Manuel du propriétaire | Audio-Technica ATH-SR50BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Audio-Technica ATH-SR50BT Manuel utilisateur | Fixfr
ATH-SR50BT
Manuel de l’utilisateur
Casque sans fil
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica.
Avant d’utiliser le produit, consultez le Guide de prise en main et le Guide de mise en garde, ainsi que ce manuel de
l’utilisateur si nécessaire, pour vous assurer que vous utiliserez le produit correctement.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est susceptible de
provoquer un accident. Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le
produit.
Mises en garde concernant le produit
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical.
Les ondes radio peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et
les appareils électroniques médicaux. N’utilisez pas le produit
dans un établissement hospitalier.
• N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux
combustibles, du métal ou un liquide dans le produit.
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux
instructions de la compagnie aérienne.
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de
téléphones mobiles et casques si vous utilisez le casque en
conduisant.
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait
un risque d’incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande
automatique, comme des portes automatiques ou des alarmes
incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils
électroniques et provoquer des accidents suite à un
dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à
entendre les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un
passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB
fourni.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer
le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de
dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de
charge rapide (avec une tension de 5 V ou plus). Le produit
risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout
risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le
volume. L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une
perte auditive temporaire ou permanente.
• Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour
éviter tout risque d’électrocution ou de blessure.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des
dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la
chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes
de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant
d’un contact direct avec celui-ci.
• Ne coincez pas vos doigts ou d’autres parties du corps entre la
coque et le bras ou à l’intérieur des articulations.
• Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque
d’électrocution ou de dysfonctionnement.
1
Consignes de sécurité
Mises en garde relative à la batterie rechargeable
Le produit est doté d’une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez
pas. Rincez abondamment à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains
nues. Si le liquide reste à l’intérieur du produit, cela peut
provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de
batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
–– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous
abondamment la bouche à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
–– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, lavez immédiatement la zone affectée avec de
l’eau. En cas d’irritation cutanée, consultez un médecin.
• Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
–– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la
jeter au feu.
–– N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper
avec un marteau ou de marcher dessus.
–– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un
impact fort.
–– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les
endroits suivants:
–– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des
températures ou une humidité élevée(s)
–– À l’intérieur d’une voiture sous un soleil de plomb
–– Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
• La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni pour
éviter un dysfonctionnement ou un incendie.
• L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne
rechargeable de ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint
la fin de sa vie utile si la durée d’utilisation raccourcit
considérablement même si la batterie est complètement
chargée. Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez
votre revendeur local Audio-Technica pour les détails de la
réparation.
• Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable
intégrée doit être mise au rebut de manière appropriée.
Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour savoir
comment éliminer correctement la batterie.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Déclaration d’exposition aux radiofréquences
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en
conjonction avec tout autre transmetteur ou antenne utilisés
dans d’autres systèmes. Cet appareil est conforme aux
limites d’exposition concernant l’exposition aux radiations
établies par la FCC dans un environnement non contrôlé et
satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF)
de la FCC. Cet équipement présente de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans
tester le débit d’absorption spécifique (DAS).
Avertissement
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
nocive et (2) cet appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non
expressément approuvée dans ce manuel est susceptible
d’annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier
sa conformité avec les limites relatives aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du
règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d’offrir
une protection raisonnable contre les interférences nocives
en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer,
en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions, des interférences préjudiciables à la réception
des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’appareil provoque des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en éteignant et allumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à essayer d’y remédier en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes:
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur
radio peut uniquement fonctionner avec une antenne de type
et de gain maximum (ou moindre) approuvés pour l’émetteur
par Industrie Canada. Pour éviter que d’éventuelles
interférences radio n’affectent d’autres utilisateurs, le type
d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
supérieure aux limites permises pour une communication
réussie.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements RSS-102 établies pour un environnement non
contrôlé.
–– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
–– Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
–– Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent de
celui auquel est raccordé le récepteur.
–– Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
qualifié.
