Heat & Glo SlimLine Series IFT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Heat & Glo SlimLine Series IFT Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
ATTENTION! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel près de l'appareil, et non à l'intérieur de celui-ci.
CLIENT : Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ne le conservez pas à l'intérieur
de l'appareil.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
Modèles :
SL-5-IFT
SL-5LP-IFT
SL-7-IFT
SL-7LP-IFT
SL-9-IFT
SL-9LP-IFT
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer de
sérieuses blessures, la mort ou des dommages
matériels.
•
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce
foyer ou de tout autre appareil.
•Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur
de gaz
–
NE PAS tenter d’allumer des appareils.
–
NE PAS toucher d’interrupteur électrique. NE PAS
utiliser de téléphone à l’intérieur.
–Quittez le bâtiment immédiatement.
–Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
–Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
•L’installation et l’entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
DANGER
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou une maison mobile. Il doit être installé
en conformité avec les instructions du fabricant et les
normes Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou
les normes d’installation pour maisons mobiles, CAN/
CSA Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de
gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil
ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz,
sauf si un ensemble certifié est utilisé.
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LA VITRE
AVANT QU'ELLE N'AIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlure
au contact de la vitre chaude est fournie avec cet
appareil et doit être installée en vue de protéger les
enfants et autres personnes à risque.
La façade décorative doit être commandée séparément lors de
l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
1
Définition des avertissements de sécurité :
•
D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
•
R EMARQUE : Utilisé pour aborder des actions non liées à des blessures corporelles.
Remarque : L
e terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée
par Hearth & Home Technologies®.
Table des matières
Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7 Évacuation
1 Données sur le produit et informations importantes sur
la sécurité
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation (conduit DVP
seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
B. Assemblage des sections coulissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
C. Fixation des sections du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . 49
D. Démontage des sections du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . 50
E. Exigences de l'extrémité verticale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
F. Exigences de l'extrémité horizontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
H.
Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de la porte vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Californie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
5
5
5
5
6
A. Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
B. Exigences du câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Informations concernant le gaz
2 Premiers pas
A.
B.
C.
D.
8 Informations concernant l’électricité
Considérations techniques et conseils d’installation. . . . . . . . . . . .
Directives de bonne foi pour installation murale . . . . . . . . . . . . . . .
Outils et matériels nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/façade décorative. . . . . . . 9
B. Emplacement préféré de l'appareil et dégagements
et les matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C. Réalisation du coffrage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations
sur le conduit d’évacuation
A. Conduit approuvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Dégagements minimaux de l’extrémité du
terminal du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Dégagements du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Utilisation des coudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Utilisation des conduits d’évacuation flexibles
(série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Schémas du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
22
23
24
25
5 Dégagements du conduit d'évacuation et charpente
d'évacuation
A. Dégagements par rapport aux matériaux
inflammables et à l'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Charpente et pare-feu de la pénétration du mur. . . . . . . . . . . . . .
C. Pare-feu du plafond/charpente de
pénétration du plancher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Installation du bouclier thermique d'isolation du grenier. . . . . . . .
39
40
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressions du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement du clapet d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification/vérification du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Finition
A.
B.
C.
D.
Matériau de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manteau de foyer et saillies du mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de la façade décorative pour la finition . . . . . . . . . . .
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Retirer le matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du kit réfractaire (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue générale sur la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des composants de l’âtre, bûches et braises . . . . . . .
Installation de l’ensemble de bûches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système de contrôle Tactile IntelliFire®. . . . . . . .
Retrait et remplacement de l'assemblage du panneau de
verre fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la façade décorative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
65
65
66
67
70
70
71
12 Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . 72
B. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Préparation de l’appareil
2
61
61
62
64
11 Configuration de l’appareil
41
41
A. Préparation du col du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
B. Préparation pour la gestion de la chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
C. Fixation et mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
58
58
58
58
59
60
 = Contient des informations mises à jour.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Liste de vérification d’une installation régulière
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification pour une installation régulière
Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues
dans ce manuel d'installation.
Client :
Date d’installation :
Lot/adresse :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Modèle (entourez-en un) : SL-5-IFT
SL-7-IFT
SL-9-IFT Numéro de téléphone du
SL-5LP-IFT SL-7LP-IFT SL-9LP-IFT concessionnaire/fournisseur :
Nº de série :
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions pourrait provoquer
un incendie ou une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth & Home
Technologies. Tout composant ou accessoire non approuvé peut causer une surchauffe du foyer.
Appareil installé
Vérifiez que coffrage est isolé et scellé. (p. 19)
Les dégagements par rapport aux matériaux
inflammables ont été vérifiés. (p. 17-18)
Le foyer doit être d’aplomb, à niveau, à l’équerre et bien fixé. (p. 46)
Évacuation/cheminée Section 7 (p. 47-53)
Configuration de l’évacuation conforme aux schémas d’évacuation.
Le système d’évacuation est installé, verrouillé
et fixé en respectant les dégagements.
(Besoin d'être commandé séparément.)
Pare-feu installé.
Bouclier thermique d’isolation du grenier installé.
Solin du mur extérieur/toit installé et scellé.
Les extrémités sont installées et scellées.
OUI
SI NON, POURQUOI?
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Électricité Section 8 (p. 54-57)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur.
Câblage d’interrupteur correctement installé.
___________________________
___________________________
Gaz Section 9 (p. 58-60)
Type de combustible adéquat pour cet appareil.
Une conversion a-t-elle été effectuée?
Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vérifiée.
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérifié.
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Finition Section 10 (p. 61-64)
Absence de matériaux inflammables dans les zones
nécessitant des matériaux incombustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement
du manuel d’installation a été vérifiée.
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont
conformes aux exigences du manuel d’installation.
Installation de l'appareil Section 11 (p. 65-71)
Tout le matériel d’emballage et de protection
a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil).
Les réfractaires, les bûches, les éléments d’apparence
et les braises sont correctement installés.
Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé.
Les accessoires sont correctement installés.
La façade décorative est correctement installée.
(Besoin d'être commandé séparément.)
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/du dessous
l’appareil et sont confiés à la personne responsable
de l’utilisation et du fonctionnement.
L’appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz.
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
__________________________
___________________________
___________________________
Hearth & Home Technologies recommande :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos archives.
• Cette liste de vérification doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres
gens du métier, etc.) et les actions correctives requises _______________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable ___________________________par__________________le ______________
(constructeur/entrepreneur général/)
(installateur)
(Date)
 = Contient des informations mises à jour.
2632-982 1/20
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
3
1
Donneés sur le produit et informations importantes sur la sécurité
A. Certification de l’appareil
MODÈLES : SL-5-IFT, SL-5LP-IFT, SL-7-IFT, SL-7LP-IFT,
SL-9-IFT, SL-9LP-IFT
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : appareil de chauffage à évacuation directe
NORMES : CSA / ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les
« Vented Gas Fireplace Heaters » (Foyers au gaz à évacuation)
et les sections qui s'appliquent aux « Gas Burning Heating
Appliances for Manufactured Homes and Recreational
Vehicles » (Appareils de chauffage au gaz pour les maisons
préfabriquées et les véhicules de loisirs) et « Gas Fired
Appliances for Use at High Altitudes » (Appareils à gaz pour
utilisation en haute altitude). Également certifié pour utilisation
dans une chambre à coucher ou studio.
C. Spécifications calorifiques
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Maximum
Entrée en
BTU/h
Minimum
Entrée en
BTU/h
Orifice
Taille (DMS)
SL-5-IFT
(GN)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
21 000 11 250
n° 44
SL-5LP-IFT
(Propane)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
18 500 10 000
nº 55
SL-7-IFT
(GN)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
25 000 13 000
nº 42
SL-7LP-IFT
(Propane)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
23 500 11 500
Nº 54
SL-9-IFT
(GN)
0 à 610 mètres
(0-2000pieds)
30 000 15 500
nº 38
SL-9LP-IFT
(Propane)
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
30 000 14 500
n° 52
D. Installations en haute altitude
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. Si ces codes n’existent pas, vous devez vous conformer
au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux
États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
•Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHALEUR. Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif.
Il ne doit donc pas être considéré comme source principale
de chaleur pour les calculs de la consommation énergétique
d’une résidence.
•Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
B. Spécifications de la vitre
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués
avec du verre trempé peuvent être installés dans des endroits
dangereux, tels qu’une cabine de douche, en tenant compte
des recommandations de la U.S. Consumer Product Safety
Commission. Le verre trempé a été testé et certifié conforme
aux exigences de ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety
Glazing Certification Council) SGCC no 1595 et 1597. Rapports
d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR
Section 1201.5 « Certification and labeling requirements »
d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique que
« ce certificat doit accompagner le produit ou être remis aux
distributeurs ou détaillants auxquels le produit est livré. »
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre trempé
gravé. L’usine peut fournir ce type de verre. Veuillez contacter
votre concessionnaire ou votre distributeur pour passer une
commande.
4
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
E. Spécifications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment pas et ne brûlent pas. Il s'agit
de matériaux tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage,
le béton, l'ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de
ces derniers.
Les matériaux qui ont passé le test ASTM E 136, Méthode
de test standard du comportement des matériaux dans
un four à conduit vertical à 750 °C peuvent être considérés
comme incombustibles.
F.
Spécifications des matériaux inflammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme des
matériaux inflammables.
G. Codes électriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux
ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code
ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de
l’électricité, CSA C22.1.
•Un circuit de 110-120 V CA pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé dans des endroits comme la salle de bain ou près
d’un évier.
H. Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
5
Remarque : Les conditions ci-après se rapportent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas
dans ce document.
I.Exigences du Commonwealth du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations,
bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement
à des fins résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou
utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en
sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2,1 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans
y être limité, aux patios et porches, doivent répondre aux
conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérifier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et
piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé.
De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent
vérifier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des
lieux doit demander à un technicien autorisé certifié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et
certifiés IAS.
Affichage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l’extérieur du bâtiment à une hauteur
minimum de huit (8) pieds au-dessus du niveau moyen du sol,
directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas
des appareils ou équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal. Sur la plaque signalétique doit figurer le texte
suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) :
« ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT EN DESSOUS.
NE PAS OBSTRUER. »
6
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux équipements suivants :
•Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not
Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée la commission; et
•Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou
de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des
fins résidentielles.
EXIGENCES DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et
du système d’évacuation doivent contenir :
•Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
•Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant d'un appareil au gaz approuvé avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale ne fournit pas les
pièces du conduit d’évacuation des gaz de combustion, mais
identifie un « système spécial d’évacuation », les conditions
suivantes doivent être remplies par le fabricant :
•Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
•Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de configuration du conduit doit être
conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
2
Premiers pas
A. Considérations techniques et conseils d’installation
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Les appareils au gaz à évacuation directe Heat & Glo sont conçus
pour fonctionner avec l’air de combustion entièrement tiré de
l’extérieur du bâtiment et avec les gaz entièrement expulsés
à l’extérieur. Aucune source d’air extérieur supplémentaire
n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant de procéder
éléments suivants :
à
l’installation,
considérez
les
B. Directives de bonne foi pour installation murale
OUVERTURE
D'ÉVACUATION
AU PLAFOND
53 °C
(127°F)
50 °C
(123°F)
56 °C
(132°F)
57 °C
(135°F)
64 °C
(147°F)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
ACCÈS AUX SYSTÈMES DE
GESTION DE LA CHALEUR
(DE CHAQUE CÔTÉ)
•Lieu d’installation de l’appareil.
•Configuration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
•Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
ACCÈS À LA CONDUITE DE GAZ
•Dispositions du système de gestion de la chaleur optionnel.
•Exigences du câblage électrique.
•Détails de la charpente et de la finition.
•Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par
du personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
Les installations, réglages, modifications, maintenances ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consulter un technicien ou
fournisseur de service qualifié ou votre concessionnaire.
Figure 2.1 Températures de la surface du mur au-dessus de l’appareil
REMARQUE : Les températures de surface indiquées ci-dessus
sont prises avec une sonde de température, conformément
à la norme de test utilisée pour la certification de l’appareil.
Un thermomètre à infrarouge mesurant les températures sur
les murs ou les manteaux peut rapporter des températures
plus élevées de 17 °C (30 °F) ou plus selon les réglages du
thermomètre et les caractéristiques du matériau à mesurer.
Utilisez des matériaux de finition appropriés pouvant supporter
ces conditions. Pour des directives de finition supplémentaires,
voir la section 10.
C. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Outils manuels
Ruban à mesurer
Niveau
Matériel de charpente
Manomètre
Équerre de charpentier
Voltmètre
Perceuse électrique et forets
(6,35 mm (1/4 po))
Un fil à plomb
Lunettes/gants de protection
Clés
Scie alternative
Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po)
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) – 19,05 mm
(3/4 po) de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F)
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
7
D. Inspection de l’appareil et des composants
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Des pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PASinstaller de
composant endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil
doit rester au sec.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appelez un technicien qualifié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau.
•Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
•
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
façades décoratives peuvent être expédiés séparément.
•Si emballés séparément, l’ensemble de bûches et la grille de
l’appareil doivent être installés.
•Informez votre concessionnaire des pièces qui ont été
endommagées pendant l’expédition.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour, et
la garantie sera annulée par, les actions suivantes :
•Installation et utilisation d'un appareil ou de composants du
système d'évacuation endommagés.
•Modification de l’appareil ou du système d’évacuation.
•Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
•Mauvais positionnement des bûches / du support (selon le cas)
ou de l'assemblage de la vitre.
•Installation et/ou utilisation de pièces de composants non
autorisés par Hearth & Home Technologies.
8
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
3
Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/ façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des
dégagements figurent à la section 5.
O
N
P
Q
M
L
ACCÈS AUX SYSTÈMES DE GESTION
DE LA CHALEUR (DE CHAQUE CÔTÉ)
W
ØR
C
Y
ØK
X
D
V
E
H
(C)
L
I
J
F
S
B
T
U
A
ACCÈS AUX
COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
G
ACCÈS À LA
CONDUITE DE GAZ
Tableau des dimensions de l’appareil
Emplacement
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
SL-5-IFT
SL-7-IFT
SL-9-IFT
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
36
31-1/8
27-3/16
18-1/16
34-1/16
3-9/16
6-7/8
23-3/8
34-3/8
36-7/16
8
8-13/16
16-5/16
1/2
25-3/4
12-7/8
15-7/8
6-5/8
2-3/16
6
1
30-1/16
5
14
9-1/8
914
791
691
459
865
90
175
594
873
926
203
224
414
13
654
327
403
168
56
152
25
764
127
356
232
41
36-1/8
32-1/16
21-1/2
37-5/8
3-9/16
6-7/8
26-7/8
37-7/8
39-15/16
8
8-13/16
16-5/16
1/2
30-3/4
15-3/8
15-7/8
6-5/8
2-3/16
6
1
33-9/16
5
14
9-1/8
1041
918
814
546
956
90
175
683
962
1014
203
224
414
13
781
391
403
168
56
152
25
853
127
356
232
48
43
39-1/16
23-9/16
39-9/16
3-9/16
6-7/8
28-7/8 po
39 7/8
41-15/16
8
8-13/16
16-5/16
1/2
37-3/4
18-7/8
15-7/8
6-5/8
2-3/16
6
1
35-9/16
5
14
9-1/8
1219
1092
992
599
1005
90
175
733
1013
1065
203
224
414
13
959
479
403
168
56
152
25
903
127
356
232
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
9
FAÇADE DÉCORATIVE FIRESCREEN
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
le manteau de foyer et les exigences de finition.
A
B
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
G
F
E
D
C
SL-5-IFT
FS-5
SL-7-IFT
FS-7
SL-9-IFT
FS-9
A
B
C
D
E
F
G
po
28-7/8
25-1/8
31
1-5/8
2-5/8
27-1/8
28-3/4
mm
733
638
787
41
67
689
730
po
34
28-3/4
35-15/16
1-5/8
2-5/8
30-5/8
32-1/4
mm
864
730
913
41
67
778
819
po.
40-7/8
30-5/8
43
1-5/8
2-5/8
32-5/8
34-1/4
mm
1038
778
1092
41
67
829
870
Figure 3.2 Dimensions de la façade décorative – Firescreen
10
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
ENSEMBLE DE FAÇADE DÉCORATIVE CLEAN FACE
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
le manteau de foyer et les exigences de finition.
A
D
B
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
E
G
C
SL-5-IFT
CF-32
SL-7-IFT
CF-36
SL-9-IFT
CF-42
F
A
B
C
D
E
F
G
po
26-9/16
18-11/16
30-13/16
23-5/16
25-7/16
3-1/2
4-9/16
mm
675
475
783
592
646
89
116
po
31-1/2
22 3/16
35-13/16
26-13/16
28-15/16
3-1/2
4-9/16
mm
800
564
910
681
735
89
116
po
38 1/2 po
24-1/16
42-3/4
28-11/16
30-13/16
3-1/2
4-9/16
mm
978
611
1086
729
783
89
116
Figure 3.3 Dimensions – Ensemble Clean Face
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
11
FAÇADE DÉCORATIVE CHATEAU
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
le manteau de foyer et les exigences de finition.
Grilles de protection :
Intégrales pour la
façade décorative
F
avant
B
Y
A
E
C
D
X
SL-5-IFT
CHA-32
SL-7-IFT
CHA-36
SL-9-IFT
CHA-42
25 À 152 MM
(1 À 6 PO) Finition
ajustement
superposé - se
référer à la figure
10.12
A
B
C
D
E
F
X
Y
po
27-7/16
18-1/8
32-1/16
1-1/8
5-13/16
29-3/8
32-3/4
30-13/16
mm
697
460
814
29
148
746
832
783
po
32-7/16
20-1/2
37-3/16
1-1/8
7-7/8
32-7/8
37-3/8
34-3/8
mm
824
521
945
29
200
835
949
873
po
39-7/16
22-7/16
44-3/16
1-1/8
7-7/16
34-3/4
44-3/8
36-3/8
mm
1002
570
1122
29
189
883
1127
924
Figure 3.4 Dimensions de la façade décorative – Chateau
12
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
FAÇADE DÉCORATIVE HALSTON
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
le manteau de foyer et les exigences de finition.
A
Y
B
F
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
E
C
D
X
25 À 152 MM
(1 À 6 PO) Finition
ajustement
superposé - se
référer à la figure
10.12
SL-5-IFT
HAL-32
SL-7-IFT
HAL-36
SL-9-IFT
HAL-42
A
B
C
D
E
F
X
Y
po
27-7/16
18-1/8
32-1/16
1-1/8
5-13/16
29-3/8
32-3/4
30-13/16
mm
697
460
814
29
148
746
832
783
po
32-7/16
21-1/4
37-3/16
1-1/8
6-1/4
32-7/8
37-3/8
34-3/8
mm
824
540
945
29
159
835
949
873
po
39-7/16
23-1/8
44-3/16
1-1/8
6-1/4
34-3/4
44-3/8
36-3/8
mm
1002
587
1122
29
159
883
1127
924
Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative – Halston
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
13
FAÇADE DÉCORATIVE CHATEAU FORGE
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
le manteau de foyer et les exigences de finition.
