Audio-Technica ATH-ANC100BT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Audio-Technica ATH-ANC100BT Manuel du propriétaire | Fixfr
ATH-ANC100BT
Manuel de l’utilisateur
Écouteurs intra-auriculaires sans fil avec annulation du bruit
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica.
Avant d’utiliser le produit, consultez le Guide de prise en main et le Guide de mise en garde, ainsi que ce manuel de
l’utilisateur si nécessaire, pour vous assurer que vous utiliserez le produit correctement.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est susceptible
de provoquer un accident. Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous
utilisez le produit.
Mises en garde concernant le produit
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones
mobiles et casques si vous utilisez le casque en conduisant.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un équipement médical.
Les ondes radio peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et
les appareils électroniques médicaux. N’utilisez pas le produit
dans un établissement hospitalier.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à
entendre les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un
passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
• Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux
instructions de la compagnie aérienne.
• Le produit isolant efficacement des sons extérieurs, vous
pourriez ne pas entendre clairement les sons autour de vous en
le portant. Réglez le volume à un niveau vous permettant
encore d’entendre les sons ambiants et soyez attentif à ce qui
vous entoure en écoutant de la musique.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’appareils à commande
automatique, comme des portes automatiques ou des alarmes
incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques
et provoquer des accidents suite à un dysfonctionnement.
• Rangez les embouts hors de la portée des enfants en bas âge.
• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer
le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de
dysfonctionnement ou d’incendie.
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni.
• Ne rechargez pas avec des appareils ayant une fonction de
charge rapide (avec une tension de 5 V ou plus). Le produit
risquerait alors de ne pas fonctionner correctement.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout
risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour
éviter tout risque d’électrocution ou de blessure.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le
volume. L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une
perte auditive temporaire ou permanente.
• Déconnectez le produit s’il commence à présenter des
dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la
chaleur, des bruits indésirables ou à présenter d’autres signes
de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre
revendeur local Audio-Technica.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant
d’un contact direct avec celui-ci.
• Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez
immédiatement de vous en servir.
• Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque
d’électrocution ou de dysfonctionnement.
• N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux
combustibles, du métal ou un liquide dans le produit.
• Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les
embouts soient toujours fixés à l’unité principale. Si les
embouts restent coincés dans vos oreilles sans que vous
parveniez à les retirer, consultez immédiatement un médecin.
• Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait
un risque d’incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
• Si vous constatez que l'utilisation du produit porté provoque des
démangeaisons, arrêtez de l'utiliser.
1
Consignes de sécurité
Mises en garde relatives à la batterie rechargeable
Le produit est doté d’une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).
• Abstenez-vous d’utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les
endroits suivants:
–– Zone exposée à un ensoleillement direct ou à des
températures ou une humidité élevée(s)
–– À l’intérieur d’une voiture par une température élevée
–– Près de sources de chaleur ou d’appareils de chauffage
• Si le liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez
pas. Rincez abondamment à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touchez pas les mains
nues. Si le liquide reste à l’intérieur du produit, cela peut
provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de
batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
–– Si le liquide pénètre dans votre bouche, rincez-vous
abondamment la bouche à l’eau claire, l’eau du robinet par
exemple, et consultez immédiatement un médecin.
–– Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, lavez immédiatement la zone affectée avec de
l’eau. En cas d’irritation cutanée, consultez un médecin.
• La recharge ne doit être faite qu’avec le câble USB fourni pour
éviter un dysfonctionnement ou un incendie.
• L’utilisateur ne peut pas remplacer lui-même la batterie interne
rechargeable de ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint la
fin de sa vie utile si la durée d’utilisation raccourcit
considérablement même si la batterie est complètement chargée.
Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez votre
revendeur local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
• Pour éviter les fuites, l’émission de chaleur ou une explosion:
–– Ne jamais chauffer, démonter ou modifier la batterie, ni la
jeter au feu.
–– N’essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper
avec un marteau ou de marcher dessus.
–– Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un
impact fort.
–– Veillez à ne pas mouiller la batterie.
• Lors de l’élimination du produit, la batterie rechargeable
intégrée doit être mise au rebut de manière appropriée.
Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour savoir
comment éliminer correctement la batterie.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Déclaration d’exposition aux radiofréquences
Ce transmetteur ne doit pas être placé ou opéré en conjonction
avec tout autre transmetteur ou antenne utilisés dans d’autres
systèmes. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC dans un
environnement non contrôlé et satisfait les directives d’exposition
aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement présente de
très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence, il est considéré
conforme sans tester le débit d’absorption spécifique (DAS).
Avertissement
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive et (2)
cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Mise en garde
Vous êtes averti que tout changement ou modification non
expressément approuvée dans ce manuel est susceptible
d’annuler votre droit d’utilisation de cet appareil.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier sa
conformité avec les limites relatives aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC.
Ces limites ont pour vocation d’offrir une protection raisonnable
contre les interférences nocives en installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques et provoquer, en cas d’installation et d’utilisation
non conformes aux instructions, des interférences préjudiciables à
la réception des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’appareil provoque des interférences préjudiciables
à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
éteignant et allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’y
remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio
peut uniquement fonctionner avec une antenne de type et de
gain maximum (ou moindre) approuvés pour l’émetteur par
Industrie Canada. Pour éviter que d’éventuelles interférences
radio n’affectent d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son
gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure aux limites
permises pour une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements RSS-102 établies pour un environnement non
contrôlé.
–– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
–– Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
–– Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent de
celui auquel est raccordé le récepteur.
–– Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
qualifié.
2
Remarques concernant l’utilisation
• Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des
pertes de données dans le cas peu probable que de telles pertes
se produisent lors de l'utilisation de la produit.
• Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le
volume afin de ne pas déranger les autres personnes.
• Baissez le volume au maximum sur votre appareil avant de
connecter le produit.
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous
pouvez ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à
l’électricité statique accumulée sur votre corps et non à un
dysfonctionnement du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
• Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près
d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud,
humide ou poussiéreux. Ne laissez pas non plus le casque exposé
aux liquides et aux éclaboussures.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison
de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement
direct) et de l’usure.
• Veillez à tenir le câble par la prise lorsque vous connectez ou
déconnectez le câble de recharge USB. Le câble de recharge USB
peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le
câble lui-même.
• Si vous n’utilisez pas le câble de recharge USB, déconnectez-le du
produit.
• Si vous placez le produit dans un sac alors que le câble de
chargement USB est encore connecté, le câble de chargement
USB peut se coincer, être coupé ou cassé.
• Si vous n’utilisez pas le produit, rangez-le dans la pochette de
protection fournie.
• Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si
vous utilisez un réseau de téléphone mobile. La prise en charge
d’applications de téléphonie utilisant un réseau de données
mobiles n’est pas garantie.
• Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un
émetteur (comme un téléphone mobile), il se peut que vous
entendiez du bruit indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’appareil électronique ou de l’émetteur.
• Si vous utilisez le produit près d’une antenne de télévision ou
radio, du bruit peut être vu ou entendu dans le signal de la
télévision ou de la radio. Dans ce cas, éloignez le produit de
l’antenne de télévision ou radio.
• Pour protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins
une fois tous les 6 mois. S’il s’écoule trop de temps entre les
recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être réduite,
ou la batterie rechargeable risque de ne plus pouvoir être rechargée.
• Le volume du produit diffère selon si la fonction d'annulation du
bruit est activée ou désactivée.
À propos de la fonction active d'annulation du bruit
Le produit est conçu pour utiliser son microphone intégré pour capter le bruit du milieu environnant ( bruit des
véhicules, bruit des climatiseurs, etc. ) et annuler ce bruit en produisant des sons en phase négative. Il en résulte une
réduction des sons dans votre environnement.
• La fonction d'annulation du bruit du produit annule principalement les bruits de 300 Hz ou moins. De ce fait, il n’y a presque aucun effet sur
les bruits au-dessus de cette fréquence ( sonneries, voix, etc. ).
• Tous les sons ne sont pas annulés.
• En fonction du type de bruit ( ou dans des emplacements calmes ), vous ne constatez peut-être pas l’effet d'annulation du bruit.
• Il y a un son < bourdonnant > lorsque vous activez la fonction d'annulation du bruit. Il s'agit de la mise en marche de l'annulation du bruit ;
ce n'est pas un dysfonctionnement.