2
Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des
pertes de données dans le cas peu probable que de telles pertes
se produisent lors de l'utilisation de la produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le
volume afin de ne pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de
connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous
pouvez ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à
l’électricité statique accumulée sur votre corps et non à un
dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près
d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud,
humide ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus le casque exposé
aux liquides et aux éclaboussures.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison
de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement
direct) et de l’usure.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou
déconnectez le câble de recharge USB. Le câble de recharge USB
peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le
câble lui-même.
• Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du
produit.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de
chargement USB est encore connecté, le câble de chargement
USB peut se coincer, être coupé ou cassé.
• Lorsque vous n'utilisez pas le produit, rangez-le dans la pochette
incluse.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si
vous utilisez un réseau de téléphone mobile. La prise en charge
d’applications de téléphonie utilisant un réseau de données
mobiles n’est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un
émetteur (comme un téléphone mobile), il se peut que vous
entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’appareil électronique ou de l’émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d’une antenne de télévision ou
radio, du bruit peut être vu ou entendu dans le signal de la
télévision ou de la radio. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’antenne de télévision ou radio.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au
moins une fois tous les 6 mois. S’il s’écoule trop de temps entre
les recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être
réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne plus pouvoir être
rechargée.
• Le volume du produit diffère selon si la fonction de réduction du
bruit est activée ou désactivée.
• L’utilisation avec un objet pointu, comme un stylo à bille ou un
crayon, peut non seulement entraîner un mauvais fonctionnement,
mais aussi endommager ou casse le panneau tactile.
• Ne touchez pas le panneau tactile avec la pointe même de votre
doigt. Cela pourrait casser votre ongle.
• Si le produit ne fonctionne pas du tout ou ne fonctionne pas
comme prévu lorsque touché, vérifiez que vos autres doigts, des
parties de votre main ou un habit ne sont pas en contact avec le
produit lorsque vous le touchez. Vérifiez la plage de toucher du
panneau tactile en vous référant au manuel d'utilisateur avant
d'utiliser sa plage étendue en touchant. De plus, le produit peut ne
pas fonctionner correctement si vous portez des gants ou si le
bout de vos doigts sont secs.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement si le panneau
tactile est souillé de sueur. Retirez toute saleté avant d'utiliser le
produit.
À propos de la fonction de réduction du bruit
Le produit est conçu pour utiliser son microphone intégré pour capter le bruit du milieu environnant ( bruit des
véhicules, bruit des climatiseurs, etc. ) et supprimer ce bruit en produisant des sons en phase négative. Il en résulte une
réduction des sons dans votre environnement.
• La fonction de réduction du bruit du produit réduit principalement les bruits de 300 Hz ou moins. De ce fait, il n’y a presque aucun effet sur
les bruits au-dessus de cette fréquence ( sonneries, voix, etc. ).
• Tous les sons ne sont pas annulés.
• En fonction du type de bruit ( ou dans des emplacements calmes ), vous ne constatez peut-être pas l’effet de réduction du bruit.
• Il y a un son < bourdonnant > lorsque vous activez la fonction de réduction du bruit. C'est le son de la fonction de réduction du bruit
fonctionnant; ce n'est pas un dysfonctionnement.
3
Pour une expérience de communication Bluetooth® plus confortable
La plage de communication effective de ce produit varie en
fonction des obstacles et des ondes radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le
plus près possible du dispositif Bluetooth. Pour réduire les gênes
acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre
obstacle entre l’antenne du produit (côté G) et du dispositif
Bluetooth.
4
R
L
Antenne
Noms de pièces et fonctions
Arceau
Curseur
Bras
Coussinet d’oreille
Indicateur
gauche/droite (L/R)
Jointure
Coque
Un microphone interne pour les
appels est incorporé dans la coque
L (gauche).
Écran tactile (côté L)
Permet de démarrer/suspendre
la lecture de musique et de
vidéos, de gérer les appels, de
régler le volume et d'activer la
fonction de réduction de bruit
(NR) ou de mode d'écoute (HT).
Bouton de
commutateur
secondaire
Prise pour batterie
Permet d'activer/de désactiver
le mode d'écoute rapide.
