▼
Scroll to page 2
of
67
Manuel d’installation Installation et mise au point de l’appareil INSTALLATEUR : Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur. PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence. AVIS : NE PAS jeter ce manuel! La référence en matière de foyers. Modèles : CRAVE4836-B CRAVE4836ST-B CRAVE6048-B CRAVE6048ST-B CRAVE7260-B CRAVE7260ST-B CRAVE8472-B CRAVE8472ST-B AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Ne pas se conformer exactement aux avertissements de sécurité pourrait causer de sérieuses blessures, la mort, ou des dommages à la propriété. • NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. • Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur de gaz - NE PAS tenter d’allumer tout appareil. - NE PAS toucher d’interrupteur électrique. NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur. - Quittez le bâtiment immédiatement. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin. Veuillez suivre les instructions de votre fournisseur de gaz. - Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. • L'installation et la maintenance doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. DANGER LA VITRE CHAUDE CAUSERA DES BRÛLURES. Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en conformité avec les instructions du fabricant et les Manufactured Home Construction and Safety Standard, article 24 CFR, alinéa 3280 aux États-Unis, ou aux Standard for Installation in Mobile Homes, CAN/CSA Z240 MH séries, au Canada. Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié est utilisé. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE N’AIT REFROIDIE. NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE. Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlures par la vitre chaude est fournie avec cet appareil. Elle doit être installée pour protéger les enfants et autres à risque. Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations au gaz autorisé. Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 1 Définition des avertissements de sécurité : • • • • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée. AVIS : Est utilisé pour répondre aux actions non liées à des blessures corporelles. Table des matières Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Renseignements sur le produit et importantes informations sur la sécurité A. B. C. D. E. F. G. H. Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de la porte vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications BTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . . . . . Codes électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . . . . . 4 4 4 5 5 5 5 6 Considérations techniques et conseils d'installation . . . . . . . . . Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur. . . . Outils et matériaux nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspection de l’appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 8 3 Charpente et dégagements A. B. C. D. Schémas des dimensions de l’appareil et façade décorative. . . . . 9 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables . . . . . 16 Réalisation du coffrage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Protection du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Informations sur le conduit d’évacuation et l'emplacement de l'extrémité A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Schéma de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Tuyau approuvé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Utilisation des coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Normes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F. Schémas du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage des sections du conduit d’évacuation . . . . . . . . Assemblage des sections coulissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation des sections du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . Démontage des sections du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . Exigences de l'extrémité verticale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences de l’extrémité horizontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informations concernant l’électricité A. Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 B. Exigences de câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 A. B. C. D. E. F. Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au service du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustement de l'obturateur d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. Instructions concernant le revêtement et la finition . . . . . . . . . 49 B. Façades décoratives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 C. Saillies du manteau de foyer et du mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 21 22 23 23 23 23 A. B. C. D. E. F. Assemblage du panneau de verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Retrait du matériel d’emballage/installation de la vitre inférieure . . . 60 Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Installation du verre réfractaire (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . 60 Installation de l’élément d’apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Installation de l'ensemble de bûches (optionnel). . . . . . . . . . . 60 12 Matériel de référence A. Schémas des composants du conduit d’évacuation . . . . . . . . 61 B. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Dégagements entre le tuyau et les matériaux inflammables. . . . 31 Charpente/pare-feu d’entrée au mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installation du pare-feu au plafond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Installation du bouclier thermique d'isolation du grenier . . . . . 32 Installation de l'ensemble optionnel pour le gaz Heat-Zone®. . . . 33 Préparation de la division de sécurité supérieure . . . . . . . . . . Préparation du col du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . Pose et mise à niveau de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du matériau de revêtement incombustible . . . . . . 34 34 35 36 = Contient des informations mises à jour. 2 45 45 45 47 47 48 10 Finition 6 Préparation de l’appareil A. B. C. D. 37 38 38 39 40 41 11 Mise au point de l’appareil 5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente A. B. C. D. E. A. B. C. D. E. F. 9 Informations concernant le gaz 2 Par où commencer A. B. C. D. 7 Évacuation et cheminées Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Liste de vérification d’une installation régulière ATTENTION INSTALLATEUR : Suivez cette liste de vérification d’une installation régulière Cette liste de vérification d’une installation régulière doit être utilisée par l’installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d’installation. Date d'installation : Emplacement du foyer : Lot/Adresse : Installateur : Téléphone du détaillant/fournisseur : Modèle (encercler un) : CRAVE4836-B CRAVE6048-B CRAVE7260-B CRAVE8472-B CRAVE4836ST-B CRAVE6048ST-B CRAVE 7260ST-B CRAVE8472ST-B Nº de série : Client : AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut déclencher un incendie ou une explosion. OUI Appareil installé Section 3 et 6 Vérifiez que coffrage est isolé et scellé. (p. 17) Un panneau incombustible obligatoire de fabrication est en place. (p. 36) Divisions de sécurité pliées en position d’installation et solidement en place. (p. 34) Le dégagement par rapport aux matériaux inflammables a été vérifié. (p. 16-17) Le foyer est à niveau et bien fixé. (p. 35) L'écran thermique de conduit est plié vers le haut et fixé au linteau. Le linteau n'est pas plus large que 89 mm (3,5 po) (2x4). (p. 18, 19, 34) SI NON, POURQUOI? ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Évacuation/Cheminée Sections 4.5 et 7 La configuration du conduit d’évacuation respecte les schémas de l'évacuation. (p. 23-30) Évacuation de gaz installé, verrouillé et bien fixé en place avec le dégagement adéquat. Pare-feu installés. (Section 5) L'écran thermique du grenier est installé. (p. 32) Solin du mur/toit extérieur installé et scellé. (Section 7) Les extrémités sont installées et scellées. (Section 7) Électricité Section 8 (p. 43-44) ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Alimentation (110-120 V c.a.) sans interrupteur fournie à l'appareil. Câblage d’interrupteur correctement installé. ___________________________ ___________________________ Gaz Section 9 (p. 45-48) Type de combustible adéquat pour cet appareil. Une conversion a-t-elle été effectuée? Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vérifiée. La configuration de l’obturateur d'air a été vérifiée afin qu’elle corresponde au type d’installation. ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Finition Section 10 (p. 49-59) Aucuns matériaux inflammables ne sont installés dans les zones exigeant des incombustibles. La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée. Finition correctement effectuée par la méthode d'ajustement intérieur ou superposé. Modèle de finition inférieur et dispositif de protection de la finition ont été retirés. Les saillies du manteau de foyer et du mur sont conformes aux exigences du manuel d’installation. Installation de l’appareil Section 11 (p. 60) Tout le matériel d'emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l'appareil). Les réfractaires et éléments d'apparence sont correctement installés. Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé. Les accessoires sont correctement installés. La façade décorative est installée correctement. Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur et du dessous de l'appareil. Le manuel a été confié à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. L’appareil a été allumé et il n'existe aucune fuite de gaz. L'éclairage fonctionne à toutes les positions (si installé). L'écran thermique du composant est installé. (p. 43) ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Hearth & Home Technologies recommande : • Photographiez l’installation et copiez la liste de contrôle pour votre dossier. • Assurez-vous que cette liste de vérification reste visible en tout temps sur l’appareil, et ce, jusqu’à ce que l’installation de l’appareil soit terminée. Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises _______________________________________________________________________________________ Commentaires transmis à la partie responsable ____________________ par _________________________le ______________________________ = Contient des informations mises à jour. (Constructeur/Contracteur général/) (Installateur) (Date) 2301-975 4/16 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 3 1 Renseignements sur le produit et importantes informations sur la sécurité A. Certification de l’appareil MODÈLE : CRAVE4836-B, CRAVE4836ST-B CRAVE6048-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260-B, CRAVE7260ST-B CRAVE8472-B. CRAVE8472ST-B LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe NORME : ANSI Z21.88-2014/CSA 2.33-2014 Ce produit est homologué selon les normes ANSI « Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes de « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes ». AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada. NON CONÇU POUR UTILISATION COMME CHAUFFAGE PRINCIPAL. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d'une résidence. B. Spécifications de la vitre Cet appareil est équipé d’une vitre en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer celle endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. 4 C. Spécifications BTU Modèles (U.S. ou Canada) Entrée BTU/h maximum Entrée BTU/h minimum Taille de l’orifice (DMS) CRAVE4836-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 30 000 17 500 nº 36 CRAVE4836-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 29 000 15 500 n° 52 CRAVE4836ST-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 30 000 17 500 nº 36 CRAVE4836ST-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 29 000 15 500 n° 52 CRAVE6048-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 40 000 21 000 0,124 CRAVE6048-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 36 000 19 500 n° 49 CRAVE6048ST-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 40 000 21 000 0,124 CRAVE6048ST-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 36 000 19 500 n° 49 CRAVE7260-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 50 000 26 000 n° 28 CRAVE7260-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 41 000 22 000 nº 48 CRAVE7260ST-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 50 000 26 000 n° 28 CRAVE7260ST-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 41 000 22 000 nº 48 CRAVE8472-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 58 000 30 000 n° 23 CRAVE8472-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 46 000 24 000 nº 45 CRAVE8472ST-B (NG) 0 à 610 m (0-2000 pi) 58 000 30 000 n° 23 CRAVE8472ST-B (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 46 000 24 000 nº 45 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 D. Installations en haute altitude AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes. Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : • Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi). • Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour les installations à des altitudes dépassant 1370 m (4500 pi). Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer la taille adéquate de l'orifice. E. Spécifications des matériaux incombustibles Matériaux qui ne s’enflamment pas et qui ne brûlent pas. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers. Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E 136, Méthode de test standard du comportement des matériaux dans un four à conduit vertical à 750 °C, peuvent être considérés comme incombustibles. F. Spécifications des matériaux inflammables Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent s'enflammer et brûler, qu'ils soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux inflammables. G. Codes électriques AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l’électricité, CSA C22.1. • Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu'il est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d'un évier. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 5 Remarque : Les conditions ci-après se rappor tent à différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas dans ce document. H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts Pour tous les murs avec équipement au gaz avec conduit d'évacuation horizontal installés dans les habitations, bâtiments ou structures, et utilisés entièrement ou partiellement à des fins résidentielles, y compris ceux détenus ou utilisés par le Commonwealth et ou l'extrémité murale du conduit d'évacuation est situé à une hauteur inférieure à 2 m (7 pi) du niveau moyen du sol dans la zone d'évacuation, incluant mais sans y être limité, aux patios et porches, et devant répondre aux conditions suivantes : Installation de détecteurs de monoxyde de carbone Lors de l'installation de l'équipement gaz avec conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou le monteur d'installateur au gaz doit vérifier la présence d'un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d'alarme et piles de secours à l'étage où l'équipement au gaz sera installé. De plus, le plombier ou le monteur d'installations au gaz doivent vérifier qu'un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d'alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de l'habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne l'équipement au gaz avec conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à un technicien autorisé certifié de réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone. Si l'équipement au gaz avec conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec signal d'alarme et piles de secours peut être installé à l'étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites pendant l'installation, le propriétaire dispose d'une période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal d'alarme soit installé. Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être en conformité avec NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et certifiés IAS. Affichage Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol, directement en ligne avec le conduit d'évacuation dans le cas des appareils ou équipements à gaz avec conduit d'évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique doit figurer le texte suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « CONDUIT D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ». 6 Inspection L'inspecteur de gaz de l'État ou local ne peut approuver l'installation de l'équipement au gaz avec conduit d'évacuation horizontal qu'après avoir vérifié la présence de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4. Exceptions Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s'appliquent pas aux foyers suivants : • Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not Required To Be Vented » selon l'édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée par la commission; et • Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d'une évacuation horizontale sortant d'une paroi latérale, et installés dans une pièce ou structure séparée de l'habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des fins résidentielles. CONDITIONS DU FABRICANT Système d’évacuation des gaz fourni Quand le fabricant d'appareils au gaz approuvés avec conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les composants ou la configuration du système d'évacuation avec l'équipement, les instructions d'installation de l'équipement et du système d'évacuation doivent contenir : • Des instructions détaillées pour l'installation du système d'évacuation ou de ses composants; et • Une liste complète de pièces du système d'évacuation. Système d’évacuation des gaz NON fourni Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant au gaz doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une paroi latérale, ne fournit pas les pièces du conduit d’évacuation des gaz mais se réfère à un « conduit spécial », les conditions suivantes doivent être satisfaites : • Les instructions du « système spécial d'évacuation » mentionné doivent être incluses aux instructions d'installation de l'appareil ou équipement; et • Le « système spécial d'évacuation » doit être un produit approuvé par la commission, et les instructions de ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d'installation détaillées. Une copie de toutes les instructions d'installation du foyer au gaz approuvé avec conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit d'évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou de toutes les instructions de configuration du conduit doit être conservée avec l'appareil après son installation. Se reporter à la section de raccordement du gaz pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 2 Par où commencer A. Considérations techniques et conseils d’installation B. Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur Les appareils au gaz dotés d'un conduit direct de Heat & Glo sont conçus pour fonctionner avec tout l'air de combustion tiré de l'extérieur du bâtiment et tous les conduits d'évacuation des gaz sortant vers l'extérieur. Aucune source d'air extérieur supplémentaire n'est nécessaire. L'installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. Consultez la société d’assurance, les responsables de construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis. Avant d’installer, considérez les éléments suivants : • Lieu d’installation de l’appareil. AU PLAFOND 52 °C (125 °F) 52 °C (125 °F) 53 °C (130 °F) 60 °C (140 °F) 63 °C (145 °F) 1,2 m (48 po) 1m (42 po) 914 mm (36 po) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 68 °C (155 °F) 457 mm (18 po) 77 °C (170 °F) 305 mm (12 po) 152 mm (6 po) • Configuration du système prévu pour l'évacuation des gaz. • Conduites d’arrivée du gaz. MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE • Exigences du câblage électrique. • Détails de la charpente et de la finition. • Si des accessoires optionnels, comme un interrupteur mural ou une commande à distance, sont désirés. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande des techniciens formés par HHT ou possédant la certification NFI. AVANT DE L’APPAREIL Figure 2.1. Température maximale de la surface du mur au-dessus de l’appareil (CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B/CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B) AU PLAFOND 52 °C (125 °F) 52 °C (125 °F) 57 °C (135 °F) Les installations, réglages, modifications, entretiens ou maintenances inappropriés peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consulter un technicien ou fournisseur qualifié ou votre détaillant. 60 °C (140 °F) 68 °C (155 °F) 88 °C (190 °F) 1,2 m (48 po) 1m (42 po) 914 mm (36 po) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 457 mm (18 po) 118 °C (245 °F) 305 mm (12 po) 152 mm (6 po) MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE AVANT DE L’APPAREIL Figure 2.2. Température maximale de la surface du mur au-dessus de l’appareil (CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B/CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B) AVIS : Les températures indiquées ci-dessus sont prises avec une sonde de température telle que prescrit par la norme de test utilisée dans la certification de l’appareil. Les températures des murs ou des manteaux de foyer sont prises à l’aide d’un thermomètre infrarouge pouvant rapporter des températures dépassant jusqu’à plus de 30 degrés, selon les paramètres du thermomètre et les caractéristiques des matériaux mesurés. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 7 C. Outils et fournitures nécessaires Avant de commencer l'installation, s'assurer que les outils et fournitures suivants sont disponibles. Ruban à mesurer Matériel de la charpente Pinces Solution non corrosive pour le contrôle des fuites Marteau Tournevis à tête cruciforme Gants Équerre de charpentier Voltmètre Perceuse électrique et forets (1/4 po magnétique) Un fil à plomb Lunettes de sécurité Niveau Scie alternative Manomètre Tournevis à tête plate Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, nº 6 ou 8. Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF) D. Inspection de l’appareil et des composants • Déballez soigneusement l’appareil et les composants. • Les composants du système d'évacuation des gaz et les portes décoratives sont envoyés séparément. • Si emballés séparément, les ensembles d'éléments d'apparence, réfractaires et/ou bûches optionnelles doivent être installés. • Informez votre détaillant si des pièces, la vitre en particulier, ont été endommagées pendant le transport. • Lire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant l’installation pour garantir une sécurité et une performance optimales. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Les pièces endommagées risquent de compromettre un fonctionnement sécuritaire. NE PAS installer de composant endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil doit rester au sec. Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et annulera la garantie dans les cas suivants : • Installation et utilisation d'un appareil ou de composants du système d'évacuation endommagés. • Modification de l'appareil ou du système d'évacuation. • Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home Technologies. • Mauvaise installation des bûches ou de la porte vitrée. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. Ce type d'action peut créer un danger d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’électrocution! NE PAS utiliser cet appareil s'il a été partiellement immergé. Appelez un technicien qualifié pour qu'il puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau. 8 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 3 Charpente et dégagements A. Schémas des dimensions de l’appareil/la façade décorative Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des dégagements figurent à la section 5. J M I K H o L CENTRÉ SUR L'APPAREIL A B G N V C D E Q U T O S R F P ACCÈS AU GAZ Emplacement CRAVE4836-B Pouces Millimètres A 50 B 39-1/4 PANNEAU ÉLECTRIQUE CRAVE6048-B CRAVE4836-B Emplacement Pouces Millimètres 1270 62 1575 997 51-1/8 1299 N C 15-5/8 397 15-5/8 397 D 42-1/2 1080 42-1/2 1080 E 4 102 4 102 F 8-9/16 217 8-9/16 217 G 63 1600 63 1600 H 8-9/16 217 8-9/16 217 I 1 25 1 25 J 46-3/16 1173 58 K 17-1/8 435 17-1/8 Pouces Millimètres L 8 M 18-5/8 41-3/4 CRAVE6048-B Pouces Millimètres 203 8 203 473 18-5/8 473 1060 41-3/4 1060 O 2-3/8 60 2-3/8 60 P 8-9/16 217 8-9/16 217 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 R 7-1/4 184 7-1/4 184 S 8-7/8 225 8-7/8 225 T 2-3/4 70 2-3/4 70 1473 U 23-3/4 603 23-3/4 603 435 V 30-1/2 775 30-1/2 775 Figure 3.1 Dimensions de l’appareil - CRAVE4836-B, CRAVE6048-B Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 9 I J M K H oL CENTRÉ SUR L'APPAREIL A B G N V U T C Q O ACCÈS AU GAZ CRAVE7260-B A Pouces 74 E S R P Emplacement D Millimètres 1880 CRAVE7260-B CRAVE8472-B Pouces 86 Emplacement B 63-1/8 1603 75-1/8 1908 C 15-5/8 397 15-5/8 397 D 48-1/2 1232 48-1/2 1232 E 4 102 4 102 F 8-9/16 217 8-9/16 217 G 63 1600 75 1905 H 8-9/16 217 8-9/16 217 I 1 25 1 25 J 70 1778 82 2083 K 17-1/8 435 17-1/8 435 CRAVE8472-B Pouces Millimètres Pouces Millimètres L 8 203 8 203 M 18-5/8 473 18-5/8 473 1213 Millimètres 2184 F PANNEAU ÉLECTRIQUE N 47-3/4 1213 47-3/4 O 2-3/8 60 2-3/8 60 P 8-9/16 217 8-9/16 217 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 R 7-1/4 184 7-1/4 184 S 8-7/8 225 8-7/8 225 T 2-3/4 70 2-3/4 70 U 23-3/4 603 23-3/4 603 V 30-1/2 775 30-1/2 775 Figure 3.2 Dimensions de l’appareil - CRAVE7260-B, CRAVE8472-B 10 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 J M I K H o L CENTRÉ SUR L'APPAREIL A B G N V C D E Q U T O S R F P ACCÈS AU GAZ CRAVE4836ST-B Emplacement A B CRAVE6048ST-B Pouces Millimètres Pouces Millimètres 50 1270 62 1575 39-1/4 997 51-1/8 1299 C 15-5/8 397 15-5/8 397 D 42-1/2 1080 42-1/2 1080 E 4 102 4 102 F 8-9/16 217 8-9/16 217 G H I 63 8-9/16 1/2 1600 217 13 63 8-9/16 1/2 1600 217 13 J 46-3/16 1173 58 1473 K 17-1/8 435 17-1/8 435 PANNEAU ÉLECTRIQUE CRAVE4836ST-B Emplacement Pouces Millimètres CRAVE6048ST-B Pouces Millimètres 203 L 8 203 8 M 18-1/8 460 18-1/8 460 N 41-3/4 1060 41-3/4 1060 O 2-3/8 60 2-3/8 60 P 8-9/16 217 8-9/16 217 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 R 7-1/4 184 7-1/4 184 S 8-7/8 225 8-7/8 225 T 2-3/4 70 2-3/4 70 U 23-3/4 603 23-3/4 603 V 30-1/2 775 30-1/2 775 Figure 3.3 Dimensions de l’appareil - CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 11 J M I K H oL CENTRÉ SUR L'APPAREIL A B G N V U C Q T O F ACCÈS AU GAZ CRAVE7260ST-B A CRAVE8472ST-B Pouces Millimètres Pouces Millimètres 74 1880 86 2184 B 63-1/8 C D E S R P Emplacement D 1603 75-1/8 1908 15-5/8 397 15-5/8 397 48-1/2 1232 48-1/2 1232 E 4 102 4 102 F 8-9/16 217 8-9/16 217 G 63 1600 75 1905 H 8-9/16 217 8-9/16 217 I 1/2 13 1/2 13 J 70 1778 82 2083 K 17-1/8 435 17-1/8 435 PANNEAU ÉLECTRIQUE CRAVE7260ST-B Emplacement Pouces Millimètres CRAVE8472ST-B Pouces Millimètres 203 L 8 203 8 M 18-1/8 460 18-1/8 460 N 47-3/4 1213 47-3/4 1213 O 2-3/8 60 2-3/8 60 P 8-9/16 217 8-9/16 217 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 R 7-1/4 184 7-1/4 184 S 8-7/8 225 8-7/8 225 T 2-3/4 70 2-3/4 70 U 23-3/4 603 23-3/4 603 V 30-1/2 775 30-1/2 775 Figure 3.4 Dimensions de l’appareil - CRAVE7260ST-B, CRAVE8472ST-B 12 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition. FAÇADE DÉCORATIVE FOUR SQUARE E A F C D B CRAVE4836-B Emplacement A CRAVE6048-B CRAVE7260-B Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres 27-5/16 694 27-5/16 694 27-5/16 692 B 5-7/8 149 5-7/8 149 5-7/8 149 C 36-3/4 933 48-3/4 1238 60-3/4 1543 D 45-5/8 1159 57-5/8 1464 69-5/8 1769 E 12-5/8 321 12-5/8 321 12-5/8 321 F 21-3/8 543 21-3/8 543 21-3/8 543 La façade décorative Four Square a une profondeur finale de 54 mm (2-1/8 po), mesuré à partir de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative. Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative Four Square (ajustement superposé) Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 13 Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition. FAÇADES DÉCORATIVES ILLUSION A E G F C D B Emplacement A CRAVE4836-B CRAVE6048-B CRAVE7260-B Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres 27-5/16 694 27-5/16 694 27-5/16 692 B 5-7/8 149 5-7/8 149 5-7/8 149 C 37-3/16 945 49-1/8 1248 61-1/8 1553 D 45-1/2 1156 57-1/2 1461 69-1/2 1765 E 12-1/8 308 12-1/8 308 12-1/8 308 F 21-3/8 543 21-3/8 543 21-3/8 543 G 19-7/16 494 19-7/16 494 19-7/16 494 La façade décorative Illusion a une profondeur finale de 64 mm (2-1/2 po), mesurée à partir de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative. Figure 3.6 Dimensions de la façade décorative Illusion (ajustement superposé) 14 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition. FAÇADE DÉCORATIVE CLEAN FACE TRIM A G C H B F D E CRAVE4836-B Emplacement CRAVE6048-B CRAVE7260-B CRAVE8472-B Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres A 39 991 51 1295 63 1600 75 1905 425 B 16-3/4 425 16-3/4 425 16-3/4 425 16-3/4 C 13-1/8 333 13-1/8 333 13-1/8 333 13-1/8 333 D 37-3/16 945 49-3/16 1249 61-3/16 1554 73-3/16 1859 E 40-5/16 1024 52-5/16 1329 64-5/16 1634 76-5/16 1938 F 24 610 24 610 24 610 24 610 G 5/8 16 5/8 16 5/8 16 5/8 16 H 25 635 25 635 25 635 25 635 Figure 3.7 Dimensions de la façade décorative Clean Face Trim (ajustement intérieur) Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 15 B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations peuvent différer selon les préférences individuelles de conception. Quand on choisit l'emplacement de l'appareil, il est important de prévoir des dégagements par rapport aux murs. Voir les figures 3.8 et 3.9 Il est important de respecter les instructions étape par étape de charpente et de finition afin d'assurer une disposition adéquate du foyer dans les matériaux de charpente/finition environnants. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure! Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et pour l’accès à l'entretien. En raison des températures élevées, l'appareil devrait être situé loin de voies passantes et des meubles et rideaux. E G B A G B C D Se référer à la section 10 pour l’information sur l'âtre, et la saillie du manteau de foyer et du mur. B Si un HEAT-ZONE® est installé, consultez l'information contenue à la Section 5.E. 2 HEAT-ZONES = ajouter 101 mm (4 po) à la dimension B 1 HEAT-ZONE = ajouter 51 mm (2 po) à la dimension B B F Modèle CRAVE4836-B CRAVE6048-B CRAVE7260-B CRAVE8472-B Figure 3.8 16 Pouces A B C 62-1/2 48-1/4 88-1/8 D E F G 24-1/2 18-3/4 1 Millimètres 1588 1226 2238 622 477 25 Pouces 70-3/4 60-1/4 100-3/8 28-1/2 18-3/4 1 Millimètres 1797 1530 2550 724 476 25 Pouces 79-1/2 72-1/4 112-3/8 31-3/4 18-3/4 1 Millimètres 2019 1835 2854 807 476 25 Pouces 88 84-1/4 124-3/8 35-1/4 18-3/4 1 Millimètres 2235 2140 3159 895 476 25 Voir la section 10, et les figures 10.14 et 10.15. Emplacements de l'appareil : Modèles CRAVE à vue sur un seul côté Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 AVIS : Cet appareil ouvert sur deux faces n’est PAS conçu, ni approuvé pour une utilisation d’intérieur/d’extérieur. D C C A B D MODÈLE CRAVE4836ST-B CRAVE6048ST-B CRAVE7260ST-B CRAVE8472ST-B A B C D Pouces 48-1/4 17-1/8 48 1/2 Millimètres 1226 435 1219 13 Pouces 60-1/4 17-1/8 48 1/2 Millimètres 1530 435 1219 13 Pouces 72-1/4 17-1/8 48 1/2 Millimètres 1835 435 1219 13 Pouces 84-1/4 17-1/8 48 1/2 Millimètres 2140 435 1219 13 Figure 3.9 Emplacements pour l'appareil : Modèles CRAVE à deux côtés C. Réalisation du coffrage de l'appareil Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte qui entoure l'appareil au gaz et/ou les conduits d'évacuation. Sous des climats plus froids, le conduit d'évacuation devrait être enfermé dans le coffrage. AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran thermique de la paroi du coffrage dépend du genre de bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier les codes locaux du bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes. Les coffrages doivent être construits comme tous les murs extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes de courants d’air froids. Il ne doit d'aucune façon rompre l’enveloppe extérieure du bâtiment. Pour augmenter la protection contre les courants d’air, l’écran mural et les pare-feu du plafond doivent être colmatés avec un calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F). Les orifices de la conduite de gaz et les autres ouvertures doivent être bouchées avec un calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F) ou bouchés avec un isolant en fibre de verre. Si l’appareil est placé sur une surface en béton, on peut ajouter un panneau de contreplaqué en dessous pour isoler la pièce du froid. Remarque : Les figures 3.10, 3.11 et 3.12 présentent le foyer installé sur le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé du sol à condition qu’il soit correctement soutenu par une charpente et que le dégagement au plafond soit maintenu. Les murs, le plafond, la plaque de base et le sol en porteà-faux du coffrage doivent être isolés. Équipez le coffrage de pare-vapeur et de pare-air, en conformité avec les codes locaux applicables au reste de la maison. De plus, dans les régions où l’infiltration d’air froid peut poser un problème, recouvrez les surfaces intérieures de panneaux de plâtre et de ruban calfeutrant pour une étanchéité maximale. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 17 E = MESURE ENTRE L'OUVERTURE D'ÉVACUATION SUR LE FOYER ET LE PLAFOND A K = MESURE ENTRE LE BAS DU FOYER ET LE PLAFOND E F PROFONDEUR DU LINTEAU** B K J C G H D I L’APPAREIL PEUT ÊTRE INSTALLÉ À PARTIR DU SOL*** DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE* A B C D E F G H I J K CRAVE4836-B Ouverture brute (Conduit d'évacuation) Ouverture brute (Hauteur) Ouverture brute (Profondeur) Ouverture brute (Largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher inflammable Revêtement de plancher inflammable Arrière de l'appareil Côtés de l'appareil Avant de l'appareil Dégagement par rapport au plafond Pouces 10 42 18-1/4 48-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2 Millimètres 254 1067 464 1226 787 0 0 25 25 1219 1410 Pouces 10 42 18-1/4 60-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2 Millimètres 254 1067 464 1530 787 0 0 25 25 1219 1410 Pouces 10 48 18-1/4 72-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2 Millimètres 254 1219 464 1835 787 0 0 25 25 1219 1410 Pouces 10 48 18-1/4 84-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2 Millimètres 254 1219 464 2140 787 0 0 25 25 1219 1410 CRAVE6048-B CRAVE7260-B CRAVE8472-B * = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre) ** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po). *** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables. Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux. Figure 3.10 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables - CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B, CRAVE8472-B 18 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 E = MESURE ENTRE L'OUVERTURE D'ÉVACUATION SUR LE FOYER ET LE PLAFOND A J = MESURE ENTRE LE BAS DU FOYER ET LE PLAFOND PROFONDEUR DU LINTEAU** PROFONDEUR DU LINTEAU** F E C J I B G D H L’APPAREIL PEUT ÊTRE INSTALLÉ À PARTIR DU SOL*** DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE* CRAVE4836ST-B CRAVE6048ST-B CRAVE7260ST-B CRAVE8472ST-B A B C D E F G H I J Ouverture brute (Conduit d'évacuation) Ouverture brute (Hauteur) Ouverture brute (Profondeur) Ouverture brute (Largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher inflammable Revêtement de plancher inflammable Côtés de l'appareil Avant ou arrière de l'appareil Dégagement par rapport au plafond po 10 42 17 48-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1067 432 1226 787 0 0 25 1219 1410 po 10 42 17 60-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1067 432 1530 787 0 0 25 1219 1410 po 10 48 17 72-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1219 432 1835 787 0 0 25 1219 1410 po 10 48 17 84-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1219 432 2140 787 0 0 25 1219 1410 * = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre) ** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po). *** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables. Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux. Figure 3.11 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables - CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B, CRAVE8472ST-B Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 19 D. Protection du sol AVIS : Placez l’appareil sur une surface dure en métal ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inflammable autre que le bois. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil et du conduit d’évacuation : • L'isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés pour éviter un contact accidentel. • Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée. • Le défaut de maintenir un espace d'aération adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Figure 3.12 Protection du sol 20 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 4 Informations sur le conduit d’évacuation et l'emplacement de l'extrémité A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit d’évacuation A AVERTISSEMENT 610 MM (2 PI) MIN. 457 mm (18 po) minimum 508 mm (20 po) et plus 0 mm/po minimum Chapeau de l’extrémité pour le gaz, le bois ou le mazout Risque d’incendie. Respectez les dégagements spécifiés entre le conduit d'évacuation et les matériaux inflammables. • NE PAS remplir les espaces vides de matériaux isolants ou autres. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. SURPLOMB HORIZONTAL B 152 mm (6 po) (min) jusqu’à 508 mm (20 po) B A* Chapeau de l’extrémité pour le gaz ** 508 MM (20 PO) MIN. MUR VERTICAL OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE CHAPEAU DE L’EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION DIRECTE DES GAZ 12 X L’INCLINAISON DU TOIT EST X/12 * ** H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT ET L'OUVERTURE D'ÉVACUATION LA PLUS BASSE Figure 4.2 Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait devoir être augmentée. Consultez les directives d’installation fournies avec le chapeau décoratif. Dans une installation en chicane avec des évacuations au gaz, au bois ou au mazout, le chapeau de l’extrémité au bois ou au mazout doit être plus élevé que celui du gaz. Chapeaux des extrémités en chicane Inclinaison du toit H (Min.) Pi Plat jusqu’à 6/12...........................................................1,0* Plus de 6/12 à 7/12....................................................1,25* Plus de 7/12 à 8/12......................................................1,5* Plus de 8/12 à 9/12......................................................2,0* Plus de 9/12 à 10/12....................................................2,5* Plus de 10/12 à 11/12.................................................3,25 Plus de 11/12 à 12/12...................................................4,0 Plus de 12/12 à 14/12..................................................5,0 Plus de 14/12 à 16/12..................................................6,0 Plus de 16/12 à 18/12..................................................7,0 Plus de 18/12 à 20/12..................................................7,5 Plus de 20/12 à 21/12..................................................8,0 * H minimum peut varier selon les accumulations de neige de la région. Se référer aux codes locaux. Figure 4.1 Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture d’évacuation la plus basse Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 21 B. Schéma de la cheminée O N P R F C Q V B J B V D V H or i B V G V M A V X V H V X V H = B C 457 mm (18 po)��������������� de dégagement sous un soffite ventilé. 762 mm (30 po)��������������� de dégagement sous un soffite de vinyle et le panneau d'entrée d'électricité Utilisation dans une alcôve couverte (Espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb) N Un écran pour parement de vinyle est requis si du soffite et/ou du parement de vinyle est utilisé. Voir la liste des pièces de rechange. = 152 mm (6 po)����������������� de dégagement par rapport à l’angle saillant E = 152 mm (6 po)����������������� dégagement par rapport à l’angle intérieur F = 914 mm (3 pi) (Canada)�� ne doit pas être installé au-dessus d'un compteur/ régulateur de gaz à moins de 914 mm (3 pi) horizontalement de l'axe centrale du régulateur. G = 914 mm (3 pi)������������������ de dégagement par rapport à la sortie d'air du régulateur du conduit d'évacuation des gaz H = 229 mm (9 po) – (États-Unis) 305 mm (12 po)(Canada). dégagement d'une arrivée d'air non mécanique (sans électricité), de la prise d'air de combustion ou de l'extrémité d'une évacuation directe. i = 914 mm (3 pi) (États-Unis) 1,8 m (6 pi) (Canada)�������� dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique (électrique) Toutes les prises d'air situées à moins de 3 m (10 pi) d'un chapeau de l’extrémité doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l'extrémité. J = 2,13 m (7 pi)������������������� sur une propriété publique : dégagement d’un trottoir ou une allée pavée. Un conduit d’évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se terminer directement au-dessus du trottoir ou de l’allée goudronnée qui les sépare. = 152 mm (6 po) ���������murs non en vinyle 305 mm (12 po) �������murs de vinyle O 457 mm (18 po)��������soffite et surplomb non en vinyle = 1,1 m (42 po) �����������soffite et surplomb en vinyle P 244 cm (8 pi) = QMIN RMAX 1 chapeau 914 mm (3 pi) 2 x Q RÉEL 2 chapeaux 1,8 m (6 pi) 1 x Q RÉEL 3 chapeaux 2,74 m (9 pi) 2/3 x Q RÉEL 4 chapeaux 3,7 m (12 pi) 1/2 x Q RÉEL QMIN = nbre de chapeaux des extrémités x 3 RMAX = (2/nbre de chapeaux des extrémités) x QRÉELLE Mesurez les dégagements verticaux depuis cette surface. DÉGAGEMENT = 6 PO Mesurez les dégagements horizontaux depuis cette surface. ATTENTION! Risque de brûlures! Les chapeaux d’extrémité sont CHAUDS; pensez à la proximité de portes et des voies passantes où des gens pourraient circuler ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans thermiques homologués pour chapeaux sont disponibles. Contactez votre fournisseur. • Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et règlements locaux. 305 mm (12 po)�������������� de dégagement au-dessus du panneau d'entrée d'électricité • L'extrémité du système d’évacuation n’est PAS permise dans un porche avec moustiquaire. L’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas entraver l'accès au panneau d’entrée d’électricité. • L'extrémité du système d’évacuation est permise dans un porche dont au moins deux côtés sont ouverts. • Hearth & Home Technologies n'assume aucune responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d'un appareil dont le conduit d'évacuation ne respecte pas ces conditions. • Un écran pour le vinyle est requis lors d'une utilisation avec un parement de vinyle. K = 152 mm (6 po)��������������� de dégagement depuis les côtés du panneau d’entrée d’électricité. L = M = 457 mm (18 po) �������������������de dégagement sous une véranda, un porche, un patio, un balcon ou un surplomb 1,1 m (42 po) ������������������ des surplombs de vinyle ou de composite Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon sont entièrement ouverts sur 2 côtés au minimum sous le plancher. Figure 4.3 22 V V 457 mm (18 po)��������������� de dégagement sous un soffite non ventilé D V Panneau K d'entrée d'électricité C 305 mm (12 po)��������������� de dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence = A K = ARRIVÉE D’AIR 305 mm (12 po)��������������� de dégagement au-dessus du niveau du sol, d’une véranda, d’un porche, d’un patio ou d’un balcon = L V V = EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION = ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ A V E Dégagements minimaux de l'extrémité Consultez la liste des pièces de rechange pour de l'information. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 C. Conduit approuvé E. Normes de mesures Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les systèmes d’évacuation des gaz DVP de Hearth & Home Technologies. Reportez-vous à la section 12.A pour de l’information et les dimensions des composants d’évacuation des gaz. Les dimensions verticales et horizontales figurant dans les schémas du conduit d’évacuation sont basées sur les normes suivantes : NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement ou d’assemblage de différents fabricants. Le conduit a été testé pour être passé dans un mur fermé. Il n’y a pas d’exigence d'inspection des ouvertures pour chaque joint dans le mur. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'asphyxie! Cet appareil exige un conduit distinct d'évacuation des gaz. NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil à combustible solide. • Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit. Voir la section 12.A pour obtenir l'information sur les longueurs réelles des composants des conduits. • Les mesures sont effectuées depuis l'enveloppe extérieure de l'appareil, et non depuis les divisions de sécurité. • Les extrémités horizontales sont mesurés par rapport à la surface de montage extérieure (bride du chapeau de l’extrémité). Voir la figure 4.3. • Les dégagements des extrémités du terminal vertical sont mesurés par rapport au bas du chapeau de l'extrémité. • Conduit horizontal installé à niveau et sans élévation. D. Utilisation des coudes Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte des contributions verticales et horizontales dans le calcul des effets. Pour cela, utiliser l'élévation pour l'aspect vertical et la course pour l'aspect horizontal (voir figure 4.4). Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de 90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 305 mm (12 po) équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de course horizontale et 216 mm (8-1/2 po) de course verticale. Une longueur de section droite est permise entre deux coudes de 45°. Voir la figure 4.4. F. Schémas du conduit d'évacuation Règles générales : • En pénétrant un mur inflammable, un écran thermique pare-feu doit être installé. • En pénétrant un plafond inflammable, un écran thermique pare-feu doit être installé. • Une course horizontale du conduit d'évacuation n'exige pas d'élévation verticale; une course horizontale peut être à niveau. 30 (1 5 m 2 po m ) Vertical 216 mm (8-1/2 po) 216 mm (8-1/2 po) • Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait comporter une inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) afin de permettre à toute humidité dans le chapeau d’être libérée. Horizontal Figure 4.4 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 23 AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Risque d’explosion. Ne PAS utiliser de matériaux isolants ou d’autres matériaux inflammables entre les pare-feu du plafond. • TOUJOURS maintenir les dégagements spécifiés autour des systèmes de conduits d’évacuation et de pare-feu. • Installer l’écran thermique du mur et les pare-feu de plafond comme spécifié. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. Conduit d'évacuation supérieur – extrémité horizontale à 1 coude AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude directement à l'appareil. • Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B V1 minimum H1 maximum CRAVE8472ST-B Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. V1 minimum H1 maximum 3 pi 914 mm 3-1/2 pi 1,1 m 4 pi 1,2 m 6 pi 1,8 m 5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m 3,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 4,6 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 2,4 m 18 pi 5,5 m 2,7 m 21 pi 6,4 m 2 pi 610 mm 1,5 pi 457 mm 3 pi 914 mm 6 pi 1,8 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 6 pi 1,8 m 15 pi 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 = 12,2 m (40 pi) Maximum V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 = 12,2 m (40 pi) maximum CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B V1 minimum H1 maximum 2 pi 610 mm 3 pi 914 mm 3 pi 914 mm 6 pi 1,8 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m H1 V1 V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 = 12,2 m (40 pi) maximum CRAVE8472-B V1 minimum H1 maximum 3 pi 914 mm 1-1/2 pi 457 mm 4 pi 1,2 m 6 pi 1,8 m 5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 = 12,2 m (40 pi) maximum Figure 4.5 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 24 Conduit d'évacuation supérieur – extrémité horizontale Conduit d'évacuation à 2 coudes AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude directement à l'appareil. • Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B V 1 minimum H 1 + H 2 maximum 2 pi 610 mm 1,5 pi 457 mm 3 pi 914 mm 6 pi 4 pi 1,2 m 5 pi 1,5 m 6 pi 1,8 m 7 pi 8 pi CRAVE8472-B Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. V 1 minimum H 1 + H 2 maximum 3 pi 914 mm 1-1/2 pi 457 mm 1,8 m 4 pi 1,2 m 6 pi 1,8 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B CRAVE8472ST-B V 1 minimum 2 pi 610 mm V 1 minimum H 1 + H 2 maximum 3 pi H 1 + H 2 maximum 914 mm 3 pi 914 mm 3-1/2 pi 1,1 m 1,2 m 6 pi 1,8 m 3 pi 914 mm 6 pi 1,8 m 4 pi 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 2,1 m 15 pi 4,6 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 7 pi 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum H1 H2 V1 INSTALLÉ HORIZONTALEMENT Figure 4.6 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 25 Conduit d'évacuation supérieur – extrémité horizontale Conduit d'évacuation à 3 coudes AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude directement à l'appareil. • Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B V1 + V2 minimum H1 + H2 maximum 2 pi 610 mm 1,5 pi 457 mm 3 pi 914 mm 6 pi 1,8 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. CRAVE8472-B V1 + V2 minimum 3 pi 914 mm 1-1/2 pi 457 mm 4 pi 1,2 m 6 pi 1,8 m 5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum CRAVE8472ST-B CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B V1 + V2 minimum H1 + H2 maximum V1 + V2 minimum H1 + H2 maximum H1 + H2 maximum 3 pi 914 mm 3-1/2 pi 1,1 m 6 pi 1,8 m 2 pi 610 mm 3 pi 914 mm 4 pi 1,2 m 3 pi 914 mm 6 pi 1,8 m 5 pi 1,5 m 9 pi 2,7 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,7 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 2,4 m 18 pi 5,5 m 2,7 m 21 pi 6,4 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 8 pi 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 9 pi 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum H2 V2 H1 V1 Figure 4.7 26 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Conduit d'évacuation supérieur – extrémité verticale Aucun coude V = 914 mm (3 pi) min., 15,2 m (50 pi) max. Remarque : Si vous installez un conduit d'évacuation vertical directement du sommet de l'appareil, le réducteur d'évacuation optionnel pourrait être nécessaire. Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. V Figure 4.8 Conduit d'évacuation verticale maximum Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 27 Instructions d’installation du réducteur d’évacuation Des réducteurs d’évacuation sont recommandés sur ces produits à évacuation verticale comportant un tirage excessif. Les réducteurs d’évacuation compenseront pour un tirage élevé, et rétablira la hauteur visuelle de la flamme. Si la configuration du conduit d’évacuation des gaz possède une hauteur verticale totale de 4,1 à 15,2 m (20 à 50 pi), un réducteur d’évacuation pourrait être requis. Réducteur d’évacuation : CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B, CRAVE8472-B TROUS DE GUIDAGE RÉDUCTEUR D’ÉVACUATION 1. Localisez les deux trous de guidage à l'intérieur de la chambre de la boîte à feu, comme il est indiqué à la figure 4.9. 2. Séparez le réducteurde conduit en deux morceaux. Vous pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant en arrière, jusqu'à ce qu'elle se sépare en deux. Voir la figure 4.10. 3. Le réglage pour CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B et CRAVE8472-B est 2-2. Alignez les trous marqués « 2 » de la pièce numérotée du réducteur d'évacuation avec le trou de l'autre morceau du réducteur. Voir la figure 4.11. Alignez les pièces du réducteur d'évacuation avec les trous de guidage à l'intérieur de la chambre de la boîte à feu. Utilisez deux vis autotaraudeuses de 1/2 po pour fixer le réducteur de conduit à l'écran thermique de la boîte à feu. Figure 4.9 Réducteur d’évacuation 4. Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est pas nécessaire. AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir l'information quant à la peinture à haute température appropriée. SÉPARER ICI Réducteur d’évacuation : CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B, CRAVE8472ST-B 1. Séparez le réducteurde conduit en deux morceaux. Vous pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant en arrière, jusqu'à ce qu'elle se sépare en deux. Voir la figure 4.10. Remarque : Les CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B, et CRAVE8472ST-B n'ont aucun trous de guidage pour le réducteur d’évacuation dans la chambre de la boîte à feu. 2. Le réglage pour les modèles CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B, et CRAVE8472ST-B est de 64 mm (2,5 po), ou 2-2. Alignez les trous marqués « 2 » de la pièce numérotée du réducteur d'évacuation avec le trou de l'autre morceau du réducteur. Voir la figure 4.11. Centrez le réducteur d'évacuation sur le conduit et fixez en place avec deux vis autotaraudeuses de 1/2 po. Figure 4.10 Diviser le réducteur d’évacuation 1 2 3 4 5 RÉGLAGE 3. Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est pas nécessaire. 1 2 3 4 5 AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir l'information quant à la peinture à haute température appropriée. Figure 4.11 Mettre en place le réducteur d'évacuation 28 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Conduit d'évacuation supérieur – extrémité verticale Conduit d'évacuation à 2 coudes AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude directement à l'appareil. • Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B V1 + V2 minimum Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. H maximum 2 pi 610 mm 4 pi 1,2 m 3 pi 914 mm 9 pi 2,7 m 4 pi 1,2 m 12 pi 3,6 m 5 pi 1,5 m 15 pi 4,5 m CRAVE8472-B, CRAVE8472ST-B V1 + V2 minimum H maximum 3 pi 914 mm 4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,6 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,5 m V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) maximum HTotal = 7,1 m (23 pi) maximum V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) maximum HTotal = 7,1 m (23 pi) maximum V2 H1 V1 Figure 4.12 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 29 Conduit d'évacuation supérieur – extrémité verticale Conduit d'évacuation à 3 coudes AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude directement à l'appareil. • Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-B, CRAVE4836ST-B CRAVE6048-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260-B, CRAVE7260ST-B V1 + V2 minimum H1 + H2 maximum 2 pi 610 mm 4 pi 1,2 m 3 pi 914 mm 9 pi 2,7 m 4 pi 1,2 m 12 pi 3,6 m 5 pi 1,5 m 15 pi 4,5 m Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. CRAVE8472-B, CRAVE8472ST-B V1 + V2 minimum H1 + H2 maximum 3 pi 914 mm 4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,6 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,5 m V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) maximum V2 H1 H2 INSTALLÉ HORIZONTALEMENT V1 Figure 4.13 30 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente A. Dégagements entre le tuyau et les matériaux inflammables B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Maintenez un dégagement par rapport au conduit d’évacuation. NE PAS utiliser de matériau isolant ou d’autres matériaux inflammables : Lorsqu’un conduit traverse un mur inflammable, vous devez construire une charpente permettant d’y installer un écran pare-feu. L’écran parefeu permet de maintenir les dégagements minimaux et d'empêcher l’infiltration d’air froid. • Entre les pare-feu du plafond • Entre les écrans pare-feu • Autour du système d’évacuation des gaz L'obstruction du conduit d'évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. Remarque : Le chevauchement des écrans thermiques DOIT être d’au moins 38 mm (1-1/2 po). • Écran thermique DVP – conçu pour être utilisé sur un mur de 102 à 184 mm (4 à 7-1/4 po) d’épaisseur. • Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po) les écrans thermiques existants devront être découpés. Si l’épaisseur du mur est plus élevée que 184 mm (7-1/4 po) un DVP-HSM-B sera requis. (Conduit DVP montré) Pénétration d’un mur inflammable • L'ouverture à quatre côtés doit être effectuée dans la charpente en utilisant le même format de matériel que celui utilisé dans la construction du mur. • Conduit DVP – Un écran mural pare-feu doit être placé de chaque côté d'un mur intérieur. Un minimum de 38 mm (1-1/2 po) de chevauchement des écrans thermiques doit être maintenu. • Voir la section 7.F. pour l’information concernant l’installation d’un chapeau de l'extrémité horizontale. Pénétration d’un mur incombustible Si l’entrée est entourée de matériaux incombustibles, comme le béton, son diamètre doit mesurer 25 mm (1 po) de plus que celui du conduit d’évacuation. Remarque : Ne pas remplir les vides de matériaux isolants ou autres. Écran Dégagement supérieur thermique de 76 mm (3 po) * Dégagement supérieur de 76 mm (3 po) Écran thermique Lorsque le conduit doit traverser un mur incombustible, l'écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté et aucun écran thermique n’est nécessaire. Dégagement de 25 mm (1 po) du bas et des côtés Dégagement de 25 mm (1 po) autour des sections verticales Écran mural pare-feu NE PAS REMPLIR AVEC DES MATÉRIAUX OU DES PRODUITS ISOLANTS MUR 305 mm (12 po) 10 po B Figure 5.1 Dégagements de l’évacuation horizontale par rapport aux matériaux inflammables A MODÈLE CRAVE4836-B CRAVE4836ST-B CRAVE6048-B CRAVE6048ST-B CRAVE7260-B CRAVE7260ST-B CRAVE8472-B CRAVE8472ST-B A* B 64 po 63 po 1,63 m 1,60 m 76 po 75 po 1,93 m 1,90 m * Illustre le centre de l'ouverture de charpente du conduit supérieur. Le centre de l’ouverture est situé à 25 mm (1 po) au-dessus du centre du conduit horizontal d’évacuation. Remarque : Les mesures ont été prises sur une section de tuyau vertical de 610 mm (2 pi), directement hors du dessus de l'appareil. Figure 5.2 Pénétration du mur Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 31 C. Installation du pare-feu au plafond Un pare-feu de plafond DOIT être utilisé dans les planchers et les greniers. • Conduit DVP seulement – Fabriquez une charpente d'encadrement de 254 x 254 mm (10 x 10 po) chaque fois que le conduit d’évacuation des gaz traverse un plafond/plancher. Voir la Figure 5.3. DANS LE GRENIER • Encadrez la zone avec du bois de même taille que celui des poutres de soutien du plafond et du plancher. A • Le pare-feu du plafond peut être installé sur ou sous les poutres de soutien du plafond, lorsqu'il est installé avec un bouclier thermique d'isolation du grenier. Il doit être sous les poutres de soutien entre les planchers non isolés. Voir la figure 5.4. • Fixer avec deux attaches de chaque côté. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS entourer le conduit d'évacuation avec de l'isolant. L’isolant doit être tenu éloigné du conduit pour éviter la surchauffe. A A TUYAU D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier DVP 10 po (254 mm) AVERTISSEMENT! Risque d’incendie. NE PAS laisser de matériaux libres ou l'isolant, toucher au conduit d'évacuation. Hearth & Home Technologies exige l'utilisation d'un bouclier thermique du grenier. L’International Fuel Gas Code exige un bouclier thermique du grenier fabriqué d’acier d’un calibre minimal de 26, s’étendant à au moins 51 mm (2 po) dessus de l’isolation. • Les boucliers thermiques d’isolation du grenier doivent respecter le dégagement spécifié aux matériaux inflammables et être solidement fixés. • Un ensemble de bouclier thermique d’isolation du grenier est offert chez Hearth & Home Technologies. Communiquez avec votre détaillant pour commander. Installez le bouclier thermique d'isolation du grenier selon les instructions incluses avec l'ensemble. Figure 5.3 Installation du pare-feu du plafond INSTALLATION DU BOUCLIER THERMIQUE D'ISOLATION DU GRENIER AVANT OU APRÈS L'INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ PARE-FEU POUR PLAFOND INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND PARE-FEU DU PLAFOND INSTALLÉ AU-DESSUS DU PLAFOND Figure 5.4 Installation du bouclier thermique du grenier 32 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 E. Installation de l’ensemble optionnel pour le gaz Heat-Zone® • Localisez les orifices d'accès au Heat-Zone® à la gauche et à la droite de l'appareil. Voir la figure 5.5. Retirez les alvéoles défonçables de l’appareil à l’aide de cisailles de ferblantier. • Mettre en place la boîte de l’adaptateur du Heat-Zone® avant le positionnement final du foyer, comme il est indiqué à la Figure 5.5. Fixez en utilisant huit vis autotaraudeuses. Assurez-vous que les alvéoles défonçables du Heat-Zone® sont complètement couvertes par la boîte de l’adaptateur. • Centrez le collet du conduit autour du trou exposé et fixez-le à l'appareil au moyen de 3 vis. Remarque : Le compartiment de l'adaptateur fera saillie d'un peu plus que les 25 mm (1 po) des divisions de sécurité de l'appareil. • Déterminez l’emplacement de l’ensemble du registre d’air/ boîtier du ventilateur. Référer aux instructions de l'ensemble Heat-Zone ® au gaz pour les étapes finales d'installation. EMPLACEMENT DES CÔTÉS HEAT ZONE® GAUCHE ET DROIT BOÎTE DE L'ADAPTATEUR DU HEAT ZONE® Figure 5.5 Adaptateur du Heat Zone Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 33 6 Préparation de l’appareil ATTENTION! Risque de coupures, d'éraflures ou de projection de débris. Portez des gants et des lunettes de protection pendant l’installation. Les bords des tôles sont tranchants. A. Préparation de la division de sécurité supérieure 1. Faites pivoter les quatre (4) divisions de sécurité supérieures en position verticale. Poussez la languette de support de chaque division de sécurité vers le centre de l’appareil et fixez-les en place en utilisant les vis fournies et les trous de guidage. Voir la figure 6.1. 3. Placez une section de conduit d’évacuation sur le col de départ. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude directement à l'appareil. • Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/ CRAVE6048ST-B and CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. 4. Placez le joint d'étanchéité carré en fibre de verre de 3 mm (1/8 po), sur la première section du conduit d'évacuation. 5. Placez l'anneau de corde en fibre de verre par-dessus le joint. Assurez-vous que le joint et l'anneau de corde soient bien installés sur le dessus de l'appareil. Voir la figure 6.4. ÉCRAN THERMIQUE DU CONDUIT ANNEAU DE CORDE EN FIBRE DE VERRE Position d’expédition des divisions de sécurité Position d’installation des divisions de sécurité Figure 6.1 Divisions de sécurité en position verticale B. Préparation du col du conduit d’évacuation 1. Courbez l’écran thermique du conduit en position verticale. Voir la figure 6.2. 2. Placez l'écran thermique du conduit contre le linteau et fixez-le à celui-ci avec deux vis. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! de conduit doit être fixé au linteau. L'écran thermique EMPLACEMENT DE LA VIS AU BAS DU PANNEAU Figure 6.3 Emplacement de l'anneau de corde en fibre de verre ÉCRAN THERMIQUE JOINT Position d’expédition de l’écran thermique Position d’installation de l’écran thermique Figure 6.2 Écran thermique montré une fois installé 34 ANNEAU DE CORDE Figure 6.4 Anneau de corde en fibre de verre une fois installé Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 C. Pose et mise à niveau de l’appareil AVERTISSEMENT! contact avec : Risque d’incendie! Empêchez Mettre en place le foyer dans la charpente tout • Isolant libre ou pouvant se détacher • Isolant appuyé ou en plastique • Charpente et autres matériaux inflammables Bouchez les ouvertures du coffrage pour prévenir l’entrée d’isolant. Assurez-vous que l’isolant et les autres matériaux sont bien fixés. NE PAS entailler la charpente autour des divisions de sécurité de l'appareil. Ne pas maintenir un espace d'air adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Pour mettre en place correctement, mettre à niveau et fixer l’appareil, voir ci-dessous. Les languettes à clouer permettent de fixer l’appareil aux éléments de la charpente. • Recourbez deux languettes à clouer vers l’extérieur, de chaque côté. • Mettre en place l’appareil. • Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente. Voir l’illustration 6.5. • Placez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans le sens de la longueur. Les languettes à clouer de gauche et droite ont été conçues pour assurer que le foyer est placé au ras des matériaux de charpente. Voir les Figures 6.5-6.7. 