir page 74. – le clapet de batterie est fermé, voir page 72. 07.20 fr-FR Procédure • Déverrouiller le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le tournant. • Mettre la navette UPC en marche, pour ce faire : • Insérer la clé dans le contact à clé (34) et la tourner jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre. • Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36). 111 Indication des diodes électroluminescentes « LED » (110,109) de l'état de service Pos. Affichage 110 LED verte Signification LED non allumée : – La navette UPC est désactivée. LED allumée : – la navette UPC est activée. LED non allumée : – La navette UPC est désactivée. – La navette UPC est activée et opérationnelle. 109 LED rouge La LED clignote lentement (fréquence = 0,5 Hz) et le ronfleur de la navette UPC retentit à une fréquence de 0,5 Hz : – La navette UPC n'est pas opérationnelle, il y a un défaut. – Observer la section « Aide en cas de dérangements », voir page 200. – Si l'état opérationnel de la navette UPC n'a pas pu être rétabli après avoir exécuté les mesures de dépannage décrites sous « Recherche d’erreurs et remèdes », veuillez contacter le service après-vente du fabricant. 07.20 fr-FR La LED clignote rapidement (fréquence = 2 Hz) : – La navette UPC est activée et opérationnelle. – la navette UPC est pilotée manuellement avec la télécommande. La LED clignote avec la fréquence de 2 Hz lors de l'élévation, de la descente et de la traction manuelle, voir page 166. 112 3.4 Indication de l'état de la batterie à l'arrière de la navette UPC AVIS Détérioration de la batterie suite à une décharge totale L'auto-décharge de la batterie peut entraîner une décharge totale de cette dernière. Les décharges totales réduisent la durée de vie de la batterie. uCharger la batterie au moins tous les 2 mois. Z Charger la batterie, voir page 77. 111 112 - + 37 - 29 34 + 36 Conditions primordiales – les batteries sont montées dans la navette UPC, voir page 74. – le clapet de batterie est fermé, voir page 72. 07.20 fr-FR Procédure • Déverrouiller le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le tournant. • Mettre la navette UPC en marche, pour ce faire : • Insérer la clé dans le contact à clé (34) et la tourner jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre. • Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36). 113 Indication des diodes électroluminescentes « LED » (112,111) de l'état de la batterie Pos. Affichage Signification 112 LED verte LED non allumée : – La navette UPC est désactivée. – La navette UPC est activée et opérationnelle. L'état de charge des batteries est inférieur à 15% (état de charge < 15%). LED allumée : – la navette UPC est activée et l'état de charge des batteries se situe entre 15% et 100% (15% < état de charge < 100%). LED non allumée : – La navette UPC est désactivée. – La navette UPC est activée et opérationnelle. L'état de charge des batteries est supérieur à 15% (état de charge > 15%). 111 LED rouge LED allumée : – La navette UPC est activée et opérationnelle. – L'état de charge des batteries est inférieur à 15% (état de charge < 15%). – Le symbole « BATTERIE LOW », voir page 121 s'affiche sur l'écran de la télécommande. + _ R 07.20 fr-FR – Les batteries doivent être chargées (voir page 77) ou il faut utiliser des batteries de rechange (voir page 87). – Après que la LED rouge s'est allumée, la navette UPC peut encore exécuter quelques commandes. Pour une grande durée de vie de la batterie, il faut éviter toute décharge profonde de la batterie. – Si l'état de charge de la batterie atteint la valeur 0%, la navette UPC n'accepte plus de commandes. La navette UPC reste immobilisée à l'entrée du canal. 114 3.5 3.5.1 Éléments de commande et d'affichage de la télécommande Éléments de commande de la télécommande 113 114 115 116 117 118 119 120 07.20 fr-FR 121 115 Élément de Pos. commande ou d'affichage 113 Écran 114 Touche « Déstocker » 115 Touche « Stocker » Touche « FIFO / LIFO » Affichage de données importantes telles que : – des fonctions – des informations de service t – des messages d’avertissement et d’évènement : – ces message s'affichent de manière durable. – Les messages sont réinitialisés en actionnant la touche « STOP » (117). – Mode automatique : – déstocker selon FIFO / LIFO. – Mode manuel : – déplacer la navette UPC au début du canal t (déplacement en marche arrière), voir page 168. – Sélection du code de la navette UPC. – Mode automatique : – stocker selon FIFO / LIFO. – Mode manuel : – déplacer la navette UPC en fin de canal t (déplacement en marche avant), voir page 168. – Sélection du code de la navette UPC. – Définir si la palette doit être stockée ou déstockée selon la fonction de stockage LIFO (Last-in-First-out) ou FIFO (First-in-First-out). t – Mode manuel : – élévation de la plate-forme élévatrice de la navette UPC, voir page 170. 07.20 fr-FR 116 Fonction 116 113 114 115 116 117 118 119 120 07.20 fr-FR 121 117 Élément de Pos. commande ou d'affichage 117 Touche « STOP » Fonction – Interruption d'une instruction, voir page 164. – Commutation entre le mode manuel et automatique, voir page 168 et voir page 170. t – Mode manuel : – mise hors service de la navette UPC, voir page 142. Touche « CARRIER » t 119 Touche « OPTION » – Réglage des fonctions optionnelles, voir page 265. – Mode manuel : t – abaissement de la plate-forme élévatrice de la navette UPC, voir page 170. 120 Touche « Marche/ Arrêt » t Compartiment des piles – Le compartiment des piles se trouve à l'arrière de la télécommande radio. – Le couvercle du compartiment des piles est t bloqué par une vis pour ne pas qu'il se détache. – Piles rechargeables nécessaires : – 2 batteries 1,5 V-AA- (accumulateurs) 118 – Activation et désactivation de la télécommande radio, voir page 138. 07.20 fr-FR 121 – Régler le code de la navette UPC sur la télécommande radio, voir page 139. 118 3.5.2 Éléments d'affichage de la télécommande radio 113 122 123 124 125 126 127 128 L'écran (113) de la télécommande est divisé en deux lignes (126,127). La ligne inférieure « Fonctions » (127) est variable. Sur cette ligne s'affiche le menu (128) actuellement configuré, par exemple le mode LIFO (Last-in-First-out) ou FIFO (First-in-First-out), choix de la navette UPC, le mode manuel, etc. 07.20 fr-FR La ligne supérieure « Ligne d'état » (126) indique l'état de la télécommande radio. Cette ligne est divisée en quatre secteurs : – secteur « Télécommande sur son support (station d'accueil) » (122) : – Le symbole (122) s'allume après que la télécommande radio a été correctement insérée dans le support (station d'accueil) et qu'elle a été reliée à l'alimentation électrique du chariot. – Le symbole (122) ne s'allume pas si ce qui suit survient : la télécommande radio est utilisée en dehors du support (station d'accueil). la télécommande radio n'a pas été correctement insérée dans son support (station d'accueil). l support (station d'accueil) n'est pas relié à l'alimentation électrique du chariot. 119 07.20 fr-FR – Secteur « Intensité du signal » ( 123) : – Affichage de l'intensité du signal (123) entre la télécommande radio et la navette UPC. Plus il y a de barres affichées, plus le signal est puissant. – Secteur « Numéro de navette » (124) : – affichage du code configuré de la navette UPC, voir page 139. – Secteur « État de charge de la pile » (125) : C'est dans ce secteur de l'écran (113) que s'affiche l'état de charge de la pile (125) de la télécommande radio. – Plus il y a de barres affichées, plus l'état de charge de la pile est important. Deux barres : la pile est complètement chargée. Aucune barre : charge immédiate de la pile requise. – Barres clignotantes : les piles de la télécommande radio sont en cours de charge dans le support (station d'accueil). 120 3.5.3 Affichages/Messages sur l'écran de la télécommande radio Affichage des heures de service – Sur l'écran de la télécommande radio s'affichent les heures de service pendant 3 secondes après que la télécommande radio a été allumée et qu'elle s'est connectée avec la navette UPC. – Après expiration des 3 secondes, l'écran de la télécommande radio retourne au menu précédent. 01 123456 h Les heures de service sont comptées quand la navette UPC est en ordre de marche et qu'un des mouvements suivants est exécuté : • Traction • Élévation de la plate-forme élévatrice • Descente de la plate-forme élévatrice Indication « Il faut charger les batteries de la navette UPC » – L'état de charge des batteries de la navette UPC est inférieur à 15% (état de charge < 15%). – Sur l'écran de la télécommande s'affiche pendant 3 secondes le symbole « BATTERIE LOW » (129). – Les batteries de la navette UPC doivent être chargées (voir page 77) ou il faut insérer des batteries de rechange (voir page 87). – Après expiration des 3 secondes, le symbole « BATTERIE LOW » (129) disparaît et l'écran de la télécommande radio retourne au menu précédent. 129 Indication « Désactiver la navette UPC avec la télécommande » Description et affichage de la fonction « Désactiver la navette UPC avec la télécommande » voir page 142. 01 Carrier OFF 07.20 fr-FR Z 121 Affichage des messages d'événements 117 07.20 fr-FR – Les défauts ou les conséquences d'une erreur de manœuvre de la navette UPC sont désignés par le terme de messages d'évènement. – Les messages d'évènement s'affichent sur l'écran de la télécommande radio avec un « E » suivi d'un nombre à plusieurs chiffres, voir page 200. – Après que la navette UPC a détecté un message d'événement, les actions suivantes sont exécutées : – la navette UPC s'arrête. – l'instruction actuelle est interrompue. – la LED rouge d'indication de l'état de service clignote selon une fréquence de 0,5 Hz, voir page 111. – le ronfleur de la navette UPC retentit selon une fréquence de 0,5 Hz. – Le message d'événement reste affiché jusqu'à ce que la touche « STOP » (117) soit actionnée. – Après actionnement de la touche « STOP“ (117), l'affichage retourne au menu précédent. Le message d'évènement est réinitialisé. – Ensuite, il faut déplacer la navette UPC manuellement au début du canal jusqu'au premier emplacement de palette : – abaisser manuellement et intégralement la plate-forme élévatrice, voir page 170. – déplacer manuellement la navette UPC jusqu'au début du canal, voir page 168. 122 Indication « FIFO / LIFO » – La touche « FIFO / LIFO » (116)permet à l'opérateur de basculer entre les fonctions de stockage « LIFO » et « FIFO ». – La fonction sélectionnée s'affiche sur l'écran de la télécommande radio. 07.20 fr-FR 116 123 Acquittement d'une commande – Pendant 3 secondes, l'indication « OK » s'affiche sur l'écran de la télécommande radio après que la navette UPC a accepté une instruction. – Après expiration des 3 secondes, l'écran de la télécommande radio retourne au menu précédent. 01 OK Indication « Code de la navette UPC » – Une télécommande radio permet de sélectionner jusqu'à 69 navettes UPC différentes. – Une navette UPC déjà reliée à une autre télécommande radio ne peut pas être simultanément contactée par d'autres télécommandes radio. Carrier: 5 Description et affichage de la fonction « Régler le code de la navette UPC sur la télécommande radio » voir page 139. 07.20 fr-FR Z 05 124 Indication « Mode manuel de la navette UPC » Z Description et affichage de la fonction « Mode manuel de la navette UPC » voir page 168 et voir page 170. 117 118 Indication « Navette UPC stoppée manuellement » Z Description et affichage de la fonction « Interrompre instruction manuellement » voir page 164. 07.20 fr-FR 117 125 Indication « Fonctions de stockage optionnelles » – Après actionnement de la touche « OPTION » (119), la première fonction de stockage optionnelle s'affiche sur l'écran de la télécommande radio. – Actionner de nouveau la touche « OPTION » (119) pour afficher la fonction de stockage optionnelle suivante sur l'écran de la télécommande radio. Ainsi, toutes les fonctions optionnelles et autorisées de la navette UPC peuvent être appelées les unes après les autres. – Après avoir feuilleté toutes les fonctions optionnelles de la navette UPC avec la touche « OPTION » (119), l'écran bascule vers le menu – précédent. – La touche « Déstocker » (114) ou la touche « Stocker » (115) permet d'envoyer la fonction de stockage optionnelle à la navette UPC. 115 119 Description des fonctions de stockage optionnelles, voir page 257. 07.20 fr-FR Z 114 126 4 4.1 Préparation de la navette UPC pour le fonctionnement Contrôles visuels et travaux avant la mise en service quotidienne AVERTISSEMENT! Tout dommage ou autre vice sur la navette UPC ou le rayonnage peut entraîner des accidents Lorsque l’un des contrôles suivants révèle des dommages ou d’autres défauts sur la navette UPC, il ne faut plus utiliser la navette UPC jusqu'à sa remise en état correcte. Lorsque les contrôles suivantes révèlent des dommages ou d'autres vices sur le rayonnage, il ne faut plus utiliser la navette UPC dans ce rayonnage jusqu'à sa remise en état correcte. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut. uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage. uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et, le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée. uNe remettre les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr en service qu’après la localisation et la réparation du défaut. 4.1.1 Contrôle visuel de la télécommande radio/du support avec station de charge intégrée 07.20 fr-FR – Inspecter la télécommande radio à la recherche de dommages. – Inspecter le support avec station de charge intégrée (station d'accueil) à la recherche de dommages. 127 4.1.2 Contrôle visuel externe de toute la navette UPC à la recherche de dommages Procédure • Inspecter la plate-forme élévatrice de la navette UPC à la recherche de dommages (p. ex. fissures, usure, déformations, etc.). • Inspecter le châssis de la navette UPC à la recherche de dommages (p. ex. fissures, usure, déformations, etc.). • Contrôler le revêtement anti-dérapant sur la face inférieure de la navette UPC quant à sa présence et à l'absence de dommages. • Vérifier la présence et l'absence de dommages des amortisseurs butoirs à l'avant et à l'arrière de la navette UPC. • S'assurer de la présence et de l'absence de dommages du rail de guidage des deux côtés de la navette UPC. • S'assurer de la présence et de l'absence de dommages de la protection contre la chute latérale pour le transport des deux côtés de la navette UPC (o). • Contrôler la lisibilité et l’intégralité des signalisations. 4.1.3 Contrôle visuel des capteurs de la navette UPC Procédure • S'assurer de l'absence de dommages des capteurs. • S'assurer de la propreté des capteurs, le cas échéant les nettoyer (voir page 302). 4.1.4 Contrôle visuel des pneus 07.20 fr-FR Procédure • Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des roues. • Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des galets de guidage des rails. 128 4.1.5 Contrôle visuel de la batterie Procédure • Contrôler l’absence de dégâts sur la batterie et le coffret de batterie. • Contrôler l’absence d’endommagements et la bonne fixation des poignées des batteries. • Vérifier l'absence de dommages du connecteur de charge de la batterie de la navetteUPC. • Vérifier la bonne fixation du connecteur de charge de la batterie de la navette UPC. • Vérifier les connecteurs des batteries à la recherche de dommages. • Contrôler la bonne fixation des connecteurs des batteries. • Contrôler la bonne fixation de la batterie dans le compartiment à batterie. • Contrôler l'absence de dommages et la bonne fixation du clapet de batterie. 4.1.6 Contrôle visuel du rayonnage Procédure • Vérifier les points de fixation du rayonnage. • Vérifier l'absence de dommages dus aux effets de chocs sur la structure du rayonnage. • S'assurer de l'absence d'inclinaison du rayonnage suite à des chocs importants. • Vérifier la présence et l'absence de dommages des goupilles de sûreté. • Vérifier l'état de l'ancrage et des raccords vissés. • Contrôler la lisibilité et l’intégralité des signalisations. • S'assurer de l'état correct des palettes. 4.1.7 Contrôle visuel du canal d'accumulation dans le rayonnage 07.20 fr-FR Procédure • S'assurer de la propreté des trous de rail dans les rails de roulement, le cas échéant les nettoyer. • Inspecter les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la recherche d'obstacles (p. ex. film plastique, morceaux de bois, etc.), éliminer les obstacles si nécessaire. • Vérifier les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la recherche de dommages. • S'assurer de l'absence de dommages des butées de fin de course des rails de roulement en début et en fin de couloir. 129 5 5.1 Maniement de la navette UPC Règles de sécurité pour le déplacement Voies de circulation et zones de travail La navette UPC ne peut circuler que dans les rayonnages autorisés. Les rayonnages doivent être équipés de rails fixés, plan et stables. Aucun objet ni film plastique ne doit dépasser dans la zone de déplacement de la navette UPC. Les personnes non autorisées doivent rester en dehors des zones de travail. L'élévation, l'abaissement et le transport de charges avec la navette UPC est uniquement autorisé dans le rayonnage. En dehors du rayonnage, l'élévation, l'abaissement et le transport de charges avec la navette UPC sont interdits. La charge ne doit être posée qu’aux endroits prévus à cet effet. AVERTISSEMENT! Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit. uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse personne. uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198. u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251. uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales. 07.20 fr-FR AVIS Les charges ne doivent pas être déposées sur les voies réservées à la circulation et les issues de secours, ni devant les dispositifs de sécurité ou outils devant être accessibles à tout moment. 130 Caractéristiques de la charge à transporter L’utilisateur doit s’assurer de l’état correct des charges. Seules les charges positionnées de manière sûre et minutieuse peuvent être déplacées. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de tomber, des mesures de protection adéquates doivent être prises. Les charges liquides doivent être sécurisées pour éviter qu'elles ne débordent. Ne stocker et déstocker les supports de charge (palettes) dans le canal d'accumulation du rayonnage que dans le sens transversal, voir page 157. AVIS La charge maximale qu'il est possible de transporter figure sur la plaque signalétique de la navette UPCet sur la plaque de capacité de charge du rayonnage. Ces Indications ne doivent pas être dépassées. Pour des raisons de sécurité, le poids minimal de la charge qu'il est possible de transporter est de 200 kg. uPlaque signalétique de la navette UPC, voir page 46. uPlaque de capacité de charge du rayonnage, voir page 55. Exigences imposées aux supports de charge (palettes) utilisés : – Les palettes Europool et les palettes industrielles à stocker doivent satisfaire la norme DIN EN 13698-1/2 dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune indication contraire. – Les palettes de produits chimiques à stocker doivent satisfaire la norme VCI/ APME dans la mesure où la confirmation de commande ne comporte aucune indication contraire. – Flexion maximale admissible au centre de la palette : – palette Europool/palette industrielle : 25 mm – palette à produits chimiques (CP3,CP8,CP9) : 20 mm Supports de charge (palettes) possibles en fonction des variantes de la navette UPC, voir page 38. 07.20 fr-FR Z 131 Blocage des charges AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû au transport de charges pendulaires Le transport de charges pendulaires peut réduire la stabilité de la navette UPC. Par ailleurs, les personnes et les composants se trouvant à la périphérie de la navette UPC peuvent être blessées ou endommagés par les charges pendulaires. uLe transport de charges oscillantes est interdit. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque d'accident dû au transport de charges liquides Le transport de charges liquides peut entraîner les dangers suivants : - débordement des liquides. - modification du centre de gravité de la charge par mouvements d'élévation et de translation saccadés et la chute éventuelle de la charge. uSécuriser les charges liquides dans des conteneurs fermés pour ne pas qu'elles débordent. 132 ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque de chute en cas de charge non bloquée Lors du transport à l'intérieur du canal d'accumulation, il y a un risque de chute de la charge non sécurisée. La charge doit être sécurisée de sorte qu'elle ne puisse pas être poussée et que des pièces ne puissent pas s'en détacher ou tomber. uLe transport de charges en vrac (non sécurisées) est interdit. uEn fonction de la nature de la charge, un dispositif de blocage de charge approprié s'avère nécessaire pour empêcher toute chute de la charge (p. ex. cartons) de la palette. Exemple : envelopper la charge sur la palette à stocker dans du film plastique pour la protéger contre toute chute. Veiller à ce que le film plastique ne dépasse pas hors des contours de la palette et ne soit pas étiré ou enroulé sous les semelles. Cela entraînerait des défauts lors du stockage ou du déstockage de la palette. uRépartir la charge de manière uniforme sur la palette à stocker. 133 Comportement en cas de transport de la navette UPC à l'aide de chariots En cas de transport de la navette UPC avec le chariot, l'opérateur doit adapter sa vitesse de traction aux conditions en vigueur sur place. L'opérateur doit conduire à vitesse réduite par ex. pour prendre des virages, aborder des passages étroits, passer à travers des portes battantes et rouler à des endroits à visibilité limitée. L'opérateur doit toujours maintenir une distance de freinage suffisante entre son propre chariot et le chariot le précédant et veiller à toujours rester maître de son chariot. Il est interdit de s’arrêter brusquement (sauf en cas de danger), de prendre des virages trop rapidement, de doubler à des endroits dangereux ou à visibilité limitée. Il est interdit de se pencher au dehors ou de passer le bras hors de la zone de travail et de commande. Il est interdit de soulever ou de transporter des personnes. Il est interdit d’utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur radiotéléphonique sans kit mains libres pendant le maniement du chariot utilisé pour le transport et de la navette UPC. AVERTISSEMENT! Conditions de visibilité pour le transport de la navette UPC à l'aide de chariots Pour transporter la navette UPC, l'opérateur doit regarder dans le sens de marche et toujours avoir une visibilité suffisante sur le trajet à parcourir. 134 07.20 fr-FR Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en charge dans les règles Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge, l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette UPC. uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche. uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le régler le cas échéant. uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face inférieure de la navette UPC. uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou du rayonnage lui-même. uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge. uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge. uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur et ne pas se tenir dessous. uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au sol. uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le transport. Si la visibilité vers l'avant est perturbée, il faut déplacer le chariot utilisé pour le transport avec la charge placée à l'arrière. Si cela n'est pas possible, une deuxième personne servant de guide doit marcher à côté du chariot de sorte à pouvoir avoir une bonne visibilité sur la voie de circulation tout en restant en contact visuel avec l'opérateur. Se déplacer alors uniquement en vitesse au pas et extrêmement prudemment. Le chariot utilisé pour le transport doit être immédiatement arrêté dès que le contact visuel entre l'instructeur et l'utilisateur est perdu. N'utiliser le rétroviseur que pour observer la zone de trafic arrière. Si des aides à la visibilité (rétroviseur, moniteurs, etc.) sont nécessaires pour garantir une visibilité suffisante, alors il convient de s'entraîner minutieusement au travail avec ces moyens auxiliaires. Utilisation de monte-charges avec des chariots pour le transport de la navette UPC Avant de rouler sur des monte-charges, s’assurer que leur capacité de charge est suffisante, que leur construction est appropriée pour permettre le passage de chariot ; l’exploitant doit au préalable également avoir autorisé le passage. Ceci doit être contrôlé avant le passage. Le chariot utilisé pour le transport doit pénétrer dans le monte-charge avec la navette UPC dirigée vers l'avant et prendre une position excluant tout contact avec les parois. 07.20 fr-FR Les personnes prenant place dans le monte-charge doivent y monter lorsque le chariot utilisé pour le transport est bien arrêté et doivent quitter le monte-charge avant le chariot utilisé pour le transport. 135 Comportement lors du déplacement de la navette UPC Il est interdit de soulever ou de transporter des personnes avec la navette UPC. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque d'accident si des personnes non autorisées pénètrent dans les canaux d'accumulation Les personnes qui se tiennent dans le canal d'accumulation peuvent être écrasées entre la navette UPC et des parties du rayonnage ou de la charge et donc être blessées. uAvant toute insertion/utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, il faut s'assurer que personne ne se trouve dans le canal d'accumulation. La navette UPC ne peut être utilisée que dans des canaux d'accumulation libres. uL'accès aux canaux d'accumulation est interdit aux personnes non autorisées. Il revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés quotidiennement. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés. uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être signalés au supérieur responsable. 