• L'effet d'annulation du bruit peut varier ou un sifflement (effet Larsen) peut se produire en fonction de la façon dont vous portez le produit.
Dans ces cas, enlevez le produit et mettez-le de nouveau correctement.
• Lorsque vous utilisez le produit dans un train ou dans un véhicule comme un bus ou un camion, du bruit peut se faire entendre en fonction
de l'état des rails ou de la route.
3
Pour une expérience de communication Bluetooth® plus confortable
La plage de communication effective de ce produit varie en
fonction des obstacles et des ondes radio.
Pour une expérience plus agréable, veuillez utiliser le produit le
plus près possible du dispositif Bluetooth. Pour réduire les gênes
acoustiques et le bruit, évitez de placer votre corps ou tout autre
obstacle entre l’antenne du produit et du dispositif Bluetooth.
Antenne
4
Noms des pièces et fonctions
Témoin lumineux multifonction
Témoin lumineux
d'annulation du bruit
Permet d’écouter/suspendre
la musique et les vidéos, de
répondre/mettre fin aux appels
téléphoniques, de régler le volume
et d’activer/désactiver la fonction
d'annulation du bruit.
Indique le statut de fonctionnement
de la fonction d'annulation du bruit
Bouton d’alimentation
Permet la mise sous/hors tension.
Boutons de volume
Pince
Permettent de régler le volume à l'aide de + et –.
Témoin L/R
(gauche/droite)
Microphone
(pour les appels)
Bouton multifonction
Microphone
(pour l'annulation du bruit)
Permet de lancer ou de suspendre
la lecture de musique, et
d'effectuer des appels.
Connecteur jack
Permet de brancher le câble de recharge USB
fourni et de recharger le produit.
Permet de brancher le câble fourni pour les
connexions filaires (fonction playthrough).
■■Accessoires
•C
âble (0,6 m /mini-jack stéréo
de 3,5 mm plaqué or/type L)
• Câble de recharge USB
• Embouts*¹
(30 cm de long)
(XS, S, M, L)
• Embouts en mousse
COMPLY™*² (M)
• Pochette de
protection
*1 A
u moment de l'achat, des embouts/ailettes de taille M sont fixés à l'unité principale.
*2 P
our des informations sur l'utilisation, l'entretien et le remplacement des embouts en mousse COMPLY™, consultez le document
« COMPLY™ Foam Eartips » (Embouts en mousse COMPLY™) disponible sur notre site Web.
5
Recharge de la batterie
• Chargez complètement la batterie pour sa première utilisation.
• Si le niveau de la batterie rechargeable est faible, le produit émet un bip dans les écouteurs, et le témoin lumineux
multifonction clignote en rouge. Dans ce cas, rechargez la batterie.
• Il faut environ 3 heures maximum pour recharger entièrement la batterie. (Cette durée peut varier selon les conditions
d'utilisation.)
• Pendant la recharge de la batterie, la connexion Bluetooth du produit reste désactivée et vous ne pouvez donc pas
utiliser la fonction Bluetooth du produit.
1. Connectez le câble de recharge USB fourni (micro USB type B) au connecteur jack.
• Le câble de recharge USB fourni est conçu pour une utilisation exclusive avec le produit. N’utilisez pas un autre
câble de recharge USB.
• Lorsque vous insérez le câble de recharge USB dans le port USB ou le connecteur jack, assurez-vous que le
connecteur est orienté dans la bonne direction avant de l’insérer directement (horizontalement).
Port USB
Ordinateur
Connecteur jack
USB type A
Câble de recharge USB
(fourni)
Micro USB type B
2. Branchez le câble de recharge USB fourni (USB type A) sur l’ordinateur pour commencer la charge.
• Lors de la recharge, le témoin lumineux multifonction s'allume comme suit :
Allumé en rouge : En cours de charge
Allumé en bleu (3 secondes), puis s'éteint : Charge terminée
3. Une fois que la charge est terminée, déconnectez le câble de recharge USB (USB type A) de l’ordinateur.
4. Débranchez le câble de recharge USB (micro USB type B) du connecteur jack du produit.
• Si vous démarrez la charge lorsque le produit est allumé, il s'éteindra pendant la charge. Une fois la charge
terminée, éteignez le produit puis rallumez-le à l'aide du bouton d'alimentation.
