Heatilator Twilight Gas Fireplace Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Heatilator Twilight Gas Fireplace Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
ATTENTION! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne le conservez pas à l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
Modèles :
TWILIGHT-MD-IFT
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages matériels.
• NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence
ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
-
NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
-
NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
-Quittez le bâtiment immédiatement.
–Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
–Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
•L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée
(États-Unis seulement) ou maison mobile. Il doit
être installé en conformité avec les instructions
du fabricant et les normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être
utilisé avec d’autres gaz, sauf si un ensemble
certifié est utilisé.
DANGER
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER
LA VITRE AVANT QU’ELLE
AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et doit être installée en vue de
protéger les enfants et autres personnes à risque.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
1
Signification des rappels de sécurité :
•
D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
•
R EMARQUE : Est utilisé en réponse aux actions non liées à des blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée
par Hearth & Home Technologies®.
Table des matières
Liste de vérification d'une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7 Informations concernant le gaz
1 D
onnées sur le produit et informations importantes sur
la sécurité
A.Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Pressions du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Raccordement du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Ajustement de l’obturateur d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Spécifications de la porte vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Performances thermiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Infiltration d'air, résistance à l'eau et tests structurels . . . . . . . . . .
E.Spécifications BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F.Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G.Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . .
H.Spécifications des matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I.Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H.Californie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J.Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
2 Avant de débuter
A.Considérations techniques et conseils d’installation. . . . . . . . . . . . 7
B.Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur. . . . . . . 8
C. Outils et fournitures nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D. Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Finition
A.Manteau de foyer et saillie du mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B.Façades/devantures décoratives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C.Matériau de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Installation de l'appareil
A.Retrait du panneau de verre fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.Retirer le matériel d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.Vitre réfractaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E.Ensemble de l'élément d'apparence en pierre de verre . . . . . . . .
F.Mise en marche de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
33
33
33
34
34
10 Matériel de référence
A.Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Charpente et dégagements
A.Schéma des dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B.Dégagements par rapport aux matériaux combustibles . . . . . . . . 12
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations
sur le conduit d’évacuation
A.conduit d'évacuation Terminal Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Préparation de l'appareil
A.Enlever le matériau de revêtement incombustible. . . . . . . . . . . . . 15
B.Pose et mise de niveau de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C.Installation des revêtements décoratifs non combustibles
(côté extérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Informations concernant l'électricité
A.Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B.Exigences de câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 = Contient des informations mises à jour.
2
22
22
22
23
23
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
Liste de vérification d'une installation régulière
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification pour une installation régulière
Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues
dans ce manuel d'installation.
Client :
Lot/adresse :
Modèle (entourez-en un) :
TWILIGHT-MD-IFT
Date d'installation :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Numéro de téléphone du
concessionnaire/fournisseur :
Nº de série :
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait provoquer
un incendie ou une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth & Home
Technologies. Tout composant ou accessoire non approuvé peut causer une surchauffe du foyer.
Appareil installé
Un panneau incombustible obligatoire est installé. (p. 18)
Les dégagements par rapport aux matériaux inflammables
ont été vérifiés. (P. 12-13)
Le foyer est à niveau et sécurisé. (p. 15)
OUI
SI NON, POURQUOI?
___________________________
___________________________
___________________________
Électricité Section 6 (p. 19-21)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur.
Câblage d’interrupteur correctement installé.
___________________________
___________________________
Gaz Section 7 (p. 22-23)
Type de combustible adéquat pour cet appareil.
Une conversion a-t-elle été effectuée?
Détection de fuite effectuée et pression d'entrée vérifiée.
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérifié.
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Finition Section 8 (p. 24-31)
Absence de matériaux inflammables dans les zones nécessitant
des matériaux incombustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel
d’installation a été vérifiée.
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes aux
exigences du manuel d’installation.
Mise au point de l'appareil Section 9 (p. 32-34)
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré
(intérieur et extérieur de l’appareil).
Les réfractaires, les bûches, les éléments d’apparence et
les braises sont correctement installés.
Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé.
Les accessoires sont correctement installés.
La grille, les portes ou la façade décorative est correctement installé.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l'intérieur/dessous
l’appareil et sont confiés à la personne responsable de l’utilisation
et du fonctionnement.
L’appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz.
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Hearth & Home Technologies recommande :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos archives.
• Cette liste de vérification doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : Plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens
du métier, etc.) et des actions correctives requises ___________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ____________________________ par ____________________le ___________
(Constructeur/entrepreneur général/) (Installateur)
(Date)
 = Contient des informations mises à jour.
2669-972BFR 3/21
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
3
1
Données sur le produit et informations importantes sur la sécurité A. Certification de l'appareil
C. Performances thermiques
Modèle : TWILIGHT-MD-IFT
MODÈLE : TWILIGHT-MD-IFT
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil au gaz avec conduit d’évacuation direct
NORMES : ANSI Z21.50-2019 CSA2.22-2019
Ce produit est en conformité avec les normes ANSI
« Vented Gas Fireplaces », et les sections pertinentes de
« Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired Appliances for
Use at High Altitudes ».
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux
codes locaux. Si ces codes n’existent pas, vous devez vous
conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière
édition aux États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149
au Canada.
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE.
Cet appareil est de nature décorative et n'est pas destiné à être une
source de chaleur.
NE PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec du combustible solide.
Transmission
acoustique
Résistance
thermique :
Conductibilité thermique :
valeur K
27
0,8 h-pi²-°F/BTU
1,25 BTU-po/h-pi²-ºF
D. Infiltration d'air, résistance à l'eau et tests
structurels
L'appareil à utilisation d'intérieur et d'extérieur TWILIGHT-MDIFT de Hearth & Home Technologies a été testé selon les normes
ASTM suivantes au laboratoire d'essai de Stork Twin City.
Test d'infiltration d'air ASTM:E283-(04). L'échantillon a été
testé à 1,57 lb/pi² (équivalent à une tenue au vent de 40 km/h
(25 m/h)). Test d'étanchéité à l'eau ASTM:E331-00. L’échantillon
a été testé aux pressions demandées de 39 et 122 kgf/m2
(8,0 et 25,0 lb/pi2).
Test structurel ASTM:E330-02. L'unité a été testée à une pression
d’étude de 50 lb/pi² et à une pression d’essai de 75 lb/pi².
Résultats des tests
Infiltration d'air
(ASTM E283)
Modèle
TWILIGHT-MD-IFT
Intérieur/extérieur
B. Spécifications de la vitre
Verre trempé (vitre intérieure)
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des endroits
dangereux, tels qu’une cabine de douche, en tenant compte
des recommandations de la U.S. Consumer Product Safety
Commission. Le verre trempé a été testé et certifié conforme
aux exigences d’ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety
Glazing Certification Council) SGCC No. 1595 et 1597. Rapports
d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR
Section 1201.5 « Certification and labeling requirements »
d’après le code américain 15 U.S. Code (USC) 2063 qui indique
que « ...Ce certificat doit accompagner le produit ou être remis
aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit est livré. »
Résistance à l'eau
(ASTM E331)
Charge structurelle
(ASTM E330)
Aucune fuite
Sans rupture @
0,07 PCM/pi² À 8 livres/pi2 et
75 livres/pi2
25 livres/pi2
E. Spécifications BTU
Entrée en
BTU/h
Taille de l’orifice
(DMS)
Canada ou
États-Unis
(0 à 2000 pi)
38 000
812 mm
(32 po)
Canada
(2000-4500 ft)
34 200
838 mm
(33 po)
(Canada ou
États-Unis)
(0 à 2000 pi)
36 000
1,27 m
(50 po)
Canada
(2000-4500 pi)
33 300
1,29 m
(51 po)
Modèle
TWILIGHTMD-IFT (GN)
TWILIGHT-MD-IFT
(Propane)
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre trempé
gravé. L’usine peut fournir ce type de verre. Veuillez contacter
votre détaillant ou distributeur pour commander.
Vitre en vitrocéramique (vitre extérieure)
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique.
N’utilisez que des vitres en vitrocéramique pour remplacer une
vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous
devez remplacer la vitre.
4
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
F. Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une hauteur supérieure à 610 m (2 000 pi) :
•Aux États-Unis : Diminuer le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
•Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
G. Spécifications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s'enflamment et ne brûlent pas. Il s’agit de
matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton,
l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu'ils ont réussi l'essai ASTM E 136,
Méthode de test standard du comportement des matériaux
dans un four à conduit vertical à 750 °C (1382 °F), peuvent
être considérés comme incombustibles.
H. Spécifications des matériaux combustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s'enflammer et brûler, qu'ils soient ignifugés ou non, recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme combustibles.
I.
Codes électriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux
ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code
ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de
l’électricité, CSA C22.1.
•Un circuit de 110/120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d’un
évier.
H. Californie5
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
5
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas
dans ce document.
