Crave See-Through Series Gas Fireplace | Heatilator Crave Series Gas Fireplace Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
Crave See-Through Series Gas Fireplace | Heatilator Crave Series Gas Fireplace Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
MISE EN GARDE! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
Des températures élevées pourraient provoquer un incendie.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne pas ranger à l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel!
La référence en matière de foyers
Modèles :
CRAVE4836-C
C R AV E 4 8 3 6 S T- C
CRAVE6048-C
C R AV E 6 0 4 8 S T- C
CRAVE7260-C
C R AV E 7 2 6 0 S T- C
CRAVE8472-C
CRAVE8472ST-C
C
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux avertissements
de sécurité pourrait causer de sérieuses blessures,
la mort, ou des dommages matériels.
•
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce
foyer ou de tout autre appareil.
•Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
-
NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
-
N E PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
-Quittez le bâtiment immédiatement.
-Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
-Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
•L’installation et l’entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une agence de service, ou le
fournisseur de gaz.
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en
conformité avec les instructions du fabricant et les
normes Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou
les normes d’installation pour maisons mobiles, CAN/
CSA Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de
gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil
ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz,
sauf si un ensemble certifié est utilisé.
NE PAS TOUCHER LA
VITRE AVANT QU’ELLE
N’AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et devrait être installée en vue de
protéger les enfants et autres individus à risque.
La devanture décorative doit être commandée séparément lors
de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
1
Définition des avertissements de sécurité :
•
D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
•
R EMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée
par Hearth & Home Technologies® Le non-respect de cette consigne n'entraînera pas un risque à la sécurité.
Table des matières
Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . 3
1 Données sur le produit et importantes informations sur
la sécurité
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications calorifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en haute altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux incombustibles. . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . .
Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . .
4
4
4
4
5
5
5
5
6
2 Avant de débuter
A.
B.
C.
D.
Considérations techniques et conseils d’installation . . . . . .
Directives de bonne foi pour installation murale. . . . . . . . .
Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . .
7
8
9
9
3 Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/ façade décorative. . .
B. Emplacement préféré de l'appareil et dégagements
et les matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Réalisation du coffrage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Protection du sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
17
21
22
4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations
sur le conduit d’évacuation
A. Conduit approuvé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Dégagements minimaux de l’extrémité du terminal
du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Dégagements du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . .
D. Utilisation des coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Schémas du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
25
26
5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente
d'évacuation
A. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables
et à l'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher. . .
D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier . .
35
36
37
37
7 Évacuation des gaz/Ventilation
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(DVP seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Assemblage des sections coulissantes. . . . . . . . . . . . . . .
C. Fixation des sections du conduit d’évacuation. . . . . . . . . .
D. Démontage des sections du conduit d’évacuation. . . . . . .
E. Exigences de l'extrémité du terminal vertical. . . . . . . . . . .
F. Exigences de l’extrémité horizontale. . . . . . . . . . . . . . . . .
42
44
44
45
46
47
8 Informations concernant l’électricité
A. Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
B. Exigences du câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9 Informations concernant le gaz
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . .
Pression du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au service du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en haute altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement de l'obturateur d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
53
55
55
56
10 Finition
A. Matériau de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
B. Les façades décoratives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C. Saillies du manteau de foyer et du mur. . . . . . . . . . . . . . . 66
11 Configuration de l’appareil
A. Retrait et remplacement de l'assemblage du panneau
de verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Retirer le matériel d'emballage/installer l’écran inférieur
en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Installation du verre réfractaire (optionnel) . . . . . . . . . . . .
E. Installation de l’élément d’apparence . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Installation de l'ensemble de bûches (optionnel). . . . . . . .
G. Configuration du système de contrôle Tactile IntelliFire® . . .
69
69
70
70
70
70
70
12 Références
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation . . . . . 71
B. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6 Préparation de l’appareil
A.
B.
C.
D.
2
Préparation de la division de sécurité supérieure . . . . . . .
Préparation pour la gestion de la chaleur. . . . . . . . . . . . .
Pose et mise à niveau de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du matériau de revêtement incombustible . . .