136 AVERTISSEMENT! Risque de collision en cas d'utilisation non autorisée des canaux d'accumulation par plusieurs navettes En cas d'utilisation simultanée des canaux d'accumulation par plusieurs navettes UPC, les navettes UPC peuvent entrer en collision. En raison de la collision, la navette UPC ou la charge à transporter peut chuter. uLors de l'insertion ou de l'utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, s'assurer qu'aucune autre navette UPC ne se trouve dans le canal d'accumulation. Toute utilisation des canaux d'accumulation avec plusieurs navettes UPC est interdite. Il revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés quotidiennement. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés. uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être signalés au supérieur responsable. Z La condition préalable pour l‘exploitation simultanée de plusieurs navettes UPC est une variante d'équipement optionnelle. Remorquage ou translation d'autres navettes ou chariots 07.20 fr-FR ATTENTION! La navette UPC ne doit pas être utilisée pour remorquer ou pousser d'autres navettes ou chariots ! 137 5.2 Allumer et éteindre la télécommande radio 113 126 127 130 120 Allumer la télécommande radio Procédure • Actionner la touche « Marche/Arrêt » (120) pendant au moins 1 seconde jusqu'à ce que la barre d'état (126) et le niveau de menu (127) s'affichent à l'écran (113). La télécommande radio est allumée. La télécommande radio se connecte avec la navette UPC préconfigurée, voir page 139. À l'écran (113) s'affichent pendant 3 secondes les heures de service (130) de la navette UPC configurée. Éteindre la télécommande radio Procédure • Actionner la touche « Marche/Arrêt » (120) pendant au moins 0,5 secondes. 07.20 fr-FR La barre d'état (126) et le niveau de menu (127) à l'écran (113) disparaissent. La télécommande radio est éteinte et la liaison radio avec la navette UPC est coupée. 138 5.3 Régler le code de la navette UPC sur la télécommande radio 113 131 114 115 118 Conditions primordiales – La télécommande radio est allumée, voir page 138. – La navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – La navette UPC n'est connectée avec aucune télécommande radio. Procédure Z La télécommande radio permet de sélectionner jusqu'à 69 navettes UPC différentes. Une navette UPC déjà reliée à une autre télécommande radio ne peut pas être simultanément contactée par d'autres télécommandes radio. Actionner la touche « CARRIER » (118). Le menu actuellement affiché bascule vers le sous-menu « CARRIER » (131). La navette UPC actuellement sélectionnée est affichée. • La touche « Déstocker » (114) ou la touche « Stocker » (115) permet de régler le code de la navette UPC : • Actionner la touche « Déstocker » (114) : Réduire le code de la navette UPC de un. • Actionner la touche « Stocker » (115) : Augmenter le code de la navette UPC de un. • Confirmer la saisie du code de la navette UPC en actionnant la touche « CARRIER » (118). 07.20 fr-FR Le code de la navette UPC est réglé dans la télécommande radio. La télécommande radio se connecte avec la navette UPC configurée. Le sous-menu « CARRIER“ retourne au menu précédent. 139 5.4 Établissement de l’ordre de marche 26 132 29 26 132 29 110 34 36 112 132 132 26 26 Mise en marche de la navette UPC Conditions primordiales – Les contrôles visuels et les activités avant la mise en service quotidienne ont été effectués, voir page 127. – Les batteries sont montées dans la navette UPC, voir page 74. – Le clapet de batterie est fermé, voir page 72. – La navette UPC est connectée à la télécommande, voir page 139 Procédure • Déverrouiller le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le tournant. • Pour mettre la navette UPC en marche : • Insérer la clé dans le contact à clé (34) et la tourner jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d'une montre. • Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36). • Actionner la touche « ARRÊT » sur la télécommande, voir page 27. Z En cas d’utilisation du terminal embarqué, de manière alternative, il est possible d’actionner de nouveau la touche « Navette UPC MARCHE » (36) en l’espace d’env. 1 seconde. • Les diodes électroluminescentes (LED) suivantes s'allument les unes après les autres : • LED verte (110) de l’affichage de l’état de marche, voir page 111. • LED verte (112) de, l'affichage de l'état de la batterie, voir page 113. • Témoins d’avertissement horizontaux (26) et verticaux (132), voir page 100. Z 140 La plate-forme élévatrice est automatiquement abaissée après que la navette UPC a accepté une instruction. 07.20 fr-FR La navette UPC est opérationnelle. 5.5 5.5.1 Désactiver la navette UPC Désactiver la navette UPC avec les éléments de commande sur la navette UPC 26 132 29 26 132 29 110 34 112 132 132 26 26 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. Procédure • Tourner la clé dans le contact à clé (34) jusqu’en butée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé. Toutes les diodes électroluminescentes (26,132,110,112) s'éteignent. • Actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29). 07.20 fr-FR La navette UPC est désactivée. 141 5.5.2 Éteindre la navette UPC avec la télécommande radio 133 113 134 117 07.20 fr-FR 135 142 Désactiver la navette UPC avec la télécommande radio Conditions primordiales – Sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » appelé, voir page 166. Procédure • Actionner la touche « STOP » (117) pendant au moins 8 secondes. Sur l'écran (113) s'affiche pendant 3 secondes l'indication « CARRIER OFF » (135). Ensuite la navette UPC est désactivée (toutes les LED éteintes) et la liaison radio avec la navette UPC est coupée. 07.20 fr-FR AVIS Après que la navette UPC se soit éteinte automatiquement ou via la télécommande, les consommateurs internes déchargent les batteries. Afin d'éviter tout décharge des batteries, il faut éteindre la navette UPC-avec le contact à clé (34) ou en actionner les commutateurs ARRÊT D’URGENCE (29). uÉteindre la navette UPC manuellement, voir page 141. 143 5.5.3 Désactivation automatique de la navette UPC 26 132 29 26 132 29 110 34 112 132 132 26 26 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. Procédure • Si, en l'espace d'un laps de temps réglable, la navette UPC ne reçoit pas d'instruction de la télécommande radio, la navette UPC s'éteint automatiquement. Z Le laps de temps (entre 1 heure et 24 heures) peut être réglé par le service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de 8 heures. Toutes les diodes électroluminescentes (26,132,110,112) s'éteignent. La navette UPC est désactivée. 07.20 fr-FR AVIS Après que la navette UPC se soit éteinte automatiquement ou via la télécommande, les consommateurs internes déchargent les batteries. Afin d'éviter tout décharge des batteries, il faut éteindre la navette UPC-avec le contact à clé (34) ou en actionner les commutateurs ARRÊT D’URGENCE (29). uÉteindre la navette UPC manuellement, voir page 141. 144 5.6 Contrôles et travaux après établissement de l'ordre de marche DANGER! Risque d'accident dû à des défauts sur la navette UPC Ne pas mettre en service la navette UPC avec un système de freinage défectueux/ déficient, avec des dispositifs de sécurité défectueux et/ou avec un système de levage défectueux. Si des dégâts ou d'autres vices sont constatés sur la navette UPC ou l'accessoire rapporté (équipements spéciaux), la navette UPC ne doit plus être utilisée jusqu'à sa remise en état réglementaire. uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent. uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. uNe remettre la navette UPC en service qu’après avoir localisé et réparé le défaut. 07.20 fr-FR Procédure • Contrôler le fonctionnement des dispositifs d’avertissement et de sécurité : • Contrôler l’un après l’autre le fonctionnement des deux commutateurs ARRÊT D’URGENCE. Pour ce faire, appuyer sur le commutateur ARRÊT D'URGENCE. Le circuit principal et le circuit du courant de commande sont coupés de sorte que tout mouvement du chariot soit impossible. Déverrouiller ensuite le commutateur ARRÊT D'URGENCE en le tournant. • Contrôler l’un après l’autre le fonctionnement des deux baguettes de commutation ARRÊT D’URGENCE. Pour ce faire, appuyer sur la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE. Le circuit principal et le circuit du courant de commande sont coupés de sorte que tout mouvement du chariot soit impossible. Actionner ensuite la touche « Navette UPC MARCHE ». • Contrôle de l'affichage « État de service », voir page 111. • Contrôler le fonctionnement de l’affichage « État de la batterie », voir page 113. • Contrôler le fonctionnement des témoins d’avertissement horizontaux, voir page 100. • Contrôler le fonctionnement des témoins d’avertissement verticaux, voir page 100. • Contrôler le fonctionnement et l’absence de dommages des éléments de commande et d’affichage de la télécommande, voir page 115. 145 5.7 Arrêt d’urgence 015 36 015 ATTENTION! Risque d'accident en cas de freinage maximal En cas d’actionnement d'un commutateur ARRÊT D'URGENCE en cours de conduite, la navette UPC est freinée jusqu’à l’arrêt complet avec la puissance de freinage maximale. La charge prise peut alors glisser de la plate-forme élévatrice. Il y a un risque accru d'accidents et de blessures. uNe pas utiliser le commutateur ARRÊT D'URGENCE comme frein de service. uN’actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE en cours de conduite qu'en cas de danger. ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque d'accident dû à un commutateur ARRÊT D'URGENCE défectueux ou non-accessible Un commutateur ARRÊT D'URGENCE défectueux ou non-accessible présente un risque d'accident. Dans les situations dangereuses, le pilote ne peut pas immobiliser la navette UPC à temps en actionnant un commutateur ARRÊT D'URGENCE. uLe fonctionnement des commutateurs ARRÊT D’URGENCE ne doit pas être gêné par des objets. uSignaler sans délai les défauts constatés sur les commutateurs ARRÊT D'URGENCE au supérieur responsable. uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut. 146 Actionnement de l'ARRÊT D’URGENCE Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. Procédure • Actionner le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29). Toutes les fonctions électriques sont désactivées. La navette UPC est freinée jusqu’à l’arrêt complet. Desserrer l’ARRÊT D'URGENCE et rétablir l’ordre de marche. Procédure • Déverrouiller de nouveau le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) en le tournant. • Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36). 07.20 fr-FR Toutes les fonctions électriques sont activées, la navette UPC est de nouveau opérationnelle (sous réserve que la navette UPC était opérationnelle avant l’actionnement du commutateur ARRÊT D'URGENCE). 147 5.8 Baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE 30 36 30 ATTENTION! Risque d'accident en cas de freinage maximal En cas d’actionnement d'une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE en cours de conduite, la navette UPC est freinée jusqu’à l’arrêt complet avec la puissance de freinage maximale. La charge prise peut alors glisser de la plate-forme élévatrice. Il y a un risque accru d'accidents et de blessures. uNe pas utiliser la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE comme frein de service. uN’actionner la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE en cours de conduite qu'en cas de danger. ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque d'accident dû à une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE défectueux ou non-accessible Une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE défectueux ou non-accessible présente un risque d'accident. Dans les situations dangereuses, le pilote ne peut pas immobiliser la navette UPC à temps en actionnant une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE. uLe fonctionnement des baguettes de commutation ARRÊT D’URGENCE ne doit pas être gêné par des objets. uSignaler sans délai les défauts constatés sur les baguettes de commutation ARRÊT D'URGENCE au supérieur responsable. uIdentifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. uNe remettre la navette UPC en service qu'après avoir localisé et réparé le défaut. 148 Actionnement d’une baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. Procédure • Appuyer sur la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE (30). Toutes les fonctions électriques sont désactivées. La navette UPC est freinée jusqu’à l’arrêt complet. Rétablissement de l'ordre de marche après actionnement de la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE Procédure • Actionner la touche « Navette UPC MARCHE » (36). 07.20 fr-FR Toutes les fonctions électriques du chariot sont activées, la navette UPC est de nouveau opérationnelle (sous réserve que la navette UPC était opérationnelle avant l’actionnement de la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE). 149 5.9 Insérer/Sortir la navette UPC dans le couloir d'accumulation/du couloir d'accumulation AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le transport Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de service du chariot. AVERTISSEMENT! Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en charge dans les règles Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge, l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette UPC. uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche. uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le régler le cas échéant. uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face inférieure de la navette UPC. uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou du rayonnage lui-même. uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge. uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge. uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur et ne pas se tenir dessous. uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au sol. uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le transport. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque de collision et de chute en cas d'utilisation avec le clapet de batterie ouvert En cas d'exploitation avec le clapet de batterie ouvert, la navette UPC peur entrer en collision avec les marchandises dans le canal d'accumulation. Cette collision risque de faire tomber les marchandises et la navette UPC. uLe clapet de la batterie doit rester fermé en cours de service. 150 AVIS 07.20 fr-FR Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le canal d'accumulation Lors de l'insertion dans le canal d'accumulation, les points suivants doivent être observés pour éviter tout dommage matériel au niveau de la charge, du dispositif de prise de charge ou du rayonnage : une pas toucher les charges déjà stockées. une pas toucher les butées de fin de course des rails de roulement au début du canal et en fin de canal. une pas toucher les composants du rayonnage (montants, rails de roulement, tablette de rayonnage, etc.). 151 5.9.1 Insérer la navette UPC dans le couloir d'accumulation AVERTISSEMENT! Risque d'accident si des personnes non autorisées pénètrent dans les canaux d'accumulation Les personnes qui se tiennent dans le canal d'accumulation peuvent être écrasées entre la navette UPC et des parties du rayonnage ou de la charge et donc être blessées. uAvant toute insertion/utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, il faut s'assurer que personne ne se trouve dans le canal d'accumulation. La navette UPC ne peut être utilisée que dans des canaux d'accumulation libres. uL'accès aux canaux d'accumulation est interdit aux personnes non autorisées. Il revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés quotidiennement. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés. uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être signalés au supérieur responsable. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque de collision en cas d'utilisation non autorisée des canaux d'accumulation par plusieurs navettes En cas d'utilisation simultanée des canaux d'accumulation par plusieurs navettes UPC, les navettes UPC peuvent entrer en collision. En raison de la collision, la navette UPC ou la charge à transporter peut chuter. uLors de l'insertion ou de l'utilisation de la navette UPC dans le canal d'accumulation, s'assurer qu'aucune autre navette UPC ne se trouve dans le canal d'accumulation. Toute utilisation des canaux d'accumulation avec plusieurs navettes UPC est interdite. Il revient à l'exploitant de garantir cela par des mesures organisationnelles. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage et destinés à éviter des dangers et à protéger les personnes doivent être contrôlés quotidiennement. uLes dispositifs de sécurité existants sur la navette UPC ou le rayonnage ne doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés. uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être signalés au supérieur responsable. 152 1 66 136 137 66 2 1 2 Conditions primordiales – Le rayonnage et le canal d'accumulation sont homologués pour fonctionner avec la navette UPC. – Personne ni aucune navette UPC ne doit se trouver dans le canal d'accumulation. – le canal d'accumulation est compatible pour le stockage de charges (dimensions et capacité de charge). – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé. – La navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est correctement chargée sur le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) utilisés pour le transport. – la navette UPC et plus précisément l'arrière (1) est orienté vers le chariot (136). Procédure • centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de prise de charge (137) en position horizontale. • soulever la navette UPC au-dessus des rails de roulement (2) du canal d'accumulation sélectionné. • centrer la navette UPC de manière uniforme entre les rails de roulement (2). • avancer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que l'arrière (1) de la navette UPC se trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « A »). • déposer la navette UPC lentement et de manière uniforme sur les rails de roulement (2) (voir sens de la flèche « B »). • abaisser en douceur le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la navette UPC. la navette UPC est déposée sur les rails de roulement du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. 153 AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage. • abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de la garde au sol. 07.20 fr-FR la navette UPC est insérée eu début du canal dans le canal d'accumulation. 154 5.9.2 Sortir la navette UPC du couloir d'accumulation 136 137 07.20 fr-FR Conditions primordiales – la navette UPC se trouve au début du canal. – la navette UPC n'a pris aucune charge. – l'écartement des bras de fourche du chariot (136) utilisé pour le transport est réglé sur au moins 570 mm. – aucune palette ne se trouve sur le premier emplacement de palette au début du canal. 155 Procédure • centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de prise de charge (137) en position horizontale. • soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre du dispositif de prise de charge (137) sous la navette UPC soit possible. • faire avancer le chariot (136) lentement jusqu'à ce que les pointes de fourche soient parfaitement alignées sur l'avant de la navette UPC. • Soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) d'au moins 20 cm jusqu'à ce que la navette UPC repose librement sur les bras de fourche et qu'elle puisse être déplacée sans heurts hors du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « C »). • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage (voir sens de la flèche « D »). • abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de la garde au sol. 07.20 fr-FR La navette UPC est sortie du canal d'accumulation. 156 5.10 Sens de stockage des supports de charge (palettes) dans le canal d'accumulation 3 3 Les supports de charge (palettes) peuvent uniquement être stockés en travers dans le couloir d'accumulation. – La palette à stocker doit être centrée de manière à ce que les planches de fond soient perpendiculaires au couloir d'accumulation. – La cote « B » de la palette à stocker doit être suffisamment large pour qu'elle puisse être déposée en toute sécurité sur les racks à palettes (3) du couloir d'accumulation. Le tableau suivant indique les cotes « B » et « L » en fonction de la palette utilisée : Cote « B » Cote « L » Europalette 1200 mm 800 mm Palette industrielle 1200 mm 1000 mm Palette à produits chimiques (CP3,CP8,CP9) 1140 mm 1140 mm 07.20 fr-FR Palette 157 5.11 Déposer/sortir les supports de charge (palettes) dans le couloir d'accumulation/du couloir d'accumulation AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le transport Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de service du chariot. AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû à des charges non sécurisées ou chargées de manière non conforme Avant de prendre une charge, l'opérateur doit s’assurer que la charge est placée convenablement sur la palette et que la capacité de charge du chariot n’est pas dépassée. uÉloigner les personnes de la zone dangereuse du chariot. Stopper immédiatement le travail avec le chariot si les personnes ne quittent pas la zone dangereuse. uNe transporter que des charges sécurisées et placées conformément aux instructions. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de tomber, des mesures de protection adéquates doivent être prises. uLe transport de charge avec un dispositif de prise de charge différent de celui autorisé est interdit. uLes charges endommagées ne doivent pas être transportées. uSi la charge trop élevée gêne la visibilité vers l’avant, rouler en marche arrière. uNe jamais dépasser les charges maximales indiquées sur la plaque de charge. uContrôler l’écartement des bras de fourche avant le chargement et régler le cas échéant. uPlacer les bras de fourche le plus en dessous de la charge. AVERTISSEMENT! Risque d'accident du à un mauvais réglage des bras de fourche Afin d’assurer une prise fiable de la charge, les bras de fourche doivent être écartés au maximum et centrés par rapport au porte-fourche. Le centre de gravité doit être centré entre les bras de fourche. AVIS 07.20 fr-FR Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le canal d'accumulation Lors de l'insertion dans le canal d'accumulation, les points suivants doivent être observés pour éviter tout dommage matériel au niveau de la charge, du dispositif de prise de charge ou du rayonnage : une pas toucher les charges déjà stockées. une pas toucher les butées de fin de course des rails de roulement au début du canal et en fin de canal. une pas toucher les composants du rayonnage (montants, rails de roulement, tablette de rayonnage, etc.). 158 5.11.1 Déposer les supports de charge (palettes) sur le premier emplacement de palette au début du canal AVERTISSEMENT! Danger lors de la pose de la charge à stocker dans le canal d'accumulation La pose non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents. uPendant la pose de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse. uLa charge à stocker doit être bloquée contre toute chute. uLors du stockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la charge à stocker. uLes charges de choc dues à une descente trop rapide de la charge sont interdites. Il en va de même pour le stockage de charges ponctuelles. uIl est interdit de pousser la charge ou les bras de charge sur le rack à palettes. uÉviter toute collision entre le chariot et le rayonnage ou la charge stockée. uSeules les palettes prévues lors de la conception du rayonnage peuvent être stockées. De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage. AVERTISSEMENT! Danger dû à des charges non uniformément réparties dans le rayonnage Les rayonnages sont dimensionnés de manière statique pour des charges réparties uniformément. Les charges ponctuelles ne sont pas prises en compte et nécessitent un dimensionnement statique particulier. Elles ne sont pas autorisées ! uLa charge du rayonnage doit être uniformément répartie. 07.20 fr-FR Z 136 De plus, les réglementations et directives nationales doivent être respectées par l’exploitant en tant qu’utilisateur du rayonnage. 137 66 11 3 11 3 159 07.20 fr-FR Conditions primordiales – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé. – la navette UPC se trouve sous le premier emplacement de palette, voir page 152. – la palette (11) est chargée en travers et de manière conforme sur le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136), voir page 157. 160 Procédure • centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de prise de charge (137) en position horizontale. • soulever la palette (11) au-dessus des racks à palettes (3) du canal d'accumulation sélectionné. • centrer la palette (11) de manière uniforme entre les racks à palettes (3). • Faire lentement avancer le chariot (136) jusqu'à ce que la palette (11) se trouve environ 5 cm derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « A »). • Déposer la palette (11) lentement et de manière uniforme sur les racks à palettes (3) (voir sens de la flèche « B »). • Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la palette (11). La palette (11) est déposée sur les racks à palettes (3) du canal d'accumulation. • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage. • abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de la garde au sol. 07.20 fr-FR La palette (11) est insérée au début du canal dans le canal d'accumulation. 161 5.11.2 Sortir les supports de charge (palettes) du couloir d'accumulation AVERTISSEMENT! Danger lors de la prise de la charge à stocker dans le canal d'accumulation Une prise non conforme de la charge à stocker avec un chariot dans le canal d'accumulation peut entraîner des accidents. uPendant la prise de la charge dans le canal d'accumulation, personne ne doit être mis en danger. Éloigner les personnes non autorisées de la zone dangereuse. uLors du déstockage, s'assurer que la charge n'entre pas en contact avec le canal d'accumulation situé immédiatement au-dessus. Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal d'accumulation. Ce qui pourrait entraîner la chute de la navette UPC ou de la charge à stocker. uLa charge à déstocker doit être bloquée contre toute chute. 136 137 11 Conditions primordiales – la palette (11) se trouve en début ou en fin de canal. 07.20 fr-FR Procédure • centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi le dispositif de prise de charge (137) en position horizontale. • Soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre des bras de fourche dans la palette (11) soit possible. • faire avancer le chariot (136) lentement jusqu'à ce que les pointes de fourche soient parfaitement alignées sur la palette (11). • soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce que la palette (11) repose librement sur les bras de fourche et qu'elle puisse être sortie sans heurts du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « C »). • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. 162 AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge (137) se trouve entièrement devant le rayonnage (voir sens de la flèche « D »). • abaisser entièrement le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce que la palette (11) repose sur le sol. • faire lentement avancer le chariot (136) jusqu'à ce que le talon de fourche repose contre la charge ou contre la palette (voir sens de la flèche « E »). • soulever le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'à ce que la charge repose librement sur les bras de fourche. la palette (11) a été sortie du canal d'accumulation et peut être transportée. 07.20 fr-FR AVIS Les charges ne doivent pas être déposées sur les voies réservées à la circulation et les issues de secours, ni devant les dispositifs de sécurité ou outils devant être accessibles à tout moment. 163 5.12 Interruption manuelle d'une instruction avec la télécommande radio 113 133 07.20 fr-FR 117 164 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – la navette UPC exécute une instruction. Procédure • Actionner brièvement la touche « STOP » (117). • La navette UPC s'arrête. • L'instruction est interrompue. • Sur l'écran (113) de la télécommande radio, le sous-menu « STOP » (133) s'affiche pendant 3 secondes. Une fois les 3 secondes écoulées, le sous-menu « STOP » (133) retourne au menu précédent. • Avant que la navette UPC ne puisse exécuter une nouvelle instruction, il faut que la navette UPC avec plate-forme élévatrice abaissée se trouve au début du canal : • abaisser manuellement et intégralement la plate-forme élévatrice, voir page 170. • déplacer manuellement la navette UPC jusqu'au début du canal, voir page 168. 07.20 fr-FR Une fois que la navette UPC se retrouve au début du canal sur le premier emplacement de palette, une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 165 5.13 5.13.1 Déplacement, élévation et descente manuels à l'intérieur du couloir d'accumulation Appeler le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » 133 113 134 117 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la télécommande radio est allumée, voir page 138 – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. Procédure • actionner une fois et brièvement la touche « STOP » (117). La navette UPC s'arrête. Sur l'écran (113) de la télécommande radio, s'affiche brièvement le sous-menu « STOP » (133). • actionner la touche « STOP » (117) pendant au moins 4 secondes après que l'affichage « STOP » (133) s'est affiché. 07.20 fr-FR Sur l'écran (113) de la télécommande radio, s'affiche le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » (134). 166 5.13.2 Quitter le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » 134 133 117 118 Conditions primordiales – Sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » appelé, voir page 166. Procédure • Actionner simultanément la touche « STOP » (117) et la touche « CARRIER » (118). • Ne plus actionner la touche « CARRIER » (118). Le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » (134), après avoir relâché la touche « CARRIER » (118) bascule vers le sous-menu « STOP » (133). 07.20 fr-FR • Ne plus actionner la touche « STOP » (117). 167 5.13.3 Déplacement manuel à l'intérieur du couloir d'accumulation 114 115 AVIS 07.20 fr-FR Risque de dommages matériels en cas de déplacement manuel de la navette UPC Lors du déplacement manuel de la navette UPC, les capteurs de collision, les capteurs « Détection de palette » et les capteurs « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » sont désactivés. Pour cette raison, l'opérateur doit faire particulièrement attention afin d'éviter toute collision avec les butées de fin de course mécaniques au début du canal et en fin de canal et avec les palettes déjà stockées dans le canal d'accumulation. L'opérateur de la navette UPC doit veiller aux points suivants : ula navette UPC être immobilisée en toute sécurité avant les butées de fin de course mécanique au début du canal ou en fin de canal. uen cas de déplacements sans charge, la plate-forme élévatrice doit être entièrement abaissée, voir page 170. uen cas de déplacements avec charge, la palette à transporter doit se trouver au centre de la plate-forme élévatrice. uen cas de déplacements avec charge, s'assurer de ne pas heurter les palettes déjà stockées. 168 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » est appelé, voir page 166. Procédure • Faire reculer la navette UPC en direction du début du canal : • actionner la touche « Déstocker » (114). la navette UPC se déplace à vitesse réduite (vitesse de traction manuelle) en direction du début du canal tant que la touche « Déstocker » (114) est actionnée. • Faire avancer la navette UPC en direction de la fin du canal : • actionner la touche « Stocker » (115). la navette UPC se déplace à vitesse réduite (vitesse de traction manuelle) en direction de la fin du canal tant que la touche « Stocker » (115) est actionnée. Z Le mouvement de traction de la navette UPC s'affiche comme suit : 07.20 fr-FR • les témoins d'avertissement verticaux clignotent à une fréquence de 2 Hz. • les témoins d'avertissement horizontaux clignotent à une fréquence de 2 Hz. • la LED rouge d'indication de l'état de service clignote selon une fréquence de 2 Hz, . • Opérations finales : • déposer la navette UPC sur le premier emplacement de palette au début du canal. • abaisser entièrement la plate-forme élévatrice, voir page 170. • quitter le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC », voir page 167. 169 5.13.4 Élévation/descente manuelle de la plate-forme élévatrice à l'intérieur du couloir d'accumulation 116 119 AVIS 07.20 fr-FR Risque de dommages matériels lors de l'élévation ou de la descente manuelle de la plate-forme élévatrice de la navette UPC Lors de l'élévation ou de la descente manuelle de la plate-forme élévatrice de la navette UPC, les capteurs anti-collision, les capteurs « Détection de palette » et les capteurs « Positionnement de la palette sur la plate-forme élévatrice » sont désactivés. Pour cette raison, l'opérateur doit faire particulièrement attention pour placer la navette UPC exactement sous la palette à transporter. L'opérateur de la navette UPC doit veiller aux points suivants : uavant de soulever une palette, la navette UPC doit être positionnée exactement sous la palette à transporter. uAprès que la palette à transporter a été soulevée, la palette doit être centrée sur la plate-forme élévatrice. uLors de l'élévation de la plate-forme élévatrice, seule la palette à transporter doit être élevée. Les palettes voisines ne doivent pas être élevées en même temps. 170 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC » est appelé, voir page 166. Procédure • Soulever la plate-forme élévatrice de la navette UPC : • actionner la touche « FIFO / LIFO » (116). la plate-forme élévatrice de la navette UPC est élevée à vitesse réduite tant que la touche « FIFO / LIFO » (116) est actionnée. • abaisser la plate-forme élévatrice de la navette UPC : • actionner la touche « OPTION » (119). Z après avoir actionné la touche « OPTION » (119) pendant au moins 5 secondes, la plate-forme élévatrice est entièrement abaissée. la plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée à vitesse réduite tant que la touche « OPTION » (119) est actionnée. Z Le mouvement d'élévation de la navette UPC s'affiche comme suit : 07.20 fr-FR • les témoins d'avertissement verticaux clignotent à une fréquence de 2 Hz. • les témoins d'avertissement horizontaux clignotent à une fréquence de 2 Hz. • la LED rouge d'indication de l'état de service clignote selon une fréquence de 2 Hz, . • Opérations finales : • déposer la navette UPC sur le premier emplacement de palette au début du canal, voir page 168. • abaisser entièrement la plate-forme élévatrice. • quitter le sous-menu « Mode manuel de la navette UPC », voir page 167. 171 5.14 Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage Last-In/First-Out (LIFO) 5.14.1 Description de la fonction de stockage « LIFO » Fonction de stockage « Stocker LIFO » – Les palettes à stocker sont stockées dans le canal d'accumulation les unes après les autres depuis le début du canal (8). Fonction de stockage « Déstocker LIFO » – Les palettes sont sorties du canal d'accumulation au début du canal (8) dans l'ordre inverse du stockage. Z Le premier emplacement de palette en début de couloir (8) ne doit pas être occupé par une palette si la navette UPC est censée être sortie du couloir d'accumulation après l'opération de stockage. 138 139 2 8 9 3 6 15 16 12 07.20 fr-FR 7 1 172 Pos. Signification 1 Partie arrière de la navette UPC 2 Rail de roulement de la navette UPC 3 Rack à palettes 6 Partie avant de la navette UPC 7 Position de l'opérateur 8 Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques 9 Position de départ de la navette UPC avant chaque instruction Position cible de la navette UPC après chaque instruction Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques 15 Avant-dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 16 Dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 138 Sens « Stocker palette dans le couloir d'accumulation » 139 Sens « Déstocker palette hors du couloir d'accumulation » 07.20 fr-FR 12 173 5.14.2 Description de la fonction de stockage « Stocker LIFO » 113 140 116 115 117 141 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138 – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier et de deuxième emplacement de palette en début de couloir ne sont pas occupés par une palette. Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Stocker LIFO » à la navette UPC Procédure • déposer la palette à stocker sur le premier emplacement de palette dans le canal d'accumulation, voir page 159. • Définir la fonction de stockage « LIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140). • actionner la touche « Stocker » (115). Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontaux et verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Étape 2 : description de l'opération de stockage Procédure Le stockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de stockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. • La navette UPC se positionne sous la palette à stocker au niveau du premier emplacement de palette. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à stocker est soulevée. 174 07.20 fr-FR Z • La navette UPC accélère et se déplace jusqu'au prochain emplacement de palette libre. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette déjà stockée dans le canal d'accumulation ainsi que le dernier emplacement de palette. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant la palette déjà stockée dans le canal d'accumulation ou les butées finales mécaniques en fin de canal. Avant d'atteindre le prochain emplacement de palette libre, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la palette à stocker. • La navette UPC approche la palette à une distance définie de la palette déjà stockée dans le canal d'accumulation ou des butées de fin de course mécaniques en fin de canal. Z La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant. • Une fois l'emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à stocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. Pour stocker une palette au premier emplacement de palette, il faut procéder comme décrit ci-après : 07.20 fr-FR Procédure • sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155. • déposer la palette avec le chariot sur le premier emplacement de palette, voir page 159. 175 5.14.3 Description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO partiel » 140 142 113 114 116 141 117 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une palette. Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage LIFO partiel » à la navette UPC Procédure • Définir la fonction de stockage « LIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140). • Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114). Z Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche brièvement le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker. Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Étape 2 : description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO partiel » Procédure Le déstockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la dernière palette stockée. 176 07.20 fr-FR Z Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal d'accumulation. Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker. • La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déstocker est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à déstocker a été déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 07.20 fr-FR • La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162. 177 5.14.4 140 Description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO du canal d'accumulation complet » 113 114 116 141 117 07.20 fr-FR Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une palette. 178 Étape 1 : envoyer la fonction « Déstockage LIFO du canal d'accumulation complet à la navette UPC 07.20 fr-FR Procédure • Définir la fonction de stockage « LIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140). • Actionner la touche « Déstocker » (114) pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. 179 140 113 114 116 141 Z 117 Le déstockage du canal d'accumulation complet avec la navette UPCs'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. Étape 2 : description de l'opération de déstockage (LIFO) de palettes hors du canal d'accumulation Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la dernière palette stockée. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal d'accumulation. Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker. • La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déstocker est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à déstocker a été déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162. 180 Z Si une palette se trouve encore sur le premier emplacement de palette au début du canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la palette au premier emplacement de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la palette a été sortie du premier emplacement de palette du canal d'accumulation, en fonction de son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de déstockage comme suit : • t: Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114). la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le premier emplacement de palette. • o: après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le premier emplacement de palette. Z le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de 15 secondes. 07.20 fr-FR Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière palette stockée dans le canal d'accumulation soit déposée sur le premier emplacement de palette. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 181 5.15 Stocker/Déstocker avec la fonction de stockage First-In/First-Out (FIFO) 5.15.1 Description de la fonction de stockage « FIFO » Fonction de stockage « Stocker FIFO » – Les palettes à stocker sont stockées dans le canal d'accumulation les unes après les autres depuis le début du canal (8). Fonction de stockage « Déstocker FIFO » – Les palettes sont sorties du canal d'accumulation dans le même ordre que lors du stockage en fin de canal (12). Z Le premier emplacement de palette en début de couloir (8) ne doit pas être occupé par une palette si la navette UPC est censée être sortie du couloir d'accumulation après l'opération de stockage. 138 2 8 9 3 6 139 15 16 12 07.20 fr-FR 7 1 182 Pos. Signification 1 Partie arrière de la navette UPC 2 Rail de roulement de la navette UPC 3 Rack à palettes 6 Partie avant de la navette UPC 7 Position de l'opérateur 8 Début du couloir avec butées de fin de course mécaniques 9 Position de départ de la navette UPC avant chaque instruction Position cible de la navette UPC après chaque instruction Fin du couloir avec butées de fin de course mécaniques 15 Avant-dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 16 Dernier emplacement pour palettes dans le couloir d'accumulation 138 Sens « Stocker palette dans le couloir d'accumulation » 139 Sens « Déstocker palette hors du couloir d'accumulation » 07.20 fr-FR 12 183 5.15.2 Description de la fonction de stockage « Stocker FIFO » 113 143 116 115 117 141 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138 – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier et de deuxième emplacement de palette en début de couloir ne sont pas occupés par une palette. Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Stocker FIFO » à la navette UPC Procédure • déposer la palette à stocker sur le premier emplacement de palette dans le canal d'accumulation, voir page 159. • Définir la fonction de stockage « FIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « FIFO » (143). • actionner la touche « Stocker » (115). Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Étape 2 : description de l'opération de stockage Procédure Le stockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de stockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. • La navette UPC se positionne sous la palette à stocker au niveau du premier emplacement de palette. 184 07.20 fr-FR Z • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à stocker est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace jusqu'au prochain emplacement de palette libre. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette déjà stockée dans le canal d'accumulation ainsi que le dernier emplacement de palette. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant la palette déjà stockée dans le canal d'accumulation ou les butées finales mécaniques en fin de canal. Avant d'atteindre le prochain emplacement de palette libre, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la palette à stocker. • La navette UPC approche la palette à une distance définie de la palette déjà stockée dans le canal d'accumulation ou des butées de fin de course mécaniques en fin de canal. Z La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant. • Une fois l'emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à stocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 07.20 fr-FR La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 185 5.15.3 Description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO partiel » 143 142 113 114 116 141 117 07.20 fr-FR Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138 – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le dernier emplacement de palette en fin de couloir n'est pas occupé par une palette. 186 Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage FIFO partiel » à la navette UPC Procédure • Définir la fonction de stockage « FIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « FIFO » (143). • Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114). Z Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche brièvement le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker. Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Z Le déstockage de la palette avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. Étape 2 : description de la course de référence Procédure Z Avant chaque fonction de stockage « FIFO », la navette² UPC effectue une course de référence. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. • Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 07.20 fr-FR La course de référence permet à la navette UPC de vérifier si le dernier emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette. Si le dernier emplacement de palette est occupé, la navette UPC interrompt l'opération de déstockage, se déplace jusqu'au début du canal et y reste immobilisée. 187 Étape 3 : description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO partiel » Procédure • la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à la dernière palette dans le canal d'accumulation. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal d'accumulation. Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker. • La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déstocker est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à déstocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162. 188 Étape 4 : déplacement final jusqu'au début du canal Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 07.20 fr-FR La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 189 5.15.4 Description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO du canal d'accumulation complet » 143 113 114 116 141 117 07.20 fr-FR Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138 – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le dernier emplacement de palette en fin de couloir n'est pas occupé par une palette. 190 Étape 1 : envoyer la fonction « Déstockage FIFO du canal d'accumulation complet à la navette UPC Procédure • Définir la fonction de stockage « FIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « FIFO » (143). • Actionner la touche « Déstocker » (114) pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Z Le déstockage du canal d'accumulation complet avec la navette UPCs'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. Étape 2 : description de la course de référence Procédure Z Avant chaque fonction de stockage « FIFO », la navette² UPC effectue une course de référence. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. • Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 07.20 fr-FR La course de référence permet à la navette UPC de vérifier si le dernier emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette. Si le dernier emplacement de palette est occupé, la navette UPC interrompt l'opération de déstockage, se déplace jusqu'au début du canal et y reste immobilisée. 191 143 113 114 116 141 117 Étape 3 : description de l'opération de déstockage (FIFO) de palettes hors du canal d'accumulation Procédure • la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à la dernière palette dans le canal d'accumulation. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal d'accumulation. Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker. • La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déstocker est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à déstocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162. 192 Z Si une palette se trouve encore sur le dernier emplacement de palette à la fin du canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la palette au dernier de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la palette a été sortie du dernier emplacement de palette du canal d'accumulation, en fonction de son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de déstockage comme suit : • t: Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114). la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le dernier emplacement de palette. • o: après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le dernier emplacement de palette. Z le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de 15 secondes. Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière palette stockée dans le canal d'accumulation soit déposée sur le dernier emplacement de palette. Étape 4 : déplacement final jusqu'au début du canal Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 07.20 fr-FR La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 193 5.16 Opération de transfert d'europalettes en cas d'exploitation avec la navette UPC P5 5.16.1 Opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions de stockage « Stockage LIFO », « Stockage FIFO », « Déstockage FIFO » et « Compacter en fin de canal » A Étape 1 Étape 2 B Étape 3 C Description de l'opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions de stockage « Stockage LIFO », « Stockage FIFO », « Déstockage FIFO » et « Compacter en fin de canal » 07.20 fr-FR Conditions primordiales – Fonctionnement avec des palettes Europool et la navette UPC P5. 194 Procédure Z L'opération de transfert de la palette Europool sur la navette UPC P5 s'effectue de manière automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP », voir page 164. • Envoyer l'instruction suivante à la navette UPC P5 avec la télécommande radio : • envoyer l'instruction « Stockage LIFO » à la navette UPC P5, voir page 174. • envoyer l'instruction « Stockage FIFO » à la navette UPC P5, voir page 184. • envoyer l'instruction « Déstockage FIFO » à la navette UPC P5, voir page 186 ou voir page 190. • envoyer l'instruction « Compacter en fin de canal » à la navette UPC P5, voir page 271. • Étape 1 : • la navette UPC P5 se positionne sous la palette de sorte que la partie arrière soit parfaitement alignée sur le début de la palette. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée. Fin de l'étape 1. • Étape 2 : • la navette UPC P5 se déplace d'env. 30 cm en direction de la fin du canal (voir sens de la flèche « A »). • la navette UPC P5 s'arrête. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 s'abaisse et la palette est déposée sur le rack à palettes. Fin de l'étape 2. • Étape 3 : • la navette UPC P5 se déplace en direction du début du canal et se positionne sous la palette de sorte que la partie avant soit parfaitement alignée sur la fin de la palette (voir sens de la flèche « B »). • la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée. • la navette UPC P5 se déplace en direction de la fin du canal pour conclure l'instruction (voir sens de la flèche « C »). Fin de l'étape 3. 07.20 fr-FR L'opération de transfert de palettes Europool est terminée. 195 5.16.2 Opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions de stockage « Déstockage LIFO » et « Compacter au début du canal » A Étape 1 B Étape 2 Étape 3 C Description de l'opération de transfert de palettes Europool avec les fonctions de stockage « Déstockage LIFO » et « Compacter au début du canal » Conditions primordiales – Fonctionnement avec des palettes Europool et la navette UPC P5. Procédure L'opération de transfert de la palette Europool sur la navette UPC P5 s'effectue de manière automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP », voir page 164. • Envoyer l'instruction suivante à la navette UPC P5 avec la télécommande radio : • envoyer l'instruction « Déstockage LIFO » à la navette UPC P5, voir page 176 ou voir page 178. • envoyer l'instruction « Compacter au début du canal » à la navette UPC P5, voir page 266. 196 07.20 fr-FR Z • Étape 1 : • la navette UPC P5 se positionne sous la palette à stocker de sorte que la partie avant soit parfaitement alignée sur la fin de la palette. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée. Fin de l'étape 1. • Étape 2 : • la navette UPC P5 se déplace d'env. 30 cm en direction du début du canal (voir sens de la flèche « A »). • la navette UPC P5 s'arrête. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 s'abaisse et la palette est déposée sur le rack à palettes. Fin de l'étape 2. • Étape 3 : • la navette UPC P5 se positionne sous la palette à stocker de sorte que la partie arrière soit alignée sur le début de la palette (voir sens de la flèche « B »). • la plate-forme élévatrice de la navette UPC P5 est soulevée. • la navette UPC P5 se déplace en direction du début du canal pour conclure l'instruction (voir sens de la flèche « C »). Fin de l'étape 3. 07.20 fr-FR L'opération de transfert de palettes Europool est terminée. 197 5.17 Arrêter la navette UPC de manière sécurisée AVERTISSEMENT! Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit. uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse personne. uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198. u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251. uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales. 5.17.1 Arrêter la navette UPC de manière sécurisée dans le couloir d'accumulation Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir 34 page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une palette. Procédure • Abaisser entièrement la plate-forme élévatrice de la navette UPC, voir page 170. • Déplacer la navette UPC sur le premier emplacement de palette, voir page 168. • Éteindre la navette UPC, voir page 141. • Retirer la clé de la serrure de contact (34). 07.20 fr-FR La navette UPC est arrêtée de manière sécurisée dans le couloir d'accumulation. 198 5.17.2 Déposer la navette UPC en dehors du rayonnage 132 144 34 144 132 Conditions primordiales – Deux cales en bois dur de dimensions identiques. Procédure • Sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155. AVIS Dommages matériels lors de la pose Lors de la pose de la navette UPC sur les cales en bois dur (144), l'opérateur doit tenir compte des points suivants : une pas déposer la navette UPC sur les lampes d'avertissement verticales (132). ula navette UPC doit entièrement reposer sur les cales en bois dur (144). utout dérapage ou renversement de la navette UPC doit être exclu. déposer la navette UPC sur des cales en bois dur (144). • éteindre la navette UPC, voir page 141. • Sortir la clé du contact à clé (34). 07.20 fr-FR La navette UPC est déposée de manière sécurisée en dehors du rayonnage. 199 6 Aide en cas de dérangements 6.1 Recherche d’erreurs et remèdes Ce chapitre permet à l’opérateur de localiser et d'éliminer lui-même les défauts simples ou dus à des commandes erronées. Lors de l'isolement du défaut, il convient de respecter l'ordre des mesures de dépannage indiquée dans le tableau. Z Si la navette UPC n’a pas pu être remise en état de fonctionner après avoir appliqué les « mesures de dépannage » suivantes, ou bien si une panne ou un défaut sont affichés dans le système électronique avec le message d'évènement correspondant, veuillez informer le service après-vente du fabricant. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à continuer à procéder au dépannage. Le fabricant dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. Afin de permettre une réaction rapide et précise aux erreurs, le service après-vente a besoin des indications suivantes, importantes et utiles : - numéro de série de la navette UPC - message d'évènement de l'unité d'affichage (le cas échéant) - Description de l'erreur - emplacement actuel de la navette UPC. Défaut Cause possible Mesures il est impossible de mettre la navette UPC en marche – Prise de batterie non branchée – Contrôler la prise de batterie, le cas échéant la brancher. – Contact à clé désactivé – Activer le contact à clé (voir page 140). – Charge de batterie trop – Contrôler la charge de la batterie et, le faible cas échéant, recharger la batterie (voir page 77). – Fusible de commande général (F8) défectueux – Commutateur ARRÊT – Déverrouiller le commutateur ARRÊT D’URGENCE actionné D'URGENCE (voir page 146). – Baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE actionnée ou défectueuse – Établir l'ordre de marche (voir page 148). 07.20 fr-FR La navette UPC ne se déplace pas – Contrôler le fusible de commande général (F8) et le remplacer si nécessaire (voir page 305). 200 Défaut Cause possible Mesures La navette UPC – Navette UPC pas en ne se déplace ordre de marche pas (uniquement en mode Manuel) – Fusible (4F9) défectueux – Effectuer toutes les mesures de dépannage indiquées sous le défaut « Il est impossible de mettre la navette UPC en marche ». Il est impossible – Navette UPC pas en d'élever/ ordre de marche abaisser la plate-forme élévatrice de la – Fusible Élévation/ navette UPC Descente (2F19) (uniquement en défectueux mode Manuel) – Effectuer toutes les mesures de dépannage indiquées sous le défaut « Il est impossible de mettre la navette UPC en marche ». Lors de – Capteurs l'instruction « Positionnement « Déstocker », palette » encrassés aucune palette n'est transportée – Nettoyer la lentille des capteurs « Positionnement palette » (voir page 302). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. – Contrôler le fusible (4F9) et le cas échéant, le remplacer (voir page 305). 07.20 fr-FR – Contrôler le fusible Élévation/Descente (2F19) et le cas échéant, le remplacer (voir page 305). 201 Défaut Cause possible Mesures La navette UPC dépose la palette en position incorrecte dans le canal d'accumulation ou s'immobilise au milieu du canal d'accumulation – Capteurs « Capteur de – Nettoyer la lentille des capteurs trou de rail » encrassés « Capteur de trou de rail » et « Détection – Capteurs « Détection de palette » (voir page 302). de palette » encrassés – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. Liaison radio – Navette UPC pas en – Effectuer toutes les mesures de perturbée ou ordre de marche dépannage indiquées sous le défaut « Il inexistante entre est impossible de mettre la navette UPC la navette UPC en marche ». et la – Télécommande radio – Régler le code de la navette UPC sur la télécommande non connectée avec la télécommande radio, (voir page 139). radio navette UPC – Télécommande radio connecté avec la navette UPC incorrecte – Réduire la distance entre la navette UPC et la télécommande radio. 07.20 fr-FR – Navette UPC hors de portée de la télécommande radio 202 Cause possible Mesures La navette UPC n'accepte aucune instruction – La navette UPC exécute déjà une instruction – Attendre que l'instruction ait été exécutée. – Navette UPC pas en ordre de marche – Effectuer toutes les mesures de dépannage indiquées sous le défaut « Il est impossible de mettre la navette UPC en marche ». – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. – Absence de liaison radio entre la navette UPC et la télécommande radio – Effectuer toutes les mesures de dépannage indiquées sous le défaut « Liaison radio perturbée ou absente entre la navette UPC et la télécommande ». – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 07.20 fr-FR Défaut 203 Cause possible Mesures 9124.07 – Capteurs défectueux dans le système de levage de la navette UPC – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Abaisser manuellement et avec précaution la plate-forme élévatrice. Stopper immédiatement l'opération de descente dès que la navette UPC peut être déplacée librement sous les palettes (voir page 170). – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). Si cela s'avère impossible, il faut remorquer la navette UPC (voir page 214). – Identifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. – Informer le service après-vente du fabricant. 07.20 fr-FR Défaut 204 Cause possible Mesures 9137.25 – Dépassement des – Actionner la touche « STOP » de la temps d'élévation et de télécommande. descente dans le – Abaisser manuellement et avec système de levage de précaution la plate-forme élévatrice. la navette UPC Stopper immédiatement l'opération de descente dès que la navette UPC peut être déplacée librement sous les palettes (voir page 170). – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). Si cela s'avère impossible, il faut remorquer la navette UPC (voir page 214). – Identifier la navette UPC défectueuse et la mettre hors service. – Informer le service après-vente du fabricant. 07.20 fr-FR Défaut 205 Cause possible Mesures 9391.01 / 9392.01 – Affichage de l'état de la batterie erroné ou défectueux – Batterie profondément déchargée – Fusible (4F9) défectueux – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Charger la batterie (voir page 77). – Contrôler le fusible (4F9) et le cas échéant, le remplacer (voir page 305). 9561.01 – Trous de rail non détectés au début du canal ou en fin de canal – Capteurs « Capteur de trou de rail » encrassés – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. – Nettoyer la lentille des capteurs « Capteur de trou de rail » (voir page 302). – Inspecter les rails de roulement du canal d'accumulation à parcourir à la recherche de défauts (par ex. nombre de trous de rail, trous de rail encrassés, etc.) et éliminer les défauts si nécessaire. 07.20 fr-FR Défaut 206 Défaut Cause possible 9754.01 – La navette UPC ne se – Actionner la touche « STOP » de la trouve pas sur les rails télécommande. de roulement du canal – Navette UPC sur les rails de roulement d'accumulation du canal d'accumulation (voir page 150). – Deuxième emplacement de palette occupé lors de l'exécution de la fonction de stockage « Stockage LIFO / FIFO » Mesures – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Retirer la palette du deuxième emplacement de palette. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 07.20 fr-FR – Capteurs « Capteur de – Actionner la touche « STOP » de la trou de rail » encrassés télécommande. – Capteurs « Détection – Déplacer manuellement la navette UPC de palette » encrassés jusqu’au début du canal (voir page 168). – Nettoyer la lentille des capteurs « Capteur de trou de rail » et « Détection de palette » (voir page 302). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 207 Cause possible Mesures 9755.01 – Les roues patinent – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). Si cela s'avère impossible, il faut remorquer la navette UPC (voir page 214). – Inspecter les rails de roulement du canal d'accumulation à parcourir à la recherche d'obstacles (par ex. film plastique, morceaux de bois, etc.) et éliminer les obstacles si nécessaire. – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 9756.01 – Capteurs « Positionnement palette » encrassés – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Nettoyer la lentille des capteurs « Positionnement palette » (voir page 302). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 07.20 fr-FR Défaut 208 Cause possible Mesures 9757.01 – La navette UPC ne réduit pas sa vitesse au début du canal ou en fin de canal – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 9758.01 – Interprétation erronée – Actionner la touche « STOP » de la des trous de rail sur les télécommande. rails de roulement – Déplacer manuellement la navette UPC (trous de rail jusqu’au début du canal (voir page 166). inattendus détectés) – Nettoyer la lentille des capteurs « capteur de trou de rail » (voir page 302). – Inspecter les rails de roulement du canal d'accumulation à parcourir à la recherche de défauts (par ex. nombre de trous de rail, trous de rail encrassés, etc.) et éliminer les défauts si nécessaire. – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 07.20 fr-FR Défaut 209 Cause possible Mesures 9759.01 – L'instruction n'a pas pu être terminée – État indéfini de la navette UPC – Interprétation erronée des trous de rail sur les rails de roulement – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Nettoyer les lentilles de tous les capteurs (voir page 302). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. – Inspecter la palette à la recherche de dommages (p. ex. trou Ast dans le secteur du capteur « Positionnement de la palette », etc.) et la remplacer si nécessaire. – Inspecter les rails de roulement du canal d'accumulation à parcourir à la recherche de défauts (par ex. nombre de trous de rail, trous de rail encrassés, etc.) et éliminer les défauts si nécessaire. 07.20 fr-FR Défaut 210 Cause possible Mesures 9760.01 – La palette à stocker dans le canal d'accumulation ne se trouve pas sur le premier emplacement de palette – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Aligner de nouveau la palette à stocker sur le premier emplacement de palette (voir page 158). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. – Inspecter la palette à la recherche de dommages (p. ex. trou Ast dans le secteur du capteur « Positionnement de la palette », etc.) et la remplacer si nécessaire. – Nettoyer la lentille des capteurs « Positionnement palette » (voir page 302). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 9760.02 – La navette UPC ne se positionne pas sous la palette dans le canal d'accumulation – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. – Nettoyer la lentille des capteurs « Positionnement palette » (voir page 302). – Inspecter la palette à la recherche de dommages (p. ex. trou Ast dans le secteur du capteur « Positionnement de la palette », etc.) et la remplacer si nécessaire. 07.20 fr-FR Défaut 211 Cause possible Mesures 9761.01 – La navette UPC a détecté un obstacle dans le canal d'accumulation – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Nettoyer la lentille des capteurs anticollision (voir page 302). – Inspecter les rails de roulement du canal d'accumulation à parcourir à la recherche d'obstacles (par ex. film plastique, morceaux de bois, etc.) et éliminer les obstacles si nécessaire. – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 9762.01 – Le deuxième emplacement de palette est occupé par une palette alors qu'il devrait être libre pour l'instruction – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Retirer la palette du premier et du deuxième emplacement de palette. – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 07.20 fr-FR Défaut 212 Cause possible Mesures 9916.02 – Roues bloquées – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). Si cela s'avère impossible, il faut remorquer la navette UPC (voir page 214). – Inspecter les rails de roulement du canal d'accumulation à parcourir à la recherche d'obstacles (par ex. film plastique, morceaux de bois, etc.) et éliminer les obstacles si nécessaire. – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. – La charge transportée est trop importante – Actionner la touche « STOP » de la télécommande. – Réduire la charge de la palette à transporter. – Déplacer manuellement la navette UPC jusqu’au début du canal (voir page 168). – Renvoyer l'instruction à la navette UPC. 07.20 fr-FR Défaut 213 6.2 6.2.1 Dépannage de la navette UPC hors du couloir d'accumulation Consignes de sécurité lors du dépannage de la navette UPC hors du couloir d'accumulation AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le transport Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de service du chariot. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger dû à une pose ou à une prise non conforme du chariot de dépannage La pose non conforme du chariot de dépannage avec un chariot dans le canal d'accumulation peut nuire à la stabilité du rayonnage et entrainer des accidents. Il en va de même pour la prise non conforme du chariot de dépannage avec un chariot dans le canal d'accumulation. uS'assurer que le chariot de dépannage n'entre pas en contact avec le canal d'accumulation situé immédiatement au-dessus lors de sa pose ou de sa prise. Les racks à palettes ou les rails de roulement risquent d'être endommagés ou décrochés dans ce canal d'accumulation. Cela peut entraîner la chute du chariot de dépannage ou de la charge à stocker. uLes charges de choc dues à une descente trop rapide du chariot de dépannage sont interdites. uÉviter toute collision entre le chariot, le chariot de dépannage, le rayonnage ou la charge stockée. uLe chariot de dépannage doit être sécurisé sur les bras de fourche du chariot pour ne pas qu'il chute. 214 AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger en cas de transport du chariot de dépannage non pris et sécurisé dans les règles Lors des déplacements de transport du dispositif de prise de charge du chariot utilisé pour le transport, un chariot de dépannage pris et sécurisé de manière non conforme peut chuter. Ce qui risque de blesser l'opérateur ou des tiers. Il en va de même lors de l'insertion du chariot de dépannage dans le canal d'accumulation et de la sortie du chariot de dépannage hors du canal d'accumulation. uAvant de prendre le chariot de dépannage en charge, l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter le chariot de dépannage. uContrôler l’écartement des bras de fourche avant de prendre le chariot de dépannage en charge et le régler si nécessaire. Régler les bras de fourche du chariot de sorte qu'ils puissent être insérés dans les fourreaux du chariot de dépannage. uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche. uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge. uNe transporter le chariot de dépannage que s'il est correctement mis en place. uLe chariot de dépannage doit être sécurisé sur les bras de fourche du chariot pour ne pas qu'il chute. uL'accès (barrière) du chariot de dépannage doit toujours rester fermé en cours de service. uTransporter exclusivement le chariot de dépannage sans personnes ni charge. uNe pas passer ni se tenir sous le chariot de dépannage ou le dispositif de prise de charge relevé. uProcéder au transport du chariot de dépannage avec le dispositif de prise de charge abaissé. Pour ce faire, abaisser avec précaution le chariot de dépannage en tenant compte de la garde au sol. uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le transport. 215 AVERTISSEMENT! Dangers lors de l'opération de dépannage pour l'opérateur se trouvant dans le chariot de dépannage Seul du personnel de maintenance compétent et dûment instruit au maniement du chariot de dépannage est habilité à dépanner une navette UPC défectueuse dans le canal d'accumulation. La personne compétente doit s'assurer des points suivants avant de pouvoir déposer le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation : ule chariot de dépannage ne présente aucun dommage ni autres vices. ule canal d'accumulation est compatible pour l'exploitation avec le chariot de dépannage. uaucune navette UPC ne se trouve dans les canaux d'accumulation avoisinants. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque d'accident et de blessure lors du dépannage par d'autres navettes UPC Les personnes qui dépannent une navette UPC défectueuse peuvent être mises en danger par d'autres navettes UPC dans les couloirs d'accumulation avoisinants. L'exploitation normale d'autres navettes UPC dans les couloirs d'accumulation avoisinants est interdite pendant le dépannage. uSortir la navette UPC des couloirs d'accumulation avoisinants avant de commencer l'opération de dépannage. 216 AVERTISSEMENT! Risque d'écrasement pour l'opérateur se trouvant dans le chariot de dépannage L'opérateur se trouvant dans le chariot de dépannage est exposé à un risque d'écrasement par le mât lors de l'élévation ou de la descente du chariot de dépannage avec le chariot. uNe pas laisser dépasser des parties du corps des contours du chariot de dépannage. Sinon, stopper immédiatement toute élévation ou descente du chariot de dépannage avec le chariot. uPousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur avant l'élévation et la descente du chariot de dépannage avec le chariot. uLors de l'élévation ou de la descente du chariot de dépannage, il doit toujours y avoir un contact visuel entre l'opérateur du chariot et l'opérateur se trouvant dans le chariot de dépannage. AVIS 07.20 fr-FR Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le canal d'accumulation Lors de l'insertion dans le canal d'accumulation, les points suivants doivent être observés pour éviter tout dommage matériel au niveau de la charge, du dispositif de prise de charge ou du rayonnage : une pas toucher les charges déjà stockées. une pas toucher les butées de fin de course des rails de roulement au début du canal et en fin de canal. une pas toucher les composants du rayonnage (montants, rails de roulement, tablette de rayonnage, etc.). 217 6.2.2 Aperçu des composants du chariot de dépannage 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 159 162 163,164 162 160 157 149 146 154 148 165 153 145 07.20 fr-FR 161 158 218 Désignation 145 Câble de dépannage avec crochet à œillet 146 Manivelle du treuil à câble 147 Manivelle « Déplacement » 148 Chaîne d'entraînement 149 Accès (barrière) 150 Verrouillage de l'accès (barrière) 151 Vitre de protection 152 Fourreaux : Les bras de fourche du chariot utilisé pour le transport sont introduits dans les fourreaux. 153 Galet de renvoi du câble de dépannage 154 Roue motrice, une roue motrice des deux côtés du chariot de dépannage 155 Boulons (uniquement pour la navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS ») 156 Galet de guidage latéral, deux des deux côtés du chariot de dépannage 157 Roue (une roue des deux côtés du chariot de dépannage) 158 Verrouillage mécanique : le verrouillage mécanique se fixe sur les bras de fourche du chariot utilisé pour le transport. Il empêche tout dérapage du chariot de dépannage pendant le transport. 159 Poignée sur la paroi réglable en hauteur 160 Paroi arrière réglable en hauteur avec vitre de protection 161 Manette de desserrage de la paroi arrière réglable en hauteur (160) 162 Poignées de desserrage des deux verrouillages mécaniques (158) 163 Unité de réglage des deux verrouillages mécaniques (158) : Fixation du verrouillage mécanique (158) avec un boulon d'arrêt (164) 165 Protection anticollision 07.20 fr-FR Pos. 219 6.2.3 Contrôles visuels et activités avant la mise en service du chariot de dépannage AVERTISSEMENT! Des dommages ou autres vices sur le chariot de dépannage peuvent provoquer des accidents Si des dégâts ou d'autres vices sont constatés sur le chariot de dépannage, ce dernier ne doit plus être utilisé jusqu'à sa remise en état réglementaire. uSignaler sans attendre les vices constatés au supérieur compétent. uIdentifier le chariot de dépannage défectueux et le mettre hors service. uNe remettre le chariot de dépannage en service qu’après la localisation et la réparation du défaut. Contrôle visuel des roues du chariot de dépannage 07.20 fr-FR Procédure • Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des roues motrices. • Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des roues. • Vérifier la concentricité, l'absence d'usure et de dommages des galets de guidage des rails. 220 Contrôle visuel de l'extérieur de tout le chariot de dépannage à la recherche de dommages (comme p. ex. fissures, usure, déformations) 07.20 fr-FR Procédure • S'assurer de l'absence de dommages de la plate-forme du chariot de dépannage. • Contrôler si le châssis du chariot de dépannage est endommagé. • S'assurer de la présence et de l'absence de dommages des fourreaux en dessous du chariot de dépannage. • S'assurer de la présence, du bon fonctionnement et de l'absence de dommages du verrouillage mécanique et des boulons d'arrêt de la fixation du chariot de dépannage. • Inspecter le système de guidage du verrouillage mécanique du chariot de dépannage quant au bon fonctionnement et à l'absence de dommages. • S'assurer de la présence, du bon fonctionnement et de l'absence de dommages de la paroi arrière réglable en hauteur du chariot de dépannage. • Vérifier la présence et l'absence de dommages des rondelles de protection. • S'assurer du fonctionnement et de l'absence de dommages de la manivelle « Déplacement » du chariot de dépannage. • S'assurer de l'absence de dommages de la manivelle du treuil à câble du chariot de dépannage. • S'assurer du fonctionnement et de l’absence de dégâts du treuil à câble. • S'assurer de l'absence de dommages du câble de dépannage avec crochet à œillet. • Contrôler si le galet de renvoi du chariot de dépannage est endommagé. • Contrôler si l'accès (barrière) du chariot de dépannage est endommagé. • Contrôler si le verrouillage de l'accès (barrière) du chariot de dépannage est endommagé. • S'assurer de la lisibilité et de l’intégrité des panneaux d'information. 