J.Exigences du Commonwealth du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des fins
résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou utilisés par
le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une
paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi)
du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux
patios et porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérifier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et
piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé.
De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent
vérifier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des
lieux doit demander à un technicien autorisé certifié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et
certifiés IAS.
Affichage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée
en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une hauteur
minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol,
directement en ligne avec le conduit d'évacuation dans le cas
des appareils ou équipements au gaz avec conduit d'évacuation
horizontal. Sur la plaque signalétique doit figurer le texte
suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) :
« ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE
PAS OBSTRUER. ».
6
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux équipements suivants :
•Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not
Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée la commission; et
•Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou
de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des
fins résidentielles.
EXIGENCES DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et
du système d’évacuation doivent contenir :
•
Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
•Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant d'un appareil au gaz approuvé avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale ne fournit pas
les pièces du conduit d’évacuation des gaz de combustion,
mais identifie un « système spécial d’évacuation », les conditions
suivantes doivent être remplies par le fabricant :
•Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
•Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit,
et/ou de toutes les instructions de configuration du conduit doit
être conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
2
Avant de débuter
A. Considérations
d’installation
techniques
et
conseils
Les appareils à gaz à évacuation directe sont conçus pour
fonctionner avec tous les systèmes d’admission d'air de
combustion installés à l'extérieur du bâtiment et tous les conduits
d'évacuation des gaz vers l'extérieur. Aucune source d’air
extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
Extérieur
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments suivants :
•Lieu d’installation de l’appareil.
•Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
•Exigences du câblage électrique.
•Détails de la charpente et de la finition.
•Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
Aux fins de ces instructions, un appareil est considéré comme
étant à l'extérieur s'il est installé avec un abri pas plus inclusif que :
•une plus grande facilité d'installation, il est recommandé
d'installer le ventilateur avant les conduites de gaz.
1. Avec des murs de tous les côtés, mais pas de
couverture aérienne
Remarque : Le kit de ventilateur n'est pas approuvé pour une
utilisation avec la façade décorative TWI-MOD.
2. Dans une enceinte partielle qui comprend un couvercle
supérieur et pas plus de deux parois latérales. Ces murs
latéraux peuvent être parallèles, comme dans le cas d'un
paravent, ou à angle droit l'un par rapport à l'autre ; ou encore
•Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
3. Dans une enceinte partielle qui comprend un couvercle
supérieur et trois parois latérales, aussi longtemps que 30 %
ou plus de la périphérie horizontale de l'enceinte est ouverte
en permanence.
Remarque : Une moustiquaire peut être utilisée sur les
côtés ouverts de l'abri. L'utilisation de moustiquaires 14x18
et 16x18 est approuvée. NE PAS utiliser d'écran solaire ou
d'écran anti-moustiques.
Le foyer TWILIGHT-MD-IFT a été soigneusement conçu
pour vous apporter un confort unique. Comme cet appareil
n’est comparable à aucun autre sur le marché, il convient de
l'installer soigneusement pour garantir son bon fonctionnement
et la satisfaction de nos clients.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par
du personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
Les installations, réglages, modifications, maintenances ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un technicien qualifié,
une agence de service ou votre concessionnaire.
1.L'appareil doit être installé en conformité avec le manuel
d'installation en portant surtout attention aux instructions
d'installation du solin et des joints.
2.Dans les climats froids, tenez compte de l'exposition et
des vents dominants, tout comme vous le feriez pour
choisir l’installation des fenêtres et des portes donnant
sur l’extérieur.
Le modèle TWILIGHT-MD-IFT a les caractéristiques thermiques
d'un système vitré de haute qualité. Les températures près de
l'appareil seront plus froides que celles atteintes avec un mur
entièrement isolé.
Quand il fonctionne, l'appareil élimine les courants d'air froids et
crée une ambiance confortable dans la pièce.
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
7
B. Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur
Température maximale de la surface du mur intérieur au-dessus
de l'appareil
AU PLAFOND
50 °C (120 °F)
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
53 °C (130 °F)
60 °C (140 °F)
1,2 m
(48 po)
1,1 m
(42 po)
914 mm
(36 po)
71 °C (160 °F)
762 mm
(30 po)
610 mm
80 °C (170 °F)
(24 po)
66 °C (150 °F)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
93 °C
(200 °F)
MESURES À PARTIR DU
BORD SUPÉRIEUR DE
L’OUVERTURE
FAÇADE DE L’APPAREIL
Figure 2.1 Températures maximales de la surface du mur intérieur au-dessus
de l'appareil
REMARQUE : Les températures de surface indiquées ci-dessus
sont prises avec une sonde de température, comme il est prescrit
par la norme de test utilisée dans la certification de l’appareil.
Un thermomètre à infrarouge mesurant les températures sur
les murs ou les manteaux peut rapporter des températures
plus élevées de 17 °C (30 °F) ou plus selon les réglages du
thermomètre et les caractéristiques du matériau à mesurer.
Utilisez des matériaux de finition appropriés pouvant supporter
ces conditions. Pour des directives de finition supplémentaires,
voir la section 8.
8
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur au-dessus
d’un appareil (côté intérieur seulement)
TV recessed into the wall
Téléviseur mural
Téléviseur
Support mural
pour téléviseur
A
Ar�cle Dimensions minimales
A
64 mm (2,5 po)
Minimum de 51 mm (2 po) à un
B
maximum de 76 mm (3 po)
C
457 mm (18 po)
Support mural + épaisseur du
D
téléviseur + 64 mm (2,5 po)
B
B
Manteau
de foyer
D
Appareil
A
C
C
Appareil
Remarques :
1. Il s'agit des dégagements uniquement recommandés de bonne foi et non d'une garan�e du respect
des températures de fonc�onnement maximales permises par le fabricant du téléviseur.
2. Comme chaque logement possède ses caractéris�ques de circula�on d'air unique et que les températures
de fonc�onnement maximales peuvent différer d'un fabricant à l'autre et d'un modèle à l'autre, les
températures réelles devraient être validées au moment de chaque installa�on.
Les téléviseurs ne devraient être u�lisés que dans les cas où la température réelle du téléviseur excède les
températures de fonc�onnement maximales permises par le fabricant, iden�fiées dans les spécifica�ons techniques
du téléviseur. Contactez directement le fabricant du téléviseur si vous ne pouvez trouver ce�e informa�on ou si
vous avez des ques�ons à ce propos.
3. La hauteur et la profondeur du manteau de foyer doivent être conformes aux exigences spécifiées dans
le manuel d'installa�on de l'appareil.
4. La mesure « C » est prise depuis le haut de la ho�e ou de l’ouverture de l'appareil.
5. Sugges�ons sur la manière de réduire davantage les températures au téléviseur :
a. Augmenter la dimension « A ».
b. Augmenter la dimension « C » ; en revanche, l'augmenta�on de la dimension « B » au-delà du
maximum recommandé provoque généralement des températures plus élevées.
Figure 2.2 Directives de bonne foi pour le téléviseur
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
9
C. Outils et fournitures nécessaires
D. Inspection de l’appareil et des composants
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Outils manuels
Ruban à mesurer
Niveau
Matériel de charpente
Manomètre
Équerre de charpentier
Voltmètre
Perceuse électrique et forets (6,35 mm
(1/4 po))
Un fil à plomb
Lunettes/gants de protection
Clés
Scie alternative
Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po)
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) – 19,05 mm
(3/4 po) de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer de
composant endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil
doit rester au sec.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appeler un technicien qualifié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau.
•Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
- Enlevez la tête du solin fournie en usine.
-E
nlevez et jetez les supports périphériques latéraux.
- Retirez les plaques non combustibles emballées du côté
de l'appareil.
•Les façades décoratives sont envoyés séparément.
•Si emballés séparément, l’ensemble de bûches et la grille de
l’appareil doivent être installés.
•Informez votre concessionnaire des pièces qui ont été
endommagées pendant l’expédition.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité, et la
garantie sera annulée par les actions suivantes :
•Installation et utilisation d'un appareil ou de composants du
système d'évacuation endommagés.
•Modification de l’appareil ou du système d’évacuation.
•Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
•Mauvais positionnement des bûches ou de la porte vitrée.
•Installation et/ou utilisation de pièces de composants non
autorisés par Hearth & Home Technologies.
Ce type d’action peut entraîner un risque d’incendie.
10
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
3
Charpente et dégagements
A. Schéma des dimensions de l'appareil
Il s’agit des dimensions réelles de l'appareil. Elles ne sont données qu'à titre de référence.
