Audio-Technica ATH-ANC700BT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Audio-Technica ATH-ANC700BT Manuel du propriétaire | Fixfr
ATH-ANC700BT
Manuel de l’utilisateur
Casque sans fil atténuateur de bruit
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica.
Avant d’utiliser le produit, consultez le Guide de prise en main et le Guide de mise en garde, ainsi que ce manuel de
l’utilisateur si nécessaire, pour vous assurer que vous utiliserez le produit correctement.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est susceptible de
provoquer un accident. Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le
produit.
Mises en garde concernant le produit
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela
entraînerait un risque d’incendie ou de blessure suite à une
surchauffe.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical.
Les ondes radio peuvent affecter les stimulateurs cardiaques
et les appareils électroniques médicaux. N’utilisez pas le
produit dans un établissement hospitalier.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de
téléphones mobiles et casques si vous utilisez le casque en
conduisant.
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux
instructions de la compagnie aérienne.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande
automatique, comme des portes automatiques ou des alarmes
incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils
électroniques et provoquer des accidents suite à un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à
entendre les sons ambiants présente un risque grave (tels
qu’un passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer
le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de
dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de
charge rapide (avec une tension de 5 V ou plus). Le produit
risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout
risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le
volume. L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une
perte auditive temporaire ou permanente.
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB
fourni.
• Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour
éviter tout risque d’électrocution ou de blessure.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée
découlant d’un contact direct avec celui-ci.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des
dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la
chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes
de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
• Ne coincez pas vos doigts ou d’autres parties du corps entre la
coque et le bras ou à l’intérieur des articulations.
• Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque
d’électrocution ou de dysfonctionnement.
• N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux
combustibles, du métal ou un liquide dans le produit.
1
Consignes de sécurité
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Le produit est doté d’une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez
pas. Rincez abondamment à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
• Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans
les endroits suivants:
–– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des
températures ou une humidité élevée(s)
–– À l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb
–– Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains
nues. Si le liquide reste à l’intérieur du produit, cela peut
provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de
batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
–– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous
abondamment la bouche à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
–– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, lavez immédiatement la zone affectée avec de
l’eau. En cas d’irritation cutanée, consultez un médecin.
• La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni
pour éviter un dysfonctionnement ou un incendie.
• L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie
interne rechargeable de ce produit. Il se peut que la batterie
ait atteint la fin de sa vie utile si la durée d’utilisation
raccourcit considérablement même si la batterie est
complètement chargée. Si tel est le cas, la batterie doit être
réparée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica
pour les détails de la réparation.
• Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
–– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la
jeter au feu.
–– N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la
frapper avec un marteau ou de marcher dessus.
–– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un
impact fort.
–– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable
intégrée doit être mise au rebut de manière appropriée.
Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour savoir
comment éliminer correctement la batterie.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Déclaration d’exposition aux radiofréquences
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en
conjonction avec tout autre transmetteur ou antenne utilisés
dans d’autres systèmes. Cet appareil est conforme aux
limites d’exposition concernant l’exposition aux radiations
établies par la FCC dans un environnement non contrôlé et
satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF)
de la FCC. Cet équipement présente de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans
tester le débit d’absorption spécifique (DAS).
Avertissement
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non
expressément approuvée dans ce manuel est susceptible
d’annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier
sa conformité avec les limites relatives aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du
règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d’offrir
une protection raisonnable contre les interférences nocives
en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer,
en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions, des interférences préjudiciables à la réception
des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’appareil provoque des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en éteignant et allumant l’appareil, l’utilisateur
est invité à essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur
radio peut uniquement fonctionner avec une antenne de type
et de gain maximum (ou moindre) approuvés pour l’émetteur
par Industrie Canada. Pour éviter que d’éventuelles
interférences radio n’affectent d’autres utilisateurs, le type
d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
supérieure aux limites permises pour une communication
réussie.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements RSS-102 établies pour un environnement non
contrôlé.
–– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
–– Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
–– Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent de
celui auquel est raccordé le récepteur.
–– Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
qualifié.
2
Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des
pertes de données dans le cas peu probable que de telles pertes
se produisent lors de l’utilisation de la produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le
volume afin de ne pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de
connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous
pouvez ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à
l’électricité statique accumulée sur votre corps et non à un
dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près
d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud,
humide ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus le casque exposé
aux liquides et aux éclaboussures.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison
de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement
direct) et de l’usure.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou
déconnectez le câble de recharge USB. Le câble de recharge USB
peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le
câble lui-même.
• Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le
du produit.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de
chargement USB est encore connecté, le câble de chargement
USB peut se coincer, être coupé ou cassé.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, rangez-le dans la pochette
incluse.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si
vous utilisez un réseau de téléphone mobile. La prise en charge
d’applications de téléphonie utilisant un réseau de données mobiles
n’est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un
émetteur (comme un téléphone mobile), il se peut que vous
entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’appareil électronique ou de l’émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d’une antenne de télévision ou radio,
du bruit peut être vu ou entendu dans le signal de la télévision ou
de la radio. Dans ce cas, éloignez le produit de l’antenne de
télévision ou radio.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au
moins une fois tous les 6 mois. S’il s’écoule trop de temps entre les
recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être
réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne plus pouvoir être
rechargée.
• Le volume du produit diffère selon si la fonction de suppression du
bruit est activée ou désactivée.
• L’utilisation avec un objet pointu, comme un stylo à bille ou un
crayon, peut non seulement entraîner un mauvais fonctionnement,
mais aussi endommager ou casse le panneau tactile.
• Ne tapez (touchez) pas le panneau tactile avec la pointe même de
votre doigt. Cela pourrait casser votre ongle.
• Si le produit ne fonctionne pas du tout ou comme prévu lorsqu’il
est touché, vérifiez que vos autres doigts, des parties de votre main
ou des vêtements ne soient pas en contact avec le produit lors du
touché. De plus, le produit peut ne pas fonctionner correctement si
vous portez des gants ou si le bout de vos doigts sont secs.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement si le panneau
tactile est souillé de sueur. Retirez toute saleté avant d’utiliser le
produit.
3
À propos de la fonction active de suppression du bruit
Le produit est conçu pour utiliser son microphone intégré pour capter le bruit du milieu environnant ( bruit des
véhicules, bruit des climatiseurs, etc. ) et supprimer ce bruit en produisant des sons en phase négative. Il en résulte une
réduction des sons dans votre environnement.
• La fonction de suppression du bruit du produit réduit principalement les bruits de 300 Hz ou moins. De ce fait, il n’y a
presque aucun effet sur les bruits au-dessus de cette fréquence ( sonneries, voix, etc. ).
• Tous les sons ne sont pas annulés.
• En fonction du type de bruit ( ou dans des emplacements calmes ), vous ne constatez peut-être pas l’effet de
suppression de bruit.
• Il y a un son < bourdonnant > lorsque vous activez la fonction de suppression du bruit. C’est le son de la fonction de
suppression du bruit fonctionnant; ce n’est pas un dysfonctionnement.
• L’effet de suppression de bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen) peut se produire en fonction de la façon dont
vous portez le produit. Dans ces cas, enlevez le produit et mettez-le de nouveau correctement.
• Lorsque vous utilisez le produit dans un train ou dans un véhicule comme un bus ou un camion, du bruit peut se faire
entendre en fonction de l’état des rails ou de la route.
Pour une expérience de communication Bluetooth plus confortable
La plage de communication effective de ce produit varie en
fonction des obstacles et des ondes radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le
plus près possible du dispositif Bluetooth. Pour réduire les gênes
acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre
obstacle entre l’antenne du produit (côté G) et du dispositif
Bluetooth.
4
R
L
Antenne
Noms des pièces et fonctions
Arceau
Indicateur gauche/
droite (L/R)
Curseur
Bras
Jointure
Coussinet d’oreille
Coque
Un microphone intégré
(pour parler) est incorporé
dans la coque L (gauche).
Témoin lumineux
multifonction
Écran tactile (L)
Permet d’écouter/suspendre la
musique et les vidéos, de répondre/
mettre fin aux appels téléphoniques, de
régler le volume et d’activer/désactiver
la fonction de réduction de bruit.
Indique le statut de
fonctionnement du produit et le
niveau de la batterie.
Témoin lumineux de
réduction de bruit
Indique le statut de
fonctionnement de la fonction de
réduction bruit
Connecteur jack
Permet de brancher le câble
fourni et d’utiliser la fonction
play-through.
Bouton
d’alimentation
Permet la mise sous/hors
tension.
Prise pour batterie
Permet de brancher le câble
de recharge USB fourni pour
charger le produit.