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
B
F
A
E
C
D
25 À 152 MM
(1 À 6 PO) Finition
ajustement
superposé - se
référer à la figure
10.12
SL-5-IFT
SL-7-IFT
SL-9-IFT
CHAF-32
CHAF-36
CHAF-42
A
B
C
D
E
F
X
Y
po
27-1/8
17-1/8
32-5/16
1-1/8
7-1/2
29-7/16
32-3/4
30-13/16
mm
689
435
821
29
191
748
832
783
po
32
20-3/4
37-1/8
1-3/16
7-9/16
32-7/8
37-3/8
34-3/8
mm
813
527
943
30
192
835
949
873
po
39
22-5/8
44-3/16
1-1/8
7-5/8
34-3/4
44-3/8
36-3/8
mm
991
575
1122
29
194
883
1127
924
Figure 3.6 Dimensions de la façade décorative – Chateau Forge
14
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
FAÇADE DÉCORATIVE ARCADIA
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
le manteau de foyer et les exigences de finition.
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
B
Y
A
F
E
C
D
X
25 À 152 MM
(1 À 6 PO) Finition
ajustement
superposé - se
référer à la figure
10.12
SL-5-IFT
SL-5LP-IFT
ARC-32
SL-7-IFT
SL-7LP-IFT
ARC-36
SL-9-IFT
SL-9LP-IFT
ARC-42
A
B
C
D
E
F
X
Y
po
27-7/16
16-7/8
32-1/4
1-1/8
6 1/2
29-3/8
32-3/4
30-13/16
mm
697
429
819
29
165
746
832
783
po
32-7/16
20-1/2
37-3/16
1-1/4
7-11/16
32-7/8
37-3/8
34-3/8
mm
824
521
945
32
195
835
949
873
po
39-7/16
22-7/16
44-3/16
1-1/4
7-7/16
34-3/4
44-3/8
36-3/8
mm
1002
570
1122
32
189
883
1127
924
Figure 3.7 Dimensions de la façade décorative – Arcadia
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
15
FAÇADE DÉCORATIVE IRON AGE
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre chaude.
NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
La façade décorative doit être commandée au moment de l'achat du foyer. Si la façade décorative n'est pas présente,
veuillez alors contacter votre concessionnaire.
Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre,
le manteau de foyer et les exigences de finition.
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
A
G
F
B
E
C
D
25 à 152 mm (1 à 6 po)
Finition ajustement
superposé - se référer à
la figure 10.12
SL-7-IFT FSI-36
SL-9-IFT FSI-42
A
B
C
D
E
F
G
X
Y
po
27-3/8
23-1/8
37-3/16
1-1/4
6-3/4
32-7/8
34-1/8
37-3/8
34-3/8
mm
695
587
945
32
172
835
867
949
873
po
34-3/8
25 3/16
44-3/16
1-1/4
6-3/4
34-13/16
36-1/16
44-3/8
36-3/8
mm
873
640
1122
32
172
884
916
1127
924
Figure 3.8 Dimensions de la façade décorative – Iron Age
16
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
A. Emplacement préféré de l'appareil et dégagements
et les matériaux combustibles
REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et
ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs et de laisser
un dégagement suffisant pour la ventilation des systèmes de
gestion de la chaleur. Voir les figures 3.9 et 3.10.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l'appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
SL-5/5LP-IFT et SL-7/7LP-IFT UNIQUEMENT.
À titre de référence, voir la figure 4.21.
K
A
M
K
D
E
A
E
A
C
C
Référez-vous à la section 10 pour obtenir des
informations sur le manteau de foyer et la saillie du mur.
Examinez le manteau de foyer ou le système
de meuble à installer et conformez-vous aux
exigences nécessaires d’âtre surélevé.
Référez-vous aux instructions fournies
avec le système de meuble.
E
J
I
E
G
B
F
H
F
I
L
Modèles
SL-5-IFT
SL-5LP-IFT
SL-7-IFT
SL-7LP-IFT
SL-9-IFT
SL-9LP-IFT
A
B
C
42
37
59-1/2
mm
1067
940
1511
po.
45-1/2
42
64-3/8
mm
1156
1067
1635
po.
50-1/2
49
71-1/2
mm
1283
1245
1816
po.
D
Voir la
section 10
pour les
saillies du
manteau de
foyer
E
Min.
F
G
H
I
J
K
L
M
1/2
44
62-1/4
16-1/4
48-1/2
68-3/4
15-1/16
7-1/2
1
13
1118
1581
413
1232
1746
383
191
25
1/2
45-1/2
64-3/8
16-1/4
48-1/2
68-3/4
16-5/8
7-1/2
1
13
1156
1635
413
1232
1746
422
191
25
1/2
50-1/2
71-1/2
16-1/4
50-1/2
71-1/2
19-1/2
9-1/4
S.O.
13
1283
1816
413
1283
1816
495
235
S.O.
Remarque : Les ensembles de gestion de la chaleur nécessitent un ajustement
des dimensions de la charpente.
Figure 3.9
Emplacements de l’appareil
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
17
A
PL
AF
ON
D
E
F
MESURÉ À PARTIR DE
L'OUVERTURE SUPÉRIEURE
DE L'APPAREIL
B
H
C
G
D
I
J
A
Conduit
DVP
Modèles
SL-5-IFT
SL-7-IFT
SL-9-IFT
B
Conduit
SLP
OuverOuverture
ture brute
brute
(largeur)
(largeur)
Ouverture
brute
(hauteur)
* DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE
C
**Conduit
DVP
D
E
Dégagement
Ouverpar
ture
Ouverrapport au
Ouverture
ture brute brute
plafond
brute (pro(profon- (largeur)
de la
fondeur)
deur)
chambre
F
G
H
I
J
Conduit
SLP
***Plancher
inflammable
Âtre mini- Arrière de Côtés de
mum requis l’appareil l’appareil
Avant de
l’appareil
po.
10
8-5/8
34-3/4
16-1/4
16-1/4
37
32
0
0
1/2
1/2
36
mm
254
219
882
413
413
940
813
0
0
13
13
914
po.
10
8-5/8
38-1/4
16-1/4
16-1/4
42
32
0
0
1/2
1/2
36
mm
254
219
972
413
413
1067
813
0
0
13
13
914
po.
10
8-5/8
40-1/4
16-1/4
16-1/4
49
32
0
0
1/2
1/2
36
mm
254
219
1022
413
413
1245
813
0
0
13
13
914
* Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme les panneaux de plâtre)
** Ajouter 305 m (12 po) lorsque l’évacuation arrière comporte un coude à 90º.
*** En cas d'utilisation de matériaux de revêtement de plancher inflammable, tels que les tapis et les rembourrages, le matériau de revêtement de
sol combustible ne doit pas dépasser de plus d'un pouce la base de l'appareil lorsque celui-ci est monté au niveau du sol.
Figure 3.10 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables
18
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
C. Réalisation du coffrage de l’appareil
REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure en métal
ou en bois de même largeur et profondeur. NE PAS installer
directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre
matériau inflammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil
et du conduit d’évacuation :
A
•L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
•Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de
l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables pouvant
entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
•Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner une
surchauffe et un incendie.
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être
enfermé dans le coffrage.
76 MM (3 PO) MIN.
____ B*
SL-5-IFT = 1066 MM
(42-3/4 PO)
SL-7-IFT = 1174 MM
(46-1/4 PO)
SL-9-IFT = 1225 MM
(48-1/4 PO)
REMARQUE : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
REMARQUE : Lorsque cela est requis par le code, installez
uniquement des têtes de projection avec une température
de déclenchement de projection classée comme étant
« Extrêmement élevée ».
•
Têtes de projection à l'intérieur du coffrage : Tenir la tête de
projection éloignée du conduit d'évacuation et de la cheminée.
• Applications de gestion de la chaleur : Maintenez un
dégagement de 914 mm (36 po) par rapport aux ouvertures
d'où s'échappe la chaleur, comme les fentes de convection,
les registres de chaleur passifs, les registres de zone
de chaleur, etc. Reportez-vous à la section 6.B pour
connaître les options de gestion de la chaleur disponibles
pour l'appareil.
= HAUTEUR MINIMALE REQUISE AU DESSUS = 0 MM (0 PO)
REMARQUE : Si l'auvent « A » est inférieur à 5 cm (2 po),
le dégagement du haut du chapeau de l’extrémité au fond
de l'auvent « B » DOIT être d'au moins 10 cm (4 po). Si « A »
est supérieur à 5 cm (2 po), voir la Figure 4.5, Dégagements
minimaux pour l'extrémité.
Figure 3.11 Enchâssure extérieure - Exigences minimales de hauteur
Les coffrages doivent être construits et isolés de la même façon
que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les exigences
du code pour cette zone climatique, et éviter les fuites d’air ainsi
que les problèmes de tirage. Le coffrage est donc une extension
de l’enveloppe thermique de l’immeuble.
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être scellés avec un
calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue
de 150 ºC (300 ºF). Les orifices de la conduite des gaz et
les autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic
résistant à une température minimale en exposition continue de
150 °C (300 °F) ou bouchés avec un isolant en fibre de verre.
Si l’appareil est placé sur une surface de ciment, on peut ajouter
une planche de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher la
conduction d’air froid dans la pièce.
Les exigences minimales de hauteur pour une enchâssure
extérieure sur un appareil à évacuation supérieure sont
affichées à la Figure 3.11. Voir la figure 4.5. pour consulter les
autres dégagements.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
19
4
Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
A. Conduit approuvé
Conduit approuvé – rigide
B. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit
d’évacuation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie. Cet
appareil exige un conduit distinct d’évacuation des gaz. NE PAS
effectuer l'évacuation vers un tuyau utilisé par un autre appareil
à combustible solide.
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spécifiés entre le conduit
d’évacuation et les matériaux inflammables.
•
NE PAS remplir le vide d’air de matériaux isolants
ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des
matériaux isolants ou autres pourrait provoquer
un incendie.
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les
systèmes d’évacuation DVP ou SLP de Hearth & Home
Technologies. Reportez-vous à la section 12.A pour obtenir des
informations et les dimensions des composants d’évacuation.
Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/carénages
de décoration homologués avec les systèmes de ventilation
approuvés par Hearth & Home Technologies.
SURPLOMB
HORIZONTAL
NE mélangez PAS les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
609 MM
(2 PI) MIN.
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
Conduit approuvé – flexible
508 MM (20 PO) MIN.
MUR
VERTICAL
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
GAZ À ÉVACUATION
DIRECTE CHAPEAU
DE L’EXTRÉMITÉ
12
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie. Cet
appareil exige un conduit distinct d’évacuation des gaz. NE PAS
effectuer l'évacuation vers un tuyau utilisé par un autre appareil
à combustible solide.
X
L’INCLINAISON DU
TOIT EST DE X/ 12
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT
ET L’OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE
Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec les systèmes
d'évacuation Hearth & Home Technologies SLP-FLEX (168 mm
(6-5/8 po)) et SLP-FLEX7 (178 mm (7 po))
Inclinaison du toit
H (Min.) Cm (Pi)
Plat jusqu’à 6/12.............................................30 cm (1 pi)*
Plus de 6/12 à 7/12.........................................38 cm (1,25 pi)*
Plus de 7/12 à 8/12.........................................46 cm (1,5 pi)*
Plus de 8/12 à 9/12.........................................61 cm (2 pi)*
Plus de 9/12 à 10/12.......................................76 cm (2,5 pi)*
Plus de 10/12 à 11/12.....................................99 cm (3,25 pi)
Plus de 11/12 à 12/12.....................................1,22 m (4 pi)
Plus de 12/12 à 14/12.....................................1,52 m (5 pi)
Plus de 14/12 à 16/12.....................................1,83 m (6 pi)
Plus de 16/12 à 18/12.....................................2,13 m (7 pi)
Plus de 18/12 à 20/12.....................................2,29 m (7,5 pi)
Plus de 20/12 à 21/12.....................................8,0
NE mélangez PAS les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
SLP-FLEX et
SLP-FLEX7
La ventilation ne peut être interchangée.
SLP-FLEX (168 mm (6-5/8)) : la ventilation peut être utilisée
à toute configuration montrée dans les tableaux d'évacuation,
du moment que la longueur du conduit horizontal est réduit
de 25 %.
SLP-FLEX7 (178 mm (7 po) Canada seulement) : l'évacuation
nécessite des adaptateurs de col pour passer du col de départ
de l’appareil de 168 mm (6-5/8 po), et au chapeau de l’extrémité
de 168 mm (6-5/8 po). Consultez les instructions d'installation
fournies avec l’adaptateur de col SLP-FLEX7 (SLP-FLEX7-A).
La série d’évacuation SLP-FLEX7 n’est approuvée que pour
être utilisée au Canada.
SL-9 (GN et Propane) n'est pas approuvé pour une utilisation
avec une ventilation SLP-FLEX7.
* H minimum peut varier selon les accumulations de
neige de la région.
Se référer aux codes locaux.
Figure 4.1
H
auteur minimale entre le toit et l’ouverture d’évacuation la
plus basse
Le conduit a été testé pour être passé à l'intérieur d'un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
20
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
A
B
152 mm (6 po) minimum
jusqu’à 508 mm (20 po)
SURPLOMB
Minimum de 457 mm
(18 po)
508 mm (20 po) ou plus
0 mm (0 po) minimum
Bois ou mazout
Chapeau d’extrémité
B
C
MUR
A*
**Gaz
Chapeau
de l’extrémité
CHAUD
* Si un ou plusieurs couvercle(s) d’extrémité décoratif est(sont) utilisé(s),
la distance pourrait devoir être augmentée. Consultez les directives
d’installation fournies avec le couvercle d’extrémité décoratif.
** S'il y a deux abat-vent, ils peuvent être au même niveau
(B = 0 millimètre/pouce) à condition que A soit d'au moins 15 cm (6 po).
Figure 4.2
Chapeaux des extrémités décalés
ATTENTION! Risque de brûlures!
Les chapeaux des
extrémités sont CHAUDS; pensez à la proximité de portes
et des voies passantes où des gens pourraient circuler ou
se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans
thermiques homologués pour les chapeaux sont disponibles.
Communiquez avec votre concessionnaire.
E
Les dimensions C et E sont définies à la figure 4.5.
Figure 4.4
Dégagements des extrémités horizontales et verticales
Mesurés à partir de la portion trapézoïde du chapeau
• Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes
et règlements locaux.
• Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le
conduit d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
• Des ensembles de protection sont suggérés lors d’une
utilisation avec un revêtement extérieur en vinyle.
•Mesurez les dégagements des chapeaux des extrémités
horizontales et verticales comme indiqué à la figure 4.3
et 4.4
H = Mesurer les distances horizontales depuis H
V = Mesurer les distances verticales depuis V
H
H
V
V
CHAUD
T
MEN )
O
AGE
DÉG MM (6 P
2
5
=1
Figure 4.3
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
21
C. Dégagements du conduit d'évacuation du terminal
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION EST INTERDIT
X
F
C
V
V
= ARRIVÉE D’AIR
V
= EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION
B
J
B
V
D
V
B
V
G
V
V
H ou i
X
M
A
V
V
H
V
K
E
H
V
L
Panneau
d’entrée
d’électricité
K
C
V
A
V
Installations aux États-Unis : Conformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible).
Installations au Canada : Conformément à la norme en vigueur CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane.
ÉTATS-UNIS
CANADA
A
dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche, d'une terrasse,
d'un balcon ou d'un toit.
305 mm (12 po)
305 mm (12 po)
B
dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en
permanence
229 mm (9 po)
305 mm min. (12 po)
dégagement sous un soffite non ventilé
457 mm (18 po)
457 mm (18 po)
dégagement sous un soffite ventilé
457 mm (18 po)
457 mm (18 po)
dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité
762 mm (30 po)
762 mm (30 po)
D
dégagement par rapport à l'angle extérieur
152 mm (6 po)
152 mm (6 po)
E
dégagement par rapport à l'angle intérieur
152 mm (6 po)
152 mm (6 po)
F
dégagement de chaque côté de la ligne de centre se prolongeant au-dessus de l’ensemble du
compteur/régulateur de gaz naturel
Dégagement
conforme aux codes
d'installation locaux
et aux exigences du
fournisseur de gaz.
914 mm (3 pi) compris dans les 4,5 m
(15 pi) au-dessus de
l’ensemble du compteur/régulateur
G
dégagement par rapport à la sortie du régulateur d’arrivée de gaz
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
H
dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air de combustion
de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique)
229 mm min. (9 po)
305 mm min. (12 po)
I
dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique (électrique)
***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité verticale
doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.)
914 mm (3 pi)***
1,8 m (6 pi)
2,1 m (7 pi)
2,1 m (7 pi)**
C
Sur une propriété publique : dégagement au-dessus d’un trottoir ou d'une l'allée goudronnée.
J
K
L
M
**(Une extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant entre
deux maisons unifamiliales et servant à ces deux unités.)
dégagement depuis les côtés du dispositif du panneau d'entrée d'électricité
152 mm (6 po)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement au-dessus du dispositif panneau d'entrée d'électricité
12 po. (305 mm)
12 po. (305 mm)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent
*(Autorisé uniquement si la véranda, la terrasse, le balcon ou l'auvent est entièrement ouvert
sur deux côtés au minimum sous le plancher.)
surplomb en vinyle ou en composite
Figure 4.5
22
152 mm (6 po)
457 mm (18 po)
(18 po)
12 po. (305 mm)*
1,1 m (42 po)
1,1 m (42 po)
Dégagements minimaux pour l’extrémité
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
V
D. Utilisation des coudes
Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte
des contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la figure 4.6.
Y
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de
90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 305 mm
(1 pi) équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de conduit horizontal et 216
mm (8-1/2 po) de conduit vertical. On peut placer une section
droite entre deux coudes de 45°. Voir la figure 4.6.
La figure 4.7présente les dévoiements verticaux et horizontaux
pour les coudes DVP et SLP.
X
L
R ON
ÉE G
LL UE
E UR
VERTICAL
ÉLÉVATION
Conduit
d’évacuation des gaz
des gaz
X
Y
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
DVP
6-5/8
168
16-1/2
419
SLP
5-1/4
133
11-3/8
289
COURSE
X
HORIZONTAL
X
Longueur réelle
Déclivité
SLP
Conduit
Pouces
Millimètres
Pouces
SLP4
4
102
2-3/4
70
SLP6
6
152
4-1/4
108
Type de conduit
d’évacuation
Pouces
Millimètres
SLP12
12
305
8-1/2
216
DVP
16-1/4
413
SLP24
24
610
17
432
SLP
11-1/4
286
SLP36
36
914
25-1/2
648
Millimètres
SLP48
48
1219
34
864
SLP6A
3à6
76 à 152
2-1/8 à 4-1/4
54 à 108
SLP12A
3 à 12
76 à 305
2-1/8 à 8-1/2
54 à 216
DVP
Conduit
Pouces
Millimètres
Pouces
DVP4
4
102
2-3/4
70
DVP6
6
152
4-1/4
108
DVP12
12
305
8-1/2
216
DVP24
24
610
17
432
DVP36
36
914
25-1/2
648
DVP48
48
1219
34
864
DVP6A
3à6
76 à 152
2-1/8 à 4-1/4
54 à 108
DVP12A
3 à 12
76 à 305
2-1/8 à 8-1/2
54 à 216
Longueur réelle
X
Figure 4.7 Dévoiements verticaux et horizontaux pour les coudes DVP
et SLP.
Déclivité
Millimètres
Figure 4.6
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
23
E. Utilisation des conduits d’évacuation flexibles
(série SLP-FLEX 168 mm (6-5/8 po))
Le conduit flexible doit être soutenu chaque 1,2 m (4 pi)
maximum, et le fléchissement ne doit pas dépasser 13 mm
(1/2 po) entre les supports.