EXTÉRIEUR
H
F EXTÉRIEUR
G
EXTÉRIEUR
E
A
C
C
D
ACCÈS À LA
CONDUITE
DE GAZ
ACCÈS AUX COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
I
J
B
Q
P
K
N
R T
O
L
M
S
VUE DE L'INTÉRIEUR
VUE DE L'EXTÉRIEUR
Emplacement
Pouces
Millimètres
Emplacement
Pouces
Millimètres
A
2-1/4
57
K
32-5/8
829
B
4-3/4
121
L
36-1/4
921
C
1/2
13
M
41-7/8
1-064
D
43
1092
N
21-1/2
546
E
24
610
O
7
178
F
46-7/8
1191
P
48-5/8
1235
G
46-7/8
1191
Q
46-1/4
1175
H
9-1/2
241
R
21-1/8
537
I
2-1/2
64
S
35-5/8
905
J
4-1/2
114
T
8
203
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
11
B. Dégagements par rapport aux matériaux
inflammables
REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et
ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Quand on choisit l'emplacement de l'appareil, il est important de
prévoir des dégagements par rapport aux murs. Voir la figure 3.2.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le côté extérieur du
TWILIGHT-MD-IFT NE PEUT être encastré dans la charpente.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l'appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
ENVELOPPE ISOLÉE EXTÉRIEURE
VITRE
B
VITRE
B
A
C*
C* = 0 CM (0 PO) (MIN)
REMARQUE : L'appareil peut être installé vis-à-vis l'extérieur,
l'intérieur ou à tout endroit entre les deux. Toute saillie
intérieure ou extérieure de l'appareil doit posséder sa
charpente correctement construite autour de l'appareil.
L'extérieur doit avoir une isolation adéquate, un solin
et une finition procurant une enveloppe isolée.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le côté extérieur du
TWILIGHT-MD-IFT NE peut être encastré dans la charpente.
VIS-À-VIS
L'INTÉRIEUR
SAILLIE
D
E
B
VITRE
C* = 61 CM (24 PO) (MAX)
VITRE
ÉGAL À L'ENVELOPPE ISOLÉE EXTÉRIEURE
A
B
Minimum
Minimum
Minimum
C*
Maximum
Minimum
D
E
-
Pouces
43
1/2
0
24
36
43
Millimètres
1092
13
0
610
914
1092
* = La dimension C pourrait être toute longueur comprise entre 0 et 61 cm (0 et 24 po).
Figure 3.2
12
Emplacements de l'appareil
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure en métal
ou en bois de même largeur et profondeur. NE PAS installer
directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre
matériau inflammable autre que le bois.
Dégagements du matériau de finition
SURPLOMB
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Empêchez tout
contact avec l'isolant pouvant s’être détaché. Placer l’isolation
sur la charpenterie
MATÉRIAUX DE FINITION
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
A
•L'emplacement et l'installation de l'appareil doivent respecter
tous les dégagements figurant dans le manuel.
•La charpente doit être immobilisée pour éviter la pénétration
de l'isolation soufflée ou d'autres combustibles qui pourraient
entrer en contact avec le appareil.
A
B
A
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
•Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner une
surchauffe et un incendie.
•Se référer aux figures 3.2, 3.3 et 3.4 quant aux spécifications
de dégagement.
DÉGAGEMENTS MINIMUM
Vinyle
Non-vinyle
A
914 mm (36 po)
304 mm (12 po)
B
1,63 m (64 5/16 po)
897 mm (35 5/16 po)
Figure 3.4 Vue extérieure – Dégagements du matériau de finition
Remarque : Les dimensions de la charpente
sont basées sur l'utilisation d'un matériau de
recouvrement mural de 13 mm (1/2 po) d’épaisseur
à l'extérieur de la charpente seulement et PAS de
panneaux en plâtre à l'intérieur de la charpente.
Voir la section 8 (Figure 8.3) pour les dimensions de la façade décorative.
Du sommet de
la hotte, jusqu'au
plafond (intérieur) ou
surplomb (extérieur).
CHARPENTE
INTÉRIEURE
F
J
C
G
A
CHARPENTE
EXTÉRIEURE
I
B
D
H
E
K
DÉGAGEMENT PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES :
A
B
C
Ouverture
brute
extérieure
(hauteur)
Ouverture
brute
intérieure
(hauteur)
Ouverture brute
(profondeur)
Non-vinyle
Vinyle
Pouces
47-5/8
47-5/8
23
44
46-1/8
35-3/4
35-5/16
mm
1210
1210
584
1118
1172
908
897
Figure 3.3
D
E
Charpente
Ouverpour
ture brute
matériaux non
(largeur)
combustibles
F
DÉGAGEMENT AU
PLAFOND
G
H
Plancher
inflammable
Recouvrement de
plancher
inflammable
64-5/16
0
0
9-1/2
9-1/2
1/2
1634
0
0
241
241
13
Dégagement par rapport à
l'auvent (EXTERIOR)
I
J
Hauteur
Hauteur de
de la
la division
division de
de sécurité
sécurité
extérieure
intérieure
K
Côtés de
l’appareil
Dégagements par rapport aux matériaux combustibles
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
13
4
Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
A. conduit d'évacuation Terminal Dégagements
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION EST INTERDIT
F
C
X
= ARRIVÉE D’AIR
FP
= FOYER
FP
L
FP
B
J
B
FP
D
FP
B
FP
G
FP
FP
H or i
X
M
A
FP
K
E
FP
H
FP
K
FP
C
H
FP
Panneau
d’entrée
d’électricité
FP
A
FP
Installations aux États-Unis : Conformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible).
Installations au Canada : Conformément à la norme en vigueur CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane.
ÉTATS-UNIS
CANADA
0 po. (0 mm)
0 po. (0 mm)
A
Dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche, d'une
terrasse ou d'un balcon.
B
Dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence aux États-Unis: = 9 po min.
(229 mm min.)
CANADA : = 12 po. min. (305 mm min.)
C
dégagement sous un soffite non ventilé
35-5/16 po (897 mm)
35-5/16 po (897 mm)
dégagement sous un soffite ventilé
35-5/16 po (897 mm)
35-5/16 po (897 mm)
64-5/16 po. (1,6 m)
64-5/16 po. (1,6 m)
dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité
D
dégagement par rapport à l'angle extérieur
9 po (229 mm)
9 po (229 mm)
E
dégagement par rapport à l'angle intérieur
12 po (305 mm)
12 po (305 mm)
F
dégagement de chaque côté de la ligne de centre se prolongeant au-dessus de
l’ensemble du compteur/régulateur de gaz naturel
Dégagement conforme aux
codes d'installation locaux
et aux exigences du
fournisseur de gaz.
914 mm (3 pi) compris
dans les 4,5 m (15 pi)
au-dessus de l’ensemble du
compteur/régulateur
G
dégagement par rapport à la sortie du régulateur d’arrivée de gaz
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
H
dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air
de combustion de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique)
229 mm (9 po)
305 MM (12 PO)
I
dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique (électrique)
***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité
verticale doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.)
914 mm (3 pi)***
1,8 m (6 pi)
54 po 1,3 m
54 po (1,3 m)**
J
K
L
M
Sur une propriété publique : dégagement au-dessus d’un trottoir ou d'une
l'allée goudronnée.
**(Une extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant entre
deux maisons unifamiliales et servant à ces deux unités.)
dégagement depuis les côtés du dispositif du panneau d'entrée d'électricité
152 mm (6 po)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement au-dessus du dispositif panneau d'entrée d'électricité
12 mm (305 po)
12 mm (305 po)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent
*(Autorisé uniquement si la véranda, la terrasse, le balcon ou l'auvent est
entièrement ouvert sur deux côtés au minimum sous le plancher.)
surplomb en vinyle ou en composite
Figure 4.1
14
152 mm (6 po)
914 mm (36 po)
36 po (914 mm)*
64-5/16 m (1,6 po)
64-5/16 m (1,6 po)
Dégagements minimaux de l'extrémité de terminal
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
5
Préparation de l'appareil
A. Enlever matériau de revêtement non
combustible
La partie non combustible est située à droite de l'appareil (quand
on le regarde de face).
REMARQUE : Manipulez les pièces non combustibles
avec précautions.
•L
es pièces non combustibles pourraient éclater ou se fendre si
elles sont échappées ou frappées.
•É
vitez d'endommager les rebords saillants sur la face extérieure
de l'appareil.
1.Maintenez les pièces non combustibles en place.
2.Enlevez et conservez deux vis du support supérieur.
3.Enlevez les pièces non combustibles.
4.Jetez les supports.
5.Remettez en place les vis dans les trous où étaient
les supports.
B. Pose et mise de niveau de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
•Empêchez tout contact avec l'isolant pouvant
s'être détaché.
•Ne placez PAS le poêle contre des pare-vapeur
ou une isolation exposée.
Mise en place de la bande métallique de l'âtre
La bande métallique de l'âtre (environ 1168 x 102 mm (46 x 2 po))
sert à fournir une protection supplémentaire au point de rencontre
de l'appareil et de la structure extérieure. Voir la figure 5.1.