Témoin lumineux des
fonctions
Permet de brancher le câble
de recharge USB fourni et de
charger le produit.
Connecteur jack
Bouton d’alimentation
Permet de brancher le câble
fourni pour les connexions filaires
(fonction de lecture).
Permet la mise sous/hors
tension.
Témoin lumineux à
indicateurs multiples
Affiche le statut de
fonctionnement de la fonction
de réduction de bruit (NR) et
du mode d'écoute (HT).
Indique le statut de
fonctionnement du produit et le
niveau de la batterie.
■■Accessoires
• Câble (1,2 m / mini-jack stéréo
plaqué or de 3,5 mm/type L)
• Câble de recharge USB
(30 cm)
5
• Pochette de protection
Recharge de la batterie
• Chargez complètement la batterie lors de la première utilisation.
• Si le niveau de la batterie rechargeable est faible, le produit émet un son dans les écouteurs, et le témoin lumineux à
indicateurs multiples clignote en rouge. Dans ce cas, rechargez la batterie.
• Il faut environ 5,5 heures au maximum pour recharger complètement la batterie. (Cette durée varie selon les
conditions d'utilisation.)
• Pendant la recharge de la batterie, la connexion Bluetooth du produit reste désactivée et vous ne pouvez donc pas
utiliser la fonction Bluetooth du produit.
1. Connectez le câble de recharge USB fourni (côté micro USB type B) à la prise pour batterie.
• Le câble de recharge USB fourni est conçu pour une utilisation exclusive avec le produit. N'utilisez pas d'autres
câbles pour charger le produit.
• Lorsque vous insérez le câble de recharge USB dans le port USB ou la prise pour batterie, assurez-vous que le
connecteur est orienté dans la bonne direction avant de l’insérer directement (horizontalement).
Port USB
Ordinateur
USB type A
Prise pour batterie
Câble de recharge USB
(Fourni)
Micro USB type B
2. Branchez le câble de recharge USB fourni (USB type A) sur l’ordinateur pour commencer la charge.
• Pendant la recharge, le témoin lumineux à indicateurs multiples s'allume comme suit (quelques secondes sont
parfois nécessaires pour que ce témoin s'allume).
Allumé en rouge : en cours de charge
Éteint : charge terminée
3. Une fois que la charge est terminée, déconnectez le câble de recharge USB (USB type A) de l’ordinateur.
4. Débranchez le câble de recharge USB (micro USB type B) de la prise pour batterie du produit.
• Si vous démarrez la charge alors que le produit est allumé, il s'éteindra pendant l'opération. Une fois la charge
terminée, éteignez le bouton d'alimentation, puis rallumez-le.
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni. Le produit risque de ne pas se charger avec
des câbles autres que le câble de recharge USB fourni.
6
Connexion via la technologie sans fil Bluetooth
Pour connecter le produit à un dispositif Bluetooth, le produit doit s’appairer (s’enregistrer) avec l’appareil.
Appairage d'un dispositif Bluetooth
• Lisez le manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Placez le dispositif Bluetooth à une distance de 1 m du produit pour effectuer
l'appairage correctement.
• Pour vérifier l’avancement du processus d’appairage, portez le produit pendant
que vous effectuez cette procédure et écoutez le son de confirmation.
1. Avec le produit hors tension, faites glisser le bouton d’alimentation sur la position
« ON ».
• Le témoin lumineux à indicateurs multiples s’allume en blanc, puis clignote en
blanc.
2. Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procédure d’appairage et
rechercher le produit.
Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, « ATH-SR50BT » sera affiché
sur le dispositif.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez
son manuel de l’utilisateur.
• Ce produit peut s'afficher sous le nom « ATH-SR50BT », « BLE_ATH-SR50BT»,
ou les deux. Si les deux noms s'affichent, sélectionnez « ATH-SR50BT ». Si un
seul nom s'affiche, sélectionnez-le.
3. Sélectionnez « ATH-SR50BT » pour appairer le produit et votre dispositif Bluetooth.
• Certains appareils peuvent demander la saisie d’un code. Dans ce cas, tapez
« 0000 ». Le code peut aussi être appelé code PIN, numéro PIN, NIP ou mot de
passe.