38
39
40
41
 = Contient des informations mises à jour.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
Liste de vérification d’une installation régulière
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification pour une installation régulière
Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce
manuel d'installation.
Client :
Date d’installation :
Lot/adresse :
Emplacement du foyer :
Installateur :
Modèle (encerclez-en un) : CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C
Numéro de téléphone
du détaillant/fournisseur :
CRAVE6048ST-C CRAVE7260-C CRAVE7260ST-C CRAVE8472-C CRAVE8472ST-C
Nº de série :
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut
mener à un incendie ou à une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth
& Home Technologies. Tout composant ou accessoire non approuvé peut causer une surchauffe du foyer.
Installation de l’appareil Section 3 et 6
Il a été vérifié que coffrage est isolé et scellé. (P. 21)
Un panneau incombustible obligatoire de fabrication est installé. (p. 41)
Divisions de sécurité pliées en position d’installation et solidement en place. (P. 38)
Dégagements vérifiés par rapport aux matériaux inflammables. (P. 17-20)
Le foyer est à niveau et sécurisé. (P. 40)
Le linteau n'est pas plus large que 9 cm (3,5 po) (2x4) (p. 19, 20)
Les systèmes de gestion de la chaleur et/ou d'évent mécanisé sont correctement installés.
OUI
SI NON, POURQUOI?
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Évacuation/Cheminée Sections 4,5 et 7
La configuration de l’évacuation est conforme aux schémas d’évacuation. (P 26-34)
Évacuation de gaz installé, verrouillé et bien fixé en place avec le dégagement adéquat.
(Peut avoir besoin d'être commandée séparément.)
Les pare-feu sont installés. (Section 5)
Le bouclier thermique d’isolation du grenier est installé. (p. 37)
Le solin du mur extérieur et du toit est installé et scellé. (Section 7)
Les extrémités sont installées et scellées. (Section 7)
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Électricité Section 8 (p. 49-52)
Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur.
Câblage d’interrupteur correctement installé.
___________________________
___________________________
Gaz Section 9 (p. 53-56)
Type de combustible adéquat pour cet appareil.
Une conversion a-t-elle été effectuée?
Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vérifiée.
Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérifié.
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Finition Section 10 (p. 57-68)
Absence de matériaux inflammables dans les zones nécessitant des matériaux incombustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vérifiée.
Finition correctement effectuée par la méthode d'ajustement intérieur ou superposé.
Modèle de finition inférieur et dispositif de protection de la finition ont été retirés.
Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes aux exigences du
manuel d’installation.
Installation de l’appareil Section 11 (p. 69-70)
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil).
___________________________
Réfractaires et éléments d'apparence correctement installés.
___________________________
Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé.
___________________________
Les accessoires sont correctement installés.
___________________________
La façade décorative est correctement installée. (Peut avoir besoin d'être
commandée séparément.)
___________________________
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous et est confié
à la personne responsable de l’utilisation et le fonctionnement.
___________________________
L’appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz.
___________________________
L'éclairage fonctionne à toutes les positions (si installé).
___________________________
L'écran thermique du composant est installé. (P. 53.)
___________________________
Hearth & Home Technologies recommande ce qui suit :
• Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers.
• Cette liste de vérification doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.)
et les mesures correctives requises_____________________________________________________________________________________
Commentaires communiqués à la partie responsable _____________________ par ____________________le ______________
(constructeur/entrepreneur général/) (installateur)
(Date)
 = Contient des informations mises à jour.
2601-982
5/19
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
3
1
Données sur le produit et importantes informations sur la sécurité
A.Certification de l’appareil
MODÈLE : CRAVE4836-C, CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C, CRAVE6048ST-C,
CRAVE7260-C, CRAVE7260ST-C
CRAVE8472-C. CRAVE8472ST-C
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe
NORMES : ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les
« Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections qui s'appliquent
aux « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for Use
at High Altitudes ». Également certifié pour utilisation dans une
chambre à coucher ou chambre-salon.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez respecter
le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition aux
États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé
et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou
accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme
chauffage principal dans les calculs de la consommation
énergétique d’une résidence.