Accessoires
• Câble (de 1,2 m / minijack stéréo plaqué or de
3,5 mm)*
• Câble de recharge USB
(30 cm)
* Le diamètre est de 2,5 mm pour la fiche droite et de 3,5 mm pour la fiche en forme de L.
5
• Pochette de
protection
Recharge de la batterie
• Chargez complètement la batterie lors de sa première utilisation.
• Si le niveau de la batterie rechargeable est faible, le produit émet 2 ensembles de 2 bips dans le casque, et le témoin
lumineux multifonction clignote en rouge. Lorsque vous entendez ces bips, rechargez la batterie.
• Il faut compter environ 5 heures pour charger complètement la batterie (cette durée peut varier selon les conditions
d’utilisation).
• Pendant la recharge de la batterie, la connexion Bluetooth du produit reste désactivée et vous ne pouvez donc pas
utiliser la fonction Bluetooth du produit.
1. Connectez le câble de recharge USB fourni (micro USB type B) à la prise pour batterie du produit.
• Le câble de recharge USB fourni est conçu pour une utilisation exclusive avec le produit. N’utilisez pas un autre
câble de recharge USB.
• Lorsque vous insérez le câble de recharge USB dans le port USB ou la prise pour batterie, assurez-vous que la
borne est orientée dans la bonne direction avant de l’insérer directement (horizontalement).
Port USB
Ordinateur
USB type A
Prise pour batterie
Câble de recharge USB
(fourni)
Micro USB type B
2. Branchez le câble de recharge USB fourni (USB type A) sur l’ordinateur pour commencer la charge.
• Pendant la recharge, le témoin lumineux multifonction s’allume comme suit (le témoin lumineux multifonction
peut avoir besoin de quelques secondes pour s’allumer).
Allumé en rouge : En charge
Éteint : Charge terminée
3. Une fois que la charge est terminée, déconnectez le câble de recharge USB (USB type A) de l’ordinateur.
4. Débranchez le câble de recharge USB (micro USB type B) de la prise pour batterie du produit.
• Si vous chargez le produit alors qu’il est en marche, il s’éteindra pendant la recharge. Une fois que la charge est
terminée et que le câble de recharge USB (USB type A) est déconnecté de l’ordinateur, le produit se rallume.
6
Connexion via la technologie sans fil Bluetooth
À propos de l’appairage
Pour connecter le produit à un dispositif Bluetooth, le produit doit s’appairer (s’enregistrer) avec l’appareil. Une fois
appairés, il n’est pas nécessaire de les appairer à nouveau.
Il convient, toutefois, de les appairer à nouveau dans les cas suivants :
• Si le produit est supprimé de l’historique de connexion du dispositif Bluetooth
• Si le produit est confié au SAV pour réparation
• Si 9 appareils ou plus sont associés
(Ce produit peut enregistrer les informations d’appairage de jusqu’à 8 appareils. Si vous essayez d’associer un nouvel
appareil après en avoir associé 8, l’information sur l’appairage du nouvel appareil remplacera, dans la liste des 8
appareils associés, celle de l’appareil dont la date et l’heure sont les plus anciennes pour permettre la connexion au
produit.)
Appairage d’un dispositif Bluetooth
• Lisez le manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Placez le dispositif Bluetooth à une distance de 1 m du produit pour effectuer correctement l’appairage.
• Pour vérifier l’avancement du processus d’appairage, portez le produit pendant que vous effectuez cette procédure et
écoutez le son de confirmation.
1. Avec le produit hors tension, allumez le bouton d’alimentation.
• Le témoin lumineux multifonction s’allume en blanc, puis clignote en blanc.
2. Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procédure d’appairage et rechercher le produit.
Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, « ATH-ANC700BT » sera
affiché sur le dispositif.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth,
consultez son manuel de l’utilisateur.
3. Sélectionnez « ATH-ANC700BT » pour appairer le produit et votre dispositif
Bluetooth.
• Certains appareils peuvent demander la saisie d’un code. Dans ce cas, tapez
« 0000 ». Le code peut aussi être appelé code PIN, numéro PIN, NIP ou mot
de passe.
• Le produit émet un son de confirmation lorsque l’appairage est terminé.
7
12:00
Bluetooth
ATH-ANC700BT
100%
ON
Utilisation du produit
Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre dispositif et lire de la musique,
recevoir des appels téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l’objectif recherché.