•Le solin de bande d'âtre métallique peut être plié ou coupé
pour s'adapter à la largeur de l'ouverture brute. Référence
dimension “D” in Figure 3,3.
•Placez un généreux cordon de calfeutrant silicone sur la
face inférieure de la bande de sole, entre la bande de sole
et l'appareil, et dans les coins de la bande de sole et de
la charpente.
• Placez la bande métallique sur la structure, à l'endroit où le
bord extérieur de l'appareil doit reposer. Elle doit se superposer
au papier de construction pour empêcher l'infiltration d'eau.
•Assurez-vous que les fentes d'aération du plancher extérieur
de l'appareil sont exemptes de calfeutrage, de matériaux de
finition ou d'autres débris.
EXTÉRIEUR DE
L'APPAREIL
BANDE EN MÉTAL
DE L'ÂTRE, SOUS LE BORD
DE L'APPAREIL
APPLIQUER UN SCELLANT À HAUTE
TEMPÉRATURE 149 °C (300 °F) min.)
DE CHAQUE CÔTÉ
Figure 5.1 Mise en place de la bande métallique de l'âtre
Placement de l'isolation dans la charpente
Du matériel d'isolation est fourni avec cet appareil. Ils sont
emballés et placés au-dessus de l’appareil.
•Divisez le matériau d'isolation en quatre pièces.
•Placez le matériau d'isolation au sommet (deux pièces) et les
côtés (une pièce par côté) de l'appareil, entre l'appareil et les
colombages de la charpente. Consultez la figure 5.2.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
15
Mise en place et fixation de l'appareil
Mettre l'appareil en place. Assurez-vous que les rebords du solin de
l'extérieur de l'encadrement s'ajustent correctement à la charpente.
Le diagramme illustre comment placer, mettre de niveau et
attacher correctement l'appareil (voir figure 5.2). Les languettes
à clouer permettent de fixer l’appareil aux éléments de la charpente.
•Appliquez du calfeutrant à l'arrière des brides avant de fixer
à la charpente.
•Mettez en place l’appareil.
•Placez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans
le sens de la longueur.
•Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des
cales en bois.
APPLIQUER DU
CALFEUTRANT
SCELLANT À HAUTE
TEMPÉRATURE DE
SILICONE AUX COINS
BRIDE DU
FOYER
PLIER LA
BRIDE
•Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente.
•Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des
vis à travers les languettes à clouer.
Figure 5.3 Application du scellant à haute température
INSTALLER à l'extérieur header solin. La placer sur la partie
supérieure de la bride du carénage. Aligner les trous sur les
côtés du carénage (voir figure 5.4).
ISOLATION
(HAUT)
ISOLATION
(CÔTÉS)
GLISSEZ LE SOLIN EXTÉRIEUR
EN POSITION VERS LE BAS
TÊTE DU
SOLIN
(CORRECTEMENT
INSTALLÉE)
EMPLACEMENT
DES VIS
FIXER À LA CHARPENTE
À AU MOINS 3 ENDROITS
SUR CHAQUE CÔTÉ
FIXER À LA
CHARPENTE
REMARQUE : Le côté extérieur de l'appareil peut faire saillie vers
l'extérieur. Il NE DOIT PAS être encastré dans la charpente. Appliquer
du calfeutrant à l'arrière de toutes les brides avant de fixer sur l'extérieur.
Figure 5.2 Positionnement, mise à niveau et fixation adéquate d'un appareil
Figure 5.4
ATTENTION
Ne PAS entailler la charpente autour des entretoises de l'appareil.
Scellez le solin avec l’extérieur du bâtiment en utilisant du
silicone à haute température. Fixez au bâtiment en utilisant les
trous pré-percés en-dessus des côtés gauche et droit du solin
extérieur. Voir la figure 5.4.
Mise en place du solin et du revêtement
Appliquer du calfeutrant silicone RTV aux coins de la bride du
foyer. Voir la figure 5.3.
16
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
Poser la membrane pare-air ou le papier de construction.
Pour la pose de la membrane pare-air/du papier de construction
et du revêtement incombustible, se reporter aux figures 5.5 et 5.6.
Une attention particulière devrait être portée au choix des
matériaux de construction quant à la protection contre les
intempéries (membrane pare-air, ruban scellant, scellant
liquide, solin caoutchouté, etc.). Tout matériel scellant ou
membrane pare-air installés dans les 150 mm (6 po) du sommet
et 25 mm (1 po) des côtés de l'encadrement du foyer doit être
approuvé pour une température d'exposition continue à 107 °C
(225 °F). Consultez la documentation du fabricant afin d'assurer
la conformité du produit.
= Pas de membrane pare-air ou de rubans dans la
zone ombragée*.
SOMMET DE L'ENCADREMENT
SOLIN MÉTALLIQUE
276 MM
(10-7/8 PO)
152 MM
(6 PO)
*
REMARQUE : Tous les matériaux de finition posés sur le
revêtement extérieur doivent être incombustibles à une distance
minimale de 276 mm (10-7/8 po) au-dessus et 70 mm (2-3/4 po)
de la surface extérieure des deux côtés de l'appareil. Ce matériau
de finition incombustible peut avoir une épaisseur maximum de
150 mm (6 po) (dépassement horizontal de 150 mm (6 po) au
maximum) pour tenir compte des alcôves en brique ou pierre
(voir figure 5.5).
** REMARQUE : La membrane pare-air ou le papier de construction
combustible NE DOIT PAS s'étirer au-delà du revêtement non
combustible, et PEUT flashs'étendre à 2,5 cm (1 po) au maximum
sur le solin, derrière un revêtement non combustible. Utilisez
un silicone ou scellant à haute température recommandé par le
fabricant de la membrane pare-air et le revêtement incombustible.
Tout matériel scellant utilisé dans les 150 mm (6 po) du sommet
et 25 mm (1 po) des côtés de l'encadrement du foyer doit
être approuvé pour une température d'exposition continue
à 107 °C (225 °F).
Une fois l'appareil en place, utilisez assez de calfeutrant silicone
à haute température ou scellant spécifié par le manufacturier
(approuvé pour une température minimale de 107 °C (225 °F),
pour créer un joint étanche à l'eau entre l'encadrement extérieur
et le revêtement extérieur.
Recouvrez le périmètre de l'appareil avec un revêtement
incombustible recouvrant les brides du carénage et le solin.
Voir figure 5.7 pour la zone incombustible.
= 25,4 MM (1 PO) DE CHEVAUCHEMENT
DE LA MEMBRANE PARE-AIR
= SHEATHING
= NON-COMBUSTIBLE ZONE
REVÊTEMENT
25,4 MM
(1 PO)
CÔTÉ DE L'ENCADREMENT
* Tout matériel scellant utilisé dans les 150 mm (6 po) du sommet et
25 mm (1 po) des côtés de l'encadrement du foyer doit être approuvé
pour une température d'exposition continue à 107 °C (225 °F).
ZONE INCOMBUSTIBLE
SOLIN
70 mm (2-3/4 po)
276 mm
70 mm (2-3/4 po)
Figure 5.5 Présentation de la vue extérieure sans le revêtement incombustible
REVÊTEMENT,
COMBUSTIBLE
COLOMBAGE
LA MEMBRANE PARE-AIR**
(PAPIER DE CONSTRUCTION)
RECOUVRE LE SOLIN DE
2,5 cm (1 po).
TÊTE DU
FOYER
Figure 5.7 Installation de l'extérieur avant la finition
MEMBRANE
PARE-AIR
ISOLATION
TÊTE DU
SOLIN
ENTRETOISE
ISOLÉE DE LA
CHARPENTE
REVÊTEMENT
INCOMBUSTIBLE *
276 mm
DESSUS
DE L'APPAREIL
414 mm
(16 5/16 po)
ENCADREMENT
CAPOT
HOTTE DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
•Vous devez respecter les dégagements avec les
matériaux incombustibles.
•Ne PAS utiliser de panneaux de plâtre, du bois ou
d'autres matériaux combustibles pour entourer ou
recouvrir la zone incombustible.
•Voir les sections 3 et 8 pour les dégagements
appropriés.
•Voir la section 1 pour les définitions des matériaux
combustibles/incombustibles.
Figure 5.6 Présentation de la vue extérieure du revêtement incombustible
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
17
C.
Installation du matériau de
incombustible (face extérieure)
revêtement
MATÉRIAU VISIBLE
NON-COMBUSTIBLE
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
•Suivre précisément ces instructions.
•Les matériaux de revêtement doivent être installés
correctement pour éviter les risques d’incendie.
•Aucun matériau ne peut être substitué sans
l’autorisation de Hearth & Home Technologies.
1,22 m
(48-5/8 po)
•Centrez et attachez les planchettes supérieures (les deux plus
courtes) aux éléments de la charpente. Voir la figure 5.8.
•Fixez à la charpente les pièces latérales de gauche et droite.