B.Spécifications de la vitre
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique
de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre.
C. Spécifications calorifiques
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Entrée
BTU/h
maximum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orifice
(DMS)
CRAVE4836-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
30 000
17 500
nº 36
CRAVE4836-C
(Propane)
0 - 610 m
(0-2000 PI)
29 000
15 500
n° 52
CRAVE4836ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
30 000
17 500
nº 36
CRAVE4836ST-C
(Propane)
0 - 610 m
(0-2000 PI)
29 000
15 500
n° 52
CRAVE6048-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
40 000
21 000
0,124
CRAVE6048-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
36 000
19 500
n° 49
CRAVE6048ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
40 000
21 000
0,124
CRAVE6048ST-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
36 000
19 500
n° 49
CRAVE7260-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
50 000
26 000
n° 28
CRAVE7260-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
41 000
22 000
nº 48
CRAVE7260ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
50 000
26 000
n° 28
CRAVE7260ST-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
41 000
22 000
nº 48
CRAVE8472-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
58 000
30 000
n° 23
CRAVE8472-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
46 000
24 000
nº 45
CRAVE8472ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
58 000
30 000
n° 23
CRAVE8472ST-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
46 000
24 000
nº 45
D.Installations en haute altitude
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz ou autorités locales compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
•Aux États-Unis : Réduire le débit d'entrée de 4 % tous les
305 m (1 000 pieds) au-dessus de 610 m (2 000 pieds).
•Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans
réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370
m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter
les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour les
installations à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Adressez-vous à votre compagnie de gaz pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
4
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
E.Spécifications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s'agit de matériaux
tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l'ardoise,
le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E 136,
Méthode de test standard du comportement des matériaux
dans un four à conduit vertical à 750ºC, peuvent être
considérés comme étant incombustibles.
F.Spécifications des matériaux inflammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux
inflammables.
G.Codes électriques
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux
ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code
ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de
l’électricité, CSA C22.1.
•Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec
un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre,
en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il est installé
à des endroits comme la salle de bain ou près d’un évier.
H.Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de
ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
le site : www.P65Warnings.ca.gov.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
5
Remarque : Les conditions ci-après se rappor tent
à différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui
ne figurent pas dans ce document.
I.Exigences du Commonwealth du Massachusetts
Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des fins
résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou utilisés par le
Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une
paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi) du
niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux patios
et porches, doivent répondre aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou
monteur d’installations au gaz doit vérifier la présence d’un
détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et
piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé.
De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent
vérifier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles
est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de
la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des
lieux doit demander à un technicien autorisé certifié de réaliser
le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce
à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec
signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage
adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites
pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de
trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant
ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté
par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et certifiés IAS.
Affichage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée
en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une hauteur
minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol,
directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas
des appareils ou équipements au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal. Sur la plaque signalétique doit figurer le texte
suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) :
« ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT EN DESSOUS.
NE PAS OBSTRUER. ».
6
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation
horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité
avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exemptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas
aux équipements suivants :
•Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not
Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée la commission; et
•Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation
horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou
de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des
fins résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec
conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d’évacuation avec
l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement
et du système d’évacuation doivent contenir :
•Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou de ses composants; et
•Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant de l'appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d'un conduit d'évacuation sortant horizontalement d'une
paroi latérale ne fournit pas les pièces du conduit d'évacuation
des gaz, mais précise un « système spécial d'évacuation »,
les conditions suivantes doivent être satisfaites :
•Les instructions du « système spécial d’évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation
de l’appareil ou équipement; et
•Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de configuration du conduit doit être
conservée avec l’appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz pour
connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth
du Massachusetts.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
2
Avant de débuter
A. Considérations
d’installation
techniques
et
conseils
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Lisez
toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Les appareils au gaz Heatilator sont conçus pour fonctionner
avec l’air de combustion entièrement tiré de l’extérieur et dont
l’évacuation des gaz est rejetée vers l’extérieur. Aucune source
d’air extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables en matière
de construction et d’incendie ou les autorités compétentes pour
les restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments suivants :
•Lieu d’installation de l’appareil.