Veuillez prendre note que Audio-Technica ne peut garantir le fonctionnement des écrans, tels que l’affichage du niveau
de la batterie ou les applications via les dispositifs Bluetooth.
« ON »/« OFF » de l’alimentation
Alimentation
Utilisation du bouton d’alimentation
Témoin lumineux multifonction
« ON »
S’allume en blanc, puis clignote en
blanc*1*2
« OFF »
S’allume en blanc, puis s’éteint*2
*1 Le témoin lumineux multifonction peut avoir besoin de quelques secondes pour s’allumer.
*2 Pour plus de détails, veuillez consulter « Indications du témoin lumineux multifonction » (p. 16).
Porter le produit
Placez le côté du produit marqué « L » (gauche) sur votre oreille gauche et le côté marqué
« R » (droit) sur votre oreille droite, puis ajustez l’arceau en faisant glisser le curseur vers le
haut et vers le bas jusqu’à ce que les coussinets recouvrent vos oreilles.
8
Utilisation du produit
Mécanisme à pivot
Vous pouvez plier la coque pour l’aplatir. Après avoir rabattu la coque à plat, vous pouvez également la replier à
l’intérieur de l’arceau.
• Le mécanisme à pivot ne peut pas pivoter à plus de 90 degrés. Ne pas forcer ce mécanisme.
Côté « R »
(DROIT)
Jointure
Replié et à plat
Côté « L »
(GAUCHE)
Rabattu à plat avec
la coque repliée vers
l’intérieur
Pliage compact
En utilisant la jointure comme point d’appui, la coque peut être repliée à l’intérieur de l’arceau.
• Lorsque vous pliez le produit, retirez le câble fourni.
• Veillez à ne pas coincer vos doigts, par exemple, dans la jointure.
• Veillez à bien remettre la coque dans sa position initiale avant d’utiliser le produit.
Plié
Déplié
Jointure
9
Utilisation du produit
Écouter des fichiers audio
• Pour la connexion initiale, appairez le produit et votre appareil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Une fois
appairés, activez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth et allumez le produit.
• Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la lecture en vous reportant au manuel de l’utilisateur du dispositif si
nécessaire.
• L’écran tactile se trouve sur le côté « L » de la coque.
Écran tactile (côté L de la coque)
Toucher
Toucher et
maintenir appuyé
Lance ou suspend la lecture de la musique et des vidéos.*1
La fonction de reconnaissance de la parole (comme Siri, qui
est installée sur les appareils iOS) peut se lancer en fonction
de l’appareil connecté.
Augmente le volume par incrément de 1.*2
Toucher
Diminue le volume par incrément de 1.*2
Balayer vers le
haut
Lit la piste suivante.*1
Balayer vers le
bas
Lit la piste précédente.*1
*1 Sur certains smartphones, certaines opérations peuvent ne pas être prises en charge, comme la lecture/pause de la musique et des
vidéos ou passer à la piste suivante/précédente.
*2 Une tonalité de confirmation est émise chaque fois que vous faites glisser votre doigt sur l’écran tactile. Un faible bip est émis lorsque le
volume est à son niveau maximum ou minimum.
• Le contrôle du volume de certains dispositifs peut ne pas fonctionner correctement avec le produit.
10
Utilisation du produit
Utiliser la fonction de réduction de bruit
Les microphones intégrés captent le bruit ambiant, permettant au produit de l’atténuer efficacement par un signal
d’annulation du bruit adapté.
La fonction de réduction de bruit est automatiquement activée lorsque vous
allumez le produit.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de bruit en couvrant
les 3 points de l’écran tactile avec la paume de votre main comme indiqué sur
la figure.
• Lorsque vous utilisez la fonction de réduction de bruit, le témoin lumineux de
réduction de bruit s’allume comme suit.
Allumé en vert : la fonction de réduction de bruit est activée
Éteint : la fonction de réduction de bruit est désactivée.
• Il y a une différence de volume selon que la fonction de réduction de bruit est
activée ou désactivée.
Conversation téléphonique
• Si votre dispositif Bluetooth prend en charge les fonctions téléphoniques, vous pouvez utiliser ce produit pour parler
au téléphone.
• Lorsque votre dispositif Bluetooth reçoit un appel, le produit émet une sonnerie.
• Si vous recevez un appel alors que vous êtes en train d’écouter de la musique, la lecture de la musique est
suspendue. Une fois l’appel terminé, la lecture de la musique redémarre.*1
Quand
Réception
d’un appel
Position d’utilisation
Opération
Fonction
Toucher
Répond à l’appel.