• Lors de la charge, veuillez utiliser le câble de recharge USB fourni. Vous ne pourrez pas nécessairement recharger
le produit avec des câbles autres que le câble de recharge USB fourni.
• Vous ne pouvez pas utiliser ce produit pour écouter de la musique pendant la charge.
6
Connexion par Bluetooth
Pour connecter le produit à un dispositif Bluetooth, le produit doit s’appairer (s’enregistrer) avec l’appareil.
Appairage d’un dispositif Bluetooth
• Lisez le manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Placez le dispositif Bluetooth à une distance de 1 m du produit pour effectuer correctement l’appairage.
• Pour vérifier l’avancement du processus d’appairage, portez le produit pendant que vous effectuez cette procédure et
écoutez le son de confirmation.
1. Le produit est initialement hors tension. Allumez-le.
• Le témoin lumineux multifonction clignote alternativement en rouge et bleu.
2. Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procédure d’appairage et rechercher le produit.
Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, « ATH-ANC100BT » s'affiche sur l'appareil.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez
son manuel de l’utilisateur.
12:00
3. Sélectionnez « ATH-ANC100BT » pour appairer le produit et votre dispositif
Bluetooth.
Bluetooth
• Certains appareils peuvent demander la saisie d’un code. Dans ce cas, tapez « 0000 ».
Le code peut aussi être appelé code PIN, numéro PIN, NIP ou mot de passe.
• Le produit émet un son de confirmation lorsque l’appairage est terminé.
100%
ON
ATH-ANC100BT
À propos de l’appairage
Lorsque vous connectez un nouveau dispositif Bluetooth, vous devez l'appairer avec le produit. Une fois que le dispositif
Bluetooth et le produit ont été appairés, il n’est pas nécessaire de les appairer à nouveau. Le produit prend en charge
l'appairage de plusieurs dispositifs, avec enregistrement d'un historique de connexion.
Toutefois, dans les cas suivants, l'appairage est nécessaire même si les dispositifs Bluetooth ont été précédemment appairés.
• Si le produit est supprimé de l’historique de connexion du dispositif Bluetooth.
• Si le produit est confié au SAV pour réparation.
• Si vous basculez sur un dispositif Bluetooth, vous ne pourrez pas
nécessairement procéder à l'appairage parce qu'il n'est pas possible
de déconnecter le dispositif Bluetooth précédemment connecté.
Dans ce cas, appuyez simultanément sur le bouton multifonction et
sur le bouton de volume « – » et maintenez-les enfoncés (pendant 4
secondes environ) comme montré sur la figure. Le produit passe en
mode « Recherche d’appareils » et vous pourrez effectuer l'appairage
avec le dispositif Bluetooth de votre choix.
7
Bouton de volume
«–»
Bouton
multifonction
Utilisation du produit
Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre appareil et lire de la musique, recevoir
des appels téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l'objectif recherché.
Veuillez prendre note que Audio-Technica ne peut garantir le fonctionnement des écrans, tels que l’affichage du niveau
de la batterie ou les applications via les dispositifs Bluetooth.
Bouton d'alimentation ON/OFF
Alimentation
Utilisation du bouton d’alimentation
Témoin lumineux multifonction
« ON »
S'allume en bleu, puis clignote en rouge
et bleu*¹*²
« OFF »
S'allume en rouge puis s'éteint*²
*1 Le témoin lumineux multifonction peut avoir besoin de quelques secondes pour s’allumer.
*2 Pour plus de détails, consultez « Indications du témoin lumineux multifonction » (p.14).
• Si le produit est allumé et n'est pas connecté à un appareil au bout de 5 minutes, la connexion Bluetooth est
désactivée automatiquement. Par contre la fonction d'annulation du bruit (p.11) reste activée. De même, si le
produit est allumé et que vous utilisez la fonction playthrough (p.11), le produit ne s'éteindra pas.
Porter le produit
Insérez le côté du produit marqué « L » (LEFT, gauche) dans l'oreille
gauche, et le côté marqué « R » (RIGHT, droite) dans l'oreille droite
comme montré sur la figure.