•Configuration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
Si la chaleur passive est installée, pensez à l'emplacement
de l'ouverture d'évacuation en relation à la ventilation et aux
autres matériaux de construction.
•Exigences des conduites d’arrivée du gaz.
•Dispositions du système de gestion de la chaleur optionnel.
•Exigences du câblage électrique.
•Détails de la charpente et de la finition.
•Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un
ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être
effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home
Technologies recommande des professionnels formés dans
les usines de HTT ou certifiés NFI.
Les installations, réglages, modifications, maintenances ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consultez un technicien
qualifié, une agence de service ou votre concessionnaire.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
7
B. Directives de bonne foi pour installation murale
Les modèles CRAVE-C peuvent être installés avec ou sans
système de gestion de la chaleur, incluant l'ensemble de chaleur
passive. L'installation d'un système de gestion de la chaleur aura
une incidence sur certains aspects de l'installation de l'appareil,
incluant les dimensions de charpente et les dégagements aux
combustibles. Veuillez prendre note que la Figure 2.3 dans cette
section se réfère aux températures de surface murale lorsque
l'ensemble de chaleur passive est installé.
ENSEMBLE OPTIONNEL DE
CHALEUR PASSIVE INSTALLÉ
OUVERTURE
DE FOYER
35 °C
(95 °F)
35 °C
(95 °F)
35 °C
(95 °F)
35 °C
(95 °F)
40 °C
(105 °F)
OUVERTURE
DE FOYER
46 °C
(115 °F)
AU PLAFOND
52 °C
(125 °F)
52 °C
(125 °F)
53 °C
(130 °F)
1,2 m
(48 po)
1,1 m
(42 po)
60 °C
(140 °F)
914 mm
(36 po)
63 °C
(145 °F)
77 °C
(170 °F)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
62 °C
(144 °F)
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
68 °C
(155 °F)
49 °C
(120 °F)
1,2 m
(48 po)
1,1 m
(42 po)
914 mm
(36 po)
FAÇADE DE L’APPAREIL
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE
FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ
152 mm
(6 po)
Figure 2.3 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus
de l’appareil avec ensemble de chaleur passive installé
MESURÉ À PARTIR
DU BORD SUPÉRIEUR
DE L’OUVERTURE DU FOYER
FAÇADE DE L’APPAREIL
LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE
FOURNI PAR LE FABRICANT EST
AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ
Figure 2.1 Températures de bonne foi à la surface du mur
au-dessus de l’appareil (CRAVE4836-C/CRAVE4836STC/CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C)
OUVERTURE
DE FOYER
Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil,
consultez la section 3 du manuel du propriétaire.
AVIS : Les températures de surface indiquées ci-dessus sont
prises avec une sonde de température, comme il est prescrit
par la norme de test utilisée dans la certification de l’appareil. Un
thermomètre à infrarouge mesurant les températures sur les murs
ou les manteaux peut rapporter des températures plus élevées
de 17 °C (30°F) ou plus selon les réglages du thermomètre et les
caractéristiques du matériau à mesurer. Utilisez des matériaux
de finition appropriés pouvant supporter ces conditions. Pour des
directives de finition supplémentaires, voir la section 10.
AU PLAFOND
52 °C
(125 °F)
52 °C
(125 °F)
122 cm
(48 po)
57 °C
(135 °F)
1,1 m
(42 po)
60°C
(140°F)
914 mm
(36 po)
68°C
(155°F)
88°C
(190°F)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
118°C
(18 po)
(245°F)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
FAÇADE DE L’APPAREIL
LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI
PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ
COMME ÉTANT INSTALLÉ.