Toucher et maintenir
appuyé (pendant 2
secondes environ)
Rejette l’appel.
Toucher
Met fin à l’appel.
Toucher et maintenir
appuyé (pendant 2
secondes environ)
Chaque fois que vous touchez et maintenez
appuyé ici (pendant 2 secondes environ), vous
basculez l’appel vers votre téléphone portable
ou vers le produit.*2
Augmente le volume du téléphone par
incrément de 1.
Conversation
téléphonique
Toucher
Diminue le volume du téléphone par incrément
de 1.
*1 Sur certains dispositifs Bluetooth, la lecture de la musique peut ne pas reprendre.
*2 Lorsque vous entendez le son de confirmation, relâchez votre doigt de l’écran tactile.
• Les opérations d’appel téléphonique indiquées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
11
Utilisation du produit
Connexion filaire (fonction play-through)
Ce produit dispose d’une fonction play-through qui permet de l’utiliser comme un casque classique, même si la batterie
est épuisée. Branchez la fiche du connecteur du câble fourni au connecteur jack du produit, puis branchez la fiche
d’entrée à votre lecteur portable afin de pouvoir l’utiliser. Si votre produit a encore de la batterie, vous pouvez utiliser
la fonction de réduction de bruit même si vous utilisez la fonction play-through. Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction de réduction de bruit à partir du bouton d’alimentation.
Fiche d’entrée
Connecteur jack
Lecteur portable
Fiche du connecteur
Fonction d’extinction automatique
La connexion Bluetooth s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes si le produit n’est pas connecté à un appareil
sous tension.
• La fonction de réduction de bruit reste activée. Veillez à ce que la batterie ne soit pas épuisée.
Fonction de réinitialisation
Si le produit ne fonctionne pas, ou en cas d’autres dysfonctionnements, consultez
« Recharge de la batterie » (p. 6) et branchez le câble de recharge USB.
Assurez-vous que le câble soit alimenté.
Si vous débranchez puis rebranchez le câble de recharge USB fourni, le produit
sera réinitialisé. Tout problème que vous rencontrez devrait alors être résolu. Si le
problème persiste, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
La réinitialisation du produit ne réinitialise pas les paramètres, comme par
exemple l’appairage et le volume.*
* La connexion prioritaire SBC (p. 15) est déconnectée.
12
Nettoyage
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool,
de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage.
• Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon sec.
• Essuyez toute trace de transpiration ou autres saletés sur le câble avec un chiffon sec immédiatement après
utilisation. Si vous ne nettoyez pas le câble, il risque de se détériorer et de durcir avec le temps, et de provoquer des
dysfonctionnements.
• Essuyez la fiche avec un chiffon sec si elle est sale. Des saletés accumulées sur la fiche peuvent entraîner une
coupure de la lecture audio et générer un bruit.
• Essuyez les coussinets d’oreille et l’arceau avec un chiffon sec s’ils sont sales. De la transpiration ou de l’eau sur les
coussinets d’oreille ou sur l’arceau peut entraîner une décoloration. Essuyez-les avec un chiffon sec et laissez-les
sécher à l’ombre.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit bien
ventilé à l’abri des températures élevées et de l’humidité.
• Les coussinets d’oreille sont des consommables. Ils se détériorent avec le temps suite à l’utilisation et au
rangement. Remplacez-les donc dès que nécessaire. Pour des informations sur le remplacement des coussinets
d’oreille ou d’autres pièces, ou pour en savoir plus sur les pièces réparables, contactez votre revendeur local AudioTechnica.
13
Guide de dépannage
Problème
Solution
Aucune alimentation
• Chargez le produit.
Appairage impossible
• Vérifiez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant Ver. 2.1 + EDR ou
supérieur.
• Placez le produit et le dispositif Bluetooth à 1 m l’un de l’autre.
• Réglez les profils pour le dispositif Bluetooth. Pour connaître les procédures
de réglage des profils, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du dispositif
Bluetooth.
• Supprimez l’information d’appairage du produit et du dispositif Bluetooth, puis
recommencez l’appairage.
Son faible ou inexistant
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion HFP/HSP, basculez sur la
connexion A2DP.
• Rapprochez le produit et le dispositif Bluetooth et supprimez tout obstacle
(personnes, métaux ou murs par exemple) entre eux.