Le conduit doit être soutenu chaque fois qu’il change de
direction et partout où un dégagement avec les matériaux
inflammables doit être garanti. Une installation simple « vers
le haut et à l’extérieur » (figure 4.8) ne nécessite que les
supports nécessaires à maintenir les dégagements par rapport
aux matériaux inflammables. Cependant, le point d’attache du
conduit d’évacuation et les pare-feux sont considérés comme
étant des supports.
76 mm (3 po) DÉGAGEMENT
CHAPEAU
DE L’EXTRÉMITÉ
CONDUIT FLEXIBLE
DÉGAGEMENT
25 mm (1 po)
Figure 4.8 Conduit d'évacuation flexible – Foyer générique illustré
24
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
F.
Schémas du conduit d’évacuation
Règlements généraux :
•SOUSTRAIRE 914 mm (3 pi) de la mesure H totale pour chaque
coude de 90º installé horizontalement.
•SOUSTRAIRE 457 mm (1-1/2 pi) de la mesure H totale pour
chaque coude de 45º installé horizontalement.
•
Évacuation arrière : Un maximum de trois coudes de 90º
(ou six coudes de 45º) peuvent être utilisés quelle que soit la
configuration du conduit d’évacuation. Certains coudes peuvent
être installés horizontalement. Voir les figures 4.23 et 4.26.
•
Évacuation supérieure : Un maximum de quatre coudes de
90º (ou huit coudes de 45º) peuvent être utilisés quelle que
soit la configuration du conduit d’évacuation. Certains coudes
peuvent être installés horizontalement. Voir la figure 4.19.
•Des coudes peuvent être installés un à la suite de l’autre à tout
point du système.
Normes de mesure :
Les dimensions verticales et horizontales figurant dans les
schémas du conduit d’évacuation des d pour les extrémités sont
basées sur les normes suivantes :
•Les mesures du conduit indiquent sa longueur réelle. Consultez
la section 12.A (figure 12.1 pour le DVP, figure 12.9 pour le
SLP) pour obtenir des informations sur la longueur réelle des
composants des conduits.
•Les extrémités horizontales sont mesurées par rapport
à la surface de montage extérieure (bride du chapeau de
l’extrémité). Voir Figure 4.10.
•Les extrémités verticales doivent être mesurées à partir de
l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau. Voir la
figure 4.11.
•Conduit horizontal installé à niveau et sans inclinaison.
• Tout coude de 90º peut être remplacé par deux coudes
consécutifs de 45°.
•En pénétrant un mur inflammable, un écran thermique pare-feu
doit être installé.
•En pénétrant un plafond inflammable, un écran thermique
pare-feu doit être installé.
• U
ne course horizontale du conduit d’évacuation n’exige pas
d’élévation verticale; une course horizontale peut être à niveau.
•Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait avoir une
inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) afin de permettre
à toute humidité dans le chapeau d’être libérée.
Voir la figure 4.9.
M
U
R
MESUREZ JUSQU’À LA SURFACE OMBRAGÉE
(HORS DE LA SURFACE DE MONTAGE)
Figure 4.10 Mesure à la surface extérieure de montage
6 mm max.
(1/4 po)
Figure 4.9
Figure 4.11 Mesure à l’extrémité supérieure de la dernière section du conduit
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
25
Évacuation supérieure – extrémité horizontale
Un coude
H1 Maximum**
V1 Minimum
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
Coude à 90° *
SL-5-IFT
SL-7-IFT
SL-9-IFT
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
305 mm
305 mm
1/2 pi*
152 mm
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
610 mm
610 mm
1-1/2 pi
457 mm
914 mm
3 pi
914 mm
3 pi
914 mm
914 mm
2-1/2 pi.
762 mm
1,5 m
5 pi
1,5 m
5 pi
1,5 m
1,5 m
3-1/2 pi
1,1 m
2,1 m
7 pi
2,1 m
7 pi
2,1 m
2,1 m
4-1/2 pi
1,4 m
4,3 m
14 pi
4,3 m
14 pi
14 pi
4,3 m
H MAX. = 4,3 m (14 pi)
V + H MAX. = 12,2 m (40 pi)
*Voir l’avertissement ci-dessous.
**Remarque : Lorsque vous utilisez une ventilation SLP-FLEX
(6-5/8 po.), il DOIT y avoir une réduction de 25 % de H total avec
une ventilation flexible.
Voir la figure 4.8.
AVERTISSEMENT *
Risque d’incendie.
•En utilisant un chapeau de l'extrémité SLP-HRC-SS
sur un foyer à évacuation supérieure, une section
de conduite verticale minimale de 305 mm (1 pi) est
exigée avant de pouvoir installer un premier coude.
V1
H1
Figure 4.12
26
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Évacuation supérieure – extrémité horizontale – (suite)
Deux coudes
H1 + H2 maximum**
V minimum
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
SL-5-IFT
Coude à 90° *
**Remarque : Lorsque vous utilisez une ventilation SLP-FLEX
(6-5/8 po.), il DOIT y avoir une réduction de 25 % de H total avec
une ventilation flexible.
Voir la figure 4.8.
SL-7-IFT
SL-9-IFT
152 mm
1/2 pi
152 mm
1/2 pi
0 mm
0 pi
1/2 pi*
152 mm
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
1-1/2 pi
457 mm
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
2-1/2 pi
762 mm
1,2 m
4 pi
1,2 m
4 pi
1,2 m
4 pi
3-1/2 pi
1,1 m
1,8 m
6 pi
1,8 m
6 pi
1,8 m
6 pi
4-1/2 pi
1,4 m
4,3 m
14 pi
4,3 m
14 pi
4,3 m
14 pi
H + H1 MAX. = 4,3 m (14 pi.)
V + H + H1 MAX. = 12,2 m. (40 pi.)
*Voir l’avertissement ci-dessous.
AVERTISSEMENT *
Risque d’incendie.
•En utilisant un chapeau de l'extrémité SLP-HRC-SS
sur un foyer à évacuation supérieure, une section
de conduite verticale minimale de 305 mm (1 pi) est
exigée avant de pouvoir installer un premier coude.
V1
H2
H1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
Figure 4.13
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
27
Évacuation supérieure – extrémité horizontale – (suite)
Trois coudes
V1 Minimum
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
Coude à 90° *
H1+ H2 maximum**
SL-5-IFT
610 mm
SL-7-IFT
2 pi
610 mm
SL-9-IFT
2 pi
610 mm
V2
V1 + V2 min.
2 pi
*
*
1/2 pi*
152 mm
1,8 m
6 pi
1,8 m
6 pi
1,8 m
6 pi
*
*
1-1/2 pi
457 mm
3,0 m
10 pi
3,0 m
10 pi
3,0 m
10 pi
*
*
2-1/2 pi
762 mm
3,7 m
12 pi
3,7 m
12 pi
3,7 m
12 pi
*
*
3-1/2 pi
1,1 m
4,3m
14 pi
4,3m
14 pi
4,3m
14 pi
*
*
H1 + H2 MAX. =4,3m (14 pi.)
V1 + V2 + H1 + H2 MAX. = 12,2 m (40 pi)
*Il n'existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H ne peut dépasser 12,2 m (40 pi)
* Voir l’avertissement ci-dessous
**Remarque : Lorsque vous utilisez une ventilation SLP-FLEX
(6-5/8 po.), il DOIT y avoir une réduction de 25 % de H total avec
une ventilation flexible.
Voir la figure 4.8.
H2
V2
H1
AVERTISSEMENT *
Risque d’incendie.
• En utilisant un chapeau de l'extrémité SLP-HRC-SS
sur un foyer à évacuation supérieure, une section
de conduite verticale minimale de 305 mm (1 pi) est
exigée avant de pouvoir installer un premier coude.
Figure 4.14
28
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
V1
Évacuation supérieure – extrémité verticale
Instructions d’installation du réducteur d’évacuation
Des réducteurs d’évacuation sont recommandés sur ces
produits à évacuation verticale comportant un tirage excessif.
Les réducteurs d’évacuation compenseront pour un tirage élevé,
et restaurer la hauteur visuelle de la flamme. Si la configuration
du conduit d’évacuation des gaz possède une hauteur verticale
totale de 4,6 à 18 m (15 à 60 pi), un réducteur d’évacuation
pourrait être utilisé. Le réducteur d’évacuation peut être dans le
sac du manuel de l’appareil.
Aucun coude
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
Remarque : Si vous installez une évacuation/extrémité verticale
en haut de l’appareil, un déflecteur d’extrémité optionnel pourrait
être nécessaire.
V1 = 18,3 m (60 pi) max.
V1
1.Installez le réducteur d’évacuation sur le centre de la sortie
d'air sur la boîte à feu. Voir la figure 4.16
2.Centrez le réducteur d’évacuation sur l’ouverture de la sortie
d’air et fixez dans les fentes du réducteur à l’aide des vis
autotaraudeuses de 1/4 po fournies dans le sac du manuel
de l’appareil.
Pour
accéder
aux
ouvertures de l’évacuation
retirez son déflecteur.
Pour retirer le déflecteur
d’évacuation, enlevez les
deux écrous à oreilles.
DÉFLECTEUR D’ÉVACUATION
Application sur une
évacuation supérieure
Réducteur d’évacuation
Utilisation sur une
évacuation arrière
Réducteur d’évacuation
Figure 4.15
Remarque : Assurezvous
d’installer
le
déflecteur d’évacuation
après l’installation du
réducteur d’évacuation.
Figure 4.16
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
29
Évacuation supérieure – extrémité verticale – (suite)
Deux coudes de 90º
V1 MIN.
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
Coude à 90°
SL-5-IFT
H MAX.**
SL-7-IFT
SL-9-IFT
V2
V1 + V2 MIN.
457 mm
1-1/2 pi
457 mm
H MAX.**
1-1/2 pi
305 mm
H MAX.**
1 pi
*
*
1/2 pi
152 mm
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
*
*
1-1/2 pi
457 mm
914 mm
3 pi
914 mm
3 pi
914 mm
3 pi
*
*
2-1/2 pi
762 mm
1,5 m
5 pi
1,5 m
5 pi
1,5 m
5 pi
*
*
3-1/2 pi
1,1 m
2,1 m
7 pi
2,1 m
7 pi
2,1 m
7 pi
*
*
4-1/2 pi
1,4 m
4,6 m
15 pi
4,6 m
15 pi
4,6 m
15 pi
*
*
H MAX. = 4,6 m (15 pi)
V1 + V2 + H MAX. = 40 pi (12,2 m)
* Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H ne peut dépasser 40 pi (12,2 m)
**Remarque : Lorsque vous utilisez une ventilation SLP-FLEX
(6-5/8 po.), il DOIT y avoir une réduction de 25 % de H total avec
une ventilation flexible.
Voir la figure 4.8.
V2
V1
H1
Figure 4.17
30
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Évacuation supérieure – extrémité verticale – (suite)
Trois coudes
V1 MIN.
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
Coude à 90°
SL-5-IFT
SL-7-IFT
SL-9-IFT
H MAX.**
H MAX.**
H MAX.**
V2
V1 + V2 MIN.
152 mm
1/2 pi
152 mm
1/2 pi
0 mm
0 pi
*
*
1/2 pi
152 mm
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
305 mm
1 pi
*
*
1-1/2 pi
457 mm
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
610 mm
2 pi
*
*
2-1/2 pi
762 mm
1,2 m
4 pi
1,2 m
4 pi
1,2 m
4 pi
*
*
3-1/2 pi
1,1 m
1,8 m
6 pi
1,8 m
6 pi
1,8 m
6 pi
*
*
4-1/2 pi
1,4 m
4,3 m
14 pi
4,3 m
14 pi
4,3 m
14 pi
*
*
H MAX. = 4,3 m (4,3 m)
V1 + V2 + H1 + H2 MAX. = 40 pi (12,2 m)
* Il n’existe aucune restriction spécifique pour cette valeur, SAUF que V1 + V2 + H1 + H2ne peut dépasser 40 pi (12,2 m)
**Remarque : Lorsque vous utilisez une ventilation SLP-FLEX
(6-5/8 po.), il DOIT y avoir une réduction de 25 % de H total avec
une ventilation flexible.
Voir la figure 4.8.
V2
H1
H2
V1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
Figure 4.18
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
31
Évacuation supérieure – extrémité verticale – (suite)
Quatre coudes de 90º
TOUS LES MODÈLES
V1 min.
1-1/2 pi
457 mm
H1 Max.**
4 pi
1,2 m
V2 min.
4 pi
1,2 m
H2 Max.**
4 pi
1,2 m
V1 + V2 + V3 + H1 + H2 maximum= 12,2 m (12,2 m)
**Remarque : Lorsque vous utilisez une ventilation SLP-FLEX
(6-5/8 po.), il DOIT y avoir une réduction de 25 % de H total avec
un conduit d'évacuation flexible.
Voir la figure 4.8.
V3
H2
V2
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série SLP.
H1
V1
Figure 4.19
32
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
V3 min.
3-1/2 pi
1,0 m
Conduit d'évacuation arrière – extrémité horizontale
ATTENTION
Aucun coude
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
*Pour SL-9-IFT
Le H1 maximum peut être d’au plus 610 mm (24 po) SEULEMENT
si l’ensemble de réfractaire optionnel (BRICK-9) n’est PAS utilisé.
H1 MAX.
SL-5- IFT
24 po
610 mm
SL-7-IFT
24 po
610 mm
SL-9-IFT
18 po *
457 mm
H1
Figure 4.20
Conduit d'évacuation arrière – extrémité horizontale
Un coude à 45º
H1 = 229 mm (9 po) maximum
Pour une installation en coin des modèles SL-5-IFT et SL-7-IFT UNIQUEMENT
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
Remarque : Ne pas utiliser un coude de 45º
pour le SL-9-IFT. Utiliser deux coudes à 90º
pour l'installation en coin sur le SL-9-IFT.
H1
Figure 4.21
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
33
Conduit d’évacuation arrière – extrémité horizontale – (suite)
Deux coudes
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
H1 MAX.
V1 MIN.
1-1/2 pi 457 mm
H2 MAX.
H1 + H2 MAX.
Coudes dos à dos
1 pi
305 mm
2-1/2 pi
762 mm
3 pi
914 mm
1 pi
305 mm
3 pi
914 mm
6 pi
1,8 m
5 pi
1,5 m
3 pi
3 pi
5 pi
1,5 m
10 pi
3,0 m
7 pi
2,1 m
5 pi
1,5 m
7 pi
2,1 m
14 pi
4,3 m
H1 MAX. = 7 pi (2,1 m)
H1 + H2 MAX. = 14 pi (4,3 m)
V1 + H1 + H2 MAX. = 40 pi. (12,2 m)
V1
H2
H1
Figure 4.22
Trois coudes
H1 MAX.
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H3
1-1/2 pi
457 mm
3-1/2 pi
V1 MIN.
H2 + H3 MAX.
Coudes dos à dos
1 pi
305 mm
2-1/2 pi
762 mm
1,1 m
1 pi
305 mm
2 pi
610 mm
5-1/2 pi
1,7 m
5-1/2 pi
1,7 m
2 pi
610 mm
4 pi
1,2 m
9-1/2 pi.
2,9 m
7-1/2 pi
2,3 m
3 pi
914 mm
6 pi
1,8 m
13-1/2 pi
4,1 m
H1 MAX. = 7-1/2 pi (2,3 m)
H1 + H2+ H3 MAX. = 13-1/2 pi (4,1 m)
V1 + H1 + H2+ H3 MAX. = 40 pi. (12,2 m)
H2
V1
H1
Figure 4.23
34
H1 + H2+ H3 MAX.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Conduit d’évacuation arrière – extrémité verticale
V1 MIN.
Un coude
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
H1 MAX.
1 pi
305 mm
3-1/2 pi
1,1 m
2 pi
610 mm
5-1/2 pi
1,7 m
3 pi
914 mm
7-1/2 pi
2,3 m
H MAX. = 7-1/2 pi (2,3 m)
V1 + H1 MAX. = 40 pi. (12,2 m)
V1
H1
Figure 4.24
H1 + H2 MAX
Deux coudes
Remarque : Utilisez
uniquement les composants
de la série DVP.
V1 MIN.
1/2 pi
152 mm
2-1/2 pi.
762 mm
Coudes dos à dos
1 pi
305 mm
4-1/2 pi
1,4 m
2 pi
610 mm
6-1/2 pi
2,0 m
3 pi
914 mm
H MAX. = 6-1/2 pi (2 m)
V + H+ H1 MAX. = 40 pi (12,2 m)
V2
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
H1
H2
Figure 4.25
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
35
Conduit d’évacuation arrière – Extrémité verticale – (suite)
TOUS LES MODÈLES
Trois coudes
H1 Maximum
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
V1 Minimum
H2
H1+ H2 Maximum
Coudes dos à
dos
1 pi
305 mm
1,1 m
1 pi
305 mm
3 pi
1,2 m
2 pi
610 mm
5 pi
2,3 m
3 pi
914 mm
2,1 m
1-1/2 pi
457 mm
3-1/2 pi
5-1/2 pi
7-1/2 pi
2-1/2 pi
762 mm
914 mm
6-1/2 pi
2,0 m
1,5 m
10-1/2 pi
3,2 m
2,1 m
14-1/2 pi
4,4 m
H1 maximum = 2,3 m (7,5 pi)
V1 + V2 + H1 + H2 maximum = 12,2 m (40 pi)
V2
H2
V1
H1
Figure 4.26
36
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Évacuation coaxiale à colinéaire
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Une configuration
d'évacuation coaxiale à colinéaire ne peut être utilisée que
sur une cheminée incombustible existante. Leur utilisation sur
d’autres conduits pourrait causer un incendie.
L’adaptateur coaxial à colinéaire (DV-46DVA-GCL) est
approuvé pour les installations dans des foyers de maçonnerie
à combustible solide ou préfabriqué, ayant été installés en
conformité avec les normes de constructions nationales,
provinciales, fédérales et locales. Les composants du
conduit d'évacuation coaxial à colinéaire sont affichées à la
section 12.A. Le DV-46DVA-GCL doit être encastré dans un
foyer de maçonnerie existant. Voir le tableau 1 et la figure 4.27.
CONDUIT D’ARRIVÉE D’AIR
CONDUIT D’ÉVACUATION DES GAZ
FACE EXTÉRIEURE
DU FOYER
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DES GAZ
OUVERTURE
D’ÉVACUATION SUR
LE FOYER 127 MM (5 PO) MIN.
76 MM (3 PO) MIN.
ZONE HACHURÉE
CORRESPONDANT
« À L’INTÉRIEUR DU FOYER
DE MAÇONNERIE EXISTANT ».
Figure 4.28 D
égagements requis pour un foyer existant DV46DVA-GCL
Dégagement par rapport aux matériaux inflammables :
Pour les dégagements à l’appareil, au manteau de foyer, aux
pieds du manteau de foyer et aux saillies du mur, reportez-vous
aux sections 3 et 10.
Consultez la section 5 quant aux dégagements avec le conduit
et les matériaux inflammables.
Figure 4.27 Connecteur d’appareil coaxial/colinéaire
Chapeau d’extrémité
Avant d’installer l’appareil au gaz :
• F aites inspecter et nettoyer la cheminée et la structure
adjacente par un professionnel qualifié. Hearth & Home
Technologies recommande que des professionnels certifiés
par NFI ou CSIA, ou des techniciens supervisés par des
professionnels qualifiés effectuent au minimum une inspection
NFPA 211 de niveau 2 de la cheminée.
• Remplacez les composants de la cheminée et du foyer comme
spécifié par les inspecteurs.
• Assurez-vous que tous les raccords ont été correctement
engagés et que la cheminée est solidement fixée.