Figure 2.2 Températures de bonne foi à la surface du mur
au-dessus de l’appareil (CRAVE7260-C/CRAVE7260STC/CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C)
8
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
C.Outils et fournitures nécessaires
D. Inspection de l’appareil et des composants
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Outils manuels Ruban à mesurer
Niveau
Matériel de charpente
Manomètre
Équerre de charpentier
Voltmètre
Perceuse électrique et forets (6,35 mm (1/4 po))
Un fil à plomb Lunettes/gants de protection
Clés
Scie alternative
Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po)
Solution non corrosive pour le contrôle des fuites
Des vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) – 19,05 mm
(3/4 po) de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 °C (300 °F))
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Les
pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement
sécuritaire du foyer. NE PAS installer de composant endommagé,
incomplet ou de substitution. L’appareil doit rester au sec.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de
décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été
partiellement immergé. Appeler un technicien qualifié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été immergées.
•Déballez soigneusement l'appareil et les composants.
•
Les composants du système d’évacuation des gaz et les
façades décoratives peuvent être expédiés séparément.
•Si emballés séparément, les ensembles d'éléments d'apparence,
réfractaires et/ou bûches optionnelles doivent être installés.
•Informez votre concessionnaire si des pièces, la vitre
en particulier, ont été endommagées pendant le transport.
• Ce produit est pré-équipé d'une télécommande IntelliFire®Tactile,
qui a été jumelée à l'appareil en usine. Cette télécommande
spécifique doit demeurer dans le contenu du sac du manuel.
Ne pas installer les piles dans la télécommande jusqu’à ce
que vous ayez effectué la configuration et la vérification finales
de l’appareil.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité,
et la garantie sera annulée par les actions suivantes :
•Installation et utilisation d'un appareil ou de composants
du système d'évacuation endommagés.
•Modification de l’appareil ou du système d’évacuation.
•Non-respect des instructions d’installation de Hearth
& Home Technologies.
•Mauvais positionnement des bûches / du support
(selon le cas) ou du verre.
•Installation et/ou utilisation de pièces de composants
non autorisés par Hearth & Home Technologies.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
9
3
Charpente et dégagements
A.Schémas des dimensions de l’appareil/ façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des dégagements
figurent à la section 5.
ALVÉOLES POUR SYSTÈMES
DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT :
Vous devez utiliser les bonnes
alvéoles (éjecteurs) pour le Système
de gestion de la chaleur sélectionné.
Voir la section 6.
I
J
K
M
H
oL
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
A
B
G
D
V
N
C
Q
U
T
O
E
S R
F
P
ACCÈS AUX
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
ACCÈS À
LA VITRE
CRAVE4836-C
CRAVE6048-C
CRAVE4836-C
Emplacement
Pouces Millimètres
CRAVE6048-C
Emplacement
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
A
49-1/2
1257
61-1/2
1562
L
8
203
8
203
B
39-1/4
997
51-1/8
1299
M
18-5/8
473
18-5/8
473
C
15-5/8
397
15-5/8
397
N
41-3/4
1061
41-3/4
1061
D
42-1/2
1080
42-1/2
1080
O
2-3/8
60
2-3/8
60
E
4
102
4
102
P
8-9/16
218
8-9/16
218
F
8-9/16
218
8-9/16
218
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
G
63
1600
63
1600
R
7-1/4
184
7-1/4
184
H
8-9/16
218
8-9/16
218
S
8-7/8
225
8-7/8
225
I
1
25
1
25
T
2-3/4
70
2-3/4
70
J
46-3/16
1173
58
1473
U
23-3/4
603
23 3/4
603
K
17-1/8
435
17-1/8
435
V
36-5/8
930
36-5/8
930
Figure 3.1 D
imensions de l’appareil - CRAVE4836-C, CRAVE6048-C
10
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
ALVÉOLES POUR SYSTÈMES
DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT :
Vous devez utiliser les bonnes
alvéoles (éjecteurs) pour le Système
de gestion de la chaleur sélectionné.
Voir la section 6.