• Le produit émet un son de confirmation lorsque l’appairage est terminé.
• L'appairage d'un second dispositif ou plus peut demander un certain temps
parce que le produit recherche automatiquement les dispositifs Bluetooth
précédemment connectés.
Dans ce cas, attendez que le témoin lumineux à indicateurs multiples indique
« pairing » (appairage en cours) (p.15).
12:00
Bluetooth
100%
ON
ATH-SR50BT
À propos de l'appairage
Lorsque vous connectez un nouveau dispositif Bluetooth, vous devez l'appairer avec le produit. Une fois que le dispositif
Bluetooth et le produit sont appairés, il n’est pas nécessaire de les appairer à nouveau.
Par contre, dans les cas suivants, vous devrez effectuer un nouvel appairage, même si le dispositif Bluetooth a été
appairé une fois :
• Si le produit est supprimé de l’historique de connexion du dispositif Bluetooth.
• Si le produit est confié au SAV pour réparation.
• Si 9 appareils ou plus sont appairés.
(Ce produit peut enregistrer les informations d’appairage de jusqu’à 8 appareils. Lorsque vous effectuez un appairage
avec un nouvel appareil après avoir appairé 8 appareils, les informations d'appairage pour l'appareil affichant la date
de connexion la plus ancienne sont remplacées par les informations du nouvel appareil.)
• Lorsque vous passez à un dispositif Bluetooth, il se peut que
l'appairage échoue parce que le dispositif Bluetooth précédemment
connecté ne peut pas être déconnecté. Dans ce cas, appuyez
longuement (pendant 10 secondes environ) sur les parties
supérieures et centrales de l'écran tactile comme montré sur
l'illustration. Le produit passe dans l'état « recherche d’appareils »
et vous pourrez effectuer l'appairage avec le dispositif Bluetooth de
votre choix.
7
Utilisation du produit
Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre dispositif et lire de la musique,
recevoir des appels téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l’objectif recherché.
Veuillez prendre note que Audio-Technica ne peut garantir le fonctionnement des écrans, tels que l’affichage du niveau
de la batterie ou les applications via les dispositifs Bluetooth.
Alimentation « ON »/« OFF »
Alimentation
Utilisation du bouton d’alimentation
Témoin lumineux à indicateurs
multiples
« ON »
S'allume en blanc, puis clignote en
blanc*1 *2
« OFF »
S’allume en blanc, puis s’éteint*2
*1 Le témoin lumineux à indicateurs multiples peut avoir besoin de quelques secondes pour s’allumer.
*2 Pour plus de détails, consultez « Indications du témoin lumineux à indicateurs multiples » (p.15).
Porter le produit
Placez le côté du produit marqué « L » (GAUCHE) sur l’oreille gauche et le côté marqué « R »
(DROIT) sur l’oreille droite, faites glisser le curseur vers le haut ou vers le bas de manière à
ce que les coussinets couvrent vos oreilles, puis ajustez l'arceau.
8
Utilisation du produit
Mécanisme à pivot
Vous pouvez plier la coque pour l’aplatir. Après avoir rabattu la coque à plat, vous pouvez également la replier à
l’intérieur de l’arceau.
• Le mécanisme à pivot ne peut pas pivoter à plus de 90 degrés. N'appliquez pas de force excessive.
Jointure
Rangement compact
Vous pouvez replier la coque dans le côté interne de l'arceau en utilisant les jointures au niveau du point d'appui.
• Lorsque vous pliez le produit, retirez le câble fourni.
• Veillez à ne pas coincer vos doigts dans les jointures.
• Lorsque vous utilisez le produit, veillez à remettre les coques dans leur position d'origine.
Plié
9
Utilisation du produit
Écouter de la musique
• Pour la connexion initiale, appairez le produit et votre appareil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Si vous
avez déjà appairé le produit et votre dispositif Bluetooth, activez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth avant
d'allumer le produit.
• Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la lecture en vous reportant au manuel de l’utilisateur du dispositif si
nécessaire.