221 6.2.4 Activités préparatoires (prendre le chariot de dépannage correctement en charge) 164 162 152 158 152 136 158 152 07.20 fr-FR 166 137 222 Prendre le chariot de dépannage en charge avec un chariot Procédure • Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) : • Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question. • Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164). • Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans cette position. • Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162). • Relâcher le boulon d'arrêt (164). • Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans l'alésage le plus proche. • Relâcher la poignée (164). Z Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158). Les verrouillages (158) sont fixés dans cette position. • Prendre le chariot de dépannage en charge avec un chariot (136) : • Régler l'écartement des bras de fourche (137) de manière à ce qu'ils puissent être introduits dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage. • Centrer les bras de fourche (137) par rapport au tablier porte-fourche (166). • Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi les bras de fourche (137) en position horizontale. • Soulever les bras de fourche (137) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage soit possible. • Avancer lentement le chariot (136) et insérer les bras de fourche (137) dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage. • Continuer à avancer avec le chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de dépannage repose entièrement contre les bras de fourche (137). AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque de chute du chariot de dépannage Pendant le transport, l'élévation et l'abaissement avec le chariot, il y a un risque de chute pour le chariot de dépannage non sécurisé. uVeiller à ce que les verrouillages mécaniques soient entièrement accrochés derrière les verrouillages mécaniques. 223 Bloquer le chariot de dépannage pour ne pas qu'il dérape Procédure • Bloquer le chariot de dépannage avec les verrouillages mécaniques (158) sur les bras de fourche (137) du chariot (136) pour ne pas qu'il dérape : • Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question. • Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164). • Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans cette position. • Pousser le verrouillage mécanique (158) entièrement vers l'extérieur à l'aide de la poignée (162), jusqu'à ce que les verrouillages mécaniques (158) atteignent l'arrière des bras de fourche (137) (voir sens de la flèche « C »). • Relâcher le boulon d'arrêt (164). • Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans l'alésage le plus proche. • Relâcher la poignée (164). Z Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158). 07.20 fr-FR Le chariot de remorquage a été correctement pris en charge et il est bloqué contre tout dérapage. Les deux verrouillages (158) se trouvent derrière les deux bras de fourche (137). 224 149 160 159 161 Pousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur Procédure • Tourner la manette (161) jusqu'en position horizontale. • Pousser la paroi arrière réglable en hauteur (160) jusqu'en haut à l'aide de la poignée (159) (veiller à ce que la manette reste en position horizontale). • Tourner la manette (161) en position verticale en laissant s'enclencher les barres de serrure dans les alésages à gauche et à droite. 07.20 fr-FR La paroi arrière réglable en hauteur (160) est fixée dans la position supérieure. 225 6.2.5 Description de l'opération de dépannage (le chemin jusqu'à la navette UPC est libre) Conditions primordiales – La navette UPC se trouve dans le couloir d'accumulation. – Il est impossible de déplacer la navette UPC manuellement avec la télécommande radio, voir page 166. – Le chemin jusqu'à la navette UPC n'est obstrué par aucune palette. – Contrôles visuels et activités avant la mise en service du chariot de dépannage effectués, voir page 220. – Solliciter l’aide d’une deuxième personne. Cette personne doit être formée et être familiarisée avec le déroulement du dépannage. – Lors du dépannage de la navette UPC, porter l'équipement de protection individuel comme (p. ex. des chaussures de sécurité, un casque, une veste réfléchissante). 07.20 fr-FR Outillage et matériel nécessaires – Vis à anneau M10. – Chariot de dépannage. – Boulons (uniquement pour la navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS »). 226 149 159 161 136 66 160 2 Insérer le chariot de dépannage dans le couloir d'accumulation de la navette UPC défectueuse Procédure • Prendre le chariot de dépannage avec un chariot et le bloquer pour ne pas qu’il glisse, voir page 222. • Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et l'abaisser entièrement. • Éteindre la navette UPC défectueuse avec la télécommande radio, voir page 142. La navette UPC défectueuse est éteinte (toutes les LED éteintes) et la liaison avec radio avec la navette UPC est coupée. Z Si la navette UPC ne peut pas être éteinte avec la télécommande, il faut l'éteindre manuellement avec le commutateur ARRÊT D’URGENCE ou la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE. Ce qui permet de garantir que la navette UPC est bien éteinte et qu'elle ne peut effectuer de mouvements de déplacement incontrôlés. 07.20 fr-FR • Pénétrer dans le chariot de dépannage : • Déverrouiller l’accès « Barrière » (149) et le rabattre vers le haut. • Pénétrer dans le chariot de dépannage. • Rabattre l’accès « Barrière » (149) vers le bas et le verrouiller contre toute ouverture intempestive. Le pilote se trouve dans le chariot de dépannage. • Charger une deuxième personne de piloter le chariot (136). Cette personne doit être formée au maniement du chariot (136) et avoir apporté à l'exploitant ou à son mandataire les preuves de ses aptitudes à manœuvrer le chariot et à manipuler des charges. • Tenir la paroi arrière réglable en hauteur (160) par la poignée (159). • Tourner la poignée à garrot (161) en position horizontale. 227 • Pousser la paroi arrière (160) réglable en hauteur avec la poignée (159) entièrement vers le bas (tout en veillant à ce que la poignée à garrot reste en position horizontale). • Tourner la poignée à garrot (161) en position verticale tout en laissant les tiges de verrouillage s’enclencher dans les orifices à gauche et à droite. La paroi arrière (160) réglable en hauteur est fixée en position inférieure. • Avancer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que l'arrière du chariot de dépannage se trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « A »). • Déposer le chariot de dépannage lentement et de manière uniforme sur les rails de roulement (2) (voir sens de la flèche « B »). 07.20 fr-FR Le chariot de dépannage est déposé sur les rails de roulement (2) du canal d’accumulation. 228 164 136 162 158 Desserrer le verrouillage mécanique Procédure • Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) : • Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question. • Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164). • Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans cette position. • Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162). • Relâcher le boulon d'arrêt (164). • Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans l'alésage le plus proche. • Relâcher la poignée (164). Z Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158). 07.20 fr-FR Les deux verrouillages (158) ne se trouvent plus derrière les bras de fourche. Les verrouillages (158) sont fixés dans cette position. 229 136 Faire reculer le chariot Procédure • Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec le chariot de dépannage. • Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. 07.20 fr-FR Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge se trouve entièrement devant le rayonnage. • Abaisser complètement le dispositif de prise de charge du chariot (136). 230 167 30 29 167 30 29 36 Déplacer le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation Procédure ATTENTION! Risque de blessure dû à une navette UPC non éteinte Après que le chariot de dépannage a été déposé dans le canal d'accumulation, la navette UPC non désactivée peut exécuter des mouvements de traction incontrôlés. Dans ce cas précis, le chariot de dépannage est conçu de telle sorte à désactiver la navette UPC en cas de contact avec cette dernière. uNe pas laisser dépasser des parties du corps des contours du chariot de dépannage. 168 147 07.20 fr-FR • Déplacer le chariot de dépannage en marche avant jusqu'à la navette UPC : • Desserrer le boulon (168) de blocage de la manivelle « Déplacement » (147). • Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le sens des aiguilles d'une montre. 231 • Après avoir atteint la navette UPC, desserrer le frein. • Actionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29). • Maintenir la touche « Navette UPC MARCHE » (36) actionnée jusqu’à ce que le frein soit desserré. Z Après 15 minutes ou lors de la prochaine instruction avec la télécommande, l'ordre de marche du frein est automatiquement rétabli. • Après avoir atteint la navette UPC, actionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE (29) ou la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE (30). Z Ce qui permet de garantir que la navette UPC est bien éteinte et qu'elle ne peut effectuer de mouvements de déplacement incontrôlés. • Bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le boulon (168) pour éviter tout mouvement. • Visser un boulon à œilletM10 (boulon sur la navette UPC P5 avec système de protection des personnes (« PSS ») dans le châssis (167) de la navette UPC. • Fixer le crochet du câble de dépannage sur le boulon à œillet M10 (boulon sur la navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS »). • Démonter la manivelle (146) du treuil à câble : • Tirer le levier (169) vers le haut. • Retirer la manivelle (146) du treuil à câble. 169 • Déposer la manivelle (146) sur le plancher du chariot de dépannage de sorte qu’il ne puisse pas 146 tomber du chariot de dépannage. • Reculer le chariot de dépannage jusqu'aux butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation : • Desserrer le boulon (168) de blocage de la manivelle « Déplacement » (147). • Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Z Pendant le déplacement en marche arrière, le câble de dépannage se déroule du treuil à câble. 07.20 fr-FR • Au niveau des butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation, bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le boulon (168) pour ne pas qu'elle bouge. • Monter la manivelle (146) du treuil à câble : • Tirer le levier (169) vers le haut. • Monter la manivelle (146) sur le treuil à câble. • Relâcher le levier (169) et laisser la manivelle (146) s'enclencher. 232 164 162 152 158 152 158 137 137 136 66 Prendre en charge le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation avec le chariot 07.20 fr-FR Conditions primordiales – L'arrière du chariot de dépannage est tourné vers le début ou la fin du canal. Procédure • Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi les bras de fourche (137) en position horizontale. 233 • Soulever les bras de fourche (137) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage soit possible. • Avancer lentement le chariot (136) et insérer les bras de fourche (137) dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage. • Continuer à avancer avec le chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de dépannage repose contre les bras de fourche (137). AVERTISSEMENT! Risque de chute du chariot de dépannage Pendant le transport, l'élévation et l'abaissement avec le chariot, il y a un risque de chute pour le chariot de dépannage non sécurisé. uVeiller à ce que les verrouillages mécaniques soient entièrement accrochés derrière les verrouillages mécaniques. Bloquer le chariot de dépannage pour ne pas qu'il dérape Procédure • Bloquer le chariot de dépannage avec les verrouillages mécaniques (158) sur les bras de fourche (137) du chariot (136) pour ne pas qu'il dérape : • Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question. • Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164). • Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans cette position. • Pousser le verrouillage mécanique (158) entièrement vers l'extérieur à l'aide de la poignée (162), jusqu'à ce que les verrouillages mécaniques (158) atteignent l'arrière des bras de fourche (137) (voir sens de la flèche « C »). • Relâcher le boulon d'arrêt (164). • Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans l'alésage le plus proche. • Relâcher la poignée (164). Z Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158). 07.20 fr-FR Le chariot de remorquage a été correctement pris en charge et il est bloqué contre tout dérapage. Les deux verrouillages (158) se trouvent derrière les deux bras de fourche (137). 234 160 159 161 136 137 Sortir le chariot de dépannage du canal d'accumulation Procédure • Soulever le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de dépannage repose librement sur les bras de fourche (137) et qu'il puisse être sorti sans heurts du couloir d'accumulation. • Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. 07.20 fr-FR Reculer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge et le chariot de dépannage se trouvent entièrement devant le rayonnage (voir sens de la flèche « A »). 235 Pousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur Procédure • Tourner la manette (161) jusqu'en position horizontale. • Pousser la paroi arrière réglable en hauteur (160) jusqu'en haut à l'aide de la poignée (159) (veiller à ce que la manette reste en position horizontale). • Tourner la manette (161) en position verticale en laissant s'enclencher les barres de serrure dans les alésages à gauche et à droite. 07.20 fr-FR La paroi arrière réglable en hauteur (160) est fixée dans la position supérieure. 236 158 149 146 164 162 136 137 66 Sortir la navette UPC défectueuse du canal d'accumulation 07.20 fr-FR Procédure • Tourner la manivelle (146) du treuil à câble dans le sens des aiguilles d'une montre et tirer la navette UPC jusqu'aux butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation. • Retirer le crochet à œillets du câble de dépannage de la vis à anneauM10 (boulon pour la navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS »). • Fixer le crochet à œillet du câble de dépannage au chariot de dépannage. • Visser entièrement la vis à anneau M10 (boulon pour la navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS ») dans le châssis de la navette UPC. • Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot (136) de sorte que l'opérateur puise quitter le chariot de dépannage en toute sécurité. • Quitter le chariot de dépannage : • Déverrouiller et relever l'accès « barrière » (149). • Quitter le chariot de dépannage. • Abaisser l'accès « barrière » (149) et le verrouiller pour éviter toute ouverture intempestive. L'opérateur a quitté le chariot de dépannage. • Soulever légèrement le chariot de dépannage. 237 Transporter le chariot de dépannage vers l'emplacement de stationnement et le sécuriser. AVIS Le chariot de dépannage ne doit pas être déposé sur les voies réservées à la circulation et les issues de secours, ni devant les dispositifs de sécurité ou dispositifs d'exploitation devant être accessibles à tout moment. • Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) : • Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question. • Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164). • Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans cette position. • Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162). • Relâcher le boulon d'arrêt (164). • Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans l'alésage le plus proche. • Relâcher la poignée (164). Z Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158). Les deux verrouillages (158) ne se trouvent plus derrière les bras de fourche. Les verrouillages (158) sont fixés dans cette position. • Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec le chariot de dépannage. • Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. • Reculer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge se trouve entièrement devant le chariot de dépannage. • Sortir la navette UPC défectueuse du canal d'accumulation, voir page 155. La navette UPC défectueuse a été dépannée et sortie du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR AVERTISSEMENT! Ne remettre la navette UPC en service qu'après la localisation et la réparation de la panne. 238 6.2.6 Description de l'opération de dépannage (chemin jusqu'à la navette UPC obstruée par des palettes) Conditions primordiales – La navette UPC se trouve dans le couloir d'accumulation. – Il est impossible de déplacer la navette UPC manuellement avec la télécommande radio, voir page 166. – Le chemin jusqu'à la navette UPC est obstrué par une palette. – Contrôles visuels et activités avant la mise en service du chariot de dépannage effectués, voir page 220. – Solliciter l’aide d’une deuxième personne. Cette personne doit être formée et être familiarisée avec le déroulement du dépannage. – Lors du dépannage de la navette UPC, porter l'équipement de protection individuel comme (p. ex. des chaussures de sécurité, un casque, une veste réfléchissante). 07.20 fr-FR Outillage et matériel nécessaires – Vis à anneau M10. – Chariot de dépannage. – Deuxième navette UPC. – Boulons (uniquement pour la navette UPC P5 avec système de protection des personnes « PSS »). 239 Déstocker les palettes dans le couloir d'accumulation à droite, à gauche ou en dessous de la navette UPC défectueuse Procédure • Insérer la deuxième navette UPC dans le couloir d'accumulation à droite, à gauche ou en dessous de la navette UPC défectueuse, voir page 152. • Déstocker la palettes de ce couloir d'accumulation avec la deuxième navette UPC jusqu'à hauteur de la navette UPC défectueuse, voir page 172 ou voir page 182. • Sortir la deuxième navette UPC de ce couloir d'accumulation, voir page 155. 07.20 fr-FR Il est désormais possible de circuler avec le chariot de dépannage dans le couloir d'accumulation à droite, à gauche ou en dessous de la navette UPC défectueuse. 240 149 159 161 136 66 160 2 Insérer le chariot de dépannage dans le couloir d'accumulation précédemment dégagé Procédure • Prendre le chariot de dépannage avec un chariot et le bloquer pour ne pas qu’il glisse, voir page 222. • Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et l'abaisser entièrement. • Éteindre la navette UPC défectueuse avec la télécommande radio, voir page 142. La navette UPC défectueuse est éteinte (toutes les LED éteintes) et la liaison avec radio avec la navette UPC est coupée. Z Si la navette UPC ne peut pas être éteinte avec la télécommande, il faut l'éteindre manuellement avec le commutateur ARRÊT D’URGENCE ou la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE. Ce qui permet de garantir que la navette UPC est bien éteinte et qu'elle ne peut effectuer de mouvements de déplacement incontrôlés. 07.20 fr-FR • Pénétrer dans le chariot de dépannage : • Déverrouiller l’accès « Barrière » (149) et le rabattre vers le haut. • Pénétrer dans le chariot de dépannage. • Rabattre l’accès « Barrière » (149) vers le bas et le verrouiller contre toute ouverture intempestive. Le pilote se trouve dans le chariot de dépannage. • Charger une deuxième personne de piloter le chariot (136). Cette personne doit être formée au maniement du chariot (136) et avoir apporté à l'exploitant ou à son mandataire les preuves de ses aptitudes à manœuvrer le chariot et à manipuler des charges. • Tenir la paroi arrière réglable en hauteur (160) par la poignée (159). • Tourner la poignée à garrot (161) en position horizontale. 241 • Pousser la paroi arrière (160) réglable en hauteur avec la poignée (159) entièrement vers le bas (tout en veillant à ce que la poignée à garrot reste en position horizontale). • Tourner la poignée à garrot (161) en position verticale tout en laissant les tiges de verrouillage s’enclencher dans les orifices à gauche et à droite. La paroi arrière (160) réglable en hauteur est fixée en position inférieure. • Avancer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que l'arrière du chariot de dépannage se trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « A »). • Déposer le chariot de dépannage lentement et de manière uniforme sur les rails de roulement (2) (voir sens de la flèche « B »). 07.20 fr-FR Le chariot de dépannage est déposé sur les rails de roulement (2) du canal d’accumulation. 242 164 136 162 158 Desserrer le verrouillage mécanique Procédure • Ouvrir les deux verrouillages mécaniques (158) : • Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question. • Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164). • Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans cette position. • Pousser le verrouillage mécanique (158) jusqu'au centre du chariot de dépannage (voir sens de la flèche « A ») à l'aide de la poignée (162). • Relâcher le boulon d'arrêt (164). • Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans l'alésage le plus proche. • Relâcher la poignée (164). Z Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158). 07.20 fr-FR Les deux verrouillages (158) ne se trouvent plus derrière les bras de fourche. Les verrouillages (158) sont fixés dans cette position. 243 136 Faire reculer le chariot Procédure • Abaisser en douceur le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec le chariot de dépannage. • Veiller à une vue et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. 07.20 fr-FR Faire lentement reculer le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge se trouve entièrement devant le rayonnage. • Abaisser complètement le dispositif de prise de charge du chariot (136). 244 Déstocker manuellement les palettes devant la navette UPC défectueuse Procédure • Déplacer le chariot de dépannage en marche avant jusqu'à hauteur de la navette UPC défectueuse : • Desserrer le boulon (168) de blocage de la manivelle 168 « Déplacement » (147). • Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le 147 sens des aiguilles d'une montre. • Bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le boulon (168) pour éviter tout mouvement. • Insérer une deuxième navette UPC dans le canal d'accumulation de la navette UPC défectueuse, voir page 152. Déstocker les palettes dans ce canal d'accumulation manuellement du chariot de dépannage avec la deuxième UPC navette jusqu’à la hauteur de la navette UPC défectueuse, voir page 166. AVIS Lors du déstockage manuel des palettes, veiller à ne pas faire avancer la deuxième navette UPC contre la navette UPC défectueuse. En cas de contact, les deux navettes UPC seront désactivées par les baguettes de commutation ARRÊT D'URGENCE. Le chemin vers la navette UPC défectueuse est libre. 07.20 fr-FR • Retirer la deuxième navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155. • Reculer le chariot de dépannage jusqu'aux butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation : • Desserrer le boulon (168) de blocage de la manivelle « Déplacement » (147). • Tourner la manivelle « Déplacement » (147) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Au niveau des butées de fin de course mécaniques (66) du canal d'accumulation, bloquer la manivelle « Déplacement » (147) avec le boulon (168) pour ne pas qu'elle bouge. 245 137 136 66 152 137 Prendre en charge le chariot de dépannage dans le canal d'accumulation avec le chariot Conditions primordiales – L'arrière du chariot de dépannage est tourné vers le début ou la fin du canal. 07.20 fr-FR Procédure • Centrer le chariot (136) devant le rayonnage par rapport au canal d'accumulation. • Positionner le mât du chariot (136) à la verticale et amener ainsi les bras de fourche (137) en position horizontale. • Soulever les bras de fourche (137) jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage soit possible. • Avancer lentement le chariot (136) et insérer les bras de fourche (137) dans les fourreaux (152) du chariot de dépannage. • Continuer à avancer avec le chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de dépannage repose contre les bras de fourche (137). 246 164 162 152 158 152 158 137 137 66 07.20 fr-FR 136 247 AVERTISSEMENT! Risque de chute du chariot de dépannage Pendant le transport, l'élévation et l'abaissement avec le chariot, il y a un risque de chute pour le chariot de dépannage non sécurisé. uVeiller à ce que les verrouillages mécaniques soient entièrement accrochés derrière les verrouillages mécaniques. Bloquer le chariot de dépannage pour ne pas qu'il dérape Procédure • Bloquer le chariot de dépannage avec les verrouillages mécaniques (158) sur les bras de fourche (137) du chariot (136) pour ne pas qu'il dérape : • Desserrer l'unité de réglage en tirant sur le boulon d'arrêt (164) en question. • Ne pas relâcher le boulon d'arrêt (164). • Enfoncer la poignée (162) dans le sens de la flèche « D » et la maintenir dans cette position. • Pousser le verrouillage mécanique (158) entièrement vers l'extérieur à l'aide de la poignée (162), jusqu'à ce que les verrouillages mécaniques (158) atteignent l'arrière des bras de fourche (137) (voir sens de la flèche « C »). • Relâcher le boulon d'arrêt (164). • Déplacer le verrouillage mécanique (158) vers la gauche ou la droite à l'aide de la poignée (162) jusqu'à ce que le boulon d'arrêt (164) s'enclenche dans l'alésage le plus proche. • Relâcher la poignée (164). Z Répéter cette opération pour les deux verrouillages mécaniques (158). 07.20 fr-FR Le chariot de remorquage a été correctement pris en charge et il est bloqué contre tout dérapage. Les deux verrouillages (158) se trouvent derrière les deux bras de fourche (137). 248 160 159 161 136 137 Sortir le chariot de dépannage du canal d'accumulation Procédure • Soulever le dispositif de prise de charge du chariot (136) jusqu'à ce que le chariot de dépannage repose librement sur les bras de fourche (137) et qu'il puisse être sorti sans heurts du canal d'accumulation (voir sens de la flèche « B »). • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du couloir d'accumulation Lors du déplacement en marche arrière hors du couloir d'accumulation, veiller à ne toucher aucun composant du rayonnage. 07.20 fr-FR Reculer lentement le chariot (136) jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge et le chariot de dépannage se trouvent entièrement devant le rayonnage (voir sens de la flèche « A »). 