Tableau 1
Pour installer le chapeau de l’extrémité, tenez compte des
hauteurs minimales du conduit d'évacuation pour différentes
inclinaisons de toit. Voir la section 4.B.
Registre de tirage
Bloquez en position complètement ouverte le registre de tirage
du conduit du foyer à combustible solide, OU enlevez-le.
Composants du conduit d’évacuation des gaz
Le LINK-DV30B est approuvé pour être utilisé sur les conduits
coaxiaux à colinéaires. L’ensemble LINK-DV30B inclut :
• Deux conduits flexibles de 9,1 m (30 pi) de 76 mm (3 po Ø).
Un conduit sert à aspirer l’air de combustion, l’autre à évacuer
les gaz produits.
• Un chapeau de l’extrémité verticale.
DÉGAGEMENTS MINIMUM PAR RAPPORT
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DV-46DVA-GCL
76 MM (3 PO)
Conduit d’évacuation des gaz
127 MM (5 PO)
AUX
ATTENTION! NE PAS utiliser de réducteur de conduit avec
l’adaptateur de conduit DV-46DVA-GCL et l’ensemble LINKDV30B. Cela peut affecter l’apparence des flammes, créer de
la suie, provoquer un mauvais fonctionnement de la veilleuse et
causer une surchauffe.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
37
Connexion de l’adaptateur DV-46DVA-GCL à l’appareil
Connexion du LINK-DV30B à l’adaptateur DV-46DVA-GCL
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Ne PAS connecter cet appareil au gaz à un tuyau
de cheminée utilisé par un autre appareil à combustible solide
ou au gaz.
• Introduisez les deux sections de conduit flexible dans la
cheminée en passant par le haut.
•Peut compromettre la sécurité du fonctionnement de cet
appareil ou des autres appareils connectés au même tuyau
de cheminée.
•Évacuez les gaz de cet appareil directement à l’extérieur.
•Utilisez un système de conduit d’évacuation distinct sur cet
appareil.
Évacuation supérieure
• Le cas échéant, enlevez le couvercle du conduit supérieur
et l’isolation. Voir la section 6 « Préparation de l’appareil ».
Fixez l’adaptateur DV-46DVA-GCL au col de départ de
l’appareil au moyen de vis autotaraudeuses de 89 mm
(3-1/2 po). Voir la figure 4.29.
Évacuation arrière
• Le cas échéant, enlevez le couvercle du conduit arrière
et l’isolation. Connectez l’adaptateur DVP-2SL à la partie
verticale du coude. Suivez les instructions d’installation jointes
à l’ensemble DVP-2SL. Fixez l’adaptateur DV-46DVA-GCL
au DVP-2SL au moyen de vis autotaraudeuses de 89 mm
(3-1/2 po) Voir la figure 4.29.
•Fixez une section de conduit flexible en acier inoxydable de
91 cm (3 pi) au col de l’évacuation sur l’adaptateur DV-46DVAGCL au moyen de trois vis.
• Fixez une section de conduit d'évacuation flexible au conduit
flexible en acier inoxydable de 91 cm (3 pi) au moyen de trois
vis autotaraudeuses.
• F ixez une section de conduit flexible au col d’entrée
placé sur l’adaptateur DV-46DVA-GCL au moyen de trois
vis autotaraudeuses.
• Pour minimiser les courants d’air froid, scellez le raccord autour
du conduit flexible registre de l’intérieur de la cheminée, au
moyen d’un isolant en fibre non revêtue incombustible ou laine
de roche.
L’adaptateur DV-46DVA-GCL doit être encastré dans le foyer en
maçonnerie existant. Cette mesure est prise depuis le haut de
l’ouverture du foyer. Voir le tableau 1 et la figure 4.28.
ÉVACUATION ARRIÈRE
ÉVACUATION SUPÉRIEURE
CHAPEAU DE L’EXTRÉMITÉ
CHAPEAU
D’EXTRÉMITÉ
ATTENTION! NE PAS utiliser de réducteur de conduit
avec l’adaptateur de conduit DV-46DVA-GCL et l’ensemble
LINK-DV30B. Cela peut affecter l’apparence des flammes,
créer de la suie, provoquer un mauvais fonctionnement de la
veilleuse et causer une surchauffe.
REMARQUE : Pour que la performance de
l’appareil soit à son meilleur, minimiser ou
éviter les coudes sur le conduit d’évacuation.
V
CHEMINÉE EXISTANTE
V
CHEMINÉE EXISTANTE
CONDUIT D’ÉVACUATION
DE L’AIR
CONDUIT D’ARRIVÉE
D’AIR
Les premiers 914 mm (3
pi) du conduit de fumée
doivent être en acier
inoxydable et flexible.
CHEMINÉE EXISTANTE
CONNECTEUR D'APPAREIL
COAXIAL/COLINÉAIRE
Pour minimiser
les courants d’air,
étanchéifier avec
une isolation
incombustible.
DVP-2SL
FOYER À CONDUIT
D’ÉVACUATION
DIRECTE
CONDUIT
D’ÉVACUATION
DE L’AIR
CONDUIT
D’ARRIVÉE D’AIR
Les premiers 914 mm (3 pi)
du conduit de fumée
doivent être en acier
inoxydable et flexible.
CHEMINÉE EXISTANTE
CONNECTEUR COAXIAL/
COLINÉAIRE DE L’APPAREIL
Pour minimiser les courants
d’air, étanchéifier avec une
isolation incombustible.
FOYER À CONDUIT D’ÉVACUATION
DIRECTE
ÂTRE
PLANCHER
PLANCHER
ÂTRE
H
V
H
V
Minimum
10 pi
3,05 m
0 pi
0 mm
Minimum
10 pi
3,05 m
Maximum
40 pi
12,2 m
2 pi
610 mm
Maximum
40 pi
12,2 m
Figure 4.29
38
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
5
Dégagements du conduit d'évacuation et charpente d'évacuation
A. Dégagements par rapport
inflammables et à l'évacuation
aux
matériaux
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenez un
dégagement par rapport au conduit d’évacuation. NE PAS
utiliser de matériau isolant ou d’autres matériaux inflammables :
•Entre les pare-feux du plafond
•Entre les écrans pare-feu
•Autour du système d’évacuation des gaz
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des
matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un
incendie.
Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po).
• Écran thermique DVP - conçu pour être utilisé sur un mur d'une épaisseur de 102 mm à 184
mm (4 à 7-1/4 po) d'épaisseur.
• Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po), les écrans thermiques existants
devront être découpés. Si l’épaisseur du mur dépasse 184 mm (7-1/4 po), un DVP-HSM-B
sera requis.
• Écran thermique SLP- conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 111 à 194 mm
d'épaisseur (4-3/8 à 7-5/8 po).
• Si l’épaisseur du mur est moindre que 111 mm (4-3/8 po), les écrans thermiques existants
devront être découpés.
Si l’épaisseur du mur est supérieure à 194 mm (7-5/8 po) un DVP-HSM-B sera requis.
(Conduit DVP-SLP montré)
76 mm (3 po) (3 po)
dégagement maximal
Écran
thermique
76 mm (3 po)
Dégagement supérieur*
Protection
thermique
DÉGAGEMENT (1 po)
Dégagement
autour des
sections verticales
Pare-feu de
l'écran mural
DÉGAGEMENT 25 mm
(1 po) Dégagement vers
le bas et les côtés
MUR
76 mm (3 po)
dégagement supérieur*
Écran
thermique
Protection
thermique
DÉGAGEMENT 25 mm
(1 po) Dégagement vers
le bas et les côtés
Pare-feu de
l'écran mural
MUR
* Avec des tuyaux SLP, les dégagements minimaux entre le conduit d’évacuation et les matériaux
inflammables de l’intérieur du pare-feu mural sont :
Haut : 64 mm (2-1/2 po)
Bas : 12,7 mm (1/2 po)
Côtés : DÉGAGEMENT 25 mm (1 po)
Figure 5.1 D
égagements des conduits horizontaux par rapport aux
matériaux inflammables
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
39
B. Charpente/pare-feu de pénétration de mur
Pénétration d’un mur inflammable
Lorsqu’un conduit traverse un mur inflammable, vous devez
construire une charpente permettant d’y installer un écran
pare-feu. L’écran pare-feu permet de maintenir les dégagements
minimaux et empêcher l’infiltration d’air froid.
NE PAS REMPLIR LE TROU DE L’OUVERTURE ENCADRÉE DE
MATÉRIAUX ISOLANTS
OU AUTRES MATÉRIAUX.
Ces dégagements sont maintenus en utilisant un SLP-WS
(conduit SLP) ou un DVP-WS (conduit DVP). Voir la figure 5.2
pour les directives de la charpente.
• P
our les murs externes : Le bouclier pare-feu mural est inclus
avec l’ensemble chapeau de l’extrémité.
•
P
our les murs internes : Un bouclier pare-feu mural doit être
acheté et installé.
•L’ouverture doit comporter un encadrement sur les quatre
côtés en utilisant la même taille de matériaux que ceux
utilisés dans la construction du mur.
•Conduit SLP – Un écran mural pare-feu doit être placé de
chaque côté d’un mur intérieur. Une superposition minimale
de 38 mm (1-1/2 po) doit être maintenue à partir des écrans
thermiques attachés.
254 mm
(10 po)
305 mm
(12 po)
254 mm
(10 po)
305 mm
(12 po)
A*
•Conduit DVP - Un écran mural pare-feu n’est requis que sur
un côté des murs intérieurs. Si votre inspecteur local exige
un écran mural pare-feu de chaque côtés, les deux écrans
muraux pare-feu devront donc posséder un écran thermique
intégré (voir la section 12.A.).
C
D
B*
A*
B*
Pouces
37-7/16 24-3/8
Millimètres
951
619
Pouces
41
27-7/8
Millimètres 1041
708
Pouces
43
29-7/8
Millimètres 1092
737
C
36-7/16
926
40
1016
42
1067
D
23-3/8
594
26-7/8
683
28-7/8 po
733
•Consultez la section 7.F. pour l’information concernant
l’installation d’un chapeau de l'extrémité horizontale.
SL-5-IFT
Pénétration d’un mur incombustible
SL-7-IFT
Si l’orifice est entouré de matériaux incombustibles tels que du
béton, son diamètre doit mesurer un pouce de plus que celui du
conduit d’évacuation.
SL-9-IFT
Lorsque le conduit doit traverser un mur incombustible, un
écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté et aucun
écran thermique n’est nécessaire.
*Illustre le centre de l’ouverture dans la charpente pour une
évacuation supérieure ou arrière. Le centre de l’ouverture
est situé un (25,4) mm (1 po) au-dessus de l’axe du conduit
horizontal d’évacuation.
Remarque : Du centre de la conduite d'évacuation horizontale à la
surface de mesure verticale d'un chapeau est de 127 mm (5 po).
Figure 5.2 Pénétration à travers le mur
40
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
C. Pare-feu du plafond/charpente
pénétration du plancher
de
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE
PASentourer le conduit d’évacuation avec de
l’isolant. Garder des dégagements au niveau des
conduits d'évacuation pour éviter la surchauffe.
Un pare-feu de plafond DOIT être utilisé dans les
planchers et les greniers.
GRENIER AU-DESSUS
•
C onduit DVP seulement - encadrez une
ouverture de 254 mm par 254 mm. (10 x 10 po)
quand le conduit d'évacuation traverse un
plancher/plafond (voir la figure 5.3).
A
•
Conduit SLP seulement – Ouverture du coffrage
229 x 229 mm (9 x 9 po) quand le conduit
d'évacuation traverse un plancher/plafond (voir
la figure 5.3).
•Bâtir une charpente dans la zone avec du bois de
même taille que celui des poutres de soutien du
plafond/plancher.
•Le pare-feu du plafond peut être installé sur ou
sous les poutres de soutien du plafond, lorsqu’il
est installé avec un bouclier thermique d’isolation
du grenier. Il doit être sous les poutres de soutien
entre les planchers non isolés. Consultez la
figure 5.4.
A
D. Installation du bouclier
d’isolation du grenier
A
CONDUIT
•Fixez en place avec des clous ou des vis.
DVP
254 mm (10 po)
SLP
229 mm (9 po)
thermique
AVERTISSEMENT!
Risque
d’incendie.
L'utilisation d'un bouclier thermique de grenier est
nécessaire pour empêcher les matériaux meubles
ou l'isolation d'entrer en contact avec le conduit
d'évacuation, ce qui provoquerait une surchauffe
et un incendie.
L’International Fuel Gas Code (Code international
du gaz combustible) exige un écran thermique
pour grenier fabriqué en acier d’un calibre minimal
de 26 et s’étendant à au moins 51 mm (2 po)
au-dessus de l’isolation.
Figure 5.3
•Les boucliers thermiques d’isolation du grenier
doivent respecter le dégagement spécifié aux
matériaux inflammables et être solidement fixés.
Installation du pare-feu du plafond
INSTALLATION DU BOUCLIER THERMIQUE
D’ISOLATION DU GRENIER AVANT OU APRÈS
L’INSTALLATION DU SYSTÈME
D’ÉVACUATION DES GAZ
•Un ensemble de bouclier thermique d’isolation
du grenier est offert chez Hearth & Home
Technologies. Veuillez communiquer avec votre
concessionnaire pour effectuer une commande.
Installez le bouclier thermique d’isolation
du grenier selon les instructions incluses
avec l’ensemble.
PARE-FEU DU PLAFOND
INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND
Figure 5.4
PARE-FEU DU PLAFOND
INSTALLÉ AU-DESSUS DU PLAFOND
Installation du bouclier thermique du grenier
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
41
6
Préparation de l’appareil
A. Préparation du col du conduit d’évacuation
ATTENTION! Risque de coupures, d’éraflures ou de
projection de débris. Portez des gants et des lunettes de
sécurité pendant l’installation. Les bords des tôles d’acier
sont tranchants.
REMARQUE : Une fois l’appareil configuré pour une évacuation
supérieure ou arrière, cette configuration NE PEUT PLUS
être modifiée.
Remarque : Le foyer pourrait avoir une apparence différente de celui
présenté dans cette section.
ÉCRAN THERMIQUE COUDÉ
Évacuation supérieure
Si une section droite de tuyau est fixée directement au col
de départ de l’appareil, l’écran thermique coudé n’est pas
nécessaire.
Lors de l’installation d’un coude à 90 degrés
(SLP90) directement sur le col de départ de l’appareil, les
dispositions suivantes DOIVENT être respectées :
1. L
’écran thermique coudé n’est pas nécessaire si des
matériaux inflammables, ou coffrages inflammables, sont
installés à au moins 381 mm (15 po) au-dessus du sommet
de l’appareil.
2.Si des matériaux inflammables doivent être installés entre
305 à 381 mm (12 à 15 po) au-dessus du sommet de
l’appareil, l’écran thermique coudé est nécessaire. Voir la
figure 6.2.
Évacuation supérieure - Série SLP-FLEX7
L'évacuation de la série SLP-FLEX7 exige une verticale initiale
minimale (V1). Reportez-vous aux instructions d'installation
de la série SLP-FLEX7 pour les exigences verticales initiales
minimales. Les dispositions suivantes doivent être respectées :
1. L
'écran thermique coudé n'est pas nécessaire si des
matériaux inflammables, ou coffrages inflammables, sont
installés à au moins 301 mm (6 po) au-dessus du sommet
du coude. Voir la figure 6.2.
Figure 6.1 Écran thermique coudé (montré tel qu’expédié)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! L’écran thermique
coudé doit être installé si nécessaire.
Une surchauffe
se produira.
Pour installer l’écran thermique coudé :
1.Retirez l’écran thermique coudé de sa position d’expédition
en retirant les vis, comme montré à la figure 6.1.
SURFACE
INFLAMMABLE
305 mm à 381 mm ÉCRAN THERMIQUE COUDÉ
(12 à 15 po)
76 à 152 mm MIN.
(3 à 6 po)
2. S
i des matériaux inflammables doivent être installés entre 76
mm (3 po) et 152 mm (6 po) au-dessus du sommet du coude,
l'écran thermique coudé est nécessaire. Voir la figure 6.2.
Pour les configurations approuvées de l'évacuation, consultez
les instructions incluses avec l’adaptateur de col SLP-FLEX7
(SLP-FLEX7-A).
Consultez la section 10.B pour les exigences additionnelles de
dégagemnt par rapport aux matériaux inflammables.
Figure 6.2 Emplacement d’installation de l’écran
thermique coudé
2. Attachez l’écran en place en utilisant les quatre trous de
guidage. L’écran devrait être orienté de telle sorte que la
partie la plus longue de 333 mm (13-1/8 po) soit orientée
dans la même direction où pointe le coude. L’écran devrait
être centré directement au-dessus du coude et positionné
en vue d’obtenir un vide d’air de 13 mm (1/2 po) entre l’écran
et la surface inflammable. Voir la figure 6.3.
42
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
CORRECT
SURFACE INFLAMMABLE
INCORRECT
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne retirez pas l’écran
thermique. Les températures élevées du linteau peuvent causer
un incendie.
DIRECTION
VERS LE HAUT
ÉCRAN
THERMIQUE
COUDE À 90°
2 VIS
Figure 6.3
Figure 6.5 Pour une évacuation supérieure, retirez les deux
vis maintenant en place l'écran thermique supérieur. Pour la
ventilation arrière, consultez les Figures 6.12-6.16.
• Si les matériaux inflammables ne sont pas en place au
moment de l'installation, l'écran thermique coudé peut être
vissé au tuyau d'évacuation. Voir la figure 6.4. Coupez les
languettes comme il est indiqué et pliez vers le bas. Fixez
l’écran thermique au tuyau en maintenant 76 à 102 mm
(3 à 4 po) entre le tuyau et l’écran.
• Continuez d’ajouter les composants du conduit, en les
bloquant à tour de rôle.
• On peut installer des coudes de 90º et les tourner dans
n’importe quelle direction autour de l’axe vertical du
composant précédent.
• S’assurer que chaque composant du conduit est
solidement ajusté et bloqué sur le composant précédent du
système d’évacuation.
• On peut installer des coudes de 90º et les tourner dans
n’importe quelle direction autour de l’axe vertical du
composant précédent. Si le coude ne peut pas être verrouillé
au composant précédant, l’attacher avec au minimum deux
(2) vis autotaraudeuses.
Figure 6.6 Faites tourner l'écran thermique supérieur en position
verticale, comme il est indiqué ci-dessus. L’écran thermique doit
demeurer en position verticale.
VIS
76 MM
(3 PO)
2 VIS
Figure 6.4 Écran thermique coudé installé
Figure 6.7 Replacez les deux vis, comme indiqué.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
43
2 VIS
Figure 6.8 Enlever le couvercle du conduit.
REMARQUE : Une fois enlevé, le couvercle du conduit NE PEUT
PAS être remis.
Figure 6.11 Pour fixer la première section du conduit
d’évacuation, assurez-vous d’utiliser le joint d’étanchéité en fibre
de verre pour sceller entre le premier composant et l’enveloppe
extérieure du foyer. Utilisez 2 vis autotaraudeuses pour fixer le
joint d’étanchéité à l’enveloppe extérieure.
Figure 6.9 Retirez le panier d’isolation et l’isolant blanc du centre
du conduit d’évacuation des gaz.
Figure 6.10 Retirez l’isolation du conduit d’évacuation extérieur.
44
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Évacuation arrière
REMARQUE : Une fois l’appareil configuré pour une évacuation
supérieure ou arrière, cette configuration NE PEUT PLUS
être modifiée.