8
Utilisation du produit
Écouter de la musique
• Pour la connexion initiale, appairez le produit et votre appareil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Si vous
avez déjà appairé le produit et votre dispositif Bluetooth, activez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth avant
d'allumer le produit.
• Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la lecture en vous reportant au manuel de l’utilisateur du dispositif si
nécessaire.
Bouton multifonction
Appuyer
Lecture/pause
Lance ou suspend la lecture de musique.
Appuyer et
maintenir enfoncé
(2 secondes
environ)
Fonction de
reconnaissance
vocale d’un
appareil
Selon l'appareil connecté, active la fonction de reconnaissance vocale d’un
appareil (par exemple Siri pour les appareils compatibles iOS).
Boutons de volume
Bouton +
Bouton -
Appuyer
Augmenter le
volume
Augmente le volume de 1 niveau.
Appuyer et
maintenir enfoncé
(2 secondes environ)
Avance
Lit la piste suivante.
Appuyer
Diminuer le
volume
Diminue le volume de 1 niveau.
Appuyer et
maintenir enfoncé
(2 secondes environ)
Retour
Lit la piste précédente.
• Il se peut que certaines commandes ne soient pas disponibles pour la lecture de musique sur certains smartphones.
• Le contrôle du volume de certains dispositifs peut ne pas fonctionner correctement avec le produit.
9
Utilisation du produit
Conversation téléphonique
• Si votre dispositif Bluetooth prend en charge les fonctions téléphoniques, vous pouvez utiliser le produit pour parler
au téléphone.
• Lorsque votre dispositif Bluetooth reçoit un appel téléphonique, le produit émet une sonnerie.
• Si vous recevez un appel alors que vous êtes en train d’écouter de la musique, la lecture de la musique est
suspendue. Une fois l’appel terminé, la lecture de la musique redémarre.*
Quand
Réception
d’un appel
Conversation
téléphonique
Opération
Fonction
Appuyez sur le bouton multifonction.
Répond à l’appel.
Appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé (2 secondes environ).
Rejette l’appel.
Appuyez sur le bouton multifonction.
Met fin à l’appel.
Appuyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé (2 secondes environ).
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton et le
maintenez appuyé, vous basculez l’appel vers votre
téléphone portable ou vers le produit.
Appuyez sur un bouton de volume (+ ou -).
Permet de régler le volume (+ ou -) de l'appel.
*
Sur certains dispositifs Bluetooth, la lecture de la musique peut ne pas reprendre.
• Les commandes d’appel téléphonique décrites ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge sur certains smartphones.
10
Utilisation du produit
Fonction d'annulation du bruit
Le microphone incorporé sur le produit détecte le bruit ambiant et émet un signal d'annulation du bruit permettant
d'annuler efficacement le bruit. Lorsque vous allumez le produit, la fonction d'annulation du bruit est automatiquement
activée.
• Lorsque vous utilisez la fonction d'annulation du bruit, le témoin lumineux d'annulation du bruit s'allume en vert.
• Lorsque vous êtes connecté par Bluetooth, vous ne pouvez pas désactiver la fonction d'annulation du bruit.
Connexion filaire (fonction playthrough)
Le produit est équipé d'un fonction playthrough qui vous permet de l'utiliser comme écouteurs portables et de lire de la
musique même si la batterie est épuisée. Vous pouvez brancher la fiche du connecteur du câble fourni au connecteur
jack du produit, puis brancher la fiche d’entrée à un lecteur audio portable.
Fiche d’entrée
Connecteur jack
Lecteur audio portable,
etc.
Fiche du connecteur
• Si le niveau de la batterie est suffisant, vous pouvez utiliser la fonction d'annulation du bruit en allumant le produit
même lorsque vous utilisez la fonction playthrough.
• Il y a une différence de volume selon que la fonction d'annulation du bruit est activée ou désactivée.
Fonction de réinitialisation
Si le produit ne fonctionne pas, ou en cas d’autres dysfonctionnements, consultez
« Recharge de la batterie » (p.6) pour savoir comment insérer le câble de
recharge USB, puis procédez à une réinitialisation.