249 Pousser entièrement vers le haut la paroi arrière réglable en hauteur Procédure • Tourner la manette (161) jusqu'en position horizontale. • Pousser la paroi arrière réglable en hauteur (160) jusqu'en haut à l'aide de la poignée (159) (veiller à ce que la manette reste en position horizontale). • Tourner la manette (161) en position verticale en laissant s'enclencher les barres de serrure dans les alésages à gauche et à droite. La paroi arrière réglable en hauteur (160) est fixée dans la position supérieure. 07.20 fr-FR • abaisser le dispositif de prise de charge (137) du chariot (136) jusqu'au niveau de la garde au sol. • Dépanner la navette UPC défectueuse et la sortir du canal d'accumulation, voir page 226. 250 7 7.1 Équipement supplémentaire Déposer la navette UPC sur son support/Retirer la navette UPC de son support AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû à un maniement non conforme du chariot utilisé pour le transport Le maniement du chariot utilisé pour le transport figure dans les instructions de service du chariot. AVERTISSEMENT! Risque d'accident en cas de navette UPC non sécurisée Le dépôt de la navette UPC dans des pentes, sur des voies de circulation ou des issues de secours, devant des dispositifs de sécurité et des dispositifs d'exploitation censés être accessibles en permanence est dangereux et rigoureusement interdit. uSélectionner l'emplacement de dépôt de sorte à ce que la navette UPC ne blesse personne. uDéposer la navette UPC dans le canal d'accumulation, voir page 198. u Déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251. uDéposer la navette UPC en dehors du rayonnage, voir page 199. Dans des cas particuliers, il faut bloquer la navette UPC, par ex. avec des cales. AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Risque de collision et de chute en cas d'utilisation avec le clapet de batterie ouvert En cas d'exploitation avec le clapet de batterie ouvert, la navette UPC peur entrer en collision avec les marchandises dans le canal d'accumulation. Cette collision risque de faire tomber les marchandises et la navette UPC. uLe clapet de la batterie doit rester fermé en cours de service. 251 AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger en cas de déplacements de transport de la navette UPC non prise en charge dans les règles Lors de déplacements de transport, une navette UPC non prise en charge correctement peut tomber du chariot utilisé pour le transport. Ce qui risque de blesser l'opérateur ou des tiers. Avant de prendre la navette UPC en charge, l'opérateur doit s'assurer que le chariot est compatible pour transporter la navette UPC. uCentrer les bras de fourche par rapport au tablier porte-fourche. Le centre de gravité de la charge doit se trouver entre les bras de fourche. uRégler la distance entre les bras de fourche sur au moins 570 mm. Contrôler l’écartement des bras de fourche avant de prendre la navette UPC en charge et le régler le cas échéant. uLes bras de fourche doivent reposer sur le revêtement antidérapant sur la face inférieure de la navette UPC. uInsérer les bras de fourche sous la navette UPC de sorte que les pointes de fourche du chariot utilisé pour le transport soient alignées sur l'avant de la navette UPC. Ce qui empêche tout endommagement des charges dans le rayonnage ou du rayonnage lui-même. uNe pas dépasser les charges maximales indiquées sur le diagramme de charge. uTransporter la navette UPC exclusivement sans charge. uNe pas passer sous la navette UPC ou le dispositif de prise de charge en hauteur et ne pas se tenir dessous. uProcéder au transport de la navette UPC avec un dispositif de prise de charge abaissé. Pour ce faire, abaisser la navette UPC en tenant compte de la garde au sol. uAccélérer et ralentir progressivement et en douceur le chariot utilisé pour le transport. 252 7.1.1 Consignes générales de montage 170 171 170 172 170 173 171 1 34 1 170 173 ATTENTION! Risque de renversement en cas de support fixé de manière non conforme Lors de la pose de la navette UPC sur son support fixé de manière non conforme, le support peut déraper ou se renverser. Il en va de même pour la sortie de la navette UPC de son support. uVisser fermement les quatre pieds (173) du support au sol. 7.1.2 Déposer la navette UPC sur son support Procédure • sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155. • Devant le support, positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le dispositif de prise de charge en position horizontale. • Élever librement la navette UPC à la hauteur au-dessus des rails d'appui (171). • Centrer la navette UPC devant le support entre les rails d'appui (171). AVIS Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le support Lors de l'insertion dans le support, veiller à ne pas heurter le support (montants (173), traverses (172), rails d'appui (171) etc.). 07.20 fr-FR Avancer lentement le chariot jusqu'à ce que l'arrière (1) de la navette UPC se trouve derrière les butées de fin de course mécaniques (170) du support. 253 AVIS Risque de dommages matériels lors de la pose de la navette UPC sur les rails d'appui du support uLors de la pose, veiller à ne pas toucher ni endommager les traverses du support. uÉviter de déposer brusquement la navette UPC afin de ne pas endommager la navette UPC et les rails d'appui. uAprès que la navette UPC a été déposée sur les rails d'appui (171), elle ne doit plus être poussée avec le chariot utilisé pour le transport. Toute poussée entraîne des dommages sur la navette UPC et la structure du support. Déposer la navette UPC lentement et sans à-coups sur les rails d'appui (171). • Continuer à abaisser doucement le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'à ce que les bras de fourche ne soient plus en contact avec la navette UPC. La navette UPC est déposée sur son support. • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du support Lors de la sortie en marche arrière du support, veiller à ne pas heurter les composants du support. Faire lentement reculer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge se trouve entièrement devant le support. • Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'au niveau de la garde au sol. • éteindre la navette UPC, voir page 141. • Sortir la clé de la serrure de contact (34). 07.20 fr-FR La navette UPC est déposée en toute sécurité sur le support. 254 7.1.3 Retirer la navette UPC de son support 170 171 170 172 170 173 171 1 34 1 170 173 Conditions primordiales – La navette UPC se trouve sur son support. – la navette UPC n'a pris aucune charge. – l'écartement des bras de fourche du chariot (136) utilisé pour le transport est réglé sur au moins 570 mm. – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. Procédure • Positionner le mât du chariot à la verticale et placer ainsi le dispositif de prise de charge en position horizontale. • Soulever le dispositif de prise de charge jusqu'à ce qu'une insertion sans encombre des bras de fourche sous la navette UPC soit possible. AVIS Risque de dommages matériels lors de l'insertion dans le support Lors de l'insertion dans le support, veiller à ne pas heurter le support (montants (173), traverses (172), rails d'appui (171) etc.). Faire lentement avancer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge se trouve entièrement sous la navette UPC. AVIS Risque de dommages matériels du support Afin d'éviter toute détérioration du support, les bras de fourche du chariot utilisé pour le transport ne doivent pas dépasser l'avant de la navette UPC. 07.20 fr-FR • Soulever le dispositif de prise de charge du chariot d'au moins 20 cm jusqu'à ce que la navette UPC repose librement sur les bras de fourche et qu'elle puisse être sortie sans heurts du support. • Veiller à une visibilité et à une voie de circulation dégagées à l'arrière. 255 AVIS Risque de dommages matériels lors de la sortie du support Lors de la sortie en marche arrière du support, veiller à ne pas heurter les composants du support. Faire lentement reculer le chariot jusqu'à ce que le dispositif de prise de charge se trouve entièrement devant le support. • Abaisser le dispositif de prise de charge du chariot jusqu'au niveau de la garde au sol. 07.20 fr-FR La navette UPC a été retirée de son support. 256 7.2 Description des fonctions de stockage optionnelles 7.2.1 Description de la fonction de stockage « Déstockage LIFO d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation » 140 142 113 114 141 116 117 07.20 fr-FR Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une palette. 257 Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage LIFO d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation » à la navette UPC Procédure • Définir la fonction de stockage « LIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (140). • Définir le nombre de palettes à déstocker : • actionner la touche « Déstocker » (114). • Ré-actionner la touche « Déstocker » (114) en l'espace de 0,5 secondes. Chaque pression sur la touche augmente le nombre de palettes à déstocker d'une palette. Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker. Z Répéter cette opération jusqu'à ce que le nombre souhaité de palettes à déstocker soit configuré. Jusqu'à 20 palettes peuvent être configurées. L'instruction est envoyée à la navette UPC dès que la touche « Déstocker » (114) n'est pas actionnée en l'espace de 0,5 secondes. 07.20 fr-FR Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et verticaaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. 258 140 142 113 114 141 116 117 Z Le déstockage d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. Étape 2 : description de l'opération de déstockage (LIFO) de palettes hors du canal d'accumulation Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la dernière palette stockée. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal d'accumulation. Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker. • La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déstocker est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à déstocker a été déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162. 259 Z Si une palette se trouve encore sur le premier emplacement de palette au début du canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la palette au premier emplacement de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la palette a été sortie du premier emplacement de palette du canal d'accumulation, en fonction de son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de déstockage comme suit : • t: Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114). la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le premier emplacement de palette. • o: après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le premier emplacement de palette. Z le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de 15 secondes. 07.20 fr-FR Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière des palettes configurées soit déposée sur le premier emplacement de palette. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 260 7.2.2 Description de la fonction de stockage « Déstockage FIFO d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation » 143 142 113 114 116 141 117 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le couloir d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138 – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le dernier emplacement de palette en fin de couloir n'est pas occupé par une palette. Étape 1 : envoyer la fonction de stockage « Déstockage FIFO d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation » à la navette UPC Procédure • Définir la fonction de stockage « FIFO » : • Actionner la touche « FIFO / LIFO » (116) jusqu'à ce que l'écran (113) de la télécommande radio affiche la fonction de stockage « LIFO » (143). • Définir le nombre de palettes à déstocker : • actionner la touche « Déstocker » (114). • Ré-actionner la touche « Déstocker » (114) en l'espace de 0,5 secondes. Chaque pression sur la touche augmente le nombre de palettes à déstocker d'une palette. Sur l'écran (113) de la télécommande radio s'affiche le sousmenu (142) avec le nombre actuellement défini de palettes à déstocker. Z Répéter cette opération jusqu'à ce que le nombre souhaité de palettes à déstocker soit configuré. Jusqu'à 20 palettes peuvent être configurées. L'instruction est envoyée à la navette UPC dès que la touche « Déstocker » (114) n'est pas actionnée en l'espace de 0,5 secondes. 07.20 fr-FR Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK » (141). Les voyants d'avertissement horizontauax et verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Z Le déstockage d'un nombre prédéfini de palettes dans le canal d'accumulation avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de déstockage peut à tout moment être interrompue en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. 261 Étape 2 : description de la course de référence Procédure Z Avant chaque fonction de stockage « FIFO », la navette² UPC effectue une course de référence. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. • Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 07.20 fr-FR La course de référence permet à la navette UPC de vérifier si le dernier emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette. Si le dernier emplacement de palette est occupé, la navette UPC interrompt l'opération de déstockage, se déplace jusqu'au début du canal et y reste immobilisée. 262 143 142 113 114 116 141 117 Étape 3 : description de l'opération de déstockage (FIFO) de palettes hors du canal d'accumulation Procédure • la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à la dernière palette dans le canal d'accumulation. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déstocker dans le canal d'accumulation. Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker. • La navette UPC se positionne sous la palette à déstocker. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déstocker est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette à déstocker est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • La palette peut être sortie du canal d'accumulation, voir page 162. 263 Z Si une palette se trouve encore sur le dernier emplacement de palette à la fin du canal, la palette est détectée par les capteurs de la navette UPC. Après que la palette a été détectée, la navette UPC réduit sa vitesse. Avant d'atteindre la palette au dernier de palette, la navette UPC s'arrête. Après que la palette a été sortie du dernier emplacement de palette du canal d'accumulation, en fonction de son réglage, la navette UPC continue d’effectuer la procédure de déstockage comme suit : • t: Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114). la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le dernier emplacement de palette. • o: après expiration d'un laps de temps variable, la navette UPC se déplace de nouveau à vitesse réduite en direction de la fin du canal et dépose la palette sur le dernier emplacement de palette. Z le laps de temps (entre 10 secondes et 30 secondes) peut être réglé par le service après-vente du fabricant. La valeur par défaut de ce laps de temps est de 15 secondes. Cette opération se répète jusqu'à ce que la dernière des palettes configurées soit déposée sur le dernier emplacement de palette. Étape 4 : déplacement final jusqu'au début du canal Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 07.20 fr-FR La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. 264 7.2.3 Affectation du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » 113 174 119 Affichage/ Symbole Appel de l'option OPTION 1 – Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174) « Compacter » ou « OPTION 1 » s'affiche sur l'écran (113) de la télécommande radio. Désignation de l'option – Compacter en début du canal, voir page 266. – Compacter en fin de canal, voir page 271. OPTION 2 L'option 2 n’est pas utilisée actuellement. OPTION 3 L'option 3 n’est pas utilisée actuellement. OPTION 4 – Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174) « Compter palettes » ou « OPTION 4 » s'affiche sur l'écran (113) de la télécommande radio. – Compter le nombre de palettes stockées dans le canal d'accumulation, voir page 276. OPTION 5 L'option 5 n’est pas utilisée actuellement. OPTION 6 L'option 6 n’est pas utilisée actuellement. OPTION 7 – Comportement de la navette UPC après qu'un obstacle a été détecté dans le canal d'accumulation, voir page 278. – La navette UPC utilise des roues avec un diamètre de 90 mm, voir page 34. 07.20 fr-FR OPTION 8 – L'option ne peut pas être appelée. – Seul le service après-vente dûment formé du fabricant peut activer cette option. 265 7.2.4 Compacter en début de couloir, (o) Description de la fonction de stockage « Compacter en début de canal » Avec la fonction de stockage « Compacter en début de canal », les palettes sont déplacées dans le canal d'accumulation de sorte que les palettes soient déposées les unes derrière les autres au début du canal à partir du deuxième emplacement de palette. Z Le premier emplacement de palette n'est pas occupé afin que la navette UPC puisse de nouveau être sortie du canal d'accumulation à la fin de l'instruction, voir page 155. 07.20 fr-FR Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une palette. 266 140 113 114 117 174 119 Étape 1 : appeler la fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de canal/fin de canal » Procédure • Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174) « Compacter » ou le texte « OPTION 1 » s'affiche sur l'écran (113) de la télécommande. La fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de canal/fin de canal » du sous-menu « Fonctions optionnelles de stockage » a été appelée et peut être activée. Étape 2 : activer la fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de canal » Procédure • Actionner brièvement la touche « Déstocker » (114). Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK ». Les voyants d'avertissement horizontaux et verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Le compactage au début du canal avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être interrompu en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. 07.20 fr-FR Z 267 Étape 3 : description de la fonction de stockage « Compacter au début du canal » (déposer palette sur le premier emplacement de palette libre) Conditions primordiales – Le deuxième emplacement de palette en début de canal n'est pas occupé par une palette. Si une palette se trouve sur le deuxième emplacement de palette, voir l'étape 4. Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la prochaine palette stockée. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer dans le canal d'accumulation. • Avant d’atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette à déstocker. • La navette UPC se positionne sous la palette à transférer. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déplacer est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • La navette UPC accélère et se déplace à vitesse réduite en direction de la fin du canal. • À hauteur des trous de rail au début du canal, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • Ensuite, la navette UPC tente de déposer d'autres palettes les unes derrière les autres, voir l'étape 4. 268 140 113 119 Étape 4 : transporter d'autres palettes vers le début du canal et les déposer les unes derrière les autres Conditions primordiales – Le deuxième emplacement de palette au début du canal est occupé par une palette. Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la prochaine palette stockée. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer dans le canal d'accumulation. • Avant d'atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette. • La navette UPC se positionne sous la palette à transférer. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déplacer est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal jusqu'à ce que les capteurs de la navette UPC détectent une palette déposée. • Avant d'atteindre cette palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • La navette UPC s'approche de la palette déposée à une distance définie. Z La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant. • Une fois la distance parcourue, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. Cette opération se répète jusqu'à ce que toutes les palettes soient déposées les unes derrière les autres. 07.20 fr-FR Z 269 Étape 5 : Déplacement final jusqu'au début du canal Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. • Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. Aucune autre palette à transférer ne se trouve dans le canal d'accumulation. • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. Fermeture du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » Procédure • Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le menu (140) s'affiche dans l'écran (113) de la télécommande radio. 07.20 fr-FR Le sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » a été quitté. 270 7.2.5 Compacter en fin de couloir, (o) Description de la fonction de stockage « Compacter en fin de canal » Avec la fonction de stockage « Compacter en fin de canal », les palettes sont déplacées dans le canal d'accumulation de sorte que les palettes soient déposées les unes derrière les autres en fin de canal à partir du dernier emplacement de palette. 140 113 115 117 174 119 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. Étape 1 : appeler la fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de canal/fin de canal » 07.20 fr-FR Procédure • Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174) « Compacter » ou le texte « OPTION 1 » s'affiche sur l'écran (113) de la télécommande. La fonction de stockage optionnelle « Compacter en début de canal/fin de canal » du sous-menu « Fonctions optionnelles de stockage » a été appelée et peut être activée. 271 Étape 2 : activer la fonction de stockage optionnelle « Compacter en fin de canal » Procédure • Actionner brièvement la touche « Stocker » (115). Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK ». Les voyants d'avertissement horizontaux et verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. Z Le compactage en fin de canal avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de transfert peut à tout moment être interrompu en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. Étape 3 : description de la course de référence Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. • Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. Étape 4 : déposer la palette sur le dernier emplacement de palette libre Conditions primordiales – le dernier emplacement de palette en fin de canal n'est pas occupé par une palette. Si une palette se trouve sur le dernier emplacement de palette, voir l'étape 5. Procédure • la navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la prochaine palette dans le canal d'accumulation. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer dans le canal d'accumulation. • Avant d'atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette. • La navette UPC se positionne sous la palette à transférer. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déplacer est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette libre. • Avant d'atteindre le dernier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. 272 07.20 fr-FR Z • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. 07.20 fr-FR • Ensuite, la navette UPC tente de déposer d'autres palettes les unes derrière les autres, voir l'étape 5. 273 140 113 119 Étape 5 : transporter d'autres palettes vers le fin du canal et les déposer les unes derrière les autres Conditions primordiales – le dernier emplacement de palette en fin de canal est occupé par une palette. Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à la prochaine palette stockée. Z Les capteurs de la navette UPC détectent la palette à déplacer suivante dans le canal d'accumulation. • Avant d'atteindre la palette, la navette UPC réduit sa vitesse afin de permettre un positionnement exact de la navette UPC sous la palette. • La navette UPC se positionne sous la palette à transférer. • la plate-forme élévatrice de la navette UPC est soulevée. La palette à déplacer est soulevée. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal jusqu'à ce que les capteurs de la navette UPC détectent une palette déposée. • Avant d'atteindre cette palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • La navette UPC s'approche de la palette déposée à une distance définie. Z La distance définie peut être réglée par le service après-vente du fabricant. • Une fois la distance parcourue, la navette UPC s'arrête. • La plate-forme élévatrice de la navette UPC est abaissée. La palette est déposée sur le rack à palettes du canal d'accumulation. Cette opération se répète jusqu'à ce que toutes les palettes soient déposées les unes derrière les autres. 07.20 fr-FR Z 274 Étape 6 : déplacement final jusqu'au début du canal Procédure • La navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de garantir que la navette UPC s'arrête en toute sécurité avant les butées de fin de course mécaniques au début du canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. Aucune autre palette à transférer ne se trouve dans le canal d'accumulation. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « READY ». Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. Fermeture du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » Procédure • Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le menu (140) s'affiche dans l'écran (113) de la télécommande radio. 07.20 fr-FR Le sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » a été quitté. 