Figure 6.15 (foyer générique illustré) Jetez le couvercle du
conduit, enlevez et jetez le panier d’isolant.
Figure 6.12 (Foyer générique illustré) Pliez vers le centre
les languettes du bouchon coupe-feu (90 °) et retirez le joint
d'étanchéité.
Figure 6.13 (représentation d’un foyer générique) Coupez
la bande métallique de retenue et pliez les deux parties coupées
vers l’extérieur.
Figure 6.16 (foyer générique illustré) Posez la première
section du conduit d’évacuation (elle se mettra en place avec un
bruit sec). Glissez le joint d’isolation sur cette section du conduit,
contre l’appareil, en passant sur les languettes. Utilisez les quatre
vis autotaraudeuses pour fixer le joint à l’enveloppe extérieure.
Figure 6.14 (foyer générique illustré) Repliez vers l'extérieur
les parties centrales de la bande de retenue et les utiliser pour
enlever le couvercle du conduit.
REMARQUE : Une fois enlevé, le couvercle du conduit NE PEUT
PAS être remis.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
45
B. Se préparer à la gestion de la chaleur
REMARQUE : Des dégagements supplémentaires sont
nécessaires à l'installation des systèmes de gestion de la chaleur.
Des dispositions préalables doivent être prises pour assurer un
bon ajustement à l'intérieur de la charpente.
•
L es systèmes de gestion de la chaleur comprennent le
Heat-Zone ®– au gaz et Heat-Out-Gaz Contactez votre
concessionnaire pour des renseignements.
•Localisez les orifices d’accès du système de gestion de la
chaleur à gauche et à droite de l’appareil. Un ou deux HeatZones® ou un ensemble Heat-Out-Gaz peuvent être installés.
Voir la figure 6.17. Retirez les alvéoles défonçables de
l’appareil à l’aide de cisailles de ferblantier.
•Centrez le collet du conduit autour du trou exposé et attachez-le
à l’appareil au moyen de 3 vis. Remarque : Doit être effectué
AVANT le positionnement final de l’appareil.
•Déterminez l’emplacement de l’ensemble du registre d’air/
boîtier du ventilateur.
Consultez les directives incluses dans le kit de gestion de la
chaleur pour les étapes d'installation restantes.
PORTS DE GESTION DE
LA CHALEUR
CÔTÉS GAUCHE ET DROIT
C. Pose et mise à niveau de l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
Empêchez tout contact avec :
•Isolant libre ou pouvant se détacher
•Endos ou plastique de l’isolant
•Charpente et autres matériaux inflammables
NE PAS enlever les divisions de sécurité ni
couper la charpente autour des divisions de sécurité
de l’appareil.
Ne pas maintenir un dégagement adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Bouchez les ouvertures du coffrage pour prévenir
l’entrée de l'isolant soufflé. Assurez-vous que l’isolant
et les autres matériaux sont bien fixés.
Le schéma illustre comment positionner et fixer solidement
l’appareil. Voir la figure 6.18. Les languettes à clouer permettent
de fixer l’appareil aux éléments de la charpente.
•Recourbez vers l’extérieur les languettes à clouer situées de
chaque côté.
•Mettez en place l’appareil.
•Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente.
•Placez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans
le sens de la longueur.
•Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des
cales en bois sous l’appareil.
•Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des vis
à travers les languettes à clouer. Utilisez au moins une attache
de fixation par languettes à clouer.
•Optionnel : Fixez l’appareil au plancher en insérant deux vis
à travers les trous de guidage situés au fond de l’appareil.
Figure 6.17 Emplacements des alvéoles défonçables de la gestion de
la chaleur
LANGUETTES À
CLOUER (DE CHAQUE CÔTÉ)
Figure 6.18 Positionnement et fixation adéquate de l'appareil
46
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
7
Évacuation
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(DVP seulement)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les sections de conduit DOIVENT être installées correctement.
Les sections de conduits mal installées peuvent fuir ou
provoquer une surchauffe de l'appareil.
Montage du conduit d’évacuation sur la boîte à feu
Remarque : L’extrémité de la section du conduit dotée de
rainures doit être orientée vers l’appareil.
Fixez la première section du conduit au col de départ :
•L'extrémité du conduit avec les rainures doit être au col
de départ.
•L’intérieur du conduit s’insère sur l’intérieur du col.
•Poussez la section de conduit jusqu’à ce que toutes les rainures
cliquent en place.
•Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer qu’il est bien
verrouillé en place.
Exigences en matière d'installation dans un édifice
commercial, multifamilial (plus de deux étages) ou gratte-ciel
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
NE PAS laisser d’ouvertures dans le joint de silicone des
sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau
de l'extrémité du tuyau coulissant. Si les joints des sections
coulissantes sont endommagés lors du retrait du chapeau de la
cheminée, des fuites pourraient se produire.
Tous les conduits extérieurs doivent être scellés en utilisant
l'une des méthodes ci-dessous, incluant la section coulissante
directement reliée au chapeau de l’extrémité.
vis dans le tuyau de cheminée extérieur au niveau du coude
horizontal pour empêcher sa rotation. Utilisez des vis d’au plus
13 mm (1/2 po). Si les trous sont préalablement percés, NE PAS
percer le conduit intérieur.
Figure 7.1 Agent d'étanchéité à base de silicone à haute température
A
•Appliquez une bande d'agent d'étanchéité à base de silicone
(degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF))
dans le joint femelle externe du conduit avant de relier les
sections. Voir la figure 7.1. OU
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300 º F)) sur l’extérieur du joint après
avoir relié les sections OU
Appliquez un ruban aluminium (procurant un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300º F) sur l’extérieur du
joint après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux,
il est recommandé que le joint du ruban soit placé du côté
inférieur du conduit d’évacuation.
Rainures
B
Figure 7.2
Figure 7.3
Remarque : Assurez-vous que les les joints d’assemblage ne sont
pas alignés afin de prévenir les séparations involontaires.
•Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. Les autres
cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeaux et
sections extérieures doivent être scellés de la même façon,
sauf si autrement indiqué.
Assembler les sections de conduit
Selon la figure 7.2 :
•Commencez en insérant le tuyau de cheminée intérieur de la
section A avec rainures, sur la section B à intérieur évasé.
•Commencez en insérant le tuyau de cheminée extérieur de la
section A sur la section B.
•Une fois que chacune des sections d’évacuation est
commencée, poussez fermement jusqu’à ce que les rainures
cliquent en place.
•Tirez légèrement sur le conduit pour vérifier que les rainures
sont bien bloquées en place.
CORRECT
On peut utiliser des vis d'une longueur inférieure à 13 mm (1/2
po) pour assembler les sections du conduit. Si l’on perce des
trous, NE PAS traverser le conduit intérieur.
Si vous utilisez des coudes à 90º et à 45º pour changer la direction
du conduit de l’horizontale à la verticale, placez au minimum une
Figure 7.4 Joints
d'assemblage
INCORRECT
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
47
REMARQUE : Lors de l’installation d’un système de conduit
d’évacuation avec un chapeau de l’extrémité HRC, tous les joints
du système doivent être scellés en utilisant un agent d'étanchéité
à base de silicone pour hautes températures (degré minimum
d’exposition continue de 150 ºC (300 º F)).
•
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle externe du
conduit avant de relier les sections.
•
Seules les sections extérieures doivent être scellées. Le
scellement des conduits intérieurs n’est pas exigé.
• Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. Les autres
cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeaux et
sections extérieures doivent être scellés de la même façon,
sauf si autrement indiqué.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
NE PAS laisser d’ouvertures dans le joint de silicone des
sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau
de l'extrémité du tuyau coulissant. Si les joints des sections
coulissantes sont endommagés lors du retrait du chapeau de la
cheminée, des fuites pourraient se produire.
•
L’extérieur des autres cols, conduits, sections coulissantes,
coudes et chapeau de l’extrémité doivent être scellés.
Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(uniquement SLP)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Les sections de conduit DOIVENT être installées correctement.
Les sections de conduits mal installées peuvent fuir ou
provoquer une surchauffe de l'appareil.
Pour fixer le premier composant du conduit au col de départ
de l’appareil :
•Bloquez en place les composants du conduit d’évacuation en
glissant la section de tuyau sur le col.
•Alignez le joint soudé du tuyau à celui du col pour en permettre
l’entrée. Faites pivoter le composant du conduit d’évacuation
pour le bloquer en place. Utilisez cette procédure pour chacun
des composants du conduit d’évacuation. Voir la figure 7.5.
•Glissez le joint d’étanchéité par-dessus sur la première section
du conduit et le placer contre l’appareil. Ceci empêchera
l’infiltration d’air froid. On peut utiliser du calfeutrant résistant
à un degré d’exposition continue de 150 °C (300 °F) pour
maintenir la pièce en place.
•Continuez d’ajouter les composants du conduit, en les bloquant
à tour de rôle.
•Assurez-vous que chaque composant du conduit soit fixé et
bloqué sur le composant précédent.
Remarque : Alignez les joints
d'assemblage pour assembler les
conduits, puis faites pivoter dans le
sens antihoraire pour verrouiller.
Figure 7.5 Ajout de composants au conduit d’évacuation
REMARQUE : Lors de l’installation d’un système de conduit
d’évacuation avec un chapeau de l’extrémité HRC, tous les joints
du système doivent être scellés en utilisant un agent d'étanchéité
à base de silicone pour hautes températures (degré minimum
d’exposition continue de 150 ºC (300 º F)).
•
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle externe du
conduit avant de relier les sections.
•
S eules les sections extérieures doivent être scellées.
Le scellement des conduits intérieurs n’est pas exigé.
•
L’extérieur des autres cols, conduits, sections coulissantes,
coudes et chapeau de l’extrémité doivent être scellés.
On peut utiliser des vis d'une longueur inférieure à 13 mm
(1/2 po) pour assembler les sections du conduit. Si l’on perce
des trous, NE PAS traverser le conduit intérieur.
Exigences en matière d'installation dans un édifice
commercial, multifamilial (plus de deux étages)
ou gratte-ciel
Tous les conduits extérieurs doivent être scellés en utilisant
l'une des méthodes ci-dessous, incluant la section coulissante
directement reliée au chapeau de l’extrémité.
•Appliquez une bande d'agent d'étanchéité à base de silicone
(degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF))
dans le joint femelle externe du conduit avant de relier les
sections. Voir la figure 7.1. OU
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300 º F)) sur l’extérieur du joint après
avoir relié les sections OU
Appliquez un ruban aluminium (procurant un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300º F) sur l’extérieur du
joint après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux,
il est recommandé que le joint du ruban soit placé du côté
inférieur du conduit d’évacuation.
48
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
B. Assemblage des sections coulissantes
C. Fixation des sections du conduit d’évacuation
•Glissez le col intérieur de la section coulissante dans la section
intérieure de tuyau et la conduite extérieure de la section
coulissante par dessus la section extérieure du tuyau. Voir la
figure 7.6.
•Glissez ensemble à la longueur désirée.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Si le conduit d’évacuation n’est pas correctement
soutenu, il pourrait s’affaisser ou se séparer. Utilisez des
supports pour conduit d’évacuation et raccordez les sections
comme il est décrit dans les instructions d’installation.
NE laissez pas le conduit s'affaisser au-dessous du point de
raccordement à l'appareil.
•Les conduits verticaux provenant du haut de l’appareil, sans
dévoiements, doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi),
après la hauteur maximale sans support de 7,62 m (25 pi).
•Les conduits verticaux provenant derrière l’appareil ou de
n’importe quel coude doivent être soutenus tous les 2,44 m
(8 pi).
Trou de guidage
Figure 7.6 Trous de guidage de la section coulissante
•Les conduits horizontaux doivent être soutenus tous les 1,52 m
(5 pi).
•Des supports de conduit ou des bandes de suspension
(espacés de 120º) peuvent être utilisés à cette fin. Voir les
figures 7.8 et 7.9.
•Maintenez un chevauchement 38 mm (1 1/2 po) entre la section
superposée et la section de la conduite.
•Des écrans muraux pare-feu peuvent être utilisés pour offrir
un soutien aux sections de conduits horizontaux.
•Fixez le conduit et la section coulissante avec deux vis d'une
longueur inférieure à 13 mm (1/2 po) en utilisant les trous de
guidage sur la section coulissante. Voir la figure 7.7.
•Les pare-feu de plafond SLP possèdent des languettes pouvant
être utilisées comme soutien vertical.
120º
Figure 7.8 Fixation des sections verticales du conduit
Figure 7.7 Vis dans la section coulissante
•Continuez d'ajouter des tuyaux en suivant les instructions dans
« l'assemblage des sections du conduit ».
120º
REMARQUE : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux
de cheminée intérieurs et extérieurs peuvent être coupés à la
longueur désirée.
Figure 7.9 Fixation des sections horizontales du conduit
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
49
D. Démonter les sections du conduit d’évacuation
•Faites pivoter l’une des sections (figure 7.10), de façon à ce
que les joints d'assemblage des deux sections de conduit soient
alignés, comme il est indiqué à la figure 7.11.
•Tirez doucement pour séparer les pièces du tuyau.
Figure 7.10 Faire tourner les joints d’assemblage pour le démontage
Figure 7.11 Aligner et démonter les sections de conduit
50
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
E. Exigences de l'extrémité verticale
Assemblage et installation du collet d'étanchéité
Installer et sceller le solin de toit en métal
ATTENTION! Risque de coupures, d’éraflures ou de
• C
onsultez les exigences minimales de hauteur pour déterminer
la longueur du conduit d'évacuation pour différentes inclinaisons
du toit (Section 4, figure 4.1).
• G
lissez le solin sur le conduit sortant du toit, comme indiqué
à la figure 7.12.
• U
tilisez un mastic élastomère ou au silicone à une température
minimale de 65 °C (150 ºF) pour sceller le solin du toit en métal.
projection de débris. Portez des gants et des lunettes de
sécurité pendant l’installation. Les bords des tôles d’acier sont
tranchants.
•
•
lissez le col par-dessus la section exposée du conduit et
G
alignez les supports.
Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez
l'écrou. Ne serrez pas complètement.
Remarque : Lorsque vous installez une membrane de manchon
EDPM ou en silicone sur un toit en métal, il est recommandé de
mettre une goutte de scellant 100 % silicone là où le manchon
entre en contact avec le conduit d'évacuation afin d'empêcher toute
pénétration d'eau. Veuillez suivre les recommandations du fabricant
lorsque vous installez le manchon. Les régions climatiques qui
subissent souvent des températures de - 50 °F (-45.6 °C) devraient
utiliser un manchon avec membrane au silicone.
REMARQUE : Si le solin du toit et les joints d’assemblage des
conduits sont incorrectement scellés, de l’eau pourrait s’infiltrer.
• Scellez l'interstice entre le solin et le diamètre extérieur
du tuyau.
• S
cellez le périmètre du solin, là où il entre en contact avec la
surface du toit. Voir la figure 7.12.
• S
cellez les joints d’assemblage de toutes les sections de tuyau
exposées, situées au-dessus du toit.
Figure 7.13
Insérer le boulon dans les supports
•Glissez la mitre assemblée sur la section de conduit jusqu’à
ce qu’elle repose sur le solin du toit. Voir la figure 7.13.
• Serrez le boulon et assurez-vous que le col soit bien serré
à la section du tuyau.
•
Scellez autour de la partie supérieure de la mitre. Voir la
figure 7.14.
JOINT
Figure 7.12
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
51
Installation du chapeau de l’extrémité verticale
F.
•Pour installer le chapeau de l’extrémité verticale, glissez le col
intérieur du chapeau dans l’intérieur du conduit de la cheminée
et placez le col extérieur du chapeau sur l’extérieur du conduit
de la cheminée.
Exigences de l’écran thermique pour l’extrémité
horizontale
•Fixez le chapeau de l’extrémité en introduisant les trois vis
autotaraudeuses (fournies) dans les trous de guidage du col
extérieur, jusqu’à l’extérieur de la cheminée du conduit. Voir
la figure 7.14.
CHAPEAU DE L’EXTRÉMITÉ
Exigences de l'extrémité horizontale
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Pour éviter la
surchauffe et des incendies, les écrans thermiques doivent
s’étendre sur toute l’épaisseur du mur.
• N
E PAS enlever les écrans thermiques fixés à l'écran
pare-feu du mur et au chapeau de l’extrémité (présenté
à la figure 7.15).
• L
’écran thermique doit chevaucher 38 mm (1-1/2 po)
au minimum.
L’écran thermique est en deux parties. L'une des parties a été
fixée à l'écran mural pare-feu lors de la fabrication. L'autre partie
a été fixée au chapeau de l'extrémité lors de la fabrication. Voir
la figure 7.15.
Si l’épaisseur du mur empêche un recouvrement de 38 mm
(1-1/2 po) de superposition obligatoire de l'écran thermique,
utilisez une extension de l'écran thermique
(1 DE 3)
VIS
JOINT
Figure 7.14
• S
i l’épaisseur du mur est de moins de 102 mm (4 po) (DVP)
ou 111 mm (4-3/8 po) (SLP), les écrans thermiques du
chapeau et de l’écran pare-feu du mur doivent être coupés.
Une superposition minimale de 38 mm (1-1/2 po) DOIT
être maintenu.
MITRE
• U
tilisez un écran thermique allongé si l'épaisseur du mur fini
est supérieure à 184 mm (7,2 po).
• L
'écran thermique allongé pourrait devoir être coupé pour
permettre un chevauchement de 38 mm d'un pouce et demi
(38 mm) entre les écrans thermiques.
• F
ixez l'écran thermique allongé aux écrans thermiques
existants en utilisant les vis fournies avec l'écran thermique
allongé. Veuillez-vous référer aux schémas des composants
du conduit d’évacuation au dos de ce manuel.
• L
a petite patte de l'écran thermique allongé doit reposer sur le
haut du conduit afin d'obtenir un espacement approprié entre
l'écran et la section de conduit.
Avis important : Les écrans thermiques ne peuvent pas être
fabriqués sur place.
52
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Installation du chapeau de l’extrémité horizontale
(conduit DVP et SLP)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Il FAUT utiliser la partie
télescopique du chapeau de l’extrémité lors de la connexion
au conduit.
• Un chevauchement minimal de 38 mm (1-1/2 po) de la
partie télescopique de la cheminée est requis.
Ne pas maintenir un chevauchement adéquat pourrait causer
une surchauffe et un incendie.
Remarque : En utilisant des chapeaux d’extrémité avec un écran
thermique, aucun écran mural pare-feu supplémentaire n’est
requis sur le côté extérieur d’un mur inflammable.
PARE-FEU DE
L'ÉCRAN MURAL
•L’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas être encastrée
dans le mur. Le revêtement extérieur du bâtiment peut effleurer
la base du chapeau.
ATTENTION! Risque de brûlures! Les codes locaux peuvent
exiger l’installation d’un écran thermique pour empêcher tout
contact avec l’extrémité chaude du chapeau.
REMARQUE : Dans le cas de certaines expositions exigeant une
résistance supérieure contre la pénétration de la pluie poussée
par le vent, un ensemble de solin et des chapeaux HRC est
disponible. Lors de l'aménagement d'un passage à travers un
mur en brique, un ensemble de recouvrement de brique est offerte
pour encadrer la brique.
CHEVAUCHEMENT
ÉCRAN THERMIQUE DE
38 MM (1-1/2 PO) MIN.
LA SECTION COULISSANTE
PEUT ÊTRE ALLONGÉE
•Appliquez un solin et un calfeutrant destinés aux parements, sur
les rebords du chapeau de l’extrémité du conduit d’évacuation.