Voir la figure 5.8.
•Utilisez les attaches du paquet d'attaches (dans le sac
du manuel) dans les zones assombries (Figure 5.8).
•Use regular panneaux en plâtre screws to attach incombustible
board to charpente.
1,21 m (47-5/8 po)
Figure 5.9 Installation complète des matériaux de revêtement
décoratifs non combustibles (côté extérieur)
•Utilisez un chiffon mouillé ou sec, ou une brosse douce, pour
enlever la poussière ou les saletés présentes sur le matériau
de revêtement.
•Appliquez une colle incombustible pour fixer les tuiles, pierres
ou autres matériaux de finition incombustibles (se reporter aux
instructions du fabricant).
Utiliser les attaches
du paquet d'attaches
dans ces endroits.
Figure 5.8 M
ontage du matériau de revêtement non combustible
(côté extérieur seulement)
18
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
6
Informations concernant l'électricité
A. Informations générales
\AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique! NE
PAS brancher de fil 110-120 V CA au module d'allumage ou
à l’interrupteur mural de l’appareil.
REMARQUE : NE PAS
brancher de fil 110-120 V c.a.
à l'interrupteur mural.
Raccord
Romex
Tout mauvais branchement endommagera les contrôles.
14-2 AWG
AVIS : Les connexions électriques et la mise à terre de cet
appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou,
en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/
NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité,
CSA C22.1.
C
N
BLANC N
OI
R
NOIR
•Câblez le circuit de l'appareil avec un minimum de 14-2 AWG
avec une mise à la terre de 110-120 V c.a. sans interrupteur.
Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil.
Couvercle extérieur
de la boîte à feu
LA
B
Fil vert de
mise à la
terre à l’intérieur
de la boîte
Fil de mise à la
terre en cuivre fixé
à la vis GRN avec
le fil vert
•Un circuit de 110-120 V CA pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé dans des endroits comme la salle de bain ou près
d’un évier.
Figure 6.1 Détails de la boîte de jonction
•Une basse tension et une tension de 110-120 V c.a. ne peuvent
partager la même boîte murale.
Exigences pour les accessoires
• Dans certains cas, pendant la séquence d’allumage, l’étincelle
d’allumage de l'appareil peut causer une interférence
intermittente et sans danger avec un téléviseur branché sur le
même circuit. Il est recommandé que le appareil et le téléviseur
soient sur des circuits différents afin de limiter les interférences
potentielles. Si des interférences se produisent sur le même
circuit, l'utilisation d'un parasurtenseur pourrait contribuer
à les réduire.
Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés
par Hearth & Home Technologies devrait être effectué
dès maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure.
Suivre les directives incluses avec ces accessoires.
Câblage de la boîte de jonction
Si la boîte de jonction est câblée depuis l’ INTÉRIEUR
de l’appareil :
•Enlevez la vis retenant la boîte de jonction/le réceptacle
à l’enveloppe extérieure, tournez la boîte de jonction pour la
dégager de l’enveloppe extérieure. Voir la figure 6.1.
•Introduisez les fils électriques depuis l’extérieur de l’appareil
par cette ouverture, jusqu’au compartiment de vanne, et fixez
avec un connecteur Romex. Voir la figure 6.1.
•Cet appareil peut être utilisé avec un interrupteur mural, un
thermostat mural et/ou une télécommande.
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après
toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe
type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent comporter une
isolation pour haute température.
•Connectez tous les fils nécessaires à la boîte de jonction/au
réceptacle et remontez la boîte de jonction/le réceptacle sur
l’enveloppe extérieure.
Si la boîte de jonction est câblée depuis l'EXTÉRIEUR
de l'appareil :
•Enlevez la vis retenant la boîte de jonction/le réceptacle.
Voir la figure 6.1.
•Introduisez les fils électriques depuis l’extérieur de l’appareil
par cette ouverture, jusqu’au compartiment de vanne, et fixez
avec un connecteur Romex. Voir la figure 6.1.
•Effectuer tous les raccordements électriques nécessaires à la
boîte de jonction et remettre la plaque de recouvrement sur
l'enveloppe extérieure.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
19
Panneau de composants
Les composants électriques sont installés sur le panneau
de composants. S'il fallait retirer des composants,
utilisez l'information de la figure 6.2 pour les retirer et les
réinstaller correctement sur le panneau de composants.
Le IFT-ECM est maintenu en position par deux languettes
de mise en place (avant et arrière), et une tige de plastique
sur le panneau de composants. Pour enlever le IFT-ECM,
pliez légèrement la languette de mise en place arrière et inclinez
le IFT-ECM pour le dégager de la tige et la languette de mise en
place la plus courte. Pour réinstaller le IFT-ECM sur le panneau de
composants, insérez d'abord la languette de mise en place avant.
Le IFT-ACM est fixé au IFT-ECM et est maintenu en position par
la languette de mise en place arrière. Pour enlever le IFT-ACM,
pliez légèrement la languette de mise en place arrière et dégagez
le IFT-ACM du IFT-ECM.
BLOC-PILES
IFT-ECM
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU IFT-ECM
DISPOSITIF DE
RETENUE DE FIL (4)
FAISCEAU DE
CÂBLES
Figure 6.2 Panneau de composants électriques
20
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
B. Exigences du câblage électrique
REMARQUE : Les piles ne doivent être utilisées comme source
d’énergie qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité.
Les piles ne doivent pas être utilisées comme source d’énergie
primaire et sur de longues périodes. Respectez polarité des
piles lors de leur installation. En utilisant les piles comme
source d’énergie, le transformateur 6 volts doit être débranché
du réceptacle.
Câblage du système d'allumage IntelliFire Touch
®
•Branchez la boîte de jonction de l’appareil à l’alimentation
110-120 V c.a. pour le bon fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique ou
d’explosion! NE PAS brancher une boîte de jonction à contrôle
IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive le
verrouillage de sécurité IPI.
N'entreposez pas les piles dans le bloc-piles lorsque
l’appareil est alimenté par le transformateur 6 volts relié au
réseau électrique.
•Consultez la figure 6.3, schéma du câblage IntelliFire Tactile.
•Cet appareil est équipé d’une valve de contrôle IntelliFire Tactile
fonctionnant sous un système de 6 V/1,5 A.
•Branchez la prise du transformateur 6 volts dans la boîte de
jonction de l'appareil pour fournir l'électricité à l'unité OU placez
4 piles AA (non incluses) dans le bloc-pile avant l'utilisation.
TÉLÉCOMMANDE
IFT-RC400
(FACULTATIF)
CAPTEUR
DE FLAMME
ALLUMEUR
BOÎTE DE JONCTION
110-120 V c.a.
2326-013
TRANSFORMATEUR
6 V C.A.
VERS LA BOÎTE DE
JONCTION 110-120 V C.A.
INTERRUPTEUR
MURAL SANSFIL IFT-RC150
MODULE DE
COMMANDE IFT
MODULE AUX IFT (FACULTATIF)
Module Wi-Fi
PRISE À 3 BROCHES
110 V c.a.
(FACULTATIF)
Module RF
VENTILATEUR
(FACULTATIF)
REMARQUE : Pour les options
de câblage du ventilateur,
reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de ventilateur
disponible.
ORANGE
(VEILLEUSE)
VERT
(PRINCIPAL)
CONTRÔLE
ON/OFF DE
L’APPAREIL BRUN
BLK
ROUGE
NOIR
BLOC-PILES
6 V C.C.
FIL DE
CONNEXION
(FACULTATIF)
Figure 6.3 Schéma de câblage du système d’allumage par veilleuse Intellifire (IPI)
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
21
7
Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible
C. Raccordement du gaz
•S’assurer que l’appareil est compatible avec le type de
gaz disponible.
•Se reporter à la section 3.1 indiquant l'emplacement du
raccordement du gaz à l'appareil.
•Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien
qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth
& Home Technologies.
•L’arrivée du gaz peut être dirigée à travers l'orifice préperforé.
B. Pressions du gaz
•L'espace entre la conduite d’arrivée de gaz et l'orifice d'accès
peut être enduit de mastic haute température ou garni d'isolant
incombustible simple pour empêcher l'infiltration d'air froid.
•Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour
obtenir une performance optimum de l’appareil.
•Assurez-vous que la conduite de gaz ne touche pas l’enveloppe
extérieure de l’appareil. Respectez les codes locaux.
•Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont
déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas
Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada.
•Amenez l’entrée de la ligne de gaz dans le compartiment de vanne.
•Les exigences de pression sont :
Pressions du gaz
Gaz naturel
Propane
Pression minimale d’admission
127 mm
(5,0 po) CE
279,4 mm
(11,0 po) CE
Pression maximale
d’admission
254 mm
(10,0 po) CE
330,2 mm
(13,0 po) CE
Pression du collecteur
88,9 mm
(3,5 po) CE
254 mm
(10,0 po) CE
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Une
pression excessive endommagera la vanne. Une pression trop
basse peut provoquer une explosion.
•Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression minimum
quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont
en marche.
•Installez un régulateur en amont de la vanne si la pression
manométrique est supérieure à 1/2 lb/po².
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Danger d’explosion.
Une pression excessive endommagera la vanne.
•Déconnectez le gaz AVANT de tester la conduite
de gaz à une pression manométrique supérieure
à 1/2 lb/po².
•Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la
conduite du gaz à une pression manométrique
égale ou inférieure à 1/2 lb/po².
Remarque : S'il y a installation de ventilateur, utiliser un
ensemble de robinet à bille flexible pour connecter l'arrivée du
gaz à la vanne. Une connexion rigide directement connectée
à la vanne ne laissera pas suffisamment d'espace pour une
bonne installation du ventilateur.
•Connectez la conduite d'approvisionnement en gaz à la
connexion de 13 mm (1/2 po) sur la vanne d'arrêt manuel.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Soutenez le robinet lors du raccordement de la conduite
d’évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite de gaz.
•Il restera une petite quantité d’air dans les conduites d’arrivée
de gaz.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut s’enflammer.
•La purge doit être effectuée par un technicien qualifié.
•Assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Contrôlez l’absence de toute source d’allumage, comme des
étincelles ou des flammes nues.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites
prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l’appareil
s’allume et fonctionne normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les
connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive
de détection de fuite. N'utilisez PAS une flamme nue.
Les raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant
l’expédition et la manutention.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS modifier les
réglages de la vanne. Cette valve a été préréglée en usine.
Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité
avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon,
respectez la norme ANSI Z223.1. L’installation doit être effectuée
par un technicien qualifié et/ou autorisé, conformément aux
exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts,
l’installation doit être effectuée par un plombier ou un monteur
d’installations au gaz autorisé.)
Remarque : Une vanne d'arrêt du gaz à poignée en forme
de T homologuée (et approuvée dans le Commonwealth du
Massachusetts) de 13 mm (1/2 po) et un connecteur flexible pour
le gaz sont branchés à l'entrée d'une vanne de contrôle de 13
mm (1/2 po) soupape de commande.
•Si vous remplacez ces composants, consultez les codes
locaux pour la conformité.
22
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
D. Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une hauteur supérieure à 610 m
(2 000 pi) :
•Aux États-Unis : Diminuer l’orifice du brûleur de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
•Au CANADA : Diminuer l’orifice du brûleur de 10 % par 610 m
(2000 pi) additionnels au-dessus de 1372 m (4500 pi). Au-delà
de 1372 m (4500 pi), consultez le service local de gaz.
E. Ajustement de l'obturateur d'air
L’ajustement de l’obturateur d’air doit être effectué par un
technicien qualifié au moment de l’installation. L'obturateur d'air
est ajusté à la fabrication.
REMARQUE : Si une émission de suie survient, donnez plus
d’air en ouvrant l’obturateur d’air.
Ajustement de l’obturateur d’air
TWILIGHT-MD-IFT
GN
Propane
5 mm
(3/16 po)
Entièrement
ouvert
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
23
8
Finition
A. Manteau de foyer et saillie du mur
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez tous les
dégagements minimums spécifiés. Une charpente plus petite
que les minimums listés doit être entièrement construite avec
des matériaux incombustibles (p. ex. : poutres d'acier, panneaux
de béton, etc.). Le non-respect de ces consignes pourrait
déclencher un incendie.
La face avant décorative TWI-MOD chevauchera l’appareil. Voir
la figure 8.3.
Remarque : Mesures exprimées en pouces.
19 mm (3/4 po)
PLAFOND
TABLETTE INCOMBUSTIBLE
(FOURNIE SUR L'APPAREIL),
CÔTÉ INTÉRIEUR SEULEMENT
6
1
8
7
9
10
11
12
908 mm
(35 3/4 po)
346 mm
(13 5/8 po)
320 mm
(12 5/8 po)
295 mm
(11 5/8 po)
270 mm
(10 5/8 po)
244 mm
(9 5/8 po)
16 MM
(5/8 PO)
219 mm
(8 5/8 po)
194 mm
(7 5/8 po)
7*
Figure 8.3
La façade décorative chevauche l'entourage
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
* La configuration du manteau est seulement
approuvée pour les manteaux FHH de taille B.
Figure 8.1 D
égagements par rapport au manteau intérieur combustible
et/ou non combustible
VUE DU
DESSUS
MESURÉ DEPUIS
L'ANGLE
HOTTE DE
L'APPAREIL
13 mm
Figure 8.2 D
égagements par rapport au manteau ou pied de manteau
intérieur combustible et/ou non combustible
24
19 mm
(3/4 po)
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
B. Façades/devantures décoratives
Seules des façades décoratives certifiées pour cet appareil peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir
une liste détaillée des façades décoratives pouvant être utilisées. La face avant décorative TWI-MOD ne peut pas être utilisée si l’appareil
est directement installé sur le sol. Voir les figures 8.4 et 8.5.
Utilisation de la face avant décorative FS-TWI
Si l'appareil est installé sur le sol ou mis à niveau avec un foyer surélevé, la face avant de la barrière décorative FS-TWI DOIT être
utilisée. La face avant de la barrière décorative TWI-MOD n'est pas compatible avec ce genre d'installation. Un dégagement minimal de
¾ de pouce en-dessous de l'appareil est nécessaire.
MUR
MUR
FAÇADE DÉCORATIVE FS-TWI
SOL / F
OYER
SURÉL
EVÉ
SOL / F
OYER
SURÉL
EVÉ
Figure 8.4 Appareil installé sur le sol ou un foyer surélevé
Utilisation de la face avant décorative FS-TWI
Si l'appareil est installé avec un dégagement minimal de ¾ de pouce en-dessus du sol, la face avant de la barrière décorative
TWI-MOD peut être utilisée. La face avant de la barrière décorative TWI-MOD CHEVAUCHE les côtés, le dessus et le dessous du cadre
de l'appareil. Consultez la figure 8.6 pour les dimensions.
MUR
FAÇADE DÉCORATIVE TWI-MOD
MUR
SOL/FOY
ER SUR
ÉLEVÉ
SOL/FOY
ER SUR
ÉLEVÉ
REMARQUE : L'APPAREIL DOIT ÊTRE SURÉLEVÉ D'UN MINIMUM
DE 19 MM (¾ PO) DE POUCE POUR UTILISER LA PORTE TWI-MOD.
Figure 8.5 L’appareil n’est pas installé sur le sol.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
25
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE
C
D
E
F
DESSOUS DE
L’APPAREIL
G
H
I
A
B
TWI-MOD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
po.
37
43-3/8
30-3/4
mm
940
1102
781
20 3/8
33
38-3/4
6 3/8
2-3/8
1/2
518
838
984
162
60
13
Figure 8.6Dimensions de la façade de barrière décorative - Façade de barrière décorative standard
REMARQUE : La façade décorative TWI-MOD n'est pas approuvée pour une utilisation avec le kit de ventilateur en option.
26
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
DIAGRAMME DES DIMENSIONS DE LA FAÇADE DÉCORATIVE
C
B
D
E
A
FS-TWI
A
B
C
D
E
po.
36-1/16
31-1/8
31-3/4
25-7/8
1-1/4
mm
916
790
806
657
32
Figure 8.6Dimensions de la façade de barrière décorative - Façade de barrière décorative standard
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
27
B. Matériau de revêtement
Dégagements du matériau de finition
SURPLOMB
AVERTISSEMENT
MATÉRIAUX DE FINITION
Risque d’incendie!
NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des
dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements
minimaux par rapport aux matériaux inflammables spécifiés
dans ce manuel. Les matériaux qui chevauchent des zones
non combustibles pourraient s'enflammer et interférer avec
la circulation d'air par les façades décoratives.
•Les façades métalliques de l'appareil ne peuvent être
recouvertes qu’avec des matériaux incombustibles.
A
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
A
B
A
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
•Le revêtement et/ou matériaux de finition ne doivent pas
entraver le flot d’air des ailettes ou le retrait des façades
décoratives ou l’accès à l’appareil pour l’entretien.
•La façade et/ou les revêtements de finition ne doivent
jamais surplomber l’ouverture de la vitre.
DÉGAGEMENTS MINIMUM
•Respectez tous les dégagements lors de l'application de
matériaux inflammables.
•Confirmez que l’appareil est d’aplomb, à l’équerre et
à niveau. Voir la section 6.
•Scellez les espaces entre le mur fini et les faces du dessus
et des côtés de l'appareil en utilisant un produit d’étanchéité
prévu pour une température de 150 °C (300 °F) minimum.
Reportez-vous à la figure 10.1.