275 7.2.6 Compter le nombre de palettes stockées dans le canal d'accumulation 140 113 114 115 117 119 175 174 Conditions primordiales – la navette UPC est opérationnelle, voir page 140. – la navette UPC est insérée dans le canal d'accumulation et se trouve sur le premier emplacement de palette, voir page 152. – la télécommande radio est allumée, voir page 138. – la navette UPC est connectée à la télécommande radio, voir page 139. – le premier emplacement de palette au début du canal n'est pas occupé par une palette. Étape 1 : appeler la fonction de stockage optionnelle « Compter le nombre de palettes stockées dans le canal d'accumulation » Procédure • Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le symbole (174) « Compter palettes » ou le texte « OPTION 4 » s'affiche sur l'écran (113) de la télécommande radio. La fonction de stockage optionnelle « Compter le nombre de palettes dans le canal d'accumulation » du sous-menu « Fonctions optionnelles de stockage » a été appelée et peut être activée. Étape 2 : compter le nombre de palettes stockées dans le canal d'accumulation Z Le comptage des palettes stockées dans le canal d'accumulation avec la navette UPC s'effectue de manière automatique. L'opération de comptage peut à tout moment être interrompu en actionnant la touche « STOP » (117), voir page 164. • La navette UPC accélère et se déplace en direction de la fin du canal. 276 07.20 fr-FR Procédure • Actionner la touche « Déstocker » (114) ou la touche « Stocker » (115). Un signal sonore retentit. L'écran (113) de la télécommande radio affiche pendant 3 secondes l'indication « OK ». Les voyants d'avertissement horizontaux et verticaux ne s'allument plus pendant un court laps de temps. • Après que la navette UPC a détecté la première palette stockée dans le canal d'accumulation, la navette UPC réduit sa vitesse. • La navette UPC se déplace à cette vitesse en direction de la fin du canal. • Pendant le déplacement en direction de la fin du canal, les capteurs de la navette UPC comptent les palettes stockées dans le canal d'accumulation. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le dernier emplacement de palette et la fin du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en fin de canal. • Une fois le dernier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • Ensuite, la navette UPC accélère et se déplace en direction du début du canal. Z Les capteurs de la navette UPC détectent le premier emplacement de palette et le début du canal. Ce qui permet de s'assurer que la navette UPC s’immobilise devant les butées finales mécaniques en début de canal. • Avant d'atteindre le premier emplacement de palette, la navette UPC réduit sa vitesse. • Une fois le premier emplacement de palette atteint, la navette UPC s'arrête. • Sur l'écran (113) de la télécommande radio, le nombre (175) de palettes comptées dans le canal d'accumulation s affiche. Z Dans l'exemple, il s'agit de 24 palettes (>> 24 \<\<). • Actionner la touche « STOP » jusqu'à ce que le symbole (174) « Compter palettes » ou le texte « OPTION 4 » s'affiche sur l'écran (113) de la télécommande radio. La navette UPC se trouve de nouveau au début du canal. Une nouvelle instruction peut être envoyée à la navette UPC. Fermeture du sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » Procédure • Actionner la touche « OPTION » (119) jusqu'à ce que le menu (140) s'affiche dans l'écran (113) de la télécommande radio. 07.20 fr-FR Le sous-menu « Fonctions de stockage optionnelles » a été quitté. 277 7.2.7 Z Comportement de la navette UPC après qu'un obstacle a été détecté dans le canal d'accumulation Le comportement de la navette UPC après qu'un obstacle a été détecté dans le canal d'accumulation peut être configuré par le service après-vente du fabricant spécialement formé à cet effet. Réglage par défaut « La navette UPC s'arrête » 07.20 fr-FR Procédure • La navette UPC détecte un obstacle dans le canal d'accumulation. • La vitesse de la navette UPC est immédiatement réduite. • Une fois que la vitesse réduite a été atteinte, la navette UPC vérifie si l'obstacle est encore présent. • L'obstacle n'est plus présent (par ex., le capteur anti-collision a interprété une réflexion comme obstacle) : • La navette UPC accélère de nouveau à la vitesse autorisée. • L'instruction continue d'être exécutée. • L'obstacle est encore présent : • La navette UPC s'arrête. • L'instruction est interrompue. • Ensuite, il faut déplacer la navette UPC manuellement au début du canal, voir page 166. 278 Réglage optionnel « La navette UPC continue à la vitesse lente » Procédure Z Si des palettes avec leur film plastique pendant ou détaché sont stockées dans le canal d'accumulation, ce réglage optionnel est appliqué. • La navette UPC détecte un obstacle dans le canal d'accumulation. • La vitesse de la navette UPC est immédiatement réduite. • Une fois que la vitesse réduite a été atteinte, la navette UPC vérifie si l'obstacle est encore présent. • L'obstacle n'est plus présent (par ex., le capteur anti-collision a interprété une réflexion comme obstacle) : • La navette UPC accélère de nouveau à la vitesse autorisée. • L'instruction continue d'être exécutée. • L'obstacle est encore présent : • La navette UPC se déplace à vitesse réduite jusqu'à ce que le capteur anticollision ne détecte plus d'obstacle. • Ensuite, la navette UPC réaccélère à la vitesse autorisée. • L'instruction continue d'être exécutée. AVIS 07.20 fr-FR Un obstacle actionne la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE La navette UPC ne peut pas décider si l'obstacle est un film plastique qui pend ou un objet. Si la navette UPC heurte un objet, ce dernier peut actionner la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE. uUn objet actionne la baguette de commutation ARRÊT D'URGENCE uLa navette UPC est désactivée. uL'instruction est interrompue. uEnsuite, la navette UPC peut être dépannée, voir page 214. 279 7.3 Utiliser la navette UPC avec un terminal embarqué 176 177 Pour l'équipement supplémentaire « Utiliser la navetteUPC avec un terminal embarqué », il s'agit d'un logiciel exécuté sur le terminal embarqué et permettant à l'opérateur de piloter la navette UPC. Le pilotage de la navette UPC avec le terminal embarqué s'effectue via une télécommande virtuelle (176), qui s'affiche sur l'écran tactile (177) du terminal embarqué. Après que la télécommande virtuelle (176) est apparue sur l'écran tactile (177), toutes les touches de la télécommande virtuelle (176) peuvent actionnées en les effleurant du doigt. 7.3.1 Monter le terminal embarqué sur le chariot AVIS 07.20 fr-FR Risque de dommages matériels lors du montage du terminal embarqué sur le chariot Lors du montage du terminal embarqué, le chariot ou des composants du chariot risquent d'être endommagés. Il en va de même pour le raccordement du terminal embarqué au système électrique du chariot. uLe montage du terminal embarqué sur le chariot ne doit être effectué que par le service après-vente du fabricant. uLe raccordement du terminal embarqué sur le chariot ne doit être effectué que par le service après-vente du fabricant. uIl est interdit de modifier le câblage du terminal embarqué. 280 7.3.2 Activer et désactiver la télécommande virtuelle sur l'écran du terminal embarqué 176 177 178 179 Activer la télécommande virtuelle sur l'écran tactile du terminal embarqué Conditions primordiales – Allumer le terminal embarqué. Procédure • Actionner la touche avant (179). La télécommande virtuelle (176) apparaît sur l'écran tactile (177) du terminal embarqué. Les touches de la télécommande virtuelle peuvent être actionnées en les effleurant du doigt. Z Les touches de la télécommande virtuelle (176) ne diffèrent pas des touches réelles de la télécommande radio, voir page 115. Désactiver la télécommande virtuelle sur l'écran tactile du terminal embarqué Conditions primordiales – Allumer le terminal embarqué. 07.20 fr-FR Procédure • Actionner la touche avant (178). La télécommande virtuelle (176) disparaît de l'écran tactile (177) du terminal embarqué. Sur l'écran tactile (177), d'autres interfaces (par exemple celles d'un système de gestion d'entrepôt) peuvent ensuite être affichées. 281 7.3.3 Éléments d'affichage différents sur l'écran de la télécommande virtuelle 122 125 176 113 180 129 Les affichages sur l'écran (113) de la télécommande virtuelle (176) ne se distinguent des touches réelles de la télécommande radio que par les points suivants : – le symbole « La télécommande radio est en cours de charge » (122) disparait sur la télécommande virtuelle. – le symbole « État de charge de la pile de télécommande radio » (125) disparait sur la télécommande virtuelle. – l'affichage « Les batteries de la navette UPC doivent être chargées » est représenté sur l'écran (113) de la télécommande virtuelle (176) par le texte « Batt. » (180) à la place du symbole « BATTERIE LOW » (129). Description des affichages sur l'écran (113) de la télécommande radio réelle, voir page 119 et voir page 121. 07.20 fr-FR Z 282 7.4 Version pour entrepôt frigorifique (o) AVIS Risque de formation de givre ou de glace excessifs (version frigorifique) Il existe un risque de formation d’eau de condensation et de corrosion lorsque la navette UPC est sortie de l'entrepôt. Si cette navette UPC avec condensation est à nouveau déplacée dans l'entrepôt dans les 8 heures, la condensation gèle, ce qui entraîne une formation excessive de glace. uToute utilisation continue en alternance de la navette UPC à l'intérieur et en dehors de la zone de l'entrepôt frigorifique est interdite (changement froid-chaud). uSi la navette UPC est sortie de l'entrepôt frigorifique et arrêtée, elle doit être stationnée dans une pièce bien ventilée et sèche. Cela permet un séchage rapide et complète de la navette UPC. uLa durée de séjour de la navette UPC hors de la zone de l'entrepôt frigorifique doit être d'au moins 8 heures. Cela permet de garantir le séchage complet de la navette UPC. uPour les travaux de maintenance ou d'entretien, sortir la navette UPC de la zone frigorifique. Les travaux de maintenance ou d’entretien doivent être réalisés dans une pièce sèche et bien ventilée. uLes commandes de la navette UPC avec option entrepôt frigorifique sont logées dans un boîtier isolé. AVIS Dommages matériels sur la batterie Le chargement des batteries de la navette UPC à l'intérieur de la zone frigorifique entraîne des pertes de puissance irréversibles des batteries. uNe charger les batteries de la navette UPC qu'en dehors de l’entrepôt frigorifique. Activités après que la navette UPC a été transportée dans l'entrepôt frigorifique Conditions primordiales – la navette UPC se trouve dans l'enceinte de l'entrepôt frigorifique. Procédure • Nettoyer les roues avec un chiffon de nettoyage. Le séchage des roues permet de garantir un effet de freinage maximal de la navette UPC. Par ailleurs, cela empêche les roues de geler sur les rails de roulement et de prévenir toute usure liée à cette situation. • Sécher les capteurs avec un chiffon de nettoyage, voir page 302. Le séchage des capteurs permet de garantir que les capteurs ne génèrent aucun dysfonctionnement (p. ex. non détection des palettes dans le couloir d'accumulation, etc...). 07.20 fr-FR La navette UPC peut être utilisée sans problèmes dans l'entrepôt frigorifique. 283 7.5 W-LAN La variante d'équipement « W-LAN » permet de transmettre différents état de la navette UPC via W-LAN. À condition que la navette UPC soit couplée avec un destinataire (interface Logistique). La spécification et le réglage de la variante « WLAN » s’effectue en fonction du client. 7.6 Test des capteurs lors de la mise en marche de la navette UPC 32 32 La variante d'équipement « Test des capteurs lors de la mise en marche de la navette UPC » garantit que les capteurs « Détection de palette » (32) à l’avant et à l’arrière de la navette UPC du dispositif de sécurité fonctionnent de manière correcte. Si le dysfonctionnement d’un capteur a été constaté lors du test des capteurs, la navette UPC se déplace d’elle-même jusqu’au début du canal. 07.20 fr-FR Un message d’événement correspondant s'affiche sur l’écran de la télécommande, voir "Établissement de l’ordre de marche" à la page 140. 284 G Maintenance de la navette UPC 1 Pièces de rechange N’utiliser que des pièces de rechange d’origine du fabricant afin de garantir un fonctionnement sûr et fiable. Les pièces de rechange d’origine du fabricant sont conformes aux spécifications du fabricant et garantissent une qualité maximale en termes de sécurité, d’exactitude des dimensions et de matériau. Le montage ou l’utilisation de pièces de rechange non d’origine peut influer de manière négative sur les propriétés prédéfinies du produit et nuire à la sécurité. Toute responsabilité du fabricant est exclue en cas de dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non d’origine. Ouvrir le catalogue électronique des pièces de rechange spécifique au produit via le lien (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) en indiquant le numéro de série. Le numéro de série figure sur la plaque signalétique, voir page 46. 07.20 fr-FR Z 285 2 Sécurité d’exploitation et protection de l’environnement Les contrôles et opérations de maintenance indiqués dans le chapitre "Contrôle et inspection réguliers du rayonnage" doivent être effectués selon les intervalles de maintenance définis (voir page 319). Le fabricant recommande de renouveler les pièces de maintenance listées au chapitre "Entretien, inspection et remplacement des pièces de maintenance à échanger" conformément aux intervalles de remplacement prédéfinis (voir page 319). AVERTISSEMENT! Risque d’accident et risque de détérioration des composants Il est interdit de procéder à tout type de modification sur la navette UPC et plus particulièrement sur les dispositifs de sécurité. 07.20 fr-FR Exception : les exploitants ne peuvent effectuer ou faire effectuer des modifications sur la navette UPC que lorsque le fabricant du chariot s’est retiré des affaires et qu’il n’a aucun successeur ; les exploitants doivent cependant : – veiller à ce que les modifications à effectuer soient planifiées, contrôlées et effectuées par un ingénieur spécialisé en matière de navettes UPC et de leur sécurité – garder des enregistrements durables de la planification, du contrôle et de l’exécution des transformations – entreprendre et faire homologuer les modifications correspondantes sur les panneaux en termes de mention de capacité nominale, sur les plaques indicatrices et autocollants ainsi que dans les instructions de service et les manuels de maintenance – apposer une désignation durable et bien visible sur la navette UPC-indiquant les types de transformations, la date des transformations ainsi que le nom et l’adresse de l’organisation ayant effectué cette tâche. 286 AVIS Seules les pièces de rechange d'origine sous soumises au contrôle qualité du fabricant. N’utiliser que des pièces de rechange du fabricant afin de garantir un fonctionnement sûr. Pour des raisons de sécurité, dans le domaine de l'appareillage de commande et des capteurs, seuls les composants spécialement approuvés par le fabricant pour cette navette UPC peuvent être montés dans la navette UPC. Ces composants (appareillage de commande, capteurs) ne doivent pas être remplacés par des composants similaires d'autres navettes UPC de la même série. Après avoir effectué les contrôles et les travaux de maintenance, les opérations du paragraphe « Remise en service de la navette UPC après des travaux de nettoyage ou de maintenance » doivent être exécutées (voir page 310). 07.20 fr-FR Z 287 3 Consignes de sécurité pour l’entretien Personnel pour l’entretien et la maintenance Z Le constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. La conclusion d’un contrat de maintenance avec le fabricant permet une bonne exploitation. L'entretien et la maintenance de la navette UPC, ainsi que le remplacement des pièces de maintenance à échanger doivent uniquement être effectués par du personnel spécialisé. Les activités à effectuer sont réparties pour les groupes cibles suivants. Exploitant Grâce à ses connaissances techniques et à son expérience, le personnel d'entretien de l'exploitant est en mesure de procéder pour l'exploitant aux activités indiquées sur la liste de contrôle de maintenance. Par ailleurs, les travaux d'entretien et de maintenance à effectuer par l'exploitant sont décrits, voir page 294. Service après-vente 07.20 fr-FR Le service après-vente est spécialement formé à l'entretien de la navette UPC et il est en mesure de procéder de manière autonome aux travaux d'entretien et de maintenance. Le service après-vente est au fait des normes, directives et dispositions de sécurité ainsi que des dangers possibles relatifs aux travaux. 288 3.1 Travaux sur l’installation électrique AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû au courant électrique Le travail sur l’installation électrique n'est autorisé que si celle-ci est hors tension. Les condensateurs montés dans la commande doivent être intégralement déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique : useul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à effectuer des travaux sur l’installation électrique. uAvant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires pour exclure tout risque d’accident électrique. uÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc. uArrêter la navette UPC en la sécurisant, voir page 198. uActionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE. uéteindre la navette UPC, voir page 141. uSortir la batterie de la navette UPC, voir page 74. 3.2 Consommables et pièces usagées ATTENTION! 07.20 fr-FR Les matières consommables et les pièces usagées sont dangereuses pour l’environnement Les anciennes pièces et les matières consommables remplacées doivent être éliminées conformément aux réglementations en vigueur dans le respect de l’environnement. uRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces usagées ou de ces consommables. 289 3.3 Roues AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû à l’utilisation de roues qui ne sont pas soumises aux directives du fabricant La qualité des roues influence la stabilité et le comportement de déplacement de la navette UPC. En cas d’usure irrégulière, la stabilité de la navette UPC diminue et la distance de freinage est plus importante. uLors du changement des roues, veiller à ne pas générer de position inclinée de la navette UPC. uToujours remplacer les roues par deux, c'est-à-dire les deux roues de gauche et les deux roues de droite. Z Lors du remplacement des roues montées en usine, utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine du fabricant au risque de ne pas respecter les spécifications du fabricant. Aplatissements des roues 07.20 fr-FR Après un arrête de longue durée de la navette UPC, des aplatissements peuvent se produire au niveau des surfaces de roulement des roues. Les aplatissements n'influent pas de manière négative sur la sécurité ou la stabilité de la navette UPC. Après que la navette UPC a parcouru une certaine distance, les aplatissements disparaissent. 290 4 4.1 Matériel et plan de lubrification Manipulation sûre du matériel d'exploitation Manipulation des consommables Les consommables doivent être utilisés de manière correcte et conformément aux instructions du fabricant. AVERTISSEMENT! Une manipulation incorrecte présente des risques pour la santé, la vie et l’environnement Les consommables peuvent être inflammables. uLes consommables ne doivent pas entrer en contact avec des éléments de construction chauds ou des flammes nues. uNe stocker les consommables que dans des récipients libellés de manière réglementaire. uNe verser les consommables que dans des conteneurs propres. uNe pas mélanger des consommables de qualités différentes. Il est possible de faire abstraction de ce règlement uniquement si le mélange est expressément prescrit dans ces instructions de service. ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque de glissades et de danger pour l’environnement dû à des consommables renversés ou s'étant écoulés Il y a un risque de glissade en cas de consommables renversés ou s'étant écoulés. Ce risque est accru en cas de mélange avec de l'eau. uNe pas renverser les consommables. uÉliminer immédiatement les consommables répandus ou s'étant écoulés à l’aide d’un liant approprié. uÉliminer le mélange à base de liant et de consommables en respectant les réglementations en vigueur. 291 AVERTISSEMENT! Risque en cas de manipulation non conforme des huiles Les huiles (vaporisateurs pour chaînes/huile hydraulique) sont inflammables et toxiques. uÉliminer les huiles usagées dans les règles. Conserver les huiles usagées de manière adéquate et sûre jusqu’à leur élimination conforme aux instructions uNe pas renverser les huiles. uÉliminer les huiles répandues et/ou écoulées sur le sol immédiatement à l’aide d’un liant approprié. uÉliminer le mélange à base de liant et d'huile en respectant les réglementations en vigueur. uLes directives légales concernant la manipulation des huiles doivent être respectées. uPorter des gants de protection lors de la manipulation des huiles. uNe pas laisser les huiles entrer en contact avec des éléments chauds du moteur. uNe pas fumer lors de la manipulation des huiles. uÉviter tout contact et toute ingestion. En cas d’ingestion, ne pas provoquer de vomissements, mais consulter immédiatement un médecin. uInspirer de l’air frais après inhalation de vapeurs d’huiles ou de vapeurs. uEn cas de contact de la peau avec des huiles, rincer abondamment la peau à grande eau. uEn cas de contact des yeux avec de l’huile, rincer les yeux à grande eau et consulter immédiatement un médecin. uChanger immédiatement les vêtements ou les chaussures imbibés. ATTENTION! 07.20 fr-FR Les matières consommables et les pièces usagées sont dangereuses pour l’environnement Les anciennes pièces et les matières consommables remplacées doivent être éliminées conformément aux réglementations en vigueur dans le respect de l’environnement. uRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces usagées ou de ces consommables. 292 4.2 Matériel et plan de lubrification 4.2.1 Plan de graissage 4.2.2 Matériel Code 07.20 fr-FR A B N° de commande Quantité livrée 51 085 365 500 ml 51 085 537 29 201 280 Désignation Nettoyant universel 1 exemplaire Chiffon de nettoyage 400 ml Huile pour chaînes (Tunfluid LT 220) Utilisation Capteurs Chaînes d'entraînement 293 5 5.1 Description des travaux de maintenance et d’entretien Préparation de la navette UPC pour des travaux d’entretien et de maintenance 29 34 29 Toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises afin d’éviter les accidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Établir les conditions suivantes : 07.20 fr-FR Procédure • Sortir la navette UPC du canal d'accumulation, voir page 155. • Déposer la navette UPC en toute sécurité en dehors du rayonnage : • voir page 199. • voir page 253. • Tourner la clé dans la serrure de contact (34) jusqu'en butée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Retirer la clé. • Appuyer sur le commutateur ARRÊT D'URGENCE (29) (sur un des deux côtés de la navette UPC). • Démonter la batterie pour bloquer la navette UPC contre toute mise en service intempestive de la navette, voir page 74. 294 5.2 Démontage/montage de la plate-forme élévatrice de la navette UPC AVERTISSEMENT! Danger lors du montage ou du démontage de la plate-forme élévatrice L'élévation non conforme de la plate-forme élévatrice peut déclencher le renversement ou la chute de la plate-forme élévatrice. uN'utiliser que des sangles de levage appropriées pour élever la plate-forme élévatrice. uNe fixer les sangles de levage qu'aux emplacements prévus à cet effet. uTenir compte du poids de la plate-forme élévatrice, voir page 295. uNe monter ou démonter la plate-forme élévatrice que sans charge. uNe pas passer ni se tenir sous la plate-forme élévatrice soulevée. uDéposer la plate-forme élévatrice après le démontage. Poids des plates-formes élévatrices Type de navette Poids de la plate-forme élévatrice Navette UPC P1 30 kg Navette UPC P2 38 kg Navette UPC P5 (navette combinée) 38 kg Navette UPC P6 42 kg 07.20 fr-FR 5.2.1 295 5.2.2 Démontage de la plate-forme élévatrice de la navette UPC, 181 182 19 183 Démontage de la plate-forme élévatrice Conditions primordiales – Préparer la navette UPC pour les travaux d’entretien et de maintenance (voir page 294). Outillage et matériel nécessaires – quatre vis à anneau M10 (183). – sangles de levage (182) capacité de charge, voir page 295. Procédure • Visser intégralement les quatre vis à anneau (183) dans la plate-forme élévatrice (19). • Fixer des sangles de levage (182) sur les vis à anneau (183) et sur une grue/un chariot élévateur (181). • Retirer avec précaution la plate-forme élévatrice (19) vers le haut (voir sens de la flèche « A »). • Déposer la plate-forme élévatrice (19) avec précaution à côté de la navette UPC. 07.20 fr-FR La plate-forme élévatrice (19) est démontée. 296 5.2.3 Montage de la plate-forme élévatrice de la navette UPC ATTENTION! Risque d'écrasement lors du montage de la plate-forme élévatrice Lors du montage de la plate-forme élévatrice, il y a un risque d'écrasement entre la plate-forme élévatrice et le châssis de la navette UPC. uLors du montage de la plate-forme élévatrice, ne pas mettre de parties du corps entre la plate-forme élévatrice et le châssis de la navette UPC. 181 182 19 183 184 185 Montage de la plate-forme élévatrice 07.20 fr-FR Outillage et matériel nécessaires – quatre vis à anneau M10 (183). – sangles de levage (182) capacité de charge, voir page 295. Procédure • Visser intégralement les quatre vis à anneau (183) dans la plate-forme élévatrice (19). • Fixer des sangles de levage (182) sur les vis à anneau (183) et sur une grue/un chariot élévateur (181). • Soulever la plate-forme élévatrice (19). 297 • Positionner la plate-forme élévatrice (19) au-dessus de la navette UPC. Z Les boulons de guidage (184) doivent se trouver exactement au-dessus des alésages (185) dans le châssis de la navette UPC. 07.20 fr-FR • Déposer lentement et avec précaution la plate-forme élévatrice (19) (voir sens de la flèche « B »). • Retirer les sangles de levage (182). • Dévisser les vis anneau (183) de la plate-forme élévatrice (19). • Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310. 