•Lors de l’installation d’un chapeau de l’extrémité horizontale,
suivez les lignes directrices comme prescrit par les codes
d’installation ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149 et reportez-vous
à la section 4 de ce manuel.
ÉCRAN THERMIQUE
STANDARD
OU ALLONGÉ
CONDUIT
D'ÉVACUATION
EXTÉRIEUR
CONDUIT
D’ÉVACUATION
INTÉRIEUR
REVÊTEMENT
INTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
PROFONDEUR DU CONDUIT D’ÉVACUATION ENTRE
L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL ET LA SURFACE
EXTÉRIEURE DU MUR (VOIR LE TABLEAU CI-DESSOUS)
Figure 7.15 Évacuation à travers le mur
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
53
8
Informations concernant l’électricité
A. Informations générales
Câblage de la boîte de jonction
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
NE PAS brancher de fil 110-120 V c.a. au module d'allumage ou
à l’interrupteur mural de l’appareil. (IPI)
Si la boîte de jonction est câblée depuis l’ INTÉRIEUR de
l’appareil :
Tout mauvais branchement endommagera les contrôles.
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à terre de
cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou,
en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/
NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité,
CSA C22.1.
• C
âblez le circuit de l'appareil avec un minimum de 14-2 AWG
avec une mise à la terre de 110-120 V CA sans interrupteur.
Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil
(allumage Intellifire®).
•Un circuit de 110-120 V CA pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise
à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il
est installé dans des endroits comme la salle de bain ou près
d’un évier.
•Enlevez la vis retenant la boîte de jonction/le réceptacle
à l’enveloppe extérieure, tournez la boîte de jonction pour la
dégager de l’enveloppe extérieure. Voir la figure 8.1.
•Introduisez les fils électriques depuis l’extérieur de l’appareil
par cette ouverture, jusqu’au compartiment de vanne, et fixez
avec un connecteur Romex. Voir la figure 8.1.
•Connectez tous les fils nécessaires à la boîte de jonction/au
réceptacle et remontez la boîte de jonction/le réceptacle sur
l’enveloppe extérieure.
R E M A R Q U E : N E PA S
brancher de fil 110-120 V c.a.
à l’interrupteur mural.
Raccord
Romex
14-2 AWG
•Une basse tension et une tension de 110-120 V CA ne peuvent
partager la même boîte murale.
T
H
W
WHT B
LK
BLK
• Dans certains cas, pendant la séquence d’allumage, l’étincelle
d’allumage du foyer peut causer une interférence intermittente
et sans danger avec un téléviseur branché sur le même circuit.
Il est recommandé que le foyer et le téléviseur soient sur des
circuits différents afin de limiter les interférences potentielles. Si
des interférences se produisent sur le même circuit, l'utilisation
d'un parasurtenseur pourrait contribuer à les réduire.
Couvercle extérieur
de la boîte à feu
Fil vert de
mise à la
terre à
l’intérieur
de la boîte
Fil de mise à la terre
en cuivre fixé à la
vis de mise à la terre
(GRN) avec le fil vert
Figure 8.1 Détails de la boîte de jonction
Exigences pour les accessoires
•Cet appareil peut être utilisé avec un interrupteur mural, un
thermostat mural et/ou une télécommande.
Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés
par Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès
maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre
les directives incluses avec ces accessoires.
54
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après
toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe
type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent comporter une
isolation pour haute température.
Panneau de composants
Les composants électriques sont installés sur le panneau
de composants. S'il fallait retirer des composants, utilisez
l'information de la figure 8.2 pour les retirer et les réinstaller
correctement sur le panneau de composants.
Le IFT-ECM est maintenu en position par deux languettes de
mise en place (avant et arrière) sur le panneau de composants.
Pour enlever le IFT-ECM, pliez légèrement la languette de mise
en place avant et arrière et inclinez le IFT-ECM pour le dégager
de la tige et la languette de mise en place. Pour réinstaller le
IFT-ECM sur le panneau de composants, insérez d'abord la
languette de mise en place avant.
IFT-ECM ARRIÈRE
ONGLET DE DISPOSITION
IFT-ECM AVANT
ONGLET DE DISPOSITION
Figure 8.2 Panneau de composants électriques
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
55
B. Exigences du câblage électrique
Câblage du système d'allumage IntelliFire Tactile®
REMARQUE : Les piles ne doivent être utilisées comme source
d’énergie qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité.
Les piles ne doivent pas être utilisées comme source d’énergie
primaire et sur de longues périodes. Les piles ont tendance
à se corroder avec le temps. En utilisant les piles comme source
d’énergie, le transformateur de 6 volts doit être débranché du
réceptacle.
•Branchez la boîte de jonction de l’appareil à l’alimentation
110-120 V CA pour le bon fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique ou
d’explosion ! NE PAS brancher une boîte de jonction à contrôle
IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive le
verrouillage de sécurité IPI.
•Consultez la figure 8.3, Schéma du câblage IntelliFireTM Tactile
(IFT).
•Cet appareil est équipé d’une vanne de contrôle Intellifire
fonctionnant sous une tension d’alimentation de 6 volts.
•Branchez la prise du transformateur 6 V dans la boîte de
jonction de l’appareil pour fournir de l’électricité à l’appareil
OU installez 4 piles AA (non incluses) dans le bloc-piles
avant l’utilisation.
TÉLÉCOMMANDE
IFT-RC400
(FACULTATIF)
CAPTEUR
DE FLAMME ALLUMEUR
N'entreposez pas les piles dans le bloc-piles lorsque l’appareil
est alimenté par le transformateur 6 volts relié au panneau
d'entrée d'électricité.
VERS LA BOÎTE DE JONCTION
(110-120 V C.A.)
(ÉVENT MÉCANISÉ OPTIONNEL)
BLANC
MODULE WIFI
IFT-WFM
(OPTIONNEL)
ORANGE
PVLP-SLP
VERS LA BOÎTE DE JONCTION
(110-120 V C.A.)
MODULE DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
MODULE DE COMMANDE
AUXILIAIRE
MODULE WIFI
PVI-SLP-B
MODULE RF
VENTILATEUR
(OPTIONNEL)
INTERRUPTEUR
MURAL SANS FIL
IFT-RC150
RÉGLAGE DE
LA FLAMME
(FACULTATIF)
PVV-SLP
VANNE
ORANGE
(VEILLEUSE)
FAISCEAU DE CÂBLES
PVI-WH10
PVI-WH20
PVI-WH40
PVI-WH60
PVI-WH80
PVI-WH100
VERT
(PRINCIPAL)
RED
NOIR (MISE À LA TERRE)
CONTRÔLE
ON/OFF DE BRUN NOIR
L’APPAREIL
FIL DE
CONNEXION
MODÈLES.
BLOC-PILES
6V C.C.
NOIR
(OPTIONNEL)
Figure 8.3 Schéma du câblage de l'allumage IntelliFire Tactile
56
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Installation de l’interrupteur mural du ventilateur
(optionnel)
Câblage électrique du détecteur de température du
ventilateur (optionnel)
Si la boîte est connectée à un interrupteur mural pour utiliser
avec le ventilateur. Voir la figure 8.4 :
Si le ventilateur n’est pas installé pour fonctionner avec un
interrupteur mural, le détecteur de température devra être
installé. Voir la figure 8.5. pour l’emplacement du détecteur
de température et le contrôle du ventilateur.
•L'appareil doit être alimenté en électricité par l’intermédiaire
du boîtier d’interrupteur.
•Connecter le poêle à la boîte de dérivation en utilisant au
minimum un fil de terre calibre 14-3.
•Au niveau du boîtier de l’interrupteur, connectez le fil noir
(sous tension) et le fil rouge (dérivation pour interrupteur)
à l’interrupteur mural, comme il est indiqué.
•L’appareil doit être alimenté en courant électrique par
l’intermédiaire de la boîte de jonction.
•Installez un rhéostat à l’emplacement indiqué à la figure 8.5.
• C
onnectez les fils du contacteur de détection de température et
du rhéostat à la boîte de jonction, comme indiqué à la figure 8.6.
•À l’appareil, connectez le fil noir (sous tension), le fil blanc
(neutre) et le fil vert (terre) à la boîte de jonction, comme il
est indiqué.
•Installer un connecteur femelle isolé de 1/4po. sur le fil rouge
(commuté), l’acheminer à travers l'alvéole défonçable sur le
devant de la boîte de jonction, et le connecter au connecteur
supérieur (mâle de ¼ po) de l'interrupteur du ventilateur
comme illustré.
Interrupteur
Minimum de 14-3 AWG
avec mise à la terre
Noir
Blanc
Vert
INTERRUPTEUR
RHÉOSTAT
DÉTECTEUR DE
TEMPÉRATURE
Rouge
Noir
Blanc
Vert
Boîte de jonction
Rouge
Noir
Blanc
Vert
Boîtier d’interrupteur
Fils
d’alimentation
électrique
Figure 8.5 Câblage du ventilateur avec rhéostat
Alvéole pré-percée
INTERRUPTEUR
RHÉOSTAT
Red
BOÎTE DE JONCTION
NEUTRE
VENTILATEUR
Figure 8.4 Boîte de jonction câblée à l'interrupteur mural
INTERRUPTEUR DE DÉTECTION
DE TEMPÉRATURE
CHAUD
BLEU
Figure 8.6 Détail du câblage du ventilateur avec rhéostat
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
57
9
Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible
C. Raccordement du gaz
•S’assurer que l’appareil est compatible avec le type de
gaz disponible.
•Se reporter à la section 3 indiquant l’emplacement du
•Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien
qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth
& Home Technologies.
•L’arrivée du gaz peut être dirigée à travers l'orifice préperforé.
B. Pressions du gaz
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Risque d’incendie! Risque d’explosion!
Une pression incorrecte endommagera la vanne.
•Isolez les canalisations d'alimentation en gaz
AVANT de tester la conduite de gaz à une
pression supérieure à 1/2 psi.
•Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la
conduite du gaz à une pression manométrique
égale ou inférieure à 1/2 lb/po².
•Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour
obtenir une performance optimum de l’appareil.
•Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont
déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas
Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada.
•Les exigences de pression lors du fonctionnement sont :
Pressions du gaz
Gaz naturel
Propane
Pression minimale
d’admission
127 mm
(5,0 po) CE
279,4 mm
(11,0 po) CE
Pression maximale
d’admission
254 mm
(10,0 po) CE
330,2 mm
(13,0 po) CE
Pression du collecteur
88,9 mm
(3,5 po) CE
254 mm
(10,0 po) CE
•Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression minimum
quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont
en marche.
•Installez un régulateur en amont de la vanne si la pression
manométrique est supérieure à 1/2 lb/po².
Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité
avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon,
respectez la norme ANSI Z223.1. L’installation doit être effectuée
par un technicien qualifié et/ou autorisé, conformément aux
exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts,
l’installation doit être effectuée par un plombier ou un monteur
d’installations au gaz autorisé.)
Remarque : Une valve du gaz à poignée en forme de T
homologuée (et approuvée dans le Commonwealth du
Massachusetts) de 12,8 mm (1/2 po) et un connecteur flexible
pour le gaz sont branchés à l'entrée d'une vanne de contrôle
(1/2 po) soupape de commande.
• Si vous remplacez ces composants, consultez les codes
locaux pour la conformité.
58
raccordement du gaz à l’appareil.
•L’espace entre la conduite de l’arrivée du gaz et l’orifice d’accès
peut être rempli avec un mastic calfeutrant ou aluminium
résistant à une température minimale en exposition continue
de 150 °C (300 °F) ou garni d’une isolation incombustible pour
empêcher l’infiltration d’air froid.
•Assurez-vous que la conduite de gaz ne touche pas l’enveloppe
extérieure de l’appareil. Respectez les codes locaux.
•Amenez l’entrée de la ligne de gaz dans le compartiment
de vanne.
•Connectez la conduite d'approvisionnement en gaz à la
connexion de 13 mm (1/2 po) NPT sur la vanne d'arrêt manuel.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Soutenez le robinet lors du raccordement de la conduite
d’évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite de gaz.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut
s’enflammer.
• Il restera une petite quantité d’air dans les conduites d’arrivée
de gaz.
• Assurez une ventilation adéquate.
• C
ontrôlez l'absence de toute source d'allumage, par exemple
d'étincelles ou de flammes nues.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites
prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l’appareil
s’allumera et fonctionnera normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les
connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive
de détection de fuite. N'utilisez PAS une flamme nue.
Les raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant
l’expédition et la manutention.
D. Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
•Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
• A
u CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes supérieures à 1 370 m (4 500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
E. Ajustement de l’obturateur d’air
AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou d'allumage retardé !
Un obturateur d'air mal ajusté peut entraîner des dépôts de suie.
REMARQUE : Si une émission de suie survient, faites circuler
plus d’air en ouvrant l’obturateur d’air.
L’ajustement de l’obturateur d’air doit être effectué par un
technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur d’air
est réglé à la fabrication pour une finition horizontale typique
dans un mur de 2 x 6 :
Coude à 90 degrés raccordé à la partie supérieure avec 305 mm
(9 po) sur le plan horizontal.
Préréglage en usine des obturateurs d’air
SL-5-IFT (GN)
6 mm (1/4 po)
SL-5LP-IFT (PROPANE)
8 mm (5/16 po)
SL-7-IFT (GN)
6 mm (1/4 po)
SL-7LP-IFT (PROPANE)
10 mm (0,4 po)
SL-9-IFT (GN)
10 mm (0,4 po)
SL-9LP-IFT (PROPANE)
Entièrement ouvert
Vérification du réglage de l’obturateur/apparence de
la flamme
•
près 15 minutes, les flammes seront d’un mélange jaune/
A
bleu. Les flammes avant pourraient être bleues à ce moment.
•
près 30 minutes, les flammes devraient être jaunes, avec
A
quelques flammes bleues près des orifices du brûleur.
•
Après 1 heure, la flamme sera à maturité maximale.
REMARQUE : Les flammes ne devraient pas être orangées, ni
s’étirer vers le réfractaire du haut. Si les flammes sont orangées
et que leurs têtes sont sombres et fumeuses, augmentez l’air
principal au brûleur en ouvrant l’obturateur d’air au besoin.
Remarque : Visuellement, une flamme de propane pourrait
différer de celle de gaz naturel. Ceci est causé par les différentes
compositions chimiques contenues par les deux types de
combustible. En général, les flammes de propane (P) peuvent
être un peu plus courtes et plus brillantes qu’une flamme de gaz
naturel (GN).
Les réglages de l’obturateur d’air indiqués ci-dessus sont basés
sur un appareil à évacuation supérieure comportant un coude
à 90 degrés et à la course horizontale au maximum permis;
cette configuration de l’évacuation est considérée comme
étant la plus restrictive. Pour une évacuation moins restrictive,
comme un appareil à courte extrémité horizontale ou verticale,
l’obturateur d’air peut être réglé sur une position plus fermée.
Installations au gaz naturel (GN) :
En règle générale, il est acceptable de réduire l’ouverture
de l'obturateur d’air pour s’ajuster aux configurations
avec extrémités courtes verticales ou horizontales, avant
l’allumage initial.
Installations au propane (P)
Règle générale, si la flamme semble bleue après 30 minutes
de fonctionnement, il est acceptable de refermer légèrement
l’obturateur d’air. Réduire l’obturateur d’air avec précautions
pour éviter la création possible de suie.
VOIR
DÉTAIL A
Réglage de l’obturateur d’air
L’obturateur d’air peut être réglé en desserrant l’écrou à oreilles
montré à la figure 9.1. Poussez/glissez l’écrou à oreilles
à l’arrière de l’appareil pour fermer l’obturateur d’air.
Poussez/glissez l'écrou à oreilles à l'avant de l'appareil pour
ouvrir l'obturateur d'air.
DÉTAIL A
OU
VE
FE
RM
RT
É
Figure 9.1 Réglage de l’obturateur d’air
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
59
F.
Identification/vérification du brûleur
Vous pouvez accéder au brûleur pour l’identifier et le contrôler.
Cette tâche doit être effectuée par un technicien qualifié.
Les bûches et le brûleur doivent être retirés pour voir ces marques
d’identification. Déconnectez la veilleuse du brûleur avant le
démontage. Voir la figure 9.2 pour le tableau d’identification du
brûleur. Des motifs d’encoches se trouvent au bas du brûleur.
DÉTAIL A
GN / GPL
SL-5-IFT
SL-7-IFT
SL-9-IFT
Figure 9.2 Identification du brûleur
60
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
10
Finition
A. Matériau de revêtement
B. Installation d'un téléviseur
AVERTISSEMENT
Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil,
consultez la section 3 du manuel du propriétaire.
Risque d’incendie!
NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des
dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements
minimaux par rapport aux matériaux inflammables spécifiés
dans ce manuel. Les matériaux qui chevauchent des zones
non combustibles pourraient s'enflammer et interférer avec
la circulation d'air par les façades décoratives.
• L
es façades métalliques de l'appareil ne peuvent être
recouvertes qu’avec des matériaux incombustibles.
• L
e revêtement et/ou matériaux de finition ne doivent pas
entraver le flot d’air des ailettes ou le retrait des façades
décoratives ou l’accès à l’appareil pour l’entretien.
• L
a façade et/ou les revêtements de finition ne doivent
jamais surplomber l’ouverture du verre.
• R
espectez tous les dégagements lors de l'application de
matériaux combustibles.
• S
cellez les espaces entre le mur fini et les faces du dessus
et des côtés de l'appareil en utilisant un produit d’étanchéité
prévu pour une température de 150 °C (300 °F) minimum.
Reportez-vous à la figure 10.1.
REMARQUE : Les températures de la surface autour de
l’appareil se réchaufferont pendant son fonctionnement. Assurezvous que les matériaux de finition utilisés sur toutes les surfaces
(plancher, murs, manteau de foyer, etc.) pourront résister à des
températures jusqu’à 88 °C (190°F).
En cas d'utilisation de matériaux de revêtement de plancher
inflammable, tels que les tapis et les rembourrages, le matériau
de revêtement de sol combustible ne doit pas dépasser de plus
d'un pouce la base de l'appareil lorsque celui-ci est monté au
niveau du sol.
MATÉRIAU DE REVÊTEMENT JUSQU’À 13 MM (1/2 PO) ÉPAISSEUR
PEUT ÊTRE INFLAMMABLE - HAUT ET CÔTÉS
SOUTIEN À LA CLOISON SÈCHE
0 MM (PO)
76 MM
(3 PO)
25,4 MM
(1 PO)
25,4 MM
(1 PO)
0 MM (PO)
0 MM (PO)
HAUTE TEMPÉRATURE (300°F / 149° C MIN.)
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DU HAUT ET DES CÔTÉS
Figure 10.1 Schéma du revêtement incombustible
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
61
Pieds du manteau du foyer ou saillies du mur inflammable
C. Manteau de foyer et saillies du mur
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez tous
les dégagements minimums spécifiés. Les charpentes
d'encadrements plus petits que les minimums listés doivent
être entièrement construits avec des matériaux incombustibles
(ex. : poutres d'acier, panneaux de béton, etc.).
Remarque : Cette mesure est prise depuis le haut de
l’ouverture, et NON du sommet du foyer.
Manteaux de foyer inflammables
Remarque : Toutes les
mesures sont
en pouces.