REMARQUE : Les températures de la surface autour de
l’appareil se réchaufferont pendant son fonctionnement.
Assurez-vous que les matériaux de finition utilisés sur toutes les
surfaces (plancher, murs, manteau de foyer, etc.) pourront résister
à des températures jusqu’à 88 °C (190°F).
En cas d'utilisation de matériaux de revêtement de plancher
inflammable, tels que les tapis et les rembourrages, le matériau
de revêtement de sol combustible ne doit pas dépasser de plus
d'un pouce la base de l'appareil lorsque celui-ci est monté au
niveau du sol.
ZONE INCOMBUSTIBLE
Vinyle
Non-vinyle
A
914 mm (36 po)
304 mm (12 po)
B
1,63 m (64 5/16 po)
896 mm (35 5/16 po)
Figure 8.9 Vue extérieure – Dégagements du matériau de finition
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
•Vous devez respecter les dégagements avec les
matériaux incombustibles.
•Ne PAS utiliser de panneaux de plâtre, du bois ou d'autres
matériaux combustibles pour entourer ou
recouvrir la zone incombustible.
•Voir les sections 3 et 8 pour les dégagements
appropriés.
•Voir la Section 1 pour les définitions des
matériaux combustibles/non combustibles.
On peut utiliser des matériaux incombustibles pour recouvrir
l'interstice entre le matériau de revêtement et l'appareil
(voir figure 8.10).
AVERTISSEMENT
1,06 m (41-7/8 po)
211 mm
(8-5/16 po)
Risque d’incendie.
Risque de pénétration de l'eau.
Une hotte est nécessaire.
•Installez le solin et le recouvrement mural intermédiaire
incombustible avant les matériaux de revêtement.
•Le revêtement extérieur doit être incombustible et posé
hermétiquement sur l'avant du appareil.
Figure 8.8 Zone incombustible (intérieur)
28
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Les dégagements des bords et faces avant doivent
respecter les valeurs indiquées dans le manuel.
•Les colonnes noires en métal ne peuvent
être recouvertes qu'avec des matériaux
incombustibles.
•
Ne PAS appliquer de matériaux combustibles contre la face
avant de l'appareil.
Matériau de finition :
Épaisseur de 25 mm (1 po) ou inférieure Méthode d'ajustement superposé
Ces façades décoratives ont été conçues pour être installées
par-dessus le matériau de finition d’au plus 25 mm (1 po)
d’épaisseur.
•Installer les matériaux combustibles au-dessus, sur le devant
et sur les côtés, conformément aux dégagements spécifiés.
•Pour les joints d’étanchéité entre le mur fini et les faces du
dessus et des côtés de l'appareil, utilisez un produit d’étanchéité
prévu pour une température de 150 °C (300 °F).
REMARQUE : Si vous employez un détergent à base d'acide sur
le matériau de finition, recouvrez la face avant de l'appareil avec
une feuille plastique pour protéger la peinture. Ôtez le plastique
avant d'utiliser l'appareil.
FAÇADE DÉCORATIVE
DÉGAGEMENT MAX.
MATÉRIAU DE FINITION
(BORD SUPÉRIEUR)
Matériaux de finition d’une épaisseur maximum de
25 mm (1 po). Arrêtez le matériau de finition
au ras de l'ouverture.
REVÊTEMENT DE FINITION
NON COMBUSTIBLE
Figure 8.10 – Matériau de finition d’une épaisseur de (1 po) ou inférieure
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
29
REVÊTEMENT
INFLAMMABLE
MEMBRANE PARE-AIR
REVÊTEMENT NON
COMBUSTIBLE (FOURNI)
CORNICHE EN BRIQUE
276 mm
(10,8 po)
REVÊTEMENT NON
COMBUSTIBLE
EXIGE UN
SOLIN
(FOURNI)
IL NE DOIT Y AVOIR AUCUN
INTERSTICE ENTRE LA
CORNICHE EN BRIQUE, LE
REVÊTEMENT DÉCORATIF ET
LA FAÇADE DU POÊLE.
15 cm
(6 po)
MAX.
ÉCHAPEMENT
152 mm (5,98 po) SAILLIE
MAXIMUM DE LA FACE
DE L'APPAREIL
CAPOT
MEMBRANE
PARE-AIR
REVÊTEMENT
INCOMBUSTIBLE
BANDE DE SOLE EN MÉTAL REQUISE (FOURNIE)
APPLIQUER UN SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE
149 °C (300 °F) min.) DE CHAQUE CÔTÉ
70 mm (2-3/4 po)
Figure 8.11 Vue extérieure
PLAFOND OU AUVENT
REMARQUE : Tous les matériaux de finition posés sur le
revêtement extérieur doivent être incombustibles à une distance
minimale de 276 mm (10-7/8 po) au-dessus et 70 mm (2-3/4 po) de
la surface extérieure des deux côtés de l'appareil. Ces matériaux
incombustibles peuvent avoir une épaisseur maximale de 6
pouces (6 pouces de surplomb horizontal) pour accommoder
une alcôve en briques ou en pierres. Voir les figures 8.11 et 8.13.
AVANT-TOIT
REVÊTEMENT, COMBUSTIBLE
CHARPENTE
DU MUR
REMARQUE : La membrane d'intempérisation de la maison
ou papier de construction combustible NE DOIT PAS être
superposée avec la face extérieure du revêtement non
combustible, mais peut être superposés avec le solin derrière
le revêtement non combustible. Consultez la rubrique 5 pour
obtenir des détails.
MEMBRAINE PARE-AIR (
PAPIER DE CONSTRUCTION)
CHEVAUCHE LE
35-5/16 po
SOLIN DE 1 po
DÉGAGEMENT MINIMAL
REVÊTEMENT
INCOMBUSTIBLE
64-5/16 po. DÉGAGEMENT
MINIMAL PAR RAPPORT
À L'AVANT-TOIT EN VINYLE,
LE PLAFOND OU L'AUVENT.
TÊTE DU
FOYER
MEMBRANE PARE-AIR
PAR RAPPORT À L’AVANT-TOIT
(PAS EN VINYL), LE MANTEAU,
LE PLAFOND OU L’AUVENT
276 mm
ISOLATION
EMBASE DU SOLIN
DESSUS DE L'APPAREIL
ENTRETOISE ISOLÉE
DE LA CHARPENTE
HOTTE DE
L'APPAREIL
CAPOT
Figure 8.12 Vue extérieure
30
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
AVANT-TOIT
REVÊTEMENT EXTÉRIEUR
MEMBRANE PARE-AIR
(PAPIER DE CONSTRUCTION)
ET LE REVÊTEMENT
DÉTAIL - CONSULTEZ LA
FIGURE 10.5
ISOLATION
PLAN DE DRAINAGE
SPÉCIFIÉ PAR LE
CODE LOCAL
897 mm (35-5/16 po) DÉGAGEMENT
MINIMUM AU MATÉRIAU
NON VINYLE
64-5/16 po. DÉGAGEMENT
SOUS-FACE EN VINYLE,
L'AUVENT, LA TABLETTE
305 mm (12 po) DÉGAGEMENT OU LE PLAFOND
MINIMUM DE 914 MM (36 PO)
AVEC PAREMENT NON EN VINYLE
DÉGAGEMENT MINIMAL
PAR RAPPORT À UN AVANT-TOIT
EN VINYL
DESSUS
DE L'APPAREIL
DESSUS DU CAPOT
HOTTE DE
L'APPAREIL
BRIQUES OU AUTRES MATÉRIAUX DE
REVÊTEMENT NON COMBUSTIBLES : PROJECTION
MAXIMUM DE 15 CM PAR RAPPORT À LA SURFACE
DU FOYER (INCLUT LA PROJECTION DE LA
TABLETTE NON COMBUSTIBLE)
LA CORNICHE EN BRIQUE INCOMBUSTIBLE DOIT
ÊTRE BIEN AJUSTÉE CONTRE LA FACE DE
L'APPAREIL OU LE JOINT DE REVÊTEMENT
INCOMBUSTIBLE AVEC LE
CALFEUTRAGE INCOMBUSTIBLE.
Figure 8.13 Vue extérieure du matériau de revêtement incombustible
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
31
9
Installation de l’appareil
A. Panneau de verre fixe
AVERTISSEMENT!
Risque
d’asphyxie!
Manipulez
l’assemblage de la vitre avec prudence. Inspectez le joint pour
vous assurer qu’il n’est pas endommagé et la vitre pour vous
assurer qu’elle n’est pas fendue, entaillée ou rayée.
•
NE PAS cogner, fermer violemment ou rayer la vitre.
•
NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée ou si elle est
fissurée, cassée ou rayée.
SUPPORTS DE FIXATION
INFÉRIEURS POUR CADRE
EN VERRE À FOND
FENDU (2)
•
Replacez l’ensemble complet.