Si vous débranchez puis rebranchez le câble de recharge USB, le produit sera
réinitialisé. Tout problème que vous rencontrez devrait alors être résolu. Si le
problème persiste, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
La réinitialisation ne modifie aucun de vos réglages (informations d'appairage,
réglage du volume, etc.).
11
Nettoyage
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool,
de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage.
• Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon sec.
• Essuyez toute trace de transpiration ou autres saletés sur le câble avec un chiffon sec immédiatement après
utilisation. Si vous ne nettoyez pas le câble, il risque de se détériorer et de durcir avec le temps, et de provoquer des
dysfonctionnements.
• Essuyez la fiche avec un chiffon sec si elle est sale. Si vous utilisez une fiche sale, vous risquez d'entendre un son
déformé ou saccadé.
• Nettoyez les embouts en les retirant des écouteurs et en les nettoyant manuellement avec un détergent doux dilué.
Après les avoir nettoyés, séchez-les avant de les utiliser à nouveau.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit bien ventilé
à l’abri des températures élevées et de l’humidité.
Embouts
Taille des embouts
Le produit est livré avec des embouts en silicone de 4 tailles (XS, S, M et L). Au moment de l'achat, le produit est livré
avec les embouts en silicone de taille M installés.
Pour assurer une qualité audio optimale, sélectionnez la taille d'embout la plus adaptée pour vous, et veillez à ce que les
embouts soient bien ajustés dans vos oreilles. Il peut être difficile d'entendre les sons de basse si les embouts ne sont
pas bien ajustés dans vos oreilles.
Remplacement des embouts
Retirez l'ancien embout et fixez le nouvel embout en le poussant sur l'écouteur de côté
(voir figure).
Poussez fermement sur l'embout de manière à ce que l'intérieur de l'embout se déploie,
puis poussez l'embout sur le support jusqu'à la butée.
• Retirez régulièrement les embouts pour les nettoyer. Ils se salissent facilement. Si vous utilisez des embouts sales,
les écouteurs eux-mêmes risquent de se salir, ce qui risque de dégrader la qualité du son.
• Les embouts sont des consommables qui se détériorent au fil du stockage et de l'usage. Si les embouts sont mal
fixés et faciles à retirer, ou s'ils semblent s'être détériorés, achetez des embouts de remplacement.
• Lorsque vous remettez en place des embouts qui ont été précédemment retirés, vérifiez qu'ils sont bien fixés. Si
les embouts se détachent et restent à l'intérieur de l'oreille, il y a un risque de blessure ou d'indisposition.
12
Guide de dépannage
Problème
Solution
Aucune alimentation
• Chargez le produit.
Appairage impossible.
• Vérifiez que le dispositif Bluetooth communique en utilisant Ver. 2.1+EDR ou
supérieur.
• Placez le produit et le dispositif Bluetooth à 1 m l’un de l’autre.
• Réglez les profils pour le dispositif Bluetooth. Pour connaître les procédures de
réglage des profils, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du dispositif Bluetooth.
• Supprimez les informations d’appairage du dispositif Bluetooth puis appairez à
nouveau le produit avec cet appareil.
• Appuyez simultanément sur le bouton multifonction et le bouton de volume
« – » et maintenez-les enfoncés (pendant 4 secondes environ) (p.7). Le produit
passe en mode « Recherche d’appareils », ce qui vous permet d'effectuer
l'appairage avec le dispositif Bluetooth de votre choix.
Son faible ou inexistant.
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion HFP/HSP, basculez sur la
connexion A2DP.
• Éloignez-vous des obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth, par exemple
les personnes, le métal ou les murs, et rapprochez le produit et l'appareil.
• Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.
Le son est déformé / Du bruit est
audible / Le son est coupé.
• Baissez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Éloignez ce produit des dispositifs qui émettent des ondes radio tels que les
micro-ondes et les routeurs sans fil.
• Éloignez ce produit des téléviseurs, radios et appareils avec tuner intégré. Ces
appareils peuvent également être affectés par le produit.
• Désactivez les réglages de l’égaliseur du dispositif Bluetooth.
• Éliminez les obstacles entre le produit et le dispositif Bluetooth et rapprochezles l’un de l’autre. Pour plus d'informations, consultez « Pour une expérience de
communication Bluetooth® plus confortable » (p.4).