1
3
4
5
6
4
3
7
8
5
12
11
10
9
7
6
13
8
14
15
PLAFOND
10
12
13
14
15
16
Figure 10.2 Minimum vertical et maximum horizontal
Dimensions des inflammables
Manteaux de foyer incombustibles
Remarque : Toutes
les mesures sont
en pouces.
7
6
8
OUVERTURE DE FOYER
Voir la dimension B sur le schéma
des dimensions de l’appareil
(figure 3.1).
VUE DU DESSUS
Voir la dimension V sur le schéma des
dimensions de l’appareil (figure 3.1).
PLAFOND
13
914 MM
(3 PI) MAX.
17
DESSUS DE LA HOTTE OU
OUVERTURE D’ÉVACUATION
14
73 MM
(2-7/8 PO)
MIN
Figure 10.4 S
aillies inflammables du pied du manteau du foyer ou du
mur (acceptable de chaque côté de l’ouverture)
32
9
13 MM
(1/2 PO) MIN
PIED DU MANTEAU DE FOYER OU SAILLIES DU MUR
16
11
MUR INTÉRIEUR
VUE DU DESSUS
15
16
MUR INTÉRIEUR
148 MM
(5-7/8 PO)
MIN.
OUVERTURE DE FOYER
Voir la dimension B sur le
schéma des dimensions
de l’appareil (figure 3.1).
76 MM
(3 po)
MIN.
ILLIMITÉ
Figure 10.5 S
aillies inflammables du pied du manteau du foyer ou
du mur (Acceptable sur un côté de l'ouverture.)
Saillies incombustibles des pieds du manteau d
e foyer ou du mur
12
11
10
9
16
17
32
15
8
9
10
11
12
13
14
VUE DU DESSUS
152 MM (6 PO) MAX.
DESSUS DE LA HOTTE OU
OUVERTURE D’ÉVACUATION
Voir la dimension V sur le schéma
des dimensions de l’appareil (figure 3.1).
Figure 10.3 D
imensions des non-combustibles minimum vertical et maximum
horizontal
62
76 MM
(3 PO) MIN.
ILLIMITÉ
OUVERTURE D’ÉVACUATION
Voir la dimension B sur le schéma des
dimensions de l’appareil (figure 3.1).
Figure 10.6 P
ied du manteau du foyer ou saillies du mur incombustibles
(acceptable de chaque côté de l’ouverture)
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
89 MM
(3-1/2 PO) MIN.
305 MM (12 PO) MINIMUM AVEC ÉCRAN
THERMIQUE COUDÉ INSTALLÉ
381 MM (15 PO) MIN. SANS ÉCRAN
THERMIQUE COUDÉ
Figure 10.8 Z
one incombustible au-dessus de l’appareil
à évacuation supérieure
Figure 10.7 Z
one incombustible au-dessus de l’appareil
à évacuation arrière
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
63
D. Dimensions
la finition
de
la
façade
décorative
pour
Seules des façades décoratives certifiées pour cet appareil
peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre concessionnaire
pour obtenir une liste détaillée des façades décoratives pouvant
être utilisées.
Remarque : Consultez la section 3 pour obtenir les dimensions
individuelles de la façade décorative, telle qu’installée
sur l’appareil.
Ajustement intérieur - Façade Firescreen (finition de 0 à 102
mm (0 à 4 po))
Ajustement superposé réglable
FACE AVANT DU FOYER
FAÇADE DÉCORATIVE
25,4 MM (1 PO) MAX.
MATÉRIAU DE
FINITION INCOMBUSTIBLE (BORD
SUPÉRIEUR)
Matériaux de finition non combustibles d'une épaisseur
maximum de 25 mm (1 po).
Arrêtez le matériau de finition au ras de l'ouverture.
Figure 10.11 Façade décorative à ajustement superposé
Ajustement superposé - ARC,CHA,HAL, CHAF et IRON AGE
(finition de 25 à 152 mm (1 à 6 po))
FAÇADE DÉCORATIVE
INCOMBUSTIBLE
MATÉRIAU DE FINITION
152 MM (6 PO) ÉPAISSEUR
MAXIMALE
INCOMBUSTIBLE
MATÉRIAU DE FINITION
152 MM (6 PO) ÉPAISSEUR
MAXIMALE
Le matériau de finition doit être égal à l’ouverture autour du foyer.
Figure 10.9 Façade de barrière décorative Firescreen
FAÇADE DÉCORATIVE
INCOMBUSTIBLE
MATÉRIAU DE FINITION
152 MM (6 PO) ÉPAISSEUR
MAXIMALE
INCOMBUSTIBLE
MATÉRIAU DE FINITION
152 MM (6 PO) ÉPAISSEUR
MAXIMALE
Y
= ZONE NON COMBUSTIBLE
Matériaux combustibles
INTERDITS dans cette zone.
X
(Comprend des dégagements additionnels sur
les côtés et le dessus de la façade décorative)
Matériau de finition incombustible entre
25 et 152 mm (1 et 6 po) d’épaisseur.
Consultez la section 3 pour obtenir les dimensions X et Y.
Figure 10.12 Façade décorative à ajustement superposé
(ARC, CHA, CHAF, HAL, IRON AGE)
Figure 10.10 Façade décorative ensemble Clean Face
64
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
11
Configuration de l’appareil
A. Retirer le matériel d'emballage
C. Installation de l'ensemble réfractaire (en option)
Enlevez le matériel d’emballage sous ou dans la boîte à feu.
Un kit réfractaire en verre noir réfléchissant ou en brique est
disponible en option pour ces modèles. Installez le kit réfractaire
selon les instructions indiquées.
•
’anti-projection est une pièce d’un matériau ondulé utilisé
L
pour protéger l’appareil pendant l’installation et avant
que la finition de l’âtre ne soit complétée. L’antiprojection
peut avoir été installée à la fabrication ou accompagner la
façade décorative de l’appareil, selon le modèle du foyer.
L’antiprojection doit être retirée avant d’allumer l’appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Fermez le robinet
à bille avant d’installer l'antiprojection afin de prévenir un
allumage non intentionnel. Retirez l’antiprojection avant
d’allumer l’appareil.
B. Nettoyage de l’appareil
D. Vue générale sur la configuration
Ces instructions sont communes aux modèles SL-5-IFT,
SL-7-IFT et SL-9-IFT. Les trois modèles utilisent le même
nombre de composants, lesquelles sont à l’échelle ou réduit en
taille, selon le modèle de foyer installé. Chaque jeu de bûches
comporte cinq bûches et trois composants de l’âtre.
*Les photos montrées dans ces directives présentent un
SL-7-IFT.
Nettoyez et passez l'aspirateur pour enlever la sciure qui peut
s’être accumulée dans la boîte à feu ou sous l’appareil dans la
cavité des commandes.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
65
E. Installation des composants de l’âtre, bûches
et braises
Installation des composants de l’âtre
Les composants de l’âtre de gauche, du centre et de droite sont
emballés dans une boîte distincte, expédiée à l’intérieur de la
boîte à feu. Les trois composants de l’âtre sont montrés à la
figure 11.1.
Remarque : Les composants de gauche et de droite ont des
encoches qui seront utilisées pour disposer correctement les
bûches arrière. Les composants de l’âtre peuvent s’agencer, bien
serrés. Veillez à ce que l’ébarbage des bordures des composants
soit retiré pour assurer un ajustement optimal.
ENCOCHES DE BÛCHE
GAUCHE
CENTRE
Figure 11.3 Installer le composant de l’âtre central
3.Disposez le composant de l’âtre de droite, comme il est
indiqué à la figure 11.1. Installez le composant de l’âtre
de droite en pointant son bout de gauche à un léger angle,
comme il est indiqué à la figure 11.4. Lorsque l’extrémité
droite de la pièce centrale et le bout du composant de l’âtre
de droite s’engagent, placez-les doucement en position.
Poussez vers le bas sur l’encoche du composant de l’âtre
de droite pour engager les bouts de vis du bas de la boîte
à feu.
DROIT
Figure 11.1 Composants de l’âtre
1. Disposez le composant de l’âtre de gauche, comme il est
indiqué à la figure 11.2. Placez-le comme il est indiqué
à la figure 11.2 en assurant que la bordure extérieure entre
fermement en contact avec le côté de la boîte à feu et que
la bordure avant entre en contact avec la lèvre avant de la
boîte à feu. Poussez doucement vers le bas sur l’encoche
afin de forcer le bas du composant de l’âtre pour s’engager
les bouts de vis sur le bas de la boîte à feu.
ANGLE LÉGER
Figure 11.4 S
oulever le composant de l’âtre central tout en plaçant le
composant de l’âtre de droite
CÔTÉ DE LA BOÎTE À FEU
BOÎTE À FEU
REBORD AVANT
Figure 11.2 Installer le composant de l’âtre de gauche
Figure 11.5 Composants d'âtre installés
2.Localisez le composant de l'âtre du centre comme il est
indiqué à la figure 11.3 et l'installer à côté du composant de
l'âtre gauche, comme il est indiqué à la figure 11.5.
66
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
F.
DISPOSITION DE LA
BÛCHE
INSTRUCTIONS
Installation de l’ensemble de bûches
Ensemble du jeu de bûches : LOGS-SL5, LOGS-SL7, LOGS-SL9
Modèles : SL-5, SL-7, SL-9, SL-5-IFT, SL-7-IFT, SL-9-IFT
Installation des bûches
AVERTISSEMENT : Les bûches sont fragiles, les manipuler
avec prudence.
Aperçu
Ces instructions sont communes aux bûches des modèles
SL-5, SL-7, SL-9, SL-5-IFT, SL-7-IFT, SL-9-IFT. Tous les
modèles utilisent le même nombre de composants, lesquels
sont à l'échelle ou réduits en taille, selon le modèle de foyer
installé. Chaque jeu de bûches comporte cinq bûches.
*Les photos montrées dans ces directives présentent un
SL-7/SL-7-IFT.
Tiges de bûche
La taille générale et l’emplacement du module du brûleur
dans la boîte à feu sont très similaires entre chacun des jeux.
Cependant, chaque dessus de brûleur comporte différentes
configurations d’orifices et de tiges de bûche. Voir la figure 1
pour l’emplacement des tiges de bûche.
Les tiges de bûche, de même que les encoches sur les
composants de l’âtre, aideront à bien disposer les deux bûches
arrière et la bûche du petit brûleur. Les encoches de l’âtre sont
montrées à la figure 4.
Conseils sur la disposition des bûches
•La bûche arrière gauche, la bûche arrière droite et la
bûche du petit brûleur utilisent les orifices du côté au
bas, correspondant au localisateur de tiges sur le brûleur.
Consultez les figures 1 et 2.
De plus, les bûches arrière gauche et arrière droite s’alignent
visuellement au bord inférieur de la bûche avec les encoches
sur les composants de l’âtre de gauche et de droite. Voir la
figure 4.
•Les bûches supérieures de gauche et droite, lesquelles
reposent en travers des bûches arrière gauche et droite,
utilisent les « encoches » des bûches arrière gauche et
droite pour une bonne disposition. Voir la figure 6.
Remarque : La surface inférieure des bûches arrière gauche
et droite se veut plane. Si un excès de matériau/solin ou débris
se trouve sur la surface inférieure de ces bûches, il devrait être
enlevé. Le retrait assurera que ces bûches sont stables sur le
brûleur et sur les composants de l’âtre adjacents.
ORIFICES POUR TIGES DE BÛCHES
SL-5
SL-5-IFT
TIGES DE
BÛCHE
SL-7
SL-7-IFT
BRAISES
SL-9
SL-9-IFT
Figure 2. Exemple d’orifices pour tiges de bûches
BÛCHE ARRIÈRE
GAUCHE
BÛCHE ARRIÈRE DROITE
BÛCHE DU BRÛLEUR
BÛCHE SUPÉRIEURE
GAUCHE
Figure 1. Emplacements de la tige de la bûche et des Glowing Ember
BÛCHE SUPÉRIEURE
DROITE
Figure 3. Composants de l’assemblage de bûches
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
67
Installation arrière des bûches
1.Retirez la grande bûche arrière gauche de l’emballage et
installez la bûche en la posant sur la ou les tige(s) de bûche
arrière. Le côté gauche de la bûche reposera sur l’encoche
du composant de l’âtre gauche.
ESPACE
LATÉRAL
ESPACE ARRIÈRE
Modèles SL-7/SL-7-IFT et SL-9/SL-9-IFT : Il y aura un
espace arrière d’environ 25 mm (1 po) entre la bûche arrière
gauche et la paroi arrière de la boîte à feu. Il y aura un
espace latéral d’environ 38 mm (1-1/2 po) entre l’extrémité
de la bûche et le côté gauche de la boîte à feu. Voir la
figure 4.
Modèles SL-5/SL-5-IFT : Il y aura un espace arrière
d’environ 25 mm (1 po) entre la bûche arrière gauche et la
paroi arrière de la boîte à feu. Il y aura un espace latéral
d’environ 25 mm (1 po) entre la bûche arrière gauche et le
côté de la boîte à feu. Voir la figure 4.
Remarque : Les dimensions de référence entre les bûches et la
paroi de la boîte à feu devront être ajustées de 19 mm (3/4 po)
si l’ensemble de réfractaire optionnel est installé.
ESPACE ARRIÈRE
ESPACE LATÉRAL
ENCOCHES
Figure 4. Installer la bûche arrière gauche
2. Retirez la grande bûche arrière droite de l’emballage
et installez la bûche en la posant sur la ou les tige(s) de
bûche arrière droite. Sur certains modèles, il pourrait
être nécessaire de soulever légèrement la bûche arrière
gauche pour installer la bûche arrière droite. Le côté droit
de la bûche reposera sur l’encoche du composant de
l’âtre droite.
Figure 5. Installer la bûche arrière droite
Installer les Glowing Embers®
3.Retirez les Glowing Embers® de l’emballage et installez
les braises comme il est indiqué à la figure 1. Attention à
ne pas placer les braises directement sur les orifices et en
éviter l’excès.
VERTISSEMENT! Risque d’explosion! Respectez les
A
directives de disposition des braises. NE PAS placer les
braises directement sur les orifices du brûleur. Remplacez les
braises annuellement. Les braises incorrectement placées
entravent le bon fonctionnement du brûleur.
• L
es braise ne peuvent PAS être directement posées sur les
orifices. Prenez garde de ne pas recouvrir le rail d’éclairage
des orifices (de l’arrière à l’avant).
• E
n disposant les braises Glowing Embers® sur le brûleur,
faites attention à ne pas recouvrir les orifices. Placez les
morceaux de braise de la taille d’une pièce d’un centime
près des orifices en haut du brûleur. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des problèmes d’allumage et
de suie.
ENCOCHES
Modèles SL-7/SL-7-IFT et SL-9/SL-9-IFT : Il y aura un
espace arrière d’environ 19mm (3/4 po) entre la bûche
arrière droite et la paroi arrière de la boîte à feu. Il y aura un
espace latéral d’environ 38 mm (1-1/2 po) entre l’extrémité
de la bûche gauche et le côté droit de la boîte à feu. Voir la
figure 5.
Modèles SL-5/SL-5-IFT : Il y aura un espace arrière
d’environ 25 mm (1 po) entre la bûche arrière droite et la
paroi arrière de la boîte à feu. Il y aura un espace latéral
d’environ 19 mm (3/4 po) entre l’extrémité de la bûche
gauche et le côté droit de la boîte à feu. Voir la figure 5.
68
Figure 6. Glowing Embers® installés
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
Installation avant des bûches
4. R
etirez la bûche supérieure gauche de l’emballage.
Placez la bûche sur l’encoche de la bûche arrière gauche.
L’encoche est montrée à la figure 6. Les deux points
inférieurs de la bûche reposeront sur le composant de l’âtre
du centre. Voir la figure 7.
6.Retirez la bûche supérieure droite de l’emballage. Une
encoche se trouve dans la bûche arrière droite, laquelle
« loge » la bûche supérieure droite. L’encoche est montrée
à la figure 6. L’extrémité brûlée de la bûche bloquera dans
l’encoche du composant de l’âtre central. Voir la figure 9.
EXTRÉMITÉ BRÛLÉE DE LA BÛCHE BLOQUÉE
DANS L’ENCOCHE
Figure 7. Installation de la bûche supérieure gauche
Figure 9. Bûche supérieure droite installée - Jeu de bûches complet
5.Retirez la bûche du petit brûleur de l’emballage. Cette bûche
comporte deux trous dans sa base. Ces trous correspondent
aux deux tiges de bûche situées sur le dessus du brûleur.
Placez la bûche sur les deux tiges de bûche, comme il est
indiqué à la figure 8. Une fois correctement placée, cette
bûche reposera sur le brûleur et le composant de l’âtre avant.
Figure 8. Installation de la bûche du brûleur
2392-935D
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
69
G. Configuration du système de contrôle Tactile
IntelliFire®
H. Retrait et remplacement de l'assemblage du
panneau de verre fixe
•
es instructions détaillées pour le câblage électrique et les
D
connexions sont fournies à la section 8.
•
euillez-vous assurer que l'appareil est équipé d’un
V
interrupteur de réinitialisation. Voir la section 8. Veillez à ce
que l'interrupteur soit en position ON.
AVERTISSEMENT!
Risque
d’asphyxie!
Manipulez
l'assemblage de la vitre fixe avec prudence. Inspectez le joint
d’étanchéité afin de vous assurer qu’il n'est pas endommagé ;
inspectez la vitre afin de déterminer si elle est fissurée, émaillée
ou égratignée.
•
eillez à ce que le commutateur à 3 positions sur le
V
IFT-ECM soit à la position REMOTE. Des instructions de
fonctionnement détaillées pour le IFT-ECM sont fournies
à la section 3.K du Manuel du propriétaire.
VUE DU DESSUS
•
NE PAS cogner, fermer violemment ou rayer la vitre.
•
NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée ou si elle est
fissurée, cassée ou rayée.
•
Replacez l’ensemble complet.
Retrait de l'assemblage de la vitre fixe
•Retirez la façade décorative du foyer et mettez-le de côté sur
la surface de travail.
INTERRUPTEUR À 3 POSITIONS
Remettre en place le panneau de verre fixe
« REMOTE »
Veilleuse
GPL/GN
•Sortez les quatre loquets de l'assemblage de la vitre fixe de
son cadre. Enlevez l'assemblage de la vitre fixe de l’appareil.
Voir la figure 11.7.
Appairage
INDICATEUR DEL
Figure 11.6 IFT-ECM
•Replacez le panneau de verre fixe sur l’appareil. Tirez et
verrouillez les quatre loquets de l'assemblage de la vitre fixe
dans la gorge du cadre de la vitre.
•
Nettoyez la vitre avec un produit de nettoyage non abrasif.
–Dépôts légers : Utilisez un chiffon doux avec du savon et de
l’eau.
–Dépôts importants : Utilisez un nettoyant commercial pour
vitre de votre foyer (consultez votre concessionnaire)
Si cet appareil est muni d'une télécommande Tactile IntelliFire
Touch facultative, et/ou d'un évent mécanisé, d'un ventilateur
facultatif, ou si un ensemble de lumières est ajouté comme
nouvelles améliorations au foyer:
1. L
a télécommande RC400 doit être associée au module de
commande électronique.
2. S
e reporter aux instructions d'installation fournies avec la
télécommande Tactile IntelliFire Touch et/ou le (s) ensemble
(s) d'accessoires.
•Fixez soigneusement la vitre en place sur le foyer. Maintenez
la vitre en place avec une main et les verrous de la vitre avec
l’autre main.
• Inspectez et faites fonctionner tous les verrous de la vitre afin
de veiller à ce qu'ils se déplacent librement et qu'ils ne soient
en aucun cas obstrués.