Retrait du panneau de verre fixe – intérieur
•Desserrez les deux écrous à oreilles des supports retenant
le haut de la vitre. Retirez les supports retenant la vitre.
Voir figure 9.1.
•Soulevez les languettes de l'ensemble de la vitre et sortez-les des
fentes des supports de montage du cadre inférieur de la vitre.
ÉCROUS À OREILLES (2)
Replacer le panneau de verre fixe – intérieur
•Positionnez l'ensemble de la vitre de manière à ce que les
languettes inférieures soient positionnées à l'intérieur des
fentes des supports de montage du cadre inférieur de la vitre.
Voir les figures 9.2 et 9.4.
•Remettez en place le haut du panneau de verre fixe, les
supports de la vitre, et fixez avec deux écrous à oreilles.
VOIR LES FIGURES 9.1, 9.3 et 3.9.
LES FLÈCHES DU
SUPPORT DE
VITRE POINTENT
VERS LE BAS
9.2 Assemblage de la vitre - retiré
SUPPORTS RETENANT LA VITRE
ÉCROUS À OREILLES SUR LE
GOUJON FILETÉ
ÉCROU À
OREILLES
9.3 Support de retenue en verre et détails de l'écrou à oreilles
EMPLACEMENT DES
ÉCROUS À OREILLES
LANGUETTES INFÉRIEURES
DU CADRE DE LA VITRE
ASSISES DANS LE SUPPORT
DE MONTAGE DU CADRE DE
LA VITRE FENDUE
9.1 Assemblage de la vitre - Emplacement de l'écrou d'aile
9.4 Détail du cadre de la vitre du bas
32
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
Retrait du panneau de verre fixe – extérieur
B. Retirez le matériel d’emballage
•Enlevez de l'appareil le panneau du meuble pour exposer les
verrous de la vitre.
Enlevez le matériel d'emballage sous ou dans la boîte à feu.
•Tirez le verrou de la vitre pour le dégager. Attrapez le
panneau de verre fixe sur les côtés et tirez vers le bas, dans
votre direction. Glissez le panneau de verre fixe vers le bas,
puis hors des supports sous la vitre.
Nettoyez/aspirez la sciure qui peut s'être accumulée dans la
boîte à feu, ou sous l'appareil dans la cavité de contrôle.
C. Nettoyage de l'appareil
D. Vitre réfractaire
SUPPORT DE VITRE
Installez les panneaux de verre réfractaire noir en les glissant
avec précautions entre la boîte à feu et les supports de vitre.
Voir la figure 9.7.
Remarque : Placez la vitre réfractaire de façon à ce que le
côté réflecteur lisse soit dirigé vers l'intérieur, ou la zone de vue
du foyer.
VERROUS DE LA VITRE
UTILISER DES
FENTES POUR
FAIRE GLISSER
LE RÉFRACTAIRE
EN POSITION
9.5 Emplacement du verrou de la vitre – côté extérieur
VERROU DE LA VITRE
Figure 9.7 Installation du réfractaire
Figure 9.6 Panneau de verre fixe – côté extérieur
Remplacer le panneau de verre fixe – extérieur
•Glissez le sommet du panneau de verre fixe en position sous
les supports de la vitre. Remettez en place le bas du panneau
de verre fixe et fixez les clips de vitre.
•Remettez en place le panneau du meuble.
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
33
E. Ensemble de l'élément d'apparence en pierre
de verre
AVERTISSEMENT! Danger de suffocation! Gardez l'élément
d'apparence en pierre de verre hors de la portée des enfants.
ATTENTION! Risque de coupures, d’éraflures ou de projection
de débris. Portez des gants et des lunettes de sécurité pendant
l’installation. Les bords des tôles sont tranchants.
Nettoyage de l'élément d'apparence en pierre de verre
Pendant l'expédition de l'élément d'apparence en pierre de verre,
la poussière et les débris peuvent s'accumuler dans le sac
de pierres. Il est recommandé que les pierres de verre soient
soigneusement rincées à l'eau pour en retirer la poussière et les
petites particules de pierre de verre. Une méthode facile de nettoyer
les pierres de verre consiste à vider le contenu du sac dans un seau
et de rincer à fond avec un tuyau de jardin. Laissez complètement
sécher les pierres de verre avant de les installer dans le foyer.
Installation
1.Répartir uniformément l'élément d'apparence en pierre de
verre dans le plateau de base et sur le sommet du brûleur.
Ne pas bloquer la zone ouverte avec le verre réfractaire.
Cette zone doit demeurer ouverte pour conserver un flux d'air
adéquat. Voir la figure 9.8.
AVERTISSEMENT
Risque d’allumage retardé
• Placez l'élément d'apparence en pierre de verre selon
les directives.
• NE PAS poser la pierre de verre dans la zone avant
de la veilleuse.
•Ne PAS poser de pierre de verre dans une position où il pourrait
en tomber devant la veilleuse.
•Ne PAS utiliser d'élément d'apparence autre que la pierre de verre
fournie avec ce foyer.
Le foyer ne fonctionnera pas correctement.
Un allumage retardé pourrait survenir.
REMARQUE : Un soin devrait être porté à éviter de placer
l'élément d'apparence en pierre de verre entre la gauche et
la droite du plateau d'élément d'apparence et la boîte à feu.
Bloquer cet espace pourrait causer une apparence de flamme
indésirable. Voir la figure 9.8.
AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! NE PAS placer
d'élément d'apparence en pierre de verre directement devant
l'ensemble de la veilleuse ou entre les rainures du brûleur audessus des orifices du brûleur. Les éléments d'apparence mal
placés peuvent gêner le bon fonctionnement du brûleur.
Figure 9.9 Support de placement des pierres
CORRECT
AUCUN ÉLÉMENT D'APPARENCE DANS
LA ZONE DE LA VEILLEUSE
Figure 9.10 Disposition CORRECTE de l'élément d'apparence
INCORRECT
AUCUN ÉLÉMENT D'APPARENCE N'EST PERMIS
DANS LA ZONE DE LA VEILLEUSE
AUCUN ÉLÉMENT D'APPARENCE DANS LA ZONE OMBRÉE
(CÔTÉS GAUCHE ET DROIT)
Figure 9.11 Disposition INCORRECTE de l'élément d'apparence
F. Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil complètement installé, remettre en place
le panneau de verre fixe. Démarrez l'appareil et effectuez
une vérification de fuite en utilisant une solution commerciale
non corrosive pour le contrôle des fuites. S'assurer d'éliminer
complètement la solution une fois le test terminé. Éteignez la
veilleuse et mettre l'appareil à l'arrêt.
Figure 9.8 Aucun élément d'apparence en pierre de verre dans le vide
2.Retirer la vis maintenant le support de placement des pierres.
Retirer le support des pierres en s'assurant qu'aucun élément
d'apparence ne tombe dans la zone de la veilleuse.
34
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
10
Matériel de référence
A. Accessoires
Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions
fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre
concessionnaire pour obtenir la liste des accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels
approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil.
L’utilisation d’accessoires non homologués pourrait être
dangereuse et rendre nulle la garantie.
Télécommandes, contrôles muraux et
interrupteurs muraux (en option)
Suivez les instructions fournies avec le contrôle installé pour
utiliser votre foyer :
Pour votre sécurité :
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Communiquez
questions.
avec
votre
concessionnaire
pour
toutes
Ventilateur optionnel
Si vous le désirez, une trousse de ventilateur peut être ajoutée.
Contactez votre concessionnaire pour commander un ensemble
de ventilateur approprié. La façade décorative TWI-MOD n'est
pas approuvée pour une utilisation avec le kit de ventilateur en
option. Suivez les instructions fournies avec le kit du ventilateur
pour l’utiliser. Communiquez avec votre concessionnaire pour
toutes questions.
Façades décoratives
AVERTISSEMENT!
Risque
d’incendie!
Installer
UNIQUEMENT des portes ou façades approuvées par Hearth
& Home Technologies. Des portes et façades non approuvées
pourraient causer une surchauffe du foyer.
Ce foyer comporte une barrière intégrale pour empêcher tout
contact direct avec le panneau de verre fixe. NE PAS utiliser
le foyer sans la façade.
Si la façade manque ou si vous avez besoin d’aide pour
l’installer correctement, contactez votre concessionnaire ou
Hearth & Home Technologies.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions fournies
avec la façade ou porte décorative.
Veuillez contacter votre détaillant Hearth & Home Technologies pour toutes questions ou préoccupations.
Pour obtenir le numéro de téléphone du détaillant Hearth & Home Technologies le plus près, veuillez visiter www.hearthnhome.com.
Hearth & Home Technologies
7571 215th St, Lakeville, MN 55044
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2021
Outdoor Lifestyles par Hearth & Home Technologies • TWILIGHT-MD-IFT Manuel d'installation • 2669-970CFR • 3/21
35

Manuels associés