Impossible d’entendre la voix
du correspondant / La voix du
correspondant est à un niveau
trop faible.
• Mettez le produit et le dispositif Bluetooth sous tension.
• Augmentez le volume du produit et du dispositif Bluetooth.
• Si le dispositif Bluetooth est réglé sur la connexion A2DP, commutez sur la
connexion HFP/HSP.
• Commutez la sortie audio du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.
Le produit ne peut pas être
chargé.
• Connectez fermement le câble de recharge USB fourni et chargez le produit.
La fonction d'annulation du bruit
ne semble pas fonctionner.
• Vérifiez que le témoin lumineux d'annulation du bruit est allumé en vert.
• Vérifiez que le produit est correctement placé sur vos oreilles.
• Il se peut que le bruit ambiant ne corresponde pas aux fréquences d'annulation
du bruit.
• Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l’utilisateur.
• Si le problème persiste, réinitialisez le produit. Pour savoir comment réinitialiser le produit, consultez la section « Fonction de
réinitialisation » (p.11) sous « Utilisation du produit ».
13
Indications du témoin lumineux multifonction
Le témoin lumineux multifonction du produit indique le statut du produit comme expliqué ci-dessous.
Schéma d’affichage du témoin lumineux multifonction Rouge Bleu
Statut
Appairage
Recherche d’un appareil
Clignote
Connexion
Connexion en cours
Niveau de la
batterie
Niveau de la batterie
faible
Le témoin bleu en mode d'appairage ou de connexion devient rouge.
Allumé
En charge
Charge
Allumé en bleu (3
secondes), puis
s'éteint
Complètement chargé
Guide vocal
Le produit fournit un guide vocal en anglais dans les cas suivants.
Quand
Guide vocal
L'appareil est allumé
Power on
Bluetooth est connecté
Bluetooth connected
Bluetooth est déconnecté
Bluetooth disconnected
Niveau de la batterie faible
Low battery
14
Caractéristiques techniques
Écouteurs
Type
Annulation du bruit active
Transducteur
12 mm
Sensibilité
103 dB/mW (lorsque la fonction d'annulation du bruit est utilisée)*1
102 dB/mW (lorsque la fonction d'annulation du bruit n’est pas utilisée)*1
Réponse en fréquence
20 à 24 000 Hz
Impédance
16 ohms (impédance de l'appareil)
Microphone
Type
Condensateur à électret
Directivité
Omnidirectionnel
Sensibilité
-36 dB (1 V/Pa, à 1 kHz)
Réponse en fréquence
50 à 4 000 Hz
Spécifications pour la communication
Système de communication
Bluetooth version 4.2
Sortie des radiofréquences
4,9 mW EIRP
Portée maximale de communication
Ligne de visée : environ 10 m
Bande de fréquence
2 402 GHz à 2 480 GHz
Procédé de modulation
FHSS
Profils Bluetooth compatibles
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec pris en charge
SBC
Méthode de protection du contenu prise
SCMS-T
en charge
Bande de transmission
20 à 20 000 Hz
Autre
Alimentation
Batterie Lithium-Polymère (LiPo) CC 3,7 V
Temps de charge
3 heures environ*2
Autonomie
Durée de transmission continue (lecture de musique) :
10 heures max. environ (lorsque les fonctions Bluetooth et d'annulation du
bruit sont utilisées)*2
20 heures max. environ (lorsque seule la fonction d'annulation du bruit est utilisée)*2
Poids
30 g environ
Température de fonctionnement
5 °C à 40 °C
Accessoires
• Câble de recharge USB (USB type A/Micro USB type B de 30 cm)
• Câble (0,6 m /mini-jack stéréo plaqué or de 3,5 mm /type L)
• Pochette de protection
• Embouts (XS, S, M, L)
• Embouts de type COMPLYTM (M)
Vendu séparément
• Embouts
*1 E
n cas de connexion filaire.
*2 L
es chiffres ci-dessus dépendent des conditions d’utilisation.
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.
• Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont détenus par Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Audio-Technica
Corporation est sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
15
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2019 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
132900800-03-01 ver.1 2019.04.01

Manuels associés