M
I
J
K
H
oL
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
A
B
G
V
D
N
C
Q
U
T
E
O
S R
F
ACCÈS AUX
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
P
ACCÈS À
LA VITRE
Emplacement
CRAVE7260-C
Pouces
Millimètres
CRAVE8472-C
Pouces
Millimètres
CRAVE7260-C
Emplacement
Pouces Millimètres
CRAVE8472-C
Pouces
Millimètres
A
74
1880
86
2184
L
8
203
8
203
B
63-1/8
1603
75-1/8
1908
M
18-5/8
473
18-5/8
473
C
15-5/8
397
15-5/8
397
N
47-3/4
1213
47-3/4
1213
D
48-1/2
1232
48-1/2
1232
O
2-3/8
60
2-3/8
60
E
4
102
4
102
P
8-9/16
218
8-9/16
218
F
8-9/16
218
8-9/16
218
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
G
63
1600
75
1905
R
7-1/4
184
S.O.
S.O.
H
8-9/16
218
8-9/16
218
S
8-7/8
225
8-7/8
225
I
1
25
1
25
T
2-3/4
70
2-3/4
70
J
70
1778
82
2083
U
23-3/4
603
23 3/4
603
K
17-1/8
435
17-1/8
435
V
36-1/2
927
36-1/2
927
Figure 3.2 D
imensions de l’appareil - CRAVE7260-C, CRAVE8472-C
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
11
ALVÉOLES POUR SYSTÈMES
DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT :
Vous devez utiliser les bonnes
alvéoles (éjecteurs) pour le Système
de gestion de la chaleur sélectionné.
Voir la section 6.
I
J
M K
H
oL
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
A
B
G
D
V
N
C
Q
U
T
O
E
S R
F
P
ACCÈS AUX
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
ACCÈS À
LA VITRE
Emplacement
CRAVE4836ST-C
Pouces
Millimètres
CRAVE6048ST-C
Pouces
Millimètres
Emplacement
CRAVE4836ST-C
Pouces
Millimètres
CRAVE6048ST-C
Pouces
Millimètres
A
50
1270
62
1575
L
8
203
8
203
B
39-1/4
997
51-1/8
1299
M
18-1/8
460
18-1/8
460
C
15-5/8
397
15-5/8
397
N
41-3/4
1061
41-3/4
1061
D
42-1/2
1080
42-1/2
1080
O
2-3/8
60
2-3/8
60
E
4
102
4
102
P
8-9/16
218
8-9/16
218
F
8-9/16
218
8-9/16
218
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
G
63
1600
63
1600
R
7-1/4
184
7-1/4
184
H
8-9/16
218
8-9/16
218
S
8-7/8
225
8-7/8
225
I
1/2
13
1/2
13
T
2-3/4
70
2-3/4
70
J
46-3/16
1173
58
1473
U
23-3/4
603
23 3/4
603
K
17-1/8
435
17-1/8
435
V
36-1/2
927
36-1/2
927
Figure 3.3 D
imensions de l’appareil - CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C
12
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
ALVÉOLES POUR SYSTÈMES
DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT :
Vous devez utiliser les bonnes
alvéoles (éjecteurs) pour le Système
de gestion de la chaleur sélectionné.
Voir la section 6.
M
J
I
K
H
oL
CENTRÉ SUR L’APPAREIL
A
B
ACCÈS À LA VITRE
G
D
N
V
C
Q
U
E
O
T
S R
P
F
ACCÈS AUX
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
ACCÈS À
LA VITRE
CRAVE7260ST-C
CRAVE8472ST-C
Emplacement
Pouces
Millimètres
Pouces
A
74
1880
86
B
63-1/8
1603
75-1/8
C
15-5/8
397
15-5/8
D
48-1/2
1232
48-1/2
E
4
102
4
F
8-9/16
218
8-9/16
G
63
1600
H
8-9/16
I
1/2
J
K
CRAVE7260ST-C
CRAVE8472ST-C
Millimètres
Emplacement
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
2184
L
8
203
8
203
1908
M
18-1/4
464
18-1/4
464
397
N
47-3/4
1213
47-3/4
1213
1232
O
2-3/8
60
2-3/8
60
102
P
8-9/16
218
8-9/16
218
218
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
75
1905
R
7-1/4
184
S.O.
S.O.