• Commutez la sortie du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.
Le son est déformé / Du bruit
est audible / Le son est coupé
• Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Éloignez le produit des dispositifs qui émettent des ondes radio, tels que les
micro-ondes et les routeurs sans fil.
• Éloignez le produit des téléviseurs, radios et appareils avec tuner intégré. Ces
appareils peuvent également être affectés par le produit.
• Désactivez les réglages de l’égaliseur du dispositif Bluetooth.
• Éliminez les obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth et rapprochez-les
l’un de l’autre.
• Dans les réglages de votre dispositif Bluetooth, désactivez le codec aptX, puis
connectez le produit.
Impossible d’entendre la voix
du correspondant / La voix du
correspondant est à un niveau
trop faible
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion A2DP, commutez sur la
connexion HFP/HSP.
• Commutez la sortie du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.
Le produit ne peut pas être
chargé
• Connectez fermement le câble de recharge USB fourni et chargez le produit.
La lecture audio est retardée
(la vidéo et l’audio sont
désynchronisés)
• Consultez « Connexion prioritaire SBC (utilisée lorsque le son est retardé de
manière significative) » (p. 15) pour modifier la connexion du codec à SBC.
Les effets de la réduction de
bruit ne sont pas perceptibles
• Vérifiez que le témoin lumineux de réduction bruit est vert.
• Repositionnez le produit. Il se peut que le casque soit mal placé sur les oreilles.
• Il se peut que le bruit ambiant ne corresponde pas aux fréquences de réduction de
bruit.
• Le fonctionnement des dispositifs Bluetooth varie d’un appareil à l’autre. Pour des informations sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l’utilisateur.
• Si le problème persiste, réinitialisez le produit. Pour savoir comment réinitialiser le produit, consultez la section « Fonction de
réinitialisation » (p. 12).
14
Guide de dépannage
Connexion prioritaire SBC (utilisée lorsque le son est retardé de manière significative)
Lorsque connecté via le codec AAC, des délais audio significatifs peuvent être atténués en changeant le codec de
connexion SBC, qui vient standard avec les dispositifs Bluetooth.*1
Connexion à une connexion prioritaire SBC
Lorsque l’appairage avec un dispositif Bluetooth a été finalisé
1. Mettez le produit sous tension.
2. Après avoir suspendu la lecture de la musique ou vidéo, couvrez les 3 points
de l’écran tactile avec la paume de votre main comme indiqué sur la figure.
Continuez à toucher l’écran tactile même après l’activation ou la désactivation de
la fonction de réduction de bruit (gardez votre main dans cette position pendant 5
secondes environ).
• Après avoir clignoté 2 fois en blanc, le témoin lumineux multifonction
commencera à clignoter comme suit : un clignotement rapide blanc suivi d’un
intervalle de 3 secondes, indiquant que les réglages sont terminés.
• Une fois les réglages terminés, le dispositif Bluetooth qui a été associé sera
automatiquement connecté.*2
Avant d’appairer un dispositif Bluetooth
1. Mettez le produit sous tension.
2. Lorsque le témoin lumineux multifonction indique qu’il recherche le statut de l’appareil, couvrez les 3 points de
l’écran tactile avec la paume de votre main comme indiqué sur la figure. Continuez à toucher l’écran tactile même
après l’activation ou la désactivation de la fonction de réduction de bruit (gardez votre main dans cette position
pendant 5 secondes environ).
• Le témoin lumineux multifonction s’éteindra puis s’allumera en blanc. Il se mettra ensuite à clignoter en blanc.
3. Alors que le témoin lumineux multifonction clignote toujours de cette manière (deux clignotements blancs suivis
d’un intervalle de 0,5 seconde), reportez-vous aux étapes 2 et 3 du chapitre « Appairage d’un dispositif Bluetooth »
(p. 7) pour réaliser l’appairage.
• Le témoin lumineux multifonction clignotera (un seul clignotement rapide blanc suivi d’un intervalle de 3
secondes) lorsque les réglages sont terminés.
• Après l’appairage via une connexion prioritaire SBC, le seul codec de connexion disponible sera SBC. Les
connexions utilisant d’autres codecs ne seront pas possibles.
• Pour obtenir plus de détails sur le clignotement et l’affichage du témoin lumineux multifonction, reportez-vous au
chapitre « Indications du témoin lumineux multifonction » (p. 16).*3
*1 Selon l’environnement d’utilisation, le passage à une connexion prioritaire SBC peut ne pas atténuer les retards de son.