•Réinstallez la façade décorative.
LOQUETS
(SUPÉRIEURS
ET INFÉRIEURS)
ASSEMBLAGE
DE LA VITRE
Figure 11.7 Panneau de verre fixe
70
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
I.
Installation de la façade décorative
AVERTISSEMENT!
Risque
d’incendie!
Installer
UNIQUEMENT des façades décoratives approuvées par
Hearth & Home Technologies. Des façades décoratives non
approuvées peuvent causer une surchauffe du foyer.
IMPORTANT! Ce foyer nécessite une façade décorative
installée pour empêcher tout contact direct avec la vitre
chaude. NE PAS utiliser le foyer sans la façade.
Si la façade manque ou si vous avez besoin d’aide pour l’installer
correctement, contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home
Technologies.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies
avec la façade décorative.
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
71
12
Matériel de référence
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation
Conduit
Hauteur/longueur
réelle
Conduit DVP (voir le tableau)
Longueur réelle
Pouces
Millimètres
4
102
DVP6
6
152
DVP12
12
305
DVP24
24
610
DVP36
36
914
DVP48
48
1219
DVP6A
3à6
76 à 152
DVP12A
3 à 12
76 à 305
DVP4
267 mm
(10-1/2 po)
45 °
124 mm
(4-7/8 po)
276 mm
(10,8 po)
DVP45 (coude de 45º)
289 mm
(11-3/8 po)
527 mm
(20 3/4 po)
25,4 mm
(1 po)
25 mm
(1 po)
187 mm
(7-3/8 po)
Languette =
25,4 mm
(1 po)
Hauteur finie : 502 mm (19-3/4 po)
UNIV-AS2 (bouclier thermique
d’isolation du grenier)
235 mm
(9-1/4 po)
337 mm
(13-1/4 po)
38 mm
(1-1/2 po)
254 mm
(10 po)
32 mm (1-1/4 po)
254 mm
(10 po)
13 mm TYP
(1/2 po)
DVP90ST (coude de 90°)
DVP-FS (Pare-feu pour plafond)
HAUT
127 mm
(5 po)
305 mm
(12 po)
305 mm
(12 po)
25 mm
(1 po)
DVP-HVS
(support du conduit)
203 mm
(8 po)
356 mm
(14 po)
356 MM
(14 PO)
508 MM
(20 PO)
152 mm
(6 po)
508 MM
(20 PO)
DVP-RDS
PROTECTEUR D’ISOLANT
POUR PLANCHER DE TOIT
305 MM
(12 PO)
DVP-WS (écran mural pare-feu)
Figure 12.1 Composants du conduit DVP
72
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po).
L'écran thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 102 mm à 184 mm
(4 à 7-1/4 po) d'épaisseur. Si l’épaisseur du mur est inférieure à 102 mm (4 po), les écrans thermiques
actuels doivent être taillés. Si l’épaisseur du mur est de plus de 184 mm (7-1/4 po), un DVP-HSM sera requis.
203 mm
(8 po)
Écran
thermique
CH
AU
D
384 mm
(15-1/8 po)
*127 mm
(5 po)
* Du centre de la conduite d'évacuation horizontale
à la surface de mesure verticale surface.
CHAUD
305 mm
(12 po)
DVP-TRAP
Chapeau de l’extrémité horizontale
Longueur
réelle
maximale
Chapeau de
l’extrémité
Trap1
Trap2
Minimum
Longueur réelle
79 mm
117 mm
3-1/8 po
4-5/8 po
137 mm
238 mm
5-3/8 po
9-3/8 po
DVP-TRAP1
DVP-TRAP2
DVP-TRAPK1
DVP-TRAPK2
DVP-HPC1
DVP-HPC1 peut s’adapter à 54 mm (2-1/8 po)
108 à 162 mm (4-1/4 à 6-3/8 po)
Maximum
Longueur réelle
DVP-HPC2
DVP-HPC2 peut s’adapter à 105 mm (4-1/8 po)
162 à 266 mm (6-3/8 à 254-1/2 po)
Figure 12.2 Composants du conduit DVP
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
73
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
787 mm
(31 po)
337 mm
(13-1/4 po)
625 mm
(24-5/8 po)
699 mm
(27-1/2 po)
625 mm
(24-5/8 po)
337 mm
(13-1/4 po)
RF6
Solin du toit
178 MM
(7 PO)
RF12
Solin du toit
302 MM
(11-7/8 PO)
178 MM
(7 PO)
125 MM
(4-15/16 PO)
A
A
A
305 MM
(12 PO)
22 MM
(7/8 PO)
352 MM
(13-7/8 PO)
13 MM
(1/2 PO)
DVP-BEK2
DVP-HPC Recouvrement de brique allongé
Protecteur de
parement de vinyle TRAP-VSS
295 mm
(11-5/8 po)
308 mm
(12-1/8 po)
181 mm
(7-1/8 po)
DVP-TRAPFL
Solin
146 mm
(5-3/4 po)
COOL-ADDM
Écran du chapeau de l’extrémité
352 mm
(13-7/8 po)
660 mm
(26 po)
Écran thermique
allongé DVP-HSM-B
241 mm
(9-1/2 po)
356 mm
(14 po)
DRC-RADIUS
Écran du chapeau de l’extrémité
Figure 12.3 Composants du conduit DVP
74
127 mm
(5 po)
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
187 mm
(7-3/8 po)
38 mm
(1-1/2 po)
305 mm
(12 po)
356 mm
(14 po)
451 mm
(17-3/4 po)
152 mm
(6 po)
184 mm
(7-1/4 po)
318 mm
(12-1/2 po)
133 mm
(5-1/4 po)
305 mm
(12 po)
DVP-TB1
Chapeau de l’extrémité
d’évacuation du sous-sol
DVP-TVHW
Chapeau de l’extrémité verticale (grands vents)
429 mm
(16-7/8 po)
CHAUD
356 mm
(14 po)
305 mm
(12 po)
314 mm
(12-1/8 po)
181 mm
(7-1/8 po)
222 mm
(8-3/4 po)
41 mm
(1-5/8 po)
DVP-HPC
Chapeau de haute performance
25,4 mm
(1 po)
184 mm
(7-1/4 po)
356 mm
(14 po)
10 mm (3/8 po)
25 mm (1 po)
197 à 264 mm
(7-3/4 po à 10-3/8 po)
DVP-FBHT
Bouchon d'extrémité
en brique réfractaire
Figure 12.4 Composants du conduit DVP
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
75
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation
206 mm
(8-1/8 po)
330 mm
(13 po)
(suite)
Longueur réelle
de 5-3/4 à 8-3/8 po
146 à 213 mm
140 mm
(5-1/2 po)
87°
381 mm
(15 po)
213 mm
(8-3/8 po)
3°
267 mm
(10-1/2 po)
276 mm
(10-7/8 po)
DVP-HRC-SS
DVP-HRC-ZC-SS
Figure 12.5 Composants du conduit d’évacuation
EXTRÉMITÉS/CARÉNAGES DÉCORATIFS
Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/carénages de décoration homologués avec les systèmes de
ventilation approuvés par Hearth & Home Technologies.
Ceci s'applique aux systèmes de ventilation DVP et SLP.
Chapeaux/carénages de terminaison décoratifs
DTO134
DTO146
DTS134
DTS146
LDS33
LDS46
LDS-BV
76
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
VUE DU DESSUS
Câblage optionnel
DESCRIPTION
13-11/16 PO.
44,5 mm
(1 3/4 po)
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
101 mm
(4 po)
VUE LATÉRALE
346 mm
(13 5/8 po)
94 MM
(3-11/16 PO)
149 MM
(5-7/8 PO)
308 MM
(12 1/8 PO)
PVV-SLP
Évent mécanisé vertical
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVV-SLP et le brancher à l'appareil. Il est commandé séparément
du PVLP-SLP. Veuillez communiquer avec votre concessionnaire pour effectuer une commande.
Remarque : Le PVV-SLEEVE-12 et/ou PVV-SLEEVE-48 doit être installé avec le PVV-SLP. Il est commandé séparément du
PVLP-SLP. Veuillez communiquer avec votre concessionnaire pour effectuer une commande.
Remarque : Le PVI-SLP nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400 et/ou IFT-WFM, IFT-ACM et une application IntelliFire qui peut être téléchargée via la boutique
d'applications.
OU
Option B : IFT-RC150, IFT-ACM, IFT-WFM et une application IntelliFire qui peut être téléchargée via la boutique d'applications.
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVI-SLP-B. Contactez votre concessionnaire pour commander.
Figure 12.6 Composants du conduit d’évacuation PVV-SLP
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
77
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
LONGUEUR RÉELLE
813 MM (32 po) MIN
889 MM (35 po) MAX.
Câblage optionnel
346 MM
13-5/8 po
DESCRIPTION
318 MM
12-1/2 po
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
527 MM
20-3/4 po
PVI-SLP-B
Évent mécanisé de ligne
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVI-SLP-B branché à l’appareil, et doit être commandé séparément
du PVI-SLP-B. Communiquez avec votre concessionnaire pour commander.
Remarque : Le PVI-SLP-B nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400
OU
Option B : IFT-RC150 et IFT-ACM.
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVI-SLP-B. Communiquez avec votre concessionnaire pour commander.
Remarque : Le PVI-SLP-B nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400 et/ou IFT-WFM, IFT-ACM et une application IntelliFire qui peut être téléchargée via la boutique
d'applications.
OU
Option B : IFT-RC150, IFT-ACM, IFT-WFM et une application IntelliFire qui peut être téléchargée via la boutique d'applications.
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVI-SLP-B. Contactez votre concessionnaire pour commander.
406 MM
(16 po)
233 MM
(9-3/16 po)
346 MM
(13-5/8 po)
318 MM
(12-1/2 po)
381 MM
(15 po)
114 MM
(4-1/2 po)
424 MM
(16-11/16 po)
SLP-LPC
Chapeau SLP à profil bas
(Approuvé pour être uniquement utilisé avec le
PVI-SLP-B.)
Figure 12.7 Composants du conduit d’évacuation PVI-SLP-B
78
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
424 MM
(16-11/16 po)
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Vue du dessus
159 MM
6-1/4 po
38 MM
1-1/2 po
Vue frontale
394 MM
15-1/2 po
Vue de côté
57 mm
2 1/4 po
121 MM
4-3/4 po
203 MM
8 po
356 MM
14 po
CHAUD
292 MM
11-1/2 po
112 MM
4-3/8 po
254 MM
10 po
241 MM
9-1/2 po
135 MM
5-1/4 po
57 MM
2-1/4 po
PVLP-SLP
Évent mécanisé Profil bas
Remarque : Des faisceaux de câbles sont requis pour alimenter le PVLP-SLP branché à l’appareil et doivent être commandés
indépendamment du PVLP-SLP. Veuillez communiquer avec votre concessionnaire pour effectuer une commande.
Remarque : Un écran thermique PVLP-HS est disponible et vendu séparément. Utilisez le PVLP-SLP si l’installation se trouve
dans une zone achalandée.
Remarque : Le PVI-SLP-B nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400 et/ou IFT-WFM, IFT-ACM et une application IntelliFire qui peut être téléchargée via la boutique
d'applications.
OU
Option B : IFT-RC150, IFT-ACM, IFT-WFM et une application IntelliFire qui peut être téléchargée via la boutique d'applications.
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVI-SLP-B. Contactez votre concessionnaire pour commander.
Câblage optionnel
DESCRIPTION
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
PVLP-HS
PVLP-BEK
Écran thermique
Ensemble
deComposants
briques du conduit d'évacuation PVLP-SLP
Figure 12.8
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
79
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
165 mm
6-1/2 po
165 mm
6-1/2 po
222 mm
8-3/4 po
165 mm
6-1/2 po
235 mm
9-1/4 po
152 mm
6 po
168 mm
6-5/8 po
SLP45
Coude de 45°
168 mm
6-5/8 po
251 mm
9-7/8 po
Longueur/
Hauteur
réelles
Hauteur/longueur réelle
CONDUITE SLP
276 mm
10-7/8 po
SLP90
Coude de 90°
Conduit
pouces
mm
SLP4
4
102
SLP6
6
152
SLP12
12
305
SLP24
24
610
SLP36
36
914
SLP48
48
1219
SLP6A
2à6
51 à 152
SLP12A
2 à 12
51 à 305
SLP-FLEX-2
24
610
SLP-FLEX-3
36
914
SLP-FLEX-5
60
1524
SLP-FLEX-10
120
3048
38 mm
1-1/2 po
225 mm
8-7/8 po
165 mm
6-1/2 po
640 mm
25-3/16 po
205 mm
8-1/16 po
Adaptateur
DVP-SLP24
SLP-HVS
Support de
conduit horizontal
220 mm
8-11/16 po
220 mm
8-11/16 po
305 mm
12 po
38 mm
1-1/2 po
SLP-FS
Pare-feu pour plafond
305 mm
12 po
SLP-WS
Pare-feu de l'écran mural
Figure 12.9 Composants du conduit d'évacuation de la série SLP
80
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
146 mm
5-1/2 in
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po).
L'écran thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 102 mm à 184 mm (4 à
7-1/4 po) d'épaisseur. Si l’épaisseur du mur est inférieure à 102 mm (4 po), les écrans thermiques actuels
doivent être taillés. Si l’épaisseur du mur est de plus de 184 mm (7-1/4 po), un DVP-HSM sera requis.
203 mm
(8 po)
Écran
thermique
CHA
UD
*127 mm
(5 po)
384 mm
(15-1/8 po)
* Du centre du conduit d'évacuation
horizontal à la surface de mesure verticale.
CHAUD
Chapeau de
l’extrémité
Longueur
réelle
maximale
305 mm
(12 po)
Trap1
SLP-TRAP
Chapeau de l’extrémité horizontale
169 mm
(6-11/16 po)
101 mm
(3-15/16 po)
Trap2
128 mm
(5-1/16 po)
4-3/4 po
133 mm
235 mm
5-1/4 po
9-1/4 po
106 mm
(4-3/16 po)
128 mm
(5-1/16 po)
206 mm
(8-1/8 po)
Adaptateur
DVP-2SL
Adaptateur
SL-2DVP
206 mm
(8-1/8 po)
121 mm
3-1/8 po
117 mm
(4-5/8 po)
102 mm
(4 po)
203 mm
(8 po)
79 mm
Longueur
réelle maximale
163 mm
(6-3/8 po)
101 mm
(3-15/16 po)
97 mm
(3-13/16 po)
Longueur
réelle minimale
330 mm
(13 po)
660 mm
26 po
381 mm
(15 po)
Écran thermique allongé
DVP-HSM-B
SLP-HRC-SS
Chapeau de l'extrémité horizontale
508 MM
(20 po)
367 mm
14-7/16 po
367 mm
14-7/16 po
321 MM
(12-5/8 po)
59 mm
2-5/16 po
SLP-WT-BK
Gaine du conduit mural – noir
321 MM
(12-5/8 po)
270 MM
(10-5/8 po)
DVP-RDS PROTECTEUR DE
L’ISOLATION DE LA TOITURE-TERRASSE
Figure 12.10 Composants du conduit d'évacuation de la série SLP
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
81
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
305 mm
12 po
356 mm
14 po
330 mm
13 po
269 mm
10-9/16 po
330 mm
13 po
SLP-CCS-BK
Boîte de support
pour plafond
cathédrale – noir
318 mm
12-1/2 po
34 mm
1-5/16 po
SLP-DCF-BK
Pare-feu pour
plafond – noir
SLP-TVHW
Chapeau
de l'extrémité
horizontale
187 MM
7-3/8 po
357 mm
14-1/16 po
454 MM
17-7/8 po
356 MM
14 po
356 mm
14 po
192 mm
7-1/2 po
152 MM
(6 PO) 6 po
273 mm
10-3/4 po
305 MM
12 po
Chapeau SLP-TB1
Chapeau du conduit d’évacuation
des gaz via le sous-sol
SLP-FLEX-TRAP
Ensemble de
l’extrémité horizontale
271 mm
10-11/16 po
25 mm
(1 po)
724 mm
28-1/2 po
105 mm
4-1/8 po
343 mm
13-1/2 po
121 mm
4-3/4 po
184 mm
(7-1/4 po)
356 mm
(14 po)
10 mm (3/8 po)
25 mm (1 po)
197 à 264 mm
(7-3/4 po à 10-3/8 po)
SLK-SNKD
Chapeau de
l'extrémité Snorkel
Figure 12.11 Composants du conduit d'évacuation de la série SLP
82
DVP-FBHT
Chapeau de
l’extrémité horizontale
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
203 MM
(8 po)
381 MM
(15 po)
305 MM
(12 po)
SLP-HHW2
Chapeau de l’extrémité horizontale pour vents forts
Figure 12.12 Composants du conduit d'évacuation de la série SLP
ÉVACUATION COAXIALE à COLINÉAIRE
LINK-DV30B
Ensemble de doublage
flexible
768-380A
Conduit flexible en acier inoxydable
requis
DV-46DVA-GCL
Connecteur d'appareil coaxial/colinéaire
DVP-2SL
Adaptateur
Figure 12.13 Composants de conduit d'évacuation coaxial à colinéaire
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20
83
B. Accessoires
Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions
fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre
concessionnaire pour obtenir la liste des accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels
approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil.
L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait être
dangereuse et annuler la garantie.
Ensembles des systèmes de gestion de la
chaleur optionnels
Après l'installation du système de gestion de la chaleur par
un technicien qualifié, suivez les instructions fournies pour le
fonctionnement. Contactez votre concessionnaire pour toute
question.
Remarque : Les ensembles de systèmes optionnels de
gestion de la chaleur doivent être installés pendant que l’on
peut accéder aux côtés de l’appareil.
Télécommandes, contrôles et interrupteurs muraux
Ventilateur optionnel
Après l’installation d’une télécommande, d’un contrôle mural
ou d’un interrupteur mural par un technicien qualifié, suivez les
instructions fournies avec le contrôle installé pour utiliser votre
appareil :
Une fois qu’un technicien qualifié a installé le ventilateur,
suivez les instructions fournies avec l’ensemble de ventilateur
pour l’utiliser. Contactez votre concessionnaire si vous avez
des questions.
Pour votre sécurité :
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou une télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Contactez votre concessionnaire pour toute question.
Module Wi-Fi IntelliFire en option avec l'application
IntelliFire
Une fois qu’un technicien qualifié a installé le module IntelliFire
Wi-Fi avec l'application IntelliFire, suivez les instructions
fournies pour faire fonctionner votre appareil. Contactez votre
concessionnaire pour toute question.
Ensemble réfractaire facultatif
Un ensemble de réfractaire optionnel est disponible pour ces
modèles. Respectez les instructions fournies avec l’ensemble
pour l’installation.
Contactez votre concessionnaire pour
toute question.
Élément d’apparence en verre facultatif
Un ensemble d'éléments d'apparence en verre facultatif est
disponible pour ces modèles. Respectez les instructions
fournies avec l’ensemble pour l’installation. Contactez votre
concessionnaire pour toute question.
Heat & Glo, une marque de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.heatnglo.com
Veuillez contacter votre concessionnaire Heat & Glo pour toute question.
Pour obtenir l’emplacement du concessionnaire Heat & Glo le plus proche,
Veuillez visiter www.hearthnhome.com.
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2020
84
Heat & Glo • SL-5/5LP-IFT, SL-7/7LP-IFT, SL-9/9LP-IFT Manuel d'installation • 2632-980DFR • 12/20

Manuels associés