• La coque L (gauche) est un écran tactile et est équipée de trois points tactiles, en haut, au centre et en bas.
Écran tactile (côté L de la coque)
Opération
Fonction
Toucher
Pression longue
(2 secondes environ)
Démarre ou suspend la lecture de la musique. *1
Selon l'appareil connecté, active la fonction de
reconnaissance vocale de l'appareil (par exemple Siri pour
les appareils iOS compatibles).
Augmente le volume par incrément de 1. *2
Toucher
Diminue le volume par incrément de 1. *2
Balayer vers le haut
Permet de lire la piste suivante. *1
Balayer vers le bas
Permet de lire la piste précédente. *1
*1 Certaines commandes peuvent ne pas être disponibles pour la lecture de musique sur certains smartphones.
*2 Un bip de confirmation est émis chaque fois que vous touchez l’écran tactile. Un bip fort ou un bip faible est émis lorsque le volume est
à son niveau maximum ou minimum respectivement.
• Le contrôle du volume de certains dispositifs peut ne pas fonctionner correctement avec le produit.
10
Utilisation du produit
Changer le contrôle d'environnement
Le produit est équipé d'un contrôle d'environnement, sous la forme d'une fonction
de réduction de bruit (appelée réduction de bruit ci-après) et d'une fonction de
mode d'écoute (appelée mode d'écoute ci-après), qui réduit ou améliore le bruit
extérieur.
Vous pouvez permuter entre la réduction ou l'amélioration en appuyant longuement
(2 secondes environ) de manière à ce que votre palme couvre les parties
supérieures, centrales et inférieures de l'écran tactile lorsque le produit est allumé.
Réduction de bruit
« ON »
Mode d'écoute
« ON »
« OFF »
• Le contrôle d'environnement rétablit la réduction de bruit sur « ON » après
« OFF ».
• La réduction de bruit est activée par défaut.
• Si vous utilisez le contrôle d'environnement, le témoin lumineux des fonctions
s'allume comme suit.
Allumé en vert : réduction de bruit « ON »/Mode d'écoute « ON »
Éteint : réduction de bruit et mode d'écoute « OFF »
Réduction de bruit
Le microphone intégré dans le produit détecte le bruit ambiant et émet un signal d'annulation du bruit pour réduire
efficacement le bruit.
• Lorsque vous allumez le produit, la réduction de bruit est automatiquement activée.
• Il y a une différence de volume selon que la réduction de bruit est activée ou désactivée.
Mode d'écoute
Cette fonction vous permet d'entendre le bruit ambiant via le microphone intégré pendant que vous écoutez de la
musique.
• Il peut parfois être difficile d'entendre le son ambiant, selon le volume de la musique, etc. en cours de lecture. Dans
ce cas, baissez le volume de la musique, etc.
• Même si vous utilisez cette fonction, le son ambiant peut être difficile à entendre selon les conditions ambiantes
ou autre. N'utilisez pas ce produit dans des lieux où il peut être dangereux de ne pas entendre le bruit ambiant, par
exemple des lieux avec un trafic important, etc.
11
Utilisation du produit
Répondre à un appel
• Si votre dispositif Bluetooth prend en charge les fonctions téléphoniques, vous pouvez utiliser le microphone intégré
dans ce produit pour parler au téléphone.
• Lorsque votre dispositif Bluetooth reçoit un appel téléphonique, le produit émet une sonnerie.
• Si vous recevez un appel alors que vous êtes en train d’écouter de la musique, la lecture de la musique est
suspendue. Une fois l’appel terminé, la lecture de la musique redémarre. *1
Quand
Opération
Fonction
Toucher
Répond à l’appel.
Réception
d’un appel
Pression longue
(2 secondes environ)
Rejette l’appel.
Pression longue
(2 secondes environ)
Met fin à l’appel.
Pression longue
(2 secondes environ)
en haut, au centre et
en bas
Chaque fois que vous effectuez une pression
longue (pendant 2 secondes environ), vous
basculez l’appel vers votre téléphone portable
ou vers le produit. *2
Conversation
téléphonique
Augmente le volume de l'appel par incrément
de 1.