218
8-9/16
218
S
8-7/8
225
8-7/8
225
13
1/2
13
T
2-3/4
70
2-3/4
70
70
1778
82
2083
U
23-3/4
603
23 3/4
603
17-1/4
438
17-1/4
438
V
36-1/2
927
36-1/2
927
Figure 3.4 D
imensions de l’appareil - CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
13
Remarque : Voir la section 10 concernant
l'âtre, le manteau de foyer et les exigences
de finition.
FAÇADE DÉCORATIVE FOUR SQUARE
A
E
Grilles de protection : Intégrales
pour la façade décorative avant
F
C
D
B
Emplacement
A
CRAVE4836-C
CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C
CRAVE6048ST-C
CRAVE7260-C
CRAVE7260ST-C
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
27-5/16
694
27-5/16
694
27-5/16
694
B
5-7/8
149
5-7/8
149
5-7/8
149
C
36-3/4
933
48-3/4
1238
60-3/4
1543
D
45-5/8
1159
57-5/8
1464
69-5/8
1769
E
12-5/8
321
12-5/8
321
12-5/8
321
F
21-3/8
543
21-3/8
543
21-3/8
543
La façade/devanture décorative Four Square a une profondeur finale de 54 mm (2-1/8 po),
mesurée à partir de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative.
Figure 3.5 D
imensions de la façade décorative Four Square (ajustement superposé)
14
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
FAÇADES DÉCORATIVES ILLUSION
Remarque : Voir la section 10
concernant l'âtre, le manteau de
foyer et les exigences de finition.
E
Grilles de protection : Intégrales
pour la façade décorative avant
A
G
F
C
D
B
Emplacement
Pouces
CRAVE4836-C
Millimètres
Pouces
CRAVE6048-C
Millimètres
Pouces
CRAVE7260-C
Millimètres
A
27-5/16
694
27-5/16
694
27-5/16
694
B
5-7/8
149
5-7/8
149
5-7/8
149
C
37-3/16
945
49-1/8
1248
61-1/8
1553
D
45-1/2
1156
57-1/2
1461
69-1/2
1765
E
12-1/8
308
12-1/8
308
12-1/8
308
F
21-3/8
543
21-3/8
543
21-3/8
543
G
19-7/16
494
19-7/16
494
19-7/16
494
La façade décorative Illusion a une profondeur finale de 64 mm (2-1/2 po), mesurée à partir
de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative.
Figure 3.6 D
imensions de la façade décorative Illusion (ajustement superposé)
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
15
Remarque : Voir la section 10
concernant l'âtre, le manteau de
foyer et les exigences de finition.
FAÇADE DÉCORATIVE CLEAN FACE TRIM
A
G
C
Grilles de protection :
Intégrales pour la façade
décorative avant
H
F
B
D
E
Emplacement
CRAVE4836-C
CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C
CRAVE6048ST-C
CRAVE7260-C
CRAVE7260ST-C
CRAVE8472-C
CRAVE8472ST-C
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
A
39
991
51
1295
63
1600
75
1905
B
16-3/4
425
16-3/4
425
16-3/4
425
16-3/4
425
C
13-1/8
333
13-1/8
333
13-1/8
333
13-1/8
333
D
37-3/16
945
49-3/16
1249
61-3/16
1554
73-3/16
1859
E
40-5/16
1024
52-5/16
1329
64-5/16
1634
76-5/16
1938
F
24
610
24
610
24
610
24
610
G
5/8
16
5/8
16
5/8
16
5/8
16
H
25
635
25
635
25
635
25
635
Figure 3.7 D
imensions de la façade décorative Clean Face Trim (ajustement intérieur)
16
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
A.
Emplacement préféré de l'appareil et
dégagements et les matériaux combustibles
REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et
ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/
schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon
les préférences individuelles.
Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs et de laisser
un dégagement suffisant pour la ventilation des systèmes de
gestion de la chaleur. Voir les figures 3.8 et 3.9
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure!
Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et
pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées,
l’appareil devrait être situé loin de voies passantes et des
meubles et rideaux.
E
G
B
A
G
B
C
D
Se référer à la section 10 pour l’information sur
l'âtre, et la saillie du manteau de foyer et du mur.
Si un Système de gestion de la chaleur sera installé.
Reportez