298 5.3 5.3.1 Travaux de nettoyage Nettoyage de la navette UPC ATTENTION! Risque d’incendie La navette UPC ne doit pas être nettoyée avec des liquides inflammables. uAvant de commencer les travaux de nettoyage, il faut sortir la batterie de la navette UPC, voir page 74. uAvant de commencer les travaux de nettoyage, s’assurer que toutes les mesures de sécurité ont été prises afin d’exclure toute formation d’étincelles (par courtcircuit, p. ex.). ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque de détérioration des composants lors du nettoyage de la navette UPC Le nettoyage de la navette UPC au jet d'eau, au jet de vapeur ou à l'aide d'un nettoyeur haute pression peut endommager les modules électriques et électroniques de la navette UPC. Par ailleurs, l'humidité risque de générer des dysfonctionnements. uTout nettoyage de la navette UPC au jet d'eau ou avec un nettoyeur haute pression est interdit. 299 Nettoyage de la navette UPC Conditions primordiales – Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir page 294. Outillage et matériel nécessaires – Produits de nettoyage solubles dans l'eau – Éponge ou chiffon Procédure • Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296. • Nettoyer la surface de la navette UPC avec des produits de nettoyage solubles dans l'eau. Utiliser une éponge ou un chiffon pour le nettoyage. • Nettoyer plus particulièrement les zones suivantes : • Plate-forme élévatrice • Partie extérieure du châssis • Partie intérieure du châssis sous la chaîne d'entraînement • Sécher la navette UPC après le nettoyage, par ex. à l'air comprimé ou avec un chiffon sec. • Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297. • Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310. 07.20 fr-FR La navette UPC est nettoyée. 300 5.3.2 Nettoyage des modules de l'installation électrique ATTENTION! Risque de détérioration au niveau de l’installation électrique Le nettoyage à l'eau des composants (variateurs, capteurs, moteurs, etc.) de l'installation électronique peut entraîner des dommages sur l'installation électrique. uNe pas nettoyer l'installation électrique à l'eau. uNettoyer l’installation électrique avec un faible jet d’air aspiré ou d’air comprimé (utiliser un compresseur avec séparateur d’eau) et avec un pinceau antistatique non conducteur. Nettoyage des modules de l'installation électrique Conditions primordiales – Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir page 294. Outillage et matériel nécessaires – Compresseur avec séparateur d'eau – Pinceau non conducteur et antistatique Procédure • Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296. • Nettoyer les modules de l’installation électrique avec un faible jet d’air aspiré ou d’air comprimé (utiliser un compresseur avec séparateur d’eau) et avec un pinceau antistatique non conducteur. • Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297. • Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310. 07.20 fr-FR Les composants de l'installation électrique sont nettoyés. 301 5.3.3 Nettoyage des capteurs Conditions primordiales – Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir page 294. Procédure • Si nécessaire, démonter la plate-forme élévatrice (voir page 296). Nettoyer la lentille du capteur avec un chiffon humide. AVIS Risque de dommages matériels lors du nettoyage de la lentille Un nettoyage à sec présente en effet des risques de charge statique. La poussière est attirée de manière accrue sur la lentille du capteur. De plus, un tel nettoyage risque de rayer la lentille. Une lentille rayée engendre des défauts. Il faut remplacer le capteur. uNettoyer systématiquement la lentille avec un chiffon humide. uNe pas utiliser de chiffons de nettoyage encrassés ou à grosses fibres au risque de rayer la lentille. • Nettoyer la lentille à l'aide d'un chiffon propre et doux en coton, micro-fibres ou de papier essuie-tout jetable et doux. • Après le nettoyage, éclairer la lentille avec une lampe/lampe de poche. S'assurer de l'absence de saletés/rayures sur la lentille ; si nécessaire, nettoyer de nouveau la lentille. • Le cas échéant, monter la plate-forme élévatrice (voir page 297). • Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310. 07.20 fr-FR La lentille du capteur est nettoyée. 302 5.4 Entretien des chaînes d'entraînement AVERTISSEMENT! Risques liés aux produits de nettoyage (p. ex. dérivés de paraffine) uLes produits de nettoyage peuvent provoquer des irritations en cas de contact avec la peau. Nettoyer immédiatement et soigneusement les zones concernées. uEn cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement à grande eau et consulter un médecin. uPorter un équipement de protection individuel (p. ex. chaussures de sécurité, veste réfléchissante, lunettes de protection, gants de protection, etc.) lors de l'utilisation de produits de nettoyage. AVIS Les chaînes d'entraînement ne doivent pas présenter de saletés importantes. Les chaînes d'entraînement doivent toujours être propres et bien graissées. uLe nettoyage des chaînes d'entraînement doit uniquement s'effectuer avec des dérivés de paraffine, tels que le pétrole ou le gazole. uIl est interdit de nettoyer les chaînes d'entraînement avec un nettoyeur à vapeur haute pression ou avec des détergents chimiques. uSécher les chaînes d'entraînement à l’air comprimé immédiatement après le nettoyage et les pulvériser avec un vaporisateur pour chaînes. Les intervalles indiqués dans la liste de vérification sont préconisés pour une utilisation normale. Une lubrification plus fréquente des chaînes d'entraînement est nécessaire en cas d'utilisation dans des conditions difficiles (poussière, température). Le vaporisateur pour chaînes prescrit doit être utilisé correctement. Le simple graissage extérieur des chaînes d'entraînement n'est pas considéré comme suffisant. 07.20 fr-FR Z 303 186 186 Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement Conditions primordiales – Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir page 294. Procédure • Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296. • Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement (186). • Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297. • Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310. 07.20 fr-FR Les chaînes d'entraînement sont nettoyées et lubrifiées. 304 5.5 Fusibles AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû au courant électrique Le travail sur l’installation électrique n'est autorisé que si celle-ci est hors tension. Les condensateurs montés dans la commande doivent être intégralement déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique : useul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à effectuer des travaux sur l’installation électrique. uAvant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires pour exclure tout risque d’accident électrique. uÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc. uArrêter la navette UPC en la sécurisant, voir page 198. uActionner le commutateur ARRÊT D’URGENCE. uéteindre la navette UPC, voir page 141. uSortir la batterie de la navette UPC, voir page 74. ATTENTION! 07.20 fr-FR Risque d'incendie et de détérioration des composants en cas d'utilisation de fusibles incompatibles L'utilisation de fusibles incompatibles peut endommager l'installation électrique et provoquer des incendies. La sécurité et la fonctionnalité de la navette UPC n'est plus garantie en cas d'utilisation de fusibles incompatibles. uN'utiliser que des fusibles avec le courant nominal prescrit, voir les pages suivantes. 305 Le graphique suivant montre la disposition des fusibles de la navette UPC P1 187 188 189 190 191 Contrôler les fusibles électriques et les remplacer le cas échéant Conditions primordiales – Préparer la navette UPC pour les travaux d'entretien et de maintenance, voir page 294. Procédure • Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296. AVIS Les fusibles défectueux, endommagés ou les fusibles de valeur incorrecte doivent être remplacés. Disposition des fusibles et valeurs des fusibles pour la navette UPC : uNavette UPC P1 -> voir page 308. uNavette UPC P2 et navette UPC P5 (navette combinée) -> voir page 309. uNavette UPC P6 -> voir page 309. 306 07.20 fr-FR Outillage et matériel nécessaires – Clé dynamométrique – insert de clé à douille pour clé dynamométrique (taille 13 mm) • Contrôler les fusibles plats (189-191). • Extraire les fusibles plats (189-191) de leur support. • Contrôler la valeur correcte et l’absence de dommages sur les fusibles plats (189-191) conformément au tableau « Valeurs des fusibles ». • Contrôler les fusibles à lamelle (188,187). • Démonter les capots des fusibles à lamelle. • Contrôler la valeur correcte et l’absence de dommages sur les fusibles à lamelle (188-187) conformément au tableau « Valeurs des fusibles ». • Remonter les capots des fusibles à lamelle; • Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297. • Procéder aux activités décrites à la section « Remise en service de la navette UPC après des travaux d'entretien et de maintenance », voir page 310. Les fusibles électriques sont contrôlés. 07.20 fr-FR AVIS Serrer les écrous de fixation M8 des fusibles à lamelle (188,187) en appliquant un couple de serrage de 5 Nm. 307 5.5.1 Disposition des fusibles et valeurs des fusibles de la navette UPC P1, de la navette UPC P2 et de la navette UPC P5 187 188 189 190 191 Pos. Désignation 187 F8 188 Circuit électrique Valeur Fusible principal (fusible à lamelle) 50 A 2F19 Fusible Élévation/Descente (fusible à lamelle) 30 A 189 4F9 Fusible Électronique (fusible pat) 4A 190 F1.1 Fusible Vérin de levage (fusible pat) 4A 191 F31 Fusible Câbles 24 V (fusible plat) 4A 07.20 fr-FR AVIS Serrer les écrous de fixation M8 des fusibles à lamelle (188,187) en appliquant un couple de serrage de 5 Nm. 308 5.5.2 Disposition des fusibles et valeurs des fusibles de la navette UPC P4 et de la navette UPC P6 189 190 191 188 187 Pos. Désignation 187 F8 188 Circuit électrique Valeur Fusible principal (fusible à lamelle) 50 A 2F19 Fusible Élévation/Descente (fusible à lamelle) 30 A 189 4F9 Fusible Électronique (fusible pat) 4A 190 F1.1 Fusible Vérin de levage (fusible pat) 4A 191 F31 Fusible Câbles 24 V (fusible plat) 4A 07.20 fr-FR AVIS Serrer les écrous de fixation M8 des fusibles à lamelle (188,187) en appliquant un couple de serrage de 5 Nm. 309 5.6 Remise en service de la navette UPC après les travaux d'entretien et de maintenance 29 34 29 Après les travaux de maintenance et d’entretien, une remise en service de la navette UPC n’est autorisée qu’après avoir effectué les opérations suivantes : 07.20 fr-FR Procédure • Monter les batteries dans la navette UPC, voir page 74. • Déverrouiller le commutateur d’arrêt d’urgence (29) en le tournant (un des deux côtés de la navette UPC), voir page 146. • Établir l'ordre de marche de la navette UPC, voir page 140. • Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, voir page 145. 310 6 Mise hors service de la navette UPC Si la navette UPC est immobilisée pendant plus d'un mois, n'entreposer la navette UPC que dans un local sec et hors gel. Procéder aux mesures avant, pendant et après l'arrêt comme décrit ci-après. Durant la mise hors service, la navette UPC doit être montée sur cales de sorte que les roues ne soient pas en contact avec sol. C'est la seule façon d'empêcher toute détérioration des roues et des paliers de roue. Z Variantes possibles pour le stationnement sécurisé de la navette UPC : - déposer la navette UPC sur des cales en bois dur, voir page 199. - déposer la navette UPC sur son support (o), voir page 251. 07.20 fr-FR Si la navette UPC est mise hors service pendant plus de 6 mois, prendre des mesures complémentaires en accord avec le service après-vente du fabricant. 311 6.1 Mesures avant la mise hors service Procédure • Déposer la navette UPC en toute sécurité en dehors du rayonnage : • voir page 199. • voir page 253. • Sortir la batterie de la navette UPC, voir page 74. • Charger la batterie, voir page 77. Z Les indications du fabricant de la batterie doivent également être observées. • • • • • • Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296. Nettoyer soigneusement la navette UPC, voir page 299. Nettoyer soigneusement les capteurs, voir page 302. Lubrifier la navette UPC selon le plan de graissage, voir page 293. Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement, voir page 303. Vaporiser tous les contacts électriques dégagés avec un vaporisateur pour contacts approprié. • Enduire d’une fine couche d’huile ou de graisse toutes les pièces mécaniques non recouvertes d’une couche de peinture. • Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297. 6.2 Mesures à prendre durant la mise hors service AVIS Détérioration de la batterie suite à une décharge totale L'auto-décharge de la batterie peut entraîner une décharge totale de cette dernière. Les décharges totales réduisent la durée de vie de la batterie. uCharger la batterie au moins tous les 2 mois. Z 6.3 Charger la batterie, voir page 77. Remise en service de la navette UPC après une mise hors service 07.20 fr-FR Procédure • Inspecter la navette UPC à la recherche de dommages, . voir page 127 • Charger la batterie, voir page 77. • Démonter la plate-forme élévatrice, voir page 296 • Nettoyer soigneusement la navette UPC, voir page 299 • Nettoyer soigneusement les capteurs, voir page 302. • Lubrifier la navette UPC selon le plan de graissage, voir page 291. • Nettoyer et lubrifier les chaînes d'entraînement, voir page 303. • Monter la plate-forme élévatrice, voir page 297. • Monter la batterie dans la navette UPC, voir page 74. • Déverrouiller le commutateur ARRÊT D'URGENCE (un des deux côtés de la navette UPC), voir page 146. • Établir l'ordre de marche de la navette UPC, voir page 140. • Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, voir page 145. 312 7 Contrôle de sécurité périodique et en cas d’événements inhabituels La navette UPC doit être contrôlée au moins une fois par an (respecter les prescriptions nationales) ou après des événements inhabituels par une personne spécialement habilitée. Pour le contrôle de sécurité, le fabricant propose un service qui est effectué par du personnel spécialement formé à cette tâche. La navette UPC doit être soumise à un contrôle complet de l'état technique en matière de sécurité contre les accidents. En outre, la navette UPC doit être soigneusement examinée quant à la présence de dommages. L’exploitant est responsable de la suppression sans délai des défauts. Mise hors service définitive, élimination Z La mise hors service définitive et correcte ou bien l’élimination de la navette UPC doivent être effectuées conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays de l’exploitant. Respecter tout particulièrement les réglementations relatives à l’élimination de la batterie, des consommables ainsi que des composants des systèmes électroniques et électriques. Seules des personnes formées à cet effet ont le droit de procéder au démontage de la navette UPC tout en tenant compte de la procédure prescrite par le fabricant. 07.20 fr-FR 8 313 314 07.20 fr-FR H Contrôle et inspection réguliers du rayonnage 1 Contrôle régulier du rayonnage L'exploitant responsable est rendu de procéder à un contrôle régulier du rayonnage, des chariots mis en œuvre, des supports de manutention (palettes) et des charges ainsi que d'autres composants du système. Z Le contrôle régulier doit être effectué par l'exploitant conformément à la directive EN 15635 « Rayonnages statiques en acier - Utilisation et entretien de dispositifs de stockage ». AVERTISSEMENT! 07.20 fr-FR Danger dû aux dommages et autres vices sur le rayonnage Les dommages et autres vices sur le rayonnage ainsi que sur d'autres composants système peuvent entraîner la chute du rayonnage. uSi des composants du rayonnage ont été visiblement et durablement déformés, il faut immédiatement les délester et les remplacer. En cas de doute, il faut demander l'avis d'un expert du fabricant du rayonnage. uSignaler sans attendre les défauts constatés au supérieur compétent. uIdentifier les rayonnages dont le fonctionnement n'est pas sûr et en interdire l'accès. En fonction des dommages, identifier l'entrepôt à rayonnages complet, le groupe d'alvéoles de rayonnage concerné ou le canal d'accumulation concerné et, le cas échéant les canaux d'accumulation avoisinants et en interdire l'accès jusqu'à ce que la remise en état ait été effectuée. uLes rayonnages ainsi que les autres composants système dont le fonctionnement n'est pas sûr ne doivent plus être utilisés jusqu’à leur remise en état conforme. 315 1.1 Intervalles de contrôle du rayonnage Un contrôle régulier du rayonnage devrait être effectué au moins une fois par jour. 1.2 1.2.1 Contrôle visuel/points de contrôle sur le rayonnage Contrôle visuel du rayonnage Procédure • Vérifier les points de fixation du rayonnage. • Vérifier l'absence de dommages dus aux effets de chocs sur la structure du rayonnage. • S'assurer de l'absence d'inclinaison du rayonnage suite à des chocs importants. • Vérifier la présence et l'absence de dommages des goupilles de sûreté. • Vérifier l'état de l'ancrage et des raccords vissés. • Contrôler la lisibilité et l’intégralité des signalisations. • S'assurer de l'état correct des palettes. 1.2.2 Contrôle visuel du canal d'accumulation dans le rayonnage 07.20 fr-FR Procédure • S'assurer de la propreté des trous de rail dans les rails de roulement, le cas échéant les nettoyer. • Inspecter les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la recherche d'obstacles (p. ex. film plastique, morceaux de bois, etc.), éliminer les obstacles si nécessaire. • Vérifier les rails de roulement des couloirs d'accumulation à parcourir à la recherche de dommages. • S'assurer de l'absence de dommages des butées de fin de course des rails de roulement en début et en fin de couloir. 316 2 Inspection du rayonnage En plus du contrôle quotidien, l’exploitant est tenu de procéder à une inspection régulière du rayonnage. Cette inspection régulière du rayonnage doit être effectuée par l’exploitant selon les délais déterminés en fonction de la situation d’exploitation, mais au moins une fois par an (observer les prescriptions nationales en vigueur). En cas d’événements exceptionnels pouvant avoir des répercussions négatives sur la sécurité du rayonnage (endommagements de composants, par ex.), il convient de procéder immédiatement à une inspection supplémentaire du rayonnage. L’inspection du rayonnage peut uniquement être réalisée par des personnes habilitées. Demander nos documents à ce sujet. 3 Transformations au niveau du rayonnage Toutes les modifications au niveau du rayonnage ne peuvent être effectuées qu’avec l’accord du fabricant ; ceci concerne notamment les modifications prévoyant une répartition des étages différente de celle indiquée par les plaques de charge existantes. En cas de non respect de ce dernier point, la garantie du fabricant devient caduque et ce dernier n’est plus responsable de la fabrication et du dimensionnement statique du rayonnage. 07.20 fr-FR En cas de modification, respecter impérativement la notice de montage Jungheinrich. Les modifications et réparations doivent toujours être effectuées sur les files de rayonnage vides. Des plaques de charge modifiées doivent être placées au début et à la fin de chaque file de rayonnage. 317 318 07.20 fr-FR I Entretien, inspection et remplacement des pièces de maintenance à échanger AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû à une maintenance négligée Une négligence des travaux d’entretien et d'inspection réguliers peut causer une panne de la navette UPC, ce qui constitue, de plus, un danger pour le personnel et pour l’exploitation. uUn entretien et une inspection compétents et minutieux sont les conditions primordiales pour une utilisation fiable de la navette UPC. AVIS Les conditions cadres d'exploitation d'une navette UPC influent considérablement sur l’usure des composants. Les intervalles d'entretien, d'inspection et de remplacement indiqués ci-après supposent une exploitation à une seule équipe et dans des conditions d'exploitation normales. En cas de conditions plus difficiles telles qu’une forte formation de poussières, des variations importantes de température ou une exploitation en plusieurs équipes, les intervalles doivent être réduits en conséquence. uPour synchroniser les intervalles, le fabricant recommande de procéder à une analyse d'exploitation sur place afin de prévenir tout dommage dû à l'usure. 07.20 fr-FR Les actions à effectuer, le moment de leur exécution ainsi que les pièces de maintenance dont le remplacement est recommandé sont définis dans le chapitre suivant. 319 1 Contenus de la maintenance UPC Créé le : 2020-03-06 10:30 1.1 Exploitant À effectuer toutes les 50 heures de service, toutefois au moins 1 fois par semaine. 1.1.1 Contenus de l'entretien 1.1.1.1 Équipement de série Système électrique Nettoyer les capteurs optiques. Tester le fonctionnement de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE. 1.1.2 Contenus de l'inspection 1.1.2.1 Équipement de série Les points suivants sont à contrôler : Système électrique Dispositifs d'avertissement et de sécurité selon les instructions de service Fonctionnement des affichages et des éléments de commande Fonctionnement et absence de dommages de la télécommande radio Tester le bon fonctionnement et l'absence de dommages du support de la télécommande radio avec station de charge intégrée (station d'accueil) Fonctionnement et absence de dommages des baguettes de commutation Absence de dommages de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE Alimentation en énergie Endommagement de la batterie et des composants de batterie Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise de batterie Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise du chargeur de batterie Traction Degré d'usure et absence de dommages des roues 07.20 fr-FR Degré d'usure et absence de dommages des galets de guidage par rail 320 Châssis/structure Lisibilité, exhaustivité et clarté des panneaux d'information Absence de dommages du clapet de batterie Absence de dommages des rails de guidage Fixation correcte et absence de dommages des amortisseurs butoirs Fonctionnement et absence de dommages des protections contre la chute latérale pendant le transport Mouvements hydr. Degré d'usure et absence de dommages de la plate-forme d'élévation 1.1.2.2 Équipement supplémentaire 07.20 fr-FR Les points suivants sont à contrôler : 321 1.2 Service après-vente 1.2.1 Contenus de l'entretien À effectuer conformément à l'intervalle d'entretien UPC toutes les 1000 heures de service, toutefois au moins une fois par an. 1.2.1.1 Équipement de série Système électrique Tester les fonctions électriques. Nettoyer les capteurs optiques. Tester le fonctionnement des contacteurs et/ou des relais. Tester le fonctionnement de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE. Tester le fonctionnement des entrées et sorties de l'automate programmable industriel (API). Procéder au contrôle de l'isolement par rapport au châssis. Alimentation en énergie Mesurer la tension de la batterie. Traction Régler la tension de la chaîne d'entraînement. Mesurer les vitesses de traction et en vérifier la valeur correcte. Graisser les chaînes d'entraînement. Mesurer l'écart entre les galets de guidage et les rails de guidage sur toute la longueur des rails. Mouvements hydr. Tester le fonctionnement des capteurs. Graisser les guides du mécanisme de levage. Prestations de service convenues Procéder à un essai en traction avec la charge nominale ou avec une charge spécifique au client. Procéder à un essai une fois la maintenance terminée. 1.2.2 Contenus de l'inspection 07.20 fr-FR Les points suivants sont à contrôler : 322 1.2.2.1 Équipement de série Système électrique Fixation correcte et absence de dommages de la fixation des câbles et du moteur Dispositifs d'avertissement et de sécurité selon les instructions de service Fonctionnement des affichages et des éléments de commande Fonctionnement et absence de dommages de la télécommande radio Tester le bon fonctionnement et l'absence de dommages du support de la télécommande radio avec station de charge intégrée (station d'accueil) Fonctionnement et absence de dommages des baguettes de commutation Absence de dommages de tous les commutateurs ARRÊT D'URGENCE Degré d'usure et absence de dommages des contacts de commutation et/ou des relais Absence de dommages du câblage électrique (dommages d'isolement, raccords) et valeur correcte des fusibles Alimentation en énergie Endommagement de la batterie et des composants de batterie Absence de dommages du câble de batterie Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise de batterie Fixation correcte, fonctionnement et absence de dommages de la prise du chargeur de batterie Traction Fonctionnement et absence de dommages du tendeur de chaîne de la chaîne d'entraînement Degré d'usure et absence de dommages du système d'entraînement Degré d'usure et absence de dommages du logement du système d'entraînement Absence d'usure et de dommages des chaînes d'entraînement. Degré d'usure, absence de dommages et bonne fixation des roues Fixation des galets de guidage par rail Degré d'usure et absence de dommages des galets de guidage par rail et de leurs paliers Châssis/structure Lisibilité, exhaustivité et clarté des panneaux d'information Absence de dommages du clapet de batterie Bonne fixation des raccords à vis Absence de dommages des rails de guidage Fixation correcte et absence de dommages des amortisseurs butoirs Degré d'usure et absence de dommages du revêtement anti-dérapant 07.20 fr-FR Fonctionnement et absence de dommages des protections contre la chute latérale pendant le transport 323 Mouvements hydr. Fixation correcte et absence de dommages des capteurs Degré d'usure, fonctionnement et absence de dommages du dispositif de levage Degré d'usure et absence de dommages des guides du mécanisme de levage Degré d'usure et absence de dommages de la plate-forme d'élévation Degré d'usure et absence de dommages du levier de renvoi et des galets du mécanisme de levage 1.2.3 Pièces de maintenance 07.20 fr-FR Le fabricant recommande de remplacer les pièces de maintenance suivantes dans les intervalles indiqués. 324