Toucher
Diminue le volume de l'appel par incrément
de 1.
*1 Sur certains dispositifs Bluetooth, la lecture de la musique peut ne pas reprendre.
*2 Lorsque vous entendez le son de confirmation, relâchez votre main de l’écran tactile.
• Les opérations d’appel téléphonique décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
12
Utilisation du produit
Mode d'écoute rapide
Cette fonction améliore le son externe en se concentrant sur les voix
des personnes. Le volume de la musique en cours de lecture décroît
automatiquement.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez écouter des annonces dans
les transports publics ou les voix des personnes.
1. Appuyez sur le bouton de commutateur secondaire.
• Lorsque le mode d'écoute rapide est activé, le témoin lumineux des
fonctions clignote en vert.
2. Pour désactiver le mode d'écoute rapide, appuyez à nouveau sur le bouton de commutateur secondaire.
• Vous pouvez également désactiver le mode d'écoute rapide en appuyant
longuement (2 secondes environ) de manière à ce que votre palme
couvre les parties supérieures, centrales et inférieures de l'écran tactile.
• Lorsque le mode d'écoute rapide est activé, l'écran tactile de l'unité principale peut uniquement être utilisé pour
désactiver la fonction.
Connexion filaire (fonction de lecture)
Le produit propose une fonction de lecture qui vous permet de l'utiliser comme écouteurs portables et de lire de la
musique même s'il n'y a pas de batterie. Vous pouvez connecter la fiche du connecteur du câble fourni au connecteur
jack du produit, puis connecter la fiche d'entrée à un lecteur audio portable.
Fiche d'entrée
Connecteur jack
Lecteur audio portable,
etc.
Fiche du connecteur
• Si la batterie n'est pas épuisée, vous pouvez utiliser le contrôle d'environnement en activant le produit même
pendant une connexion filaire. Dans ce cas, l'écran tactile de l'unité principale peut uniquement être utilisé pour
changer le contrôle d'environnement.
13
Utilisation du produit
Fonction d'extinction automatique
Le produit s'éteint automatiquement 5 minutes après qu'il cesse d'être connecté à un appareil.
• Le produit ne s'éteint pas s'il est allumé pendant une connexion filaire.
Fonction de réinitialisation
Si le produit ne fonctionne pas, ou si tout autre dysfonctionnement
survient, reportez-vous à « Recharge de la batterie » (p.6) pour
plus d'informations sur l'insertion du câble de recharge USB pour
l'alimentation, puis effectuez une réinitialisation.
Si vous débranchez puis rebranchez le câble de recharge USB, le
produit sera réinitialisé. Tout problème que vous rencontrez devrait
alors être résolu. Si le problème persiste, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
La réinitialisation ne modifie aucun de vos réglages (informations
d'appairage, réglage du volume, etc.).
Prise pour batterie
Micro USB type B
Application pour smartphones
Vous pouvez utiliser l'application d'Audio-Technica pour les smartphones pour une utilisation plus pratique du produit.
https://app.at-globalsupport.com
14
Indications du témoin lumineux à indicateurs multiples
Le témoin lumineux à indicateurs multiples du produit indique le statut du produit comme expliqué ci-dessous.
Schéma d'affichage du témoin lumineux à indicateurs multiples
Rouge
Blanc
Statut
Appairage
Recherche d’appareils
Clignotement rapide
Clignote à 4 secondes
d'intervalle
En attente de connexion
Clignote à 3 secondes
Connexion
d'intervalle
Connexion en cours
(
: s'allume
progressivement)
Niveau de la
batterie
Niveau de la batterie faible
La couleur blanche dans l'état d'appairage ou de connexion devient
rouge.
Charge en cours
Allumé
Complètement chargé
Eteint
Charge
Guidage vocal
Le produit fournit un guidage vocal en anglais dans les cas suivants.
Situation
Guidage vocal
Mise sous tension
Power on
Mise hors tension
Power off
Bluetooth connecté
Bluetooth connected
Bluetooth déconnecté
Bluetooth disconnected
Niveau de la batterie faible
Low battery
Réduction de bruit activée
Noise reduction
Mode d'écoute activé
Hear-through
Contrôle d'environnement désactivé
Off
15
Nettoyage
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool,
de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage.
• Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon sec.
• Essuyez toute trace de transpiration ou de saleté sur le câble avec un chiffon sec immédiatement après utilisation.
Si vous ne nettoyez pas le câble, il risque de se détériorer et de durcir avec le temps, et de provoquer un
dysfonctionnement.
• Essuyez la fiche avec un chiffon sec si elle est sale. Si vous utilisez une fiche sale, vous risquez d'entendre un son
déformé ou saccadé.
• Éliminez toute trace de saleté des coussinets d’oreille et de l'arceau avec un chiffon sec. Les couleurs risquent de
s'estomper si de la transpiration ou de l'eau entre en contact avec les coussinets d’oreille et l'arceau. Si cela se
produit, nous vous recommandons de les essuyer avec un chiffon sec et de les laisser sécher dans un endroit à
l'ombre.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit bien
ventilé à l’abri des températures élevées et de l’humidité.
• Les coussinets d’oreille sont des consommables. Remplacez-les dès que nécessaire, car ils se détérioreront au
fur et à mesure du stockage et de l'usage. Pour le remplacement des coussinets d’oreille ou autres réparations,
contactez votre revendeur local Audio-Technica.
16
Guide de dépannage
Problème
Solution
Aucune alimentation.
• Chargez le produit.
Appairage impossible.
• Vérifiez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant la Ver. 2.1+EDR ou
supérieure.
• Placez le produit et le dispositif Bluetooth à 1 mètre l’un de l’autre.
• Réglez les profils pour le dispositif Bluetooth. Pour connaître les procédures de
réglage des profils, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Supprimez l’information d’appairage du dispositif Bluetooth, puis appairez à
nouveau le produit avec ce dispositif.
• Appuyez longuement (pendant 10 secondes environ) sur les parties supérieures
et centrales de l'écran tactile du produit (p.7). Le produit passe dans l'état
d'appairage « recherche d’appareils » et vous pourrez alors effectuer l'appairage
avec le dispositif Bluetooth de votre choix.
Son faible ou inexistant.
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion HFP/HSP, basculez sur la
connexion A2DP.
• Éloignez-vous des obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth, comme les
personnes, les métaux ou les murs, et rapprochez-les l’un de l’autre.
• Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur ce produit.
Le son est déformé / Du bruit
est audible / Le son est coupé.
• Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Éloignez ce produit des dispositifs qui émettent des ondes radio, tels que les
micro-ondes et les routeurs sans fil.
• Éloignez ce produit des téléviseurs, radios et appareils avec tuner intégré. Ces
appareils peuvent également être affectés par le produit.
• Désactivez les réglages de l’égaliseur du dispositif Bluetooth.
• Éliminez les obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth et rapprochez-les
l’un de l’autre. Pour plus de détails, reportez-vous à « Pour une expérience de
communication Bluetooth® plus confortable » (p.4).
• Désactivez le codec aptX dans les paramètres du dispositif Bluetooth avant la
connexion.
Impossible d’entendre la voix
du correspondant / La voix du
correspondant est à un niveau
trop faible.
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion A2DP, commutez sur la
connexion HFP/HSP.
• Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur ce produit.
Impossible de recharger le
produit.
• Connectez fermement le câble de recharge USB fourni et chargez le produit.
Le son audio est différé
(la vidéo et l’audio sont
désynchronisés).
• Consultez « Connexion prioritaire SBC (utilisée lorsque le son est différé de
manière significative) » (p.18) pour modifier le codec de connexion sur SBC.
La réduction de bruit ou le
mode d'écoute ne semble pas
fonctionner.
• Vérifiez que le témoin lumineux des fonctions s'allume en vert.
• Vérifiez que le produit est correctement placé sur vos oreilles.
• Le bruit ambiant peut ne pas correspondre à la fréquence de réduction.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l’utilisateur.