*2 Si le produit ne se connecte pas automatiquement, reportez-vous au chapitre « Appairage d’un dispositif Bluetooth » (p. 7), et
recommencer la procédure d’appairage.
*3 Désactiver, puis activer à nouveau l’alimentation entraînera un retour à une connexion normale et permettra des connexions utilisant
d’autres codecs. Réalisez la procédure de connexion prioritaire SBC chaque fois que cela est nécessaire.
15
Indications du témoin lumineux multifonction
Le témoin lumineux du produit indique le statut du produit comme expliqué ci-dessous.
Schéma d’affichage du témoin lumineux multifonction
Rouge
Blanc
Statut
Appairage
Recherche d’un appareil
Clignotement avec
intervalles de 0,5
seconde
Recherche d’un dispositif
(lors de l’utilisation d’une
connexion prioritaire SBC)
2 clignotements
avec intervalles de
0,5 seconde
Clignotement rapide
En attente de connexion
Connexion en cours
Clignotement avec
intervalles de 3
secondes
( : s’affiche
lentement)
Connexion (lors de
l’utilisation d’une
connexion prioritaire SBC)
Clignotement avec
intervalles de 3
secondes
( : s’affiche
rapidement)
Connexion
Niveau de la
batterie
Charge en
cours
Niveau de la batterie faible
Le témoin lumineux blanc d’appairage et de statut de connexion
devient rouge.
Charge en cours
Allumé
Complètement chargé
Éteint
16
Caractéristiques techniques
Casque
Type
Réduction de bruit active
Transducteur
40 mm
Sensibilité
98 dB/mW (lorsque la fonction de réduction de bruit est utilisée)*1
95 dB/mW (lorsque la fonction de réduction de bruit n’est pas utilisée)*1
Puissance d’entrée maximale
1 000 mW*1
Réponse en fréquence
5 à 40 000 Hz
Impédance
150 ohms (lorsque la fonction de réduction de bruit est utilisée)*1
35 ohms (lorsque la fonction de réduction de bruit n’est pas utilisée)*1
Microphone
Type
Condensateur à électret
Directivité
Omnidirectionnel
Sensibilité
-44 dB (1 V/Pa, à 1 kHz)
Réponse en fréquence
50 à 4 000 Hz
Spécifications pour la communication
Système de communication
Bluetooth version 4.1
Sortie des radiofréquences
3,2 mW EIRP
Portée maximale de communication
Ligne de visée : environ 10 m
Bande de fréquence
2 402 GHz à 2 480 GHz
Procédé de modulation
FHSS
Profils Bluetooth compatibles
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec pris en charge
Qualcomm® aptX™ audio, AAC, SBC
Méthode de protection du contenu
prise en charge
SCMS-T
Bande de transmission
20 à 20 000 Hz
Autre
Alimentation
Batterie Lithium-Polymère (LiPo) CC 3,7 V
Temps de charge
5 heures environ*2
Autonomie
Durée de transmission continue (lecture de musique) :
25 heures max. environ (lorsque les fonctions Bluetooth et de réduction de bruit
sont utilisées)*2
30 heures max. environ (lorsque seule la fonction Bluetooth est utilisée)*2
45 heures max. environ (lorsque seule la fonction de réduction de bruit est
utilisée)*2
Durée de veille continue : 1 000 heures max. environ*2
Poids
250 g environ
Température de fonctionnement
5 °C à 40 °C
Accessoires
• Câble de recharge USB (USB type A/Micro USB type B de 30 cm)
• Câble (de 1,2 m / mini-jack stéréo plaqué or de 3,5 mm)*3
• Pochette de protection
Vendu séparément
• Coussinet d’oreille
• Câble
*1
*2
*3
Le
En cas de connexion filaire.
Les chiffres ci-dessus dépendent des conditions d’utilisation.
Le diamètre est de 2,5 mm pour la fiche droite et de 3,5 mm pour la fiche en forme de L.
produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.
• Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont détenus par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Audio-Technica
Corporation est sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• Le logo « AAC » est une marque de commerce de Dolby Laboratories.
• Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, et utilisée sous
autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays, et utilisée sous autorisation.
17
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2018 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
132313670-03-01
ver.1 2018.2.28

Manuels associés