1. Les collerettes d’expédition ressortent davantage de l’appareil que les divisions de sécurité latérales. La collerette d’expédition peut être pliée vers le haut ou brisée pour être en mesure de placer l’appareil à sa position dans la charpente. 2. Repliez toutes les languettes à clouer. Le modèle transparent est doté de huit languettes à clouer. Le modèle à un côté est doté de quatre languettes à clouer. 3. Vissez chaque languette à clouer au matériau de charpente adjacent. Assurez-vous qu’un vide d’air de 25 mm (1 po) est maintenu sur les côtés et à l’arrière du foyer. Consultez les figures 3.8 à 3.11 pour plus de détails sur la charpente et le dégagement. 25 MM (1 PO) DIVISION DE SÉCURITÉ LANGUETTE À CLOUER LANGUETTE À CLOUER • Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des cales en bois sous l’appareil. • Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des vis à travers les languettes à clouer. Certaines figures du manuel présentent le foyer installé sur le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé du sol à condition qu’il soit correctement soutenu par une charpente et que le dégagement au plafond soit maintenu. COLLERETTE D’EXPÉDITION Figure 6.6 Languettes à clouer Position d’expédition COLLERETTE D’EXPÉDITION Figure 6.7 Languettes à clouer Position de l’installation LANGUETTES À CLOUER DE CHAQUE CÔTÉ Figure 6.5 Emplacement des languettes à clouer Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 35 D. Installation du matériau de revêtement incombustible AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! • Suivre attentivement ces instructions. • Les matériaux de revêtement doivent être installés correctement pour éviter les risques d’incendie. • Aucun matériau ne peut être substitué sans l’autorisation de Hearth & Home Technologies. • Enlevez la pochette de carton protectrice des pièces du revêtement incombustible, qui sont incluses dans l’appareil. • Installez le matériau de revêtement incombustible sur l'appareil en utilisant les vis de 1-1/4 po fournies dans le sac de l'ensemble du manuel. Il est possible que des vis supplémentaires soient incluses. • Fixez le panneau du dessus aux pièces de charpente à l’aide de clous ou de vis à panneau de plâtre standards. Voir la figure 6.8. • Fixez les pièces latérales gauche et droite aux pièces de charpente à l’aide de clous ou de vis à panneau de plâtre standards. • Utilisez un chiffon mouillé ou sec, ou une brosse douce, pour enlever la poussière ou les saletés présentes sur le matériau de revêtement. • Voir la section 10 pour les directives de dégagement des matériaux de finition. Figure 6.8 Installation du matériau de revêtement incombustible inclus à la fabrication 36 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 7 Évacuation et cheminées A. Assemblage des sections du conduit d'évacuation Fixer le conduit d’évacuation sur la boîte à feu Remarque : L’extrémité de la section du conduit dotée de rainures doit être orientée vers l’appareil. Fixez la première section du conduit au col de départ : • Le bout du conduit avec les rainures doit être au col de départ. • L’intérieur du conduit s’insère sur l’intérieur du col. • Poussez la section de conduit jusqu'à ce que toutes les rainures cliquent en place. • Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer qu’il est bien verrouillé en place. Requis pour les installations en édifice commercial ou multifamilial (plus de deux étages) ou dans les immeubles. Tous les conduits extérieurs doivent être scellés avec un mastic 100 % silicone (degré minimum d'exposition continue de 150 ºC (300º F), incluant la section coulissante qui se relie directement au chapeau de l'extrémité horizontale. • Appliquez une bande de silicone (degré minimum d'exposition continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle du conduit extérieur avant de relier les sections. Voir la Figure 7.1. OU Figure 7.1 Scellant silicone à haute température Appliquez une bande de silicone (degré minimum d'exposition continue de 150 ºC (300 ºF)) sur l'extérieur du joint après avoir relié les sections OU A Appliquez une bande adhésive en aluminium (degré minimum d'exposition continue de 150 ºC (300 ºF)) sur l'extérieur du joint après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux, il est recommandé que le joint du ruban soit placé du côté inférieur du conduit d’évacuation. • Seul, l’extérieur des conduits doit être scellé. Tous les autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, extrémités et sections extérieures doivent être scellés de la même façon, sauf si autrement indiqué. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! NE PAS créer d’interruptions dans le joint de silicone des sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau de l'extrémité coulissante du conduit. Si les joints des sections coulissantes se brisent pendant l’enlèvement du chapeau de l’extrémité, le conduit d’évacuation pourrait fuir. Assembler les sections de conduit Selon la figure 7.2 : • Commencez en insérant le tuyau de cheminée intérieur de la section A avec rainures, sur la section B à intérieur évasé. • Commencez en insérant le tuyau de cheminée extérieur de la section A sur la section B. • Une fois l’insertion de chacune des sections du conduit commencées, poussez fermement jusqu’à ce que les rainures se bloquent en place. • Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer que les rainures sont bien bloquées en place. Il est acceptable d’utiliser des vis d’au plus 1/2 po pour assembler les sections du conduit. Si l’on perce des trous, NE PAS traverser le conduit intérieur. Quand on utilise des coudes à 90º et à 45º pour changer la direction du conduit de l’horizontale à la verticale, placez au minimum une vis dans le tuyau de cheminée extérieur au niveau du coude horizontal pour en empêcher sa rotation. Il est acceptable d’utiliser des vis d’une longueur maximale de 13 mm (1/2 po). Si l’on perce des trous pour les vis, NE PAS traverser le conduit intérieur. Rainures B Figure 7.3 Figure 7.2 Remarque : Assurez-vous que les les joints d’assemblage ne sont pas alignés afin de prévenir les déconnexion non intentionnelle. CORRECT INCORRECT Figure 7.4 Joints d'assemblage Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 37 B. Assemblage des sections coulissantes C. Fixation des sections du conduit d'évacuation • Glissez le col intérieur de la section coulissante dans la section intérieure de tuyau et la conduite extérieure de la section coulissante par dessus la section extérieure du tuyau. Voir la figure 7.5. • Les conduits verticaux provenant du haut de l’appareil, sans dévoiements, doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi), après la hauteur maximale sans support de 7,62 m (25 pi). • Glissez ensemble à la longueur désirée. • Les conduits verticaux, après les coudes, doivent être soutenus tous les 1,52 m (5 pi). • Les conduits horizontaux doivent être soutenus tous les 1,52 m (5 pi). • Des supports de conduit ou des bandes de suspension (espacés de 120º) peuvent être utilisés à cette fin. Voir les figures 7.7 et 7.8. Trou de guidage • Des écrans muraux pare-feu peuvent être utilisés pour offrir un soutien horizontal. • Les pare-feu de plafond possèdent des languettes pouvant être utilisées comme soutien vertical. Figure 7.5 Trous de guidage de la section coulissante • Maintenez un chevauchement de 38 mm (1-1/2 po) entre la section coulissante et la section de conduit. • Fixez les tuyaux et les sections coulissantes avec deux vis d'au plus 13 mm (1/2 po) en utilisant les trous de guidage de la section coulissante. Voir la figure 7.6. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie, d'explosion ou d'asphyxie! Si le conduit d'évacuation n'est pas correctement soutenu, il pourrait s'affaisser ou se séparer. Utilisez des supports pour conduit d’évacuation et raccordez les sections comme il est décrit dans les instructions. NE PAS laisser le conduit s'affaisser au-dessous du point de raccordement à l'appareil. 120º Figure 7.7 Fixation des sections verticales du conduit Figure 7.6 Vissez sur la section coulissante 120º • Continuez d'ajouter des tuyaux en suivant les instructions dans « l'assemblage des sections du conduit ». AVIS : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux de cheminée intérieurs et extérieurs peuvent être coupés à la longueur désirée. AVIS : Lors de l’installation d’un système de conduit d’évacuation avec un chapeau de l'extrémité HRC, tous les joints du système doivent être scellés en utilisant un scellant de silicone à haute température procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F). • Appliquez une bande de silicone dans le joint femelle du conduit extérieur avant de relier les sections. Figure 7.8 Fixation des sections horizontales du conduit • Seules les sections extérieures doivent être scellées. Le scellement des conduits intérieurs n’est pas exigé. • Les autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeaux et sections extérieures doivent être scellés. 38 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 D. Démonter les sections du conduit d’évacuation • Faites pivoter l'une des sections (figure 7.9), de façon à ce que les joints d’assemblage des deux sections de conduit soient alignés, comme il est indiqué à la figure 7.10. • Tirez doucement pour séparer les pièces de tuyau. Figure 7.9 Faire pivoter les joints d'assemblage pour démonter Figure 7.10 Aligner et démonter les sections de conduit. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 39 E. Exigences de l'extrémité verticale Installer le solin de toit en métal • Voir les exigences minimales de hauteur pour déterminer la longueur du conduit d'évacuation pour différentes inclinaisons de toit (figure 7.11). CALFEUTRANT • Glissez le solin sur le conduit sortant du toit, comme il est indiqué à la figure 7.12. SURPLOMB HORIZONTAL 610 MM (2 PI) MIN. 508 MM (20 PO) MIN. Figure 7.12 MUR VERTICAL OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE Assemblage et installation de la mitre CHAPEAU DE L’EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION DIRECTE DES GAZ 12 X L’INCLINAISON DU TOIT EST X/12 H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT ET L'OUVERTURE D'ÉVACUATION LA PLUS BASSE ATTENTION! Risque de coupures, d'éraflures ou de projection de débris. Portez des gants et des lunettes de protection pendant l’installation. Les bords des tôles sont tranchants. • • Inclinaison du toit H (Min.) Pi Plat jusqu’à 6/12................................ 1,0* Plus de 6/12 à 7/12......................... 1,25* Plus de 7/12 à 8/12........................... 1,5* Plus de 8/12 à 9/12........................... 2,0* Plus de 9/12 à 10/12......................... 2,5* Plus de 10/12 à 11/12....................... 3,25 Plus de 11/12 à 12/12......................... 4,0 Plus de 12/12 à 14/12........................ 5,0 Plus de 14/12 à 16/12........................ 6,0 Plus de 16/12 à 18/12........................ 7,0 Plus de 18/12 à 20/12........................ 7,5 Plus de 20/12 à 21/12........................ 8,0 * H minimum peut varier selon les accumulations de neige de la région. Se référer aux codes locaux. Figure 7.11 H auteur minimum entre le toit et l'ouverture d'évacuation la plus basse Glissez le col par-dessus la section exposée du conduit et alignez les supports. Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez l’écrou. Ne pas serrer complètement. Voir la figure 7.13. Figure 7.13 Installer le boulon dans le support • Glissez la mitre assemblée sur la section de conduit jusqu’à ce qu’elle repose sur le solin du toit (voir la figure 7.14). • Serrez le boulon et assurez-vous que le col soit bien serré à la section du tuyau. • Appliquez du calfeutrant autour de la partie supérieure de la mitre. Voir la figure 7.14. AVIS : Si le solin et les joints d’assemblage des tuyaux sont incorrectement calfeutrés, de l’eau peut s’infiltrer. • Calfeutrez l’interstice entre le solin et le diamètre extérieur du tuyau. • Calfeutrez le périmètre du solin, là où il entre en contact avec la surface du toit. Voir la figure 7.12. • Calfeutrez le joint de chevauchement de toutes les sections de tuyau exposées, situées au-dessus de la ligne de toit. 40 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Installation du chapeau de l’extrémité verticale F. Exigences de l'extrémité horizontale • Fixez le chapeau de l’extrémité verticale, en glissant le col intérieur du chapeau dans l’intérieur de la cheminée du conduit en plaçant le col extérieur du chapeau sur l’extérieur de la cheminée du conduit. Exigences de l’écran thermique pour l’extrémité horizontale • Fixez le chapeau de l’extrémité en introduisant les trois vis autotaraudeuses (fournies) dans les trous de guidage du col extérieur, jusqu’à l’extérieur de la cheminée du conduit. Voir la figure 7.14. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Pour éviter la surchauffe et des incendies, les écrans thermiques doivent s’étendre sur toute l’épaisseur du mur. • NE PAS enlever les écrans thermiques fixés à l'écran pare-feu du mur et au chapeau de l’extrémité (présenté à la figure 7.15). • Le chevauchement des écrans thermiques doit être d’au moins 38 mm (1-1/2 po). L’écran thermique est en deux parties. L'une des parties a été fixée à l'écran mural pare-feu lors de la fabrication. L'autre partie a été fixée au chapeau de l'extrémité lors de la fabrication. Voir la figure 7.15. Si l’épaisseur du mur empêche un recouvrement de 38 mm (1-1/2 po) de l’écran thermique, utilisez une extension d’écran thermique. • Si l’épaisseur du mur est de moins de 102 mm (4 po), les écrans thermiques de l'extrémité et de l’écran mural pare-feu doivent être coupés. Un minimum de 38 mm (1-1/2 po) de chevauchement DOIT être maintenu. • Utilisez un écran thermique allongé si l'épaisseur du mur fini est plus grande que 184 mm (7-1/4 po). • L'écran thermique allongé pourrait devoir être coupé pour permettre un chevauchement de 38 mm (1-1/2 po) entre les écrans thermiques. • Fixez l’écran thermique allongé aux écrans thermiques existants en utilisant les vis fournies avec l’écran thermique allongé. Veuillezvous référer aux schémas des composants du conduit d’évacuation au dos de ce manuel. • La petite patte de l’écran thermique allongé doit reposer sur le haut du conduit afin d’obtenir un espacement approprié entre l’écran et la section de conduit. Avis important : Les écrans thermiques ne peuvent pas être fabriqués sur place. Figure 7.14 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 41 Installer le chapeau de l’extrémité horizontale AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! On DOIT utiliser la partie télescopique du chapeau de l’extrémité lors de la connexion du conduit d’évacuation. • Un chevauchement minimal de 38 mm (1-1/2 po) de la partie télescopique de la cheminée est requis. Ne pas maintenir un chevauchement adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. • L'extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas être encastrée dans le mur. Le revêtement extérieur du bâtiment peut effleurer la base du chapeau. • Installez un solin et un scellant approprié au revêtement extérieur du bâtiment et sur les rebords du chapeau. • Lors de l’installation d’un chapeau de l’extrémité horizontale, suivez les lignes directrices comme prescrit par les codes d’installation ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149 et référez à la section 6 de ce manuel. ATTENTION! Risque de brûlures! Les codes locaux peuvent exiger l’installation d’un écran thermique pour empêcher tout contact avec l’extrémité chaude du chapeau. AVIS : Dans le cas de certaines expositions exigeant une résistance supérieure contre la pénétration de la pluie due au vent, un ensemble de solin et de chapeaux HRC sont disponibles. Lors de l'aménagement d'un passage à travers un mur en brique, un ensemble de recouvrement de brique est offerte pour encadrer la brique. Remarque : En utilisant des chapeaux d'extrémité avec un écran thermique, aucun écran mural pare-feu supplémentaire n’est requis sur le côté extérieur d’un mur inflammable. ÉCRAN MURAL PARE-FEU ÉCRAN THERMIQUE STANDARD OU ALLONGÉ CHEVAUCHEMENT DE L'ÉCRAN THERMIQUE DE 38 MM (1-1/2 PO) MIN. LA SECTION COULISSANTE PEUT ÊTRE ALLONGÉE CONDUIT D’ÉVACUATION INTÉRIEUR CONDUIT D’ÉVACUATION EXTÉRIEUR INTÉRIEUR REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Figure 7.15 Conduit traversant le mur 42 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 8 Informations concernant l’électricité A. Information générale AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou d’explosion! NE PAS brancher de fil 110-120 V c.a. à la vanne des gaz ou à l’interrupteur mural de l'appareil. Tout mauvais branchement endommagera les contrôles. ÉC RA • Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu'il est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d'un évier. • On ne peut pas brancher une basse tension et la tension 110 - 120 V c.a. à la même boîte murale. Entretien et réparation électrique AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Lors des interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent avoir une isolation haute température. EV NE AVIS : Les connexions électriques et la mise à terre doivent de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/ NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. • Branchez la boîte de jonction de l’appareil à un fil 110-120 V c.a. sans interrupteur. Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil. ND PA N AU ER RE INF ÉR INF ÉR IEU R IEU R EMPLACEMENT DES VIS DU PANNEAU INFÉRIEUR Figure 8.1 Emplacement de l'accès inférieur du panneau 4. Dirigez le fil dans le serre-câble de l'enveloppe extérieure, puis vers le haut dans la découpe/fente située sur le plateau métallique sous la boîte de jonction. 5. Faites la connexion au fil 110-120 V c.a. dans la boîte de jonction. Branchez le fil vert à l’écrou de mise à la terre, le noir au noir, et le blanc au blanc. 6. Pour fixer à nouveau la boîte de jonction, insérez l’une de ses extrémités dans la fente et vissez fermement son autre extrémité au panneau du plateau de contrôle. 7. Réinstalle l'écran thermique du composant. ATTENTION! Risque de surchauffe! L'écran thermique du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés. Exigences pour les accessoires • Cet appareil peut être utilisé avec un interrupteur mural, un thermostat mural et une commande à distance. Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre les directives incluses avec ces accessoires. Installation de la boîte de jonction AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Lors des interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil type 105 °C (220 °F). Les fils électriques doivent avoir une isolation haute température. 1. Retirez le panneau du bas en retirant les deux vis. L'emplacement des vis est montré à la figure 8.1. Après avoir retiré les deux vis, soulevez doucement le panneau hors de l'appareil en évitant si possible, le contact avec le panneau incombustible. Figure 8.2 Détails de la boîte de jonction Dans le cas où l'on devrait accéder à la boîte de jonction ou l'installer après que les méthodes de finition aient été appliquées, il est possible de le faire en retirant l’écran inférieur en verre. COMPOSANT ÉCRAN THERMIQUE MODULE DE COMMANDE 2. Retirez la vis qui maintient la boîte de jonction au panneau du plateau de commande. Voir la figure 8.2. 3. Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle. SUPPORT DE PILE AUX BOÎTE DE JONCTION VOYANT DEL D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Figure 8.3. Cavité de la vanne (sans le panneau d'accès inférieur) Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 43 B. Exigences de câblage électrique Exigences pour les accessoires Câblage du système d’allumage Intellifire™ Plus • Cet appareil est expédié de façon standard avec une commande à distance. • Branchez la boîte de jonction de l’appareil à un fil 110-120 V c.a. pour le bon fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou d’explosion! NE PAS brancher la boîte de jonction d’un appareil contrôlé par IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive le verrouillage de sécurité IPI. Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre les directives incluses avec ces accessoires. • Cet appareil est équipé d’une vanne de contrôle IntelliFire Plus™ fonctionnant sous une tension d’alimentation de 6 V/1,5 A. On peut atteindre la boîte de jonction, le module de commande, le voyant DEL d'alimentation électrique et l'interrupteur-récepteur mural, en retirant le panneau du meuble et l'écran thermique du composant. La façade décorative doit être retirée pour accéder à ces composants. Voir la figure 8.3. • Branchez la prise du transformateur 6 V dans la boîte de jonction de l’appareil pour fournir de l’électricité OU installez 4 piles AA (non incluses) dans le bloc-pile avant l’utilisation. ATTENTION! Risque de surchauffe! L'écran thermique du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés. • Se référer à la figure 8.4, Schéma du câblage IPI. AVIS : Les piles ne devraient être utilisées comme source d'énergie qu'en cas d'urgence lors d'une panne d'électricité. Les piles ne devraient pas être utilisées comme source d'énergie principale et sur de longues périodes. La polarité des piles doit être correcte pour éviter d'endommager le module. En utilisant les piles comme source d’énergie, le transformateur 6 volts doit être débranché du réceptacle. Ne pas entreposer de piles dans le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par le transformateur 6 volts lié au panneau d’entrée d’électricité. DÉTECTEUR DE FLAMME ALLUMEUR AVIS : Lors de l'installation de l'évent mécanisé sur les modèles CRAVE, branchez le système d’évent mécanisé dans AUX2. Le voyants DEL optionnel, si installé, devra être branché à AUX1. La fonction DEL fonctionnera uniquement au réglage élevé. À LA BOÎTE DE JONCTION (110 V) RC300 4,5 V c.c. (AAA X 3) MODULE I S MODULE AUX300 VENTILATEUR AUX 1 AUX 2 À LA BOÎTE DE JONCTION (110 V C.A.) RÉGLAGE DE LA FLAMME CORDON DE L'ADAPTATEUR ROUGE NOIR BRUN ORANGE (VEILLEUSE) OPTIONNEL VERT (PRINCIPAL) MISE À LA TERRE CONTRÔLEUR DEL BLOC-PILES 6 V C.C. PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL Figure 8.4 Schéma de câblage du système d’allumage Intellifire™ Plus par télécommande 44 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 9 Informations concernant le gaz A. Conversion de la source de combustible • Assurez-vous que l’appareil soit compatible avec le genre de gaz disponible. • Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth & Home Technologies. B. Pressions du gaz • Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour obtenir une performance optimum de l’appareil. • Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada. • Les exigences de pression, sont : Pressions du gaz Gaz naturel Propane Pression minimale d’admission 5,0 po CE 11,0 po CE Pression maximale d’admission 10,0 po CE 13,0 po CE Pression du collecteur 3,5 po CE 10,0 po CE AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Une pression excessive endommagera la vanne. Une pression trop basse pourrait provoquer une explosion. Remarque : Faites installer une conduite du gaz en conformité avec les codes locaux du bâtiment, le cas échéant. Sinon, respectez ANSI 223.1. L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et autorisé, conformément aux exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier ou monteur d’installations au gaz.) Remarque : Une vanne de gaz à poignée en forme de T homologuée UL (et approuvée dans le Commonwealth du Massachusetts) de 13 mm (1/2 po) et un connecteur flexible pour le gaz sont branchés à l’entrée d’une vanne de contrôle de 13 mm (1/2 po). • Si vous remplacez ces composants, consultez les codes locaux en vue de rester conforme. C. Accès au service du gaz Remarque : Cet appareil inclut une vanne de fermeture manuelle du gaz située dans le compartiment de la vanne. Cette vanne de fermeture manuelle du gaz est accessible en retirant la façade décorative et l’écran de verre inférieur. La vanne est la plus facile d'accès si elle est située vers l'avant dans la cavité du contrôle de l'appareil. Selon le code local, une fermeture manuelle supplémentaire du gaz, dans une zone facilement accessible, pourrait être requise et située en amont de l'appareil. Le panneau inférieur est amovible si le matériau de finition n'est pas installé. Voir la Figure 9.2. • Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression minimum quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont en marche. • Installez un régulateur en amont de la vanne si la pression manométrique est supérieure à 1/2 lb/po². • Les robinets de la vanne de pression sont accessibles en retirant la façade décorative et l’écran inférieur en verre. ÉC RA ROBINETS DE LA VANNE DE PRESSION PA N ND NE AU EV ER INF RE ÉR INF IEU R ÉR IEU R EMPLACEMENT DES VIS DU PANNEAU INFÉRIEUR Figure 9.1. Robinets de la vanne de pression. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Danger d’explosion. Une pression excessive endommagera la vanne. • Déconnectez le gaz AVANT de tester la conduite du gaz à une pression manométrique supérieure à 1/2 lb/po². • Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la conduite de gaz à une pression manométrique égale ou inférieure à 1/2 lb/po². Figure 9.2. Panneau inférieur en verre et emplacement du panneau inférieur Si le matériau de finition a été installé autour de l'ouverture de l'appareil, procédez comme suit : 1. Enlevez l’écran en verre inférieur. 2. Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle. ATTENTION! Risque de surchauffe! L'écran thermique du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés. 3. Déconnectez le transformateur 6V de la boîte de jonction. Ceci permettra de couper l'alimentation à l'appareil. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 45 4. Tournez la poignée de fermeture du gaz à la position « OFF » pour couper l'alimentation en gaz. Si un accès supplémentaire est requis, procédez à ce qui suit : 5. Retirer le panneau de verre fixe de l'appareil en détachant les verrous à ressorts supérieurs du cadre de la vitre et en soulevant l'assemblage du cadre hors des supports inférieurs. 6. Retirez tout élément d'apparence et réfractaire de l'unité s'il est déjà installé. intérieur 7. Retirez le plateau de l’élément d’apparence. Il est fixé à l'intérieur de la base de la boîte à feu avec 10 vis. Voir la figure 9.3. 8. Retirez les deux vis fixant la veilleuse au brûleur. 9. Retirez les quatre vis fixant le brûleur aux côtés de la boîte à feu et dégagez le brûleur de l'orifice. Retirez le brûleur. Voir la figure 9.3. Figure 9.4. Accès aux gaz et l'électricité - Retirer la fenêtre 10. Retirez les huit vis qui maintiennent la fenêtre en verre. Enlevez la fenêtre. Manipulez avec prudence. Voir la figure 9.4. 11. Retirez le plateau de l'éclairage de l'appareil en le soulevant puis à travers l'ouverture inférieure de la vitre. ÉCRAN DE PROTECTION DE LA VEILLEUSE PLATEAU DES ÉLÉMENTS D'APPARENCE VANNE DE GAZ ACCÈS AU GAZ MODULE DU BRÛLEUR 36 ET 48 Figure 9.5. Accès au raccord de gaz dont l’écran inférieur en verre est retiré. MODULE DU BRÛLEUR 60 ET 72 Figure 9.3. Plateau des éléments d'apparence avec brûleur et écran de protection de la veilleuse 46 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 D. Raccordement du gaz • Se reporter à la section 3.A indiquant l'emplacement du raccordement du gaz à l'appareil. • L'arrivée de gaz peut être amenée du côté gauche de l'appareil. • L'espace entre la conduite d'arrivée de gaz et l'orifice d'accès peut être rempli avec un calfeutrant procurant un degré minimum d'exposition continue de 150 ºC (300 ºF) ou garni d'isolant incombustible pour empêcher l'infiltration d'air froid. • S'assurer que la conduite de gaz ne touche pas l’enveloppe extérieure de l’appareil. Respectez les codes locaux. E. Installations en haute altitude AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes. Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : • Aux États-Unis : Diminuer l’orifice du brûleur de 4 % par 305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi). • Au CANADA : Diminuer l’orifice du brûleur de 10 % par 610 m (2000 pi) additionnels au-dessus de 1372 m (4500 pi). Au-delà de 1372 m (4500 pi), consultez le service local de gaz. • Amenez l’entrée de la ligne du gaz dans le compartiment de la vanne. • Branchez la conduite d'arrivée à un connecteur de 13 mm (1/2 po) sur la vanne d'arrêt manuel. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Soutenez la vanne lors du raccordement de la conduite pour éviter le fléchissement de la conduite du gaz. • Il restera une petite quantité d’air dans les conduites d’arrivée du gaz. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut s’enflammer. • La purge devrait être effectuée par un technicien qualifié. • Assurez-vous que la ventilation soit adéquate. • Vérifiez qu’il n’y a aucune source d’allumage, comme des étincelles ou des flammes nues. Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l’appareil s’allumera et fonctionnera normalement. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive de détection de fuite. NE PAS utiliser une flamme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant l’expédition et la manutention. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS modifier les réglages de la vanne. Cette valve a été préréglée en usine. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 47 F. Réglage de l’obturateur d’air • Tournez l'obturateur pour l'ajuster. Le réglage de l’obturateur d’air doit être effectué par un technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur d’air est ajusté à la fabrication pour une course verticale minimale du conduit d’évacuation. Ajustez l’obturateur d’air pour les courses verticales plus élevées. Voir la figure 9.6. • L'obturateur peut être ouvert pour les plus longs conduits d'évacuation horizontaux. • Veuillez référer à l’accès au service du gaz à la Section 9.C afin d’accéder à l’obturateur d’air. • Desserrez la vis de 1/4 po. • Ne pas fermer l'obturateur d'air de plus de 2 mm (1/16 po) pour le NG ou 6 mm (1/4 po) pour le propane. • Serrez la vis. AVIS : Si une émission de suie survient, donnez plus d’air en ouvrant l’obturateur d’air. Ajustement de l’obturateur d’air CRAVE4836-B CRAVE4836ST-B CRAVE6048-B CRAVE6048ST-B NG Propane Norme de l'appareil 5 mm (3/16 po) Ouverture complète Verre réfractaire installé 5 mm (3/16 po) Ouverture complète Avec l'ensemble de bûches installé DÉTAIL 6 mm (1/4 po) Ouverture complète CRAVE7260-B CRAVE7260ST-B NG Propane Norme de l'appareil 10 mm (3/8 po) Ouverture complète Verre réfractaire installé 10 mm (3/8 po) Avec l'ensemble de bûches installé Ouverture complète 10 mm (3/8 po) Ouverture complète CRAVE8472-B CRAVE8472ST-B NG Propane Norme de l'appareil 13 mm (1/2 po) Ouverture complète Verre réfractaire installé 13 mm (1/2 po) Ouverture complète Avec l'ensemble de bûches installé 13 mm (1/2 po) Ouverture complète Figure 9.6 Emplacement de l'obturateur d'air 48 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 10 Finition A. Instructions concernant le revêtement et la finition AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respectez tous les dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. Une charpente plus petite que les minimums listés doit être entièrement construite avec des matériaux incombustibles (ex. : poutres d’acier, panneaux de béton, etc.). Anti-projection L’anti-projection est une pièce de matériel ondulé utilisé pour protéger l’appareil pendant l’installation et avant que la finition de l’âtre ne soit complétée. Un anti-projection est installée à la fabrication sur les modèles CRAVE. L’anti-projection doit être retiré avant d’allumer l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Retirez l’antiprojection avant d’allumer l’appareil. Fermez l’arrivée de gaz à l’appareil lorsque l’anti-projection est en place, afin de prévenir un allumage accidentel. Instructions de finition Il est important de respecter les instructions de charpente et de finition afin d’assurer une disposition adéquate du foyer dans les matériaux de charpente/finition environnants. Les matériaux de revêtement du mur de 13 mm (1/2 po) d'épaisseur sont spécifiés dans le présent manuel d'installation afin de s'aligner correctement avec le matériau incombustible installé à la fabrication. Matériaux de finition AVIS : Le matériau de finition maximum inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition Cette section traite des détails de l'installation associés avec les méthodes d'ajustement intérieur ou superposé, spécifiant les exigences supplémentaires des matériaux incombustibles. Lors de la finition du mur entourant le foyer, il est important que le revêtement du mur soit adéquatement fixé. Les attaches de revêtements, comme les vis ou les clous, ne sont pas permises dans certains endroits. Voir la figure 10.1. Il est acceptable de percer au préalable des trous et d'utiliser des vis autotaraudeuses dans les panneaux incombustibles inclus à la fabrication et pouvant être utilisés au lattage (une pièce d'appui pour la céramique, le marbre, etc.). Les vis installées dans le panneau incombustible installé devraient être de type autotaraudeuse d'une longueur maximale de 2 pouces. Voir la figure 10.1. En installant le matériau de finition sur le panneau protecteur inférieur, NE PAS percer ou installer de vis plus longues que 3/4 po. De plus longues vis peuvent pénétrer dans le panneau protecteur inférieur causant ainsi des dommages aux composants ou percer la conduite de gaz. Voir la figure 10.1. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Un panneau incombustible installé en usine DOIT être installé. NE PAS l’enlever ou le couvrir avec un matériau inflammable, tel que : • Cloison sèche (panneau de gypsum) • Contreplaqué • Les matériaux ne respectant pas la norme d'incombustibilité ASTM E 136 (ci-dessous). Le retrait des panneaux incombustibles installés et/ou l'utilisation des matériaux ne respectant pas la norme ASTM E 136 peut causer un incendie. Spécifications des matériaux incombustibles Matériaux qui ne s’enflamment pas et qui ne brûlent pas. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers. Les matériaux dont on sait qu'ils ont réussi l'essai ASTM E 136, Méthode de test standard du comportement des matériaux dans un four à conduit vertical à 750 °C. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Maintenir les dégagements spécifiés de circulation d’air par rapport aux matériaux inflammables. Un espace d’air inadéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 49 AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS utiliser de vis plus longues que deux pouces lorsque vous fixez les matériaux de finition au matériau incombustible installés à la fabrication. Des vis plus longues que deux pouces compromettront le dégagement, ce qui peut causer une surchauffe et un incendie. Joints de finition et de scellement AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! NE PAS utiliser de vis de plus de 3/4 po de long sur le panneau protecteur inférieur. De plus longues vis peuvent pénétrer dans la conduite de gaz endommager la vanne ou ses composants électriques. Finition autour de l'ouverture avec du panneau de gypse Tous les joints entre le revêtement fini du mur et l’appareil doivent être scellés avec des matériaux incombustibles. Les scellants, comme le calfeutrant ou le mastic utilisé pour sceller les espaces entre le mur et le foyer, devraient procurer un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 ºF). Les joints de panneaux de gypse (cloisons sèches) adjacents à l'ouverture du foyer, incluant le panneau incombustible de l'appareil, exigent une attention spéciale afin de minimiser le fendillement. Lors de l'installation des panneaux de gypse autour du foyer, installez le trou de l'ouverture du foyer dans un seul panneau, si possible. Ceci diminuera les joints adjacents à l'ouverture du foyer. Appliquez du ruban adhésif en fibre de verre croisée sur les joints du panneau mural autour de l'ouverture du foyer. Il offrira un joint plus résistant aux fissures qu'avec un ruban de papier. Remplissez, lissez et finissez les joints du mur avec un composé à joint à joint à prise chimique. Il offrira un joint plus résistant aux fissures qu'un composé léger séchant à l'air. LONGUEUR MAXIMALE DES VIS = 51 MM (2 PO) (PANNEAU INCOMBUSTIBLE INSTALLÉ) UNIQUEMENT DES MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES DANS CETTE ZONE 51 MM (2 PO) LONGUEUR MAXIMALE DES VIS = 19 MM (3/4 PO) (PANNEAU DE RECOUVREMENT INFÉRIEUR) = PAS D'ATTACHES DANS CETTE ZONE Remarque : Il est acceptable d'utiliser un scellant à haute température de silicone pour coller la cloison sèche au panneau protecteur inférieur. Figure 10.1 Exigences de longueur pour les vis L'appareil est conçu pour s'agencer aux matériaux de revêtement muraux de 13 mm (1/2 po) comme les cloisons sèches, le contreplaqué, le bois d'ingénierie, ou les matériaux incombustibles. Peindre Si le fini désiré comprend un mur peint, une peinture latex 100 % acrylique avec un apprêt compatible sont recommandés autour de cet appareil. Les peintures à base d’huile ou acrylique régulières pourraient se décolorer en raison de l'exposition à la chaleur. En ce qui concerne le composé à joints sur le panneau de plâtre, appliquez une couche lisse et homogène couvrant une grande partie du mur pour un résultat réussi. Pour de meilleurs résultats, suivre les conseils suivants. Pour réduire le risque de fissurage du panneau de plâtre : À FAIRE Utilisez un composé à joint tout usage. Utilisez une peinture au fini coquille d’œuf (peinture 100 % latex acrylique au fini semi-lustre ou lustré). Pour éviter le fissurage du panneau de plâtre : NE PAS Utiliser un composé à joint léger ou à prise rapide. Utilisez une peinture au fini mat. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Le chevauchement de matériaux pourrait s’enflammer et interférer avec le bon fonctionnement des portes et ailettes. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS installer de cloison sèche ou d’autre matériaux inflammables sur le panneau incombustible installé. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. 50 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Matériau de revêtement • La façade et/ou les matériaux de finition ne doivent pas entraver le flot d’air aux ailettes ou aux façades décoratives. • Le revêtement et/ou les matériaux de finition ne doivent jamais déborder sur l’ouverture de la vitre. REVÊTEMENT MURAL DE 1 3 MM (1/2 PO) D'ÉPAISSEUR • Respectez tous les dégagements lors de l’application de matériaux inflammables. Finition - âtre Consulter les sections des méthodes d'ajustement intérieur ou de superposition afin de déterminer les exigences nécessaires à l'installation d'un âtre incombustible sur ce modèle. Seuls les âtres incombustibles sont permis. AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO). ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR L'épaisseur du matériau de revêtement décoratif est mesurée à partir de la façade du panneau incombustible installé. Voir les figures 10.2 et 10.3. DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA FINITIONGUARDS Les façades pour cet appareil sont compatibles avec des matériaux incombustibles. Voir les Figures 10.2 et 10.3. MODÈLE DE FINITION INFÉRIEUR Se référer à la section 1.E et 1.F du présent manuel quant aux définitions la qualification des matériaux incombustibles et inflammables. Les exigences spécifiques de chaque méthode d’installation sont décrites à cette section. L'installation des matériaux de finition finale peut s'effectuer soit par la méthode d'ajustement « superposé » ou « d'ajustement intérieur », selon le type de façade décorative à être installée. Voir les figures 10.1 et 10.2. L'ajustement superposé des façades décoratives inclut Quattro et Loft Forge. La façade Clean Face Trim (CFT) peut être d’ajustement intérieur ou superposé. Voir le tableau 1. Façade décorative Façade Clean Face Trim (CFT) Four Square/Illusion Figure 10.2 Finition et matériaux de revêtement - modèles à un côté Méthode de finition Épaisseur du matériau Anneau décoratif Ajustement intérieur 25 à 102 mm (1 à 4 po) Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) Inclus et utilisé Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) Non inclus Inclus et non utilisé (option nº 1) Inclus et utilisé (option nº 2) Tableau 1. Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 51 13 MM (1/2 PO) REVÊTEMENT MURAL ÉPAIS 13 MM (1/2 PO) PANNEAU INCOMBUSTIBLE INSTALLÉ AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO). ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA FINITION MODÈLE DE FINITION INFÉRIEURE AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO). ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA FINITION MODÈLE DE FINITION INFÉRIEURE Figure 10.3 Matériaux de finition - modèles à deux côtés 52 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 B. Façades décoratives AVERTISSEMENT! Risque de brûlures! Une façade décorative est nécessaire sur cet appareil. NE PAS utiliser cet appareil sans une façade décorative en place. Seules les façades décoratives certifiées pour cet appareil peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir la liste des façades décoratives pouvant être utilisées. Remarque : Consultez le manuel du propriétaire de l'appareil quant aux directives de montage d'un téléviseur. Les portes approuvées pour l'utilisation de cet appareil ont été conçues pour être installées de deux façons : Ajustement superposé ou Ajustement intérieur. Avant de commencer l’installation, il est important de déterminer quelle méthode sera utilisée. Façade Clean Face Trim (CFT) Ajustement superposé (méthode de finition à une épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po) Matériaux de finition incombustibles AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. Façade décorative Façade Clean Face Trim (CFT) Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau d'accès seront recouverts. AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition. 1. Retirer le bas du modèle de finition du panneau d'accès inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées en usine sont bien en place pour assurer que les matériaux de finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir les figures 10.2 et 10.3. 2. Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po) d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture du foyer, sur tous les côtés, y compris le panneau d’accès inférieur, couvrant les huit orifices rectangulaires. Reportez-vous à la figure 10.4 pour les dimensions minimales de l’ouverture finie. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de la protection de finition. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition. 4. Suivre les instructions de la section « Ajustement superposé » accompagnant la façade décorative. Méthode de finition Épaisseur du matériau Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) Anneau décoratif Inclus et utilisé 994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836/CRAVE4836ST 1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048/CRAVE6048ST 1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260/CRAVE7260ST 1,90 M (75-1/8 PO) CRAVE8472/CRAVE8472ST 400 MM (15-3/4 PO) ZONE DE VISUALISATION DU FOYER Figure 10.4 Dimensions minimales de l’ouverture finie – Méthode Clean Face Trim Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 53 Façade Clean Face Trim (CFT) Ajustement intérieur (méthode de finition pour une épaisseur de 25 à 102 mm (1 à 4 po)) Matériaux de finition incombustibles AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau d'accès seront recouverts. AVIS : Ce maximum de 102 mm (4 po) inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition. Il existe deux options pour cette méthode de finition : Méthode de finition CFT Ajustement intérieur Anneau décoratif Inclus et non utilisé (Option nº 1) Avec anneau décoratif : (Option nº 2) Cet anneau décoratif inclus avec la façade CFT, sera installé et utilisé en tant que modèle de finition. Il sera laissé exposé. 1. Retirez le modèle de finition du panneau d'accès inférieur. 2. Enlevez les protections de finition supérieure et inférieure. 3. Installez l’anneau décoratif (inclus avec la façade décorative CFT). Poussez complètement l’anneau dans l’ouverture. 4. Placez l’anneau décoratif en position et installez les quatre boulons à épaulement à travers l’anneau décoratif, comme il est indiqué à la Figure 10.6. Installez la vis comme il est indiqué à la figure 10.5. Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu’à l’anneau décoratif mais ne doivent pas s’étendre au-delà. Voir la figure 10.7. AVIS : Il est recommandé d’utiliser un scellant silicone à haute température (procurant un degré minimum d’exposition continue de 260 °C (500 °F)) pour que l’anneau décoratif adhère au matériau de finition. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de l’anneau décoratif. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. Inclus et utilisé (Option nº 2) Sans anneau décoratif : (Option nº 1) Remarque : Vous n’utiliserez pas l’anneau décoratif, expédié avec la façade CFT, pour cette application. 1. Retirer le bas du modèle de finition du panneau d'accès inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées en usine sont bien en place pour assurer que les matériaux de finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir la figure 10.3. 2. Le matériau de finition incombustible, de 25 à 102 mm (1 à 4 po) d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture du foyer, des quatre côtés, y compris le panneau d’accès inférieur, couvrant les huit orifices rectangulaires. Référez-vous à la Figure 10.4. Figure 10.5. Installer l'anneau décoratif AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de la protection de finition. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition. 3. Suivre les instructions de la section « Ajustement intérieur » accompagnant la façade décorative. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! • Si une façade Clean Face Trim (CFT) a été installée et doit être remplacée par une façade décorative Four Square ou Illusion, le matériau de finition DOIT être retiré pour dévoiler les huit trous rectangulaires sur le panneau d'accès inférieur. • Une surchauffe et un incendie pourraient survenir. BOULONS À ÉPAULEMENT (4) PANNEAU INFÉRIEUR ÉCRAN INFÉRIEUR EN VERRE ORIFICE RECTANGULAIRE Figure 10.6. Installer les boulons à épaulement 54 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Finition – Âtre surélevé devant l’appareil Un âtre incombustible peut être installé devant l'appareil uniquement si la méthode de finition d'ajustement intérieur avec CFT est utilisée. ANNEAU DÉCORATIF INSTALLÉ 1. Les matériaux pour un âtre incombustible peuvent être placés jusqu'au bord inférieur de l'anneau décoratif. L'âtre peut être d'un maximum de 508 mm (20 po) de profondeur. FAÇADES CFT UNIQUEMENT FINITION À CE BORD DE L’ANNEAU DÉCORATIF FINITION À CE BORD ANNEAU DÉCORATIF Figure 10.7 Schéma du matériau de finition incombustible pour la méthode d'ajustement intérieur de 25 à 102 mm (1 à 4 po) d'épaisseur à l’aide d’un anneau décoratif (Option nº 2) FAÇADES CFT UNIQUEMENT ÂTRE INCOMBUSTIBLE 305 MM (12 PO) MAX. Figure 10.8 Finition et matériaux de revêtement - ajustement intérieur Façade décorative CFT uniquement Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 55 Façades décoratives Four Square et Illusion. Ajustement superposé (matériau de finition d'une épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po) uniquement) Matériaux de finition incombustibles Façade décorative Four Square/Illusion Méthode de finition Épaisseur du matériau Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS couvrir les trous rectangulaires sur l'accès inférieur du panneau d'accès en installant les façades superposées. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition. Anneau décoratif Non inclus AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de la protection de finition supérieure et du modèle de finition inférieur. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. 1. Suivre les instructions fournies avec la façade décorative pour l’installation. AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition. Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po) doit être installé jusqu'à l'ouverture du foyer sur le dessus et les côtés. Utilisez les protections de finition supérieures installées en usine pour assurer que le matériau de protection n’atteigne pas l’ouverture du foyer. Le matériau de finition incombustible doit être installé au bas du modèle de finition inférieur. Voir la figure 10.9. Ne pas couvrir les huit trous rectangulaires sur l'accès inférieur du panneau. Reportez-vous à la figure 10.10 pour les dimensions minimales de l’ouverture finie. MODÈLE DE FINITION INFÉRIEUR PANNEAU INFÉRIEUR = NE PAS RECOUVRIR LES TROUS D'ACCÈS RECTANGULAIRES. Figure 10.9 Schéma du matériau de finition incombustible pour la méthode d'ajustement superposé de 0 à 25 mm (0 à 1 po) d'épaisseur (Four Square/Illusion) 56 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. 994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836/CRAVE4836ST 1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048/CRAVE6048ST 1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260/CRAVE7260ST 438 MM (17-1/4 PO) ZONE DE VISUALISATION DU FOYER Figure 10.10 Dimensions minimales de l'ouverture finie - méthode d’ajustement superposé (façades décoratives Four Square et Illusion seulement) Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 57 C. Saillies du manteau de foyer et du mur AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respectez tous les dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. Une charpente plus petite que les minimums listés doit être entièrement construite avec des matériaux incombustibles (ex. : poutres d'acier, panneaux de béton, etc.). Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). AU PLAFOND MAX. 229 mm 152 mm (9 po) 787 mm (31 po) 76 mm (6 po) (3 po) Remarque : Vous référer à la section 10.A quant aux spécifications du matériau de finition incombustible du foyer (marbre, pierre, etc.). OUVERTURE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL 686 mm (27 po) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) Figure 10.11 Emplacement de l’ouverture de l’appareil Manteaux de foyer inflammables AU PLAFOND Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). MESURE À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE 787 mm (31 po) MAX. 305 mm 229 mm (12 po) 152 mm (9 po) 76 mm (3 po) (6 po) 25 mm (1 po) 584 mm (23 po) 737 mm 660 mm (29 po) (26 po) Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 622 MM (24-1/2 PO) Figure 10.13 Minimum vertical et maximum horizontal Dimensions par rapport aux matériaux inflammables CRAVE7260-B and CRAVE8472-B 508 mm po) 457 mm (20 (18 po) MESURE À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 622 mm (24-1/2 PO) Figure 10.12 58 Minimum vertical et maximum horizontal Dimensions par rapport aux matériaux inflammables CRAVE4836-B et CRAVE6048-B Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Manteaux de foyer incombustibles Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). AJUSTEMENT SUPERPOSÉ AU PLAFOND Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). AJUSTEMENT INTÉRIEUR AU PLAFOND MAX. 356 - 406 mm (13 - 16 po) 610 mm (31 po) MAX. 330 - 406 mm (13 - 16 po) 178 mm (7 po) 457 mm (18 po) 152 mm (6 po) 127 mm (5 po) 152 mm (6 po) 127 mm (5 po) 102 mm (4 po) 76 mm (3 po) 51 mm (2 po) 25 mm (1 po) 178 mm (7 po) 279 mm (11 po) 610 mm (31 po) 457 mm (18 po) 102 mm (4 po) 279 mm (11 po) 254 mm (10 po) 229 mm (9 po) 203 mm (8 po) 254 mm 229 mm (10 po) (9 po) MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE DE L'APPAREIL 152 mm (6 po) MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE DE L'APPAREIL Mesure entre le bord supérieur de l’ouverture et le bas de l’appareil = 622 MM (24-1/2 PO) Mesure entre le bord supérieur de l’ouverture et le bas de l’appareil = 622 MM (24-1/2 PO) Figure 10.15 Minimum vertical et maximum horizontal Dimensions parpport aux matériaux incombustibles - finition par ajustement intérieur Figure 10.14 Minimum vertical et maximum horizontal Dimensions par rapport aux matériaux incombustibles - finition par ajustement superposé Saillies des pieds du manteau de foyer ou du mur s’étendant au-delà de la façade du foyer (inflammable ou incombustible) Remarque : Dégagement entre l’ouverture et le mur perpendiculaire. Remarque : Dégagement entre l’ouverture et le mur perpendiculaire. VUE SUPÉRIEURE 114 MM (4-1/2 PO) MINIMUM VUE SUPÉRIEURE 914 MM (3 PI) MAXIMUM OUVERTURE DU FOYER Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B Figure 3.1 (MEZZO36-B, MEZZO48-B) Figure 3.2 (MEZZO60-B, MEZZO72-B) Figure 3.3 (MEZZO36ST-B, MEZZO48ST-B) Figure 3.4 (MEZZO60ST-B, MEZZO72ST-B) Figure 10.16 Saillies des pieds du manteau de foyer ou du mur (acceptable de chaque côté de l’ouverture) 178 MM (7 PO) MINIMUM ILLIMITÉ OUVERTURE DU FOYER Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B Figure 3.1 (MEZZO36-B, MEZZO48-B) Figure 3.2 (MEZZO60-B, MEZZO72-B) Figure 3.3 (MEZZO36ST-B, MEZZO48ST-B) Figure 3.4 (MEZZO60ST-B, MEZZO72ST-B) Figure 10.17 Saillies des pieds du manteau de foyer ou du mur (acceptable de chaque côté de l’ouverture) Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 59 11 Mise au point de l’appareil A. Assemblage du panneau de verre fixe AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie! Manipulez l'assemblage du panneau de verre avec soin. Inspectez le joint pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé et inspectez la vitre pour vous assurer qu’elle n’est pas fendue, entaillée ou rayée. • NE PAS cogner, fermer violemment ou rayer la vitre. • NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée, ni si elle est fissurée, cassée ou rayée. B. Retirer le matériel d'emballage/installer l’écran inférieur en verre Enlevez le matériel d’emballage sous ou dans la boîte à feu. Vérifiez que tous les composants sont avec le foyer. Déballez l’écran inférieur en verre et replacez le au même endroit, comme il est indiqué à la Figure 11.2. • Remettez en place en un seul bloc. Retrait de l’assemblage du panneau de verre 1. Retirez la façade décorative et mettre de côté sur une surface de travail. 2. Enlevez l’écran inférieur en verre. Voir la figure 11.2. 3. Localisez les verrous de la vitre de l'appareil situés sur le bord supérieur de son cadre. Voir la figure 11.1. 4. Utilisez les deux index pour libérer les pinces de la vitre. 5. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par la lèvre de retour supérieure du cadre de vitre, soulevez, et enlevez. La vitre devrait se soulever facilement hors de la lèvre inférieure. ÉC RA ND EV ER RE INF ÉR IEU R Remettre en place l'assemblage du panneau de verre 1. Localisez la lèvre de retenue sur l’avant de la boîte à feu. 2. Placez l'assemblage du panneau de verre à l'extrémité de la lèvre. Inclinez le sommet de l'assemblage du panneau de verre vers le foyer. 3. Assurez-vous du bon positionnement de gauche à droite de la vitre et engagez les quatre verrous à ressort inférieurs. 4. Replacez l’écran inférieur en verre et la façade décorative. Figure 11.2 Emplacement du panneau inférieur en verre C. Nettoyage de l’appareil Nettoyez/aspirez la sciure qui peut s’être accumulée dans la boîte à feu, ou sous l’appareil dans la cavité de contrôle. D. Installation du verre réfractaire (optionnel) Un ensemble optionnel de bûches est offert à être utilisé avec les modèles CRAVE-B. Installez le verre réfractaire selon les instructions incluses avec l'ensemble. E. Installer les éléments d’apparence Un ensemble d'éléments d'apparence est offert pour utilisation avec les modèles CRAVE-B. Installez les éléments d’apparence en pierre selon les instructions incluses avec l’ensemble. PINCES DE LA VITRE F. Installation de l'ensemble de bûches (optionnel) Un ensemble optionnel de bûches est offert à être utilisé avec les modèles CRAVE. Installer les bûches selon les directives incluses avec l’ensemble. LÈVRE DE RETENUE INFÉRIEURE Figure 11.1 Assemblage du panneau de verre Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 60 12 Matériel de référence A. Schémas des composants du conduit d’évacuation Longueur réelle Tuyau Hauteur/longueur réelle Tuyau DVP (voir le tableau) Pouces Millimètres DVP4 4 102 DVP6 6 152 DVP12 12 305 DVP24 24 610 DVP36 36 914 DVP48 48 1219 DVP6A 3à6 76 à 152 DVP12A 3 à 12 76 à 305 267 mm (10-1/2 po) 45 ° 276 mm ( 4-7/8 po) 276 mm (10-7/8 po) DVP45 (coude de 45º) 289 mm (11-3/8 po) 254 mm (10 po) 25 mm (1 po) 527 mm (20-3/4 po) 187 mm (7-3/8 po) 254 mm (10 po) 32 mm (1-1/4 po) 235 mm (9-1/4 po) 25 mm (Tab=1 po) 13 mm (1/2 po TYP) 337 mm (13-1/4 po) Hauteur finie : 502 mm (19-3/4 po) UNIV-AS2 (bouclier thermique d'isolation du grenier) DVP-FS (pare-feu de plafond) DVP90ST (coude de 90°) 305 mm (12 po) 38 mm (1-1/2 po) 254 mm (10 po) HAUT 127 mm (5 po) 25 mm (1 po) 203 mm (8 po) 356 mm (14 po) 305 mm (12 po) 152 mm (6 po) DVP-HVS (support du conduit d’évacuation) DVP-WS (écran mural pare-feu) Figure 12.1 Composants du conduit DVP Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 61 A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite) Remarque : Le chevauchement des écrans thermiques DOIT être d’au moins 38 mm (1-1/2 po). L'écran thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d'une épaisseur de 4 à 7-1/4 po (102 mm à 184 mm). Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po) les écrans thermiques existants devront être découpés. Si l’épaisseur du mur est plus élevée que 184 mm (7-1/4 po) un DVP-HSM-B sera requis. 203 mm (8 po) Écran thermique 384 mm (15-1/8 po) 305 mm (12 po) DVP-TRAP Chapeau de l’extrémité horizontale Longueur réelle max. Chapeau de l'extrémité Trap1 Trap2 Longueur réelle minimum Longueur réelle maximum 79 mm 117 mm 3-1/8 po 4-5/8 po 137 mm 238 mm 5-3/8 po 9-3/8 po DVP-TRAP1 DVP-TRAP2 DVP-TRAPK1 DVP-TRAPK2 DVP-HPC1 DVP-HPC2 Figure 12.2 Composants du conduit DVP 62 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite) 787 mm (31 po) 337 mm (13-1/4 po) 625 mm (24-5/8 po) 699 mm (27-1/2 po) 625 mm (24-5/8 po) 337 mm (13-1/4 po) RF6M Solin de toit en emballage multiple 302 mm (11-7/8 po) RF12M Solin de toit en emballage multiple 127 mm (5 po) 178 mm (7 PO) 178 mm (7 PO) 125 mm (4-15/16 PO) 352 mm (13-7/8 po) A A A 22 mm (7/8 PO) 305 mm (12 PO) TRAP-VSS Protecteur de parement de vinyle DVP-BEK2 DVP-HPC Recouvrement de brique 13 mm (1/2 PO) 295 mm (11-5/8 po) 308 mm (12-1/8 po) 181 mm (7-1/8 po) 146 mm (5-3/4 po) DVP-TRAPFL Solin 352 mm (13-7/8 po) 660 mm 26 po DVP-HSM-B Écran thermique allongé COOL-ADDM Écran du chapeau de l’extrémité 241 mm (9-1/2 po) 356 mm (14 po) DRC-RADIUS Écran du chapeau de l’extrémité Figure 12.3 Composants du conduit DVP Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 63 A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite) 187 mm (7-3/8 po) 184 mm (7-1/4 po) 25 mm (1 po) 38 mm (1-1/2 po) 356 mm (14 po) 356 mm (14 po) 451 mm (17-3/4 po) 152 mm 6 po 10 mm (3/8 po) 25 mm (1 po) 305 mm (12 po) 197 à 264 mm (7-3/4 à 10 3/8 po) DVP-TB1 Chapeau de l’extrémité d’évacuation du sous-sol DVP-FBHT Chapeau d’extrémité FireBrick 12 po 305 mm 429 mm (16-7/8 po) CHAU 356 mm (14 po) 184 mm (7-1/4 po) 318 mm (12-1/2 po) 133 mm (5-1/4 po) 305 mm (12 po) DVP-TVHW Chapeau de l'extrémité verticale (grands vents) 181 mm (7-1/8 po) 314 mm (12-1/8 po) 222 mm (8-3/4 po) 41 mm (1-5/8 po) DVP-HPC Chapeau de haute performance 206 mm (8-1/8 po.) 330 mm (13 po.) Longueur réelle de 140 à 213 mm 5-3/4 à 8-3/8 po. 140 mm 213 mm 5-1/2 po. 8-3/8 po. 87° 381 mm (15 po.) 3° 267 mm 10-1/2 po. 276 mm 10-7/8 po. DVP-HRC-SS DVP-HRC-ZC-SS Figure 12.4 Composants du conduit DVP 64 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 Faisceau de câbles optionnel 346 mm 13-5/8 PO. DESCRIPTION LONGUEUR RÉELLE DE 813 mm (32 po) MIN 889 MM (35 PO) MAX 318 mm 12-1/2 PO. 527 mm 20-3/4 PO. PVI-SLP Évent mécanisé de ligne 3 m (10 pi) de câblage PV PVI-WH10 6 m (20 pi) de câblage PV PVI-WH20 12 m (40 pi) de câblage PV PVI-WH40 18 m (60 pi) de câblage PV PVI-WH60 24 m (80 pi) de câblage PV PVI-WH80 30 m (100 pi) de câblage PV PVI-WH100 Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVI-SLP branché à l’appareil, et doit être commandé séparément du PVI-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour commander. Remarque : N’utilisez que des chapeaux des extrémités approuvées pour le PVI-SLP. Voir les instructions incluses avec l’ensemble du PVI-SLP. 406 mm 16 PO Remarque : Les composants SLP-LPC, SL-2DVP et DVP-2SL doivent être accompagnés par un PVI-SLP. 381 mm (15 PO) 114 mm (4-1/2 PO) 233 mm (9-3/16 PO) 346 mm (13-5/8 PO) 318 mm (12-1/2 PO) 169 mm (6-11/16 po.) 101 mm (3-15/16 po.) Nº DE PIÈCE 424 mm 6-11/16 PO SLP-LPC Chapeau SLP à profil bas 97 mm (3-13/16 po.) 106 mm 4-3/16 po. 163 mm 6-3/8 po. 101 mm (3-15/16 po.) 117 mm 4-5/8 po. 102 mm 4 po. 128 mm (5-1/16 po.) 203 mm (8 po.) 424 mm (16-11/16 PO) 128 mm 5-1/16 po. 206 mm 8-1/8 po. DVP-2SL Adapter SL-2DVP Adapter 187 mm 7-3/8 PO. 356 mm 14 PO. 454 mm 17-7/8 PO. 305 mm 12 PO. SLP-TB1 Chapeau du conduit Figure 12.5 Composants PVI-SLP du conduit d'évacuation Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 65 A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite) Vue supérieure 159 mm 6-1/4 PO 38 mm 1-1/2 PO Vue frontale 394 mm 15-1/2 PO 356 mm 14 PO Vue latérale 57 mm 2-1/4 PO 121 mm 4-3/4 PO 203 mm 8 PO 292 mm 11-1/2 PO Faisceau de câbles optionnel DESCRIPTION Nº DE PIÈCE 3 m (10 pi) de câblage PV PVI-WH10 6 m (20 pi) de câblage PV PVI-WH20 12 m (40 pi) de câblage PV PVI-WH40 18 m (60 pi) de câblage PV PVI-WH60 24 m (80 pi) de câblage PV PVI-WH80 30 m (100 pi) de câblage PV PVI-WH100 PVLP-BEK Ensemble pour la brique 112 mm 4-3/8 PO 254 mm 10 PO 241 mm 9-1/2 PO 135 mm 5-1/4 PO 57 mm 2-1/4 PO Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVLP-SLP branché à l’appareil, et doit être commandé séparément du PVLP-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour commander. Remarque : Le PVLP-SLP nécessite l’installation d’un PVLP-CK sur cet appareil. Le PVLP-CK est commandé distinctement du PVLP-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour commander. Remarque : Un écran thermique PVLP-HS est disponible et vendu séparément. Utilisez le PVLP-SLP si l’installation se trouve dans une zone achalandée. PVLP-HS Écran thermique Figure 12.6 Composants du conduit PVLP-SLP 66 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 B. Accessoires Commandes à distance, contrôles muraux et interrupteurs muraux Interrupteurs Suivez les instructions fournies avec le contrôle installé pour utiliser votre foyer : Pour votre sécurité : • Installez une serrure de verrouillage ou une commande à distance avec une fonction de verrouillage de sécuritéenfant. • Gardez la commande à distance hors de la portée des enfants. Contactez votre détaillant pour toutes questions. Ensemble Heat-Zone® optionnel Suivez les instructions fournies avec l'ensemble pour l'utilisation. • La préparation pour l’installation de l’ensemble Heat-Zone® est expliquée à la Section 5.E. Contactez votre détaillant pour toutes questions. Heatilator, une marque déposée de Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 www.heatilator.com Veuillez contacter votre concessionnaire Heatilator pour toutes questions ou préoccupations. Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Heatilator le plus proche, veuillez visiter www.heatilator.com. Imprimé aux États-Unis – Copyright 2017 Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17 67