• Si le problème persiste, réinitialisez le produit. Pour savoir comment réinitialiser le produit, consultez la section « Fonction
de réinitialisation » (p.14) sous « Utilisation du produit ».
17
Guide de dépannage
Connexion prioritaire SBC (utilisée lorsque le son est différé de manière significative)
Vous pouvez corriger des décalages de son importants en modifiant le codec de connexion de AAC sur SBC, qui est
normalement inclus sur les dispositifs Bluetooth. *1
Connexion en cours
La procédure est effectuée pendant que le produit et le dispositif Bluetooth sont appairés.
1. Mettez le produit sous tension.
2. Pendant que la lecture de musique est suspendue, appuyez longuement (pendant 10 secondes environ) sur les parties supérieures et inférieures de l'écran
tactile comme montré sur l'illustration.
• Le témoin lumineux à indicateurs multiples s'allume en rose une fois, puis le
produit s'éteint. Il se rallumera et sera automatiquement connecté au dispositif Bluetooth. *2
• Une fois les réglages terminés, seul le codec de connexion SBC sera disponible. Les autres codecs ne seront pas connectés.
• Pour plus de détails sur les indications du témoin lumineux à indicateurs multiples, reportez-vous au chapitre « Indications du témoin lumineux à indicateurs
multiples » (p.15). *3
*1 S
elon votre environnement d'utilisation, il se peut que certains décalages de son ne soient
pas corrigés même si vous passez à la connexion prioritaire SBC.
*2 Si le produit ne se connecte pas automatiquement, reportez-vous au chapitre « Appairage
d’un dispositif Bluetooth » (p.7), et recommencez la procédure d’appairage.
*3 Lorsque vous éteignez le produit et que vous le rallumez, la connexion revient à la normale
et la connexion avec d'autres codecs est activée. Si la connexion prioritaire SBC est
nécessaire, effectuez la procédure de connexion prioritaire SBC comme nécessaire.
18
Caractéristiques techniques
Casque
Type
Dynamique à conception fermée
Transducteur
45 mm
Sensibilité
100 dB/mW
Réponse en fréquence
5 à 40 000 Hz
Impédance
47 ohms (impédance de l'unité)
Microphone
Type
Condensateur à électret
Directivité
Omnidirectionnel
Sensibilité
-44 dB (1 V/Pa, à 1 kHz)
Réponse en fréquence
50 à 4 000 Hz
Spécifications pour la communication
Système de communication
Bluetooth version 5.0
Sortie des radiofréquences
4,14 mW EIRP
Portée maximale de communication
Ligne de visée : environ 10 m
Bande de fréquence
2,402 GHz à 2,480 GHz
Procédé de modulation
FHSS
Profils Bluetooth compatibles
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec pris en charge
Qualcomm® aptX™ audio, AAC, SBC
Méthode de protection du contenu
prise en charge
SCMS-T
Bande de transmission
20 à 20 000 Hz
19
Caractéristiques techniques
Autre
Alimentation
Batterie Lithium-Polymère (LiPo) CC 3,8 V
Temps de charge
Environ 5,5 heures*
Autonomie
Durée de transmission continue (lecture de musique) :
Environ 28 heures maximum (lors de l'utilisation de Bluetooth et de la réduction
de bruit)*
Environ 33 heures maximum (lorsque seule la fonction Bluetooth est utilisée)*
Poids
Environ 262 g
Température de fonctionnement
5 °C à 40 °C
Accessoires
• Câble de recharge USB (USB type A / Micro USB type B de 30 cm)
• Câble (1,2 m / mini-jack stéréo plaqué or de 3,5 mm/type L)
• Pochette de protection
Vendu séparément
• Coussinet d’oreille
• Câble
* Les chiffres ci-dessus dépendent des conditions d’utilisation.
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.
• Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont détenus par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Audio-Technica
Corporation est sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• Le logo « AAC » est une marque commerciale de Dolby Laboratories.
• Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, et utilisée sous
autorisation.
aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, et utilisée
sous autorisation.
• Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• App Store est une marque de service d'Apple Inc.
• Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
20
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2019 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
138901080-03-01
ver.1 2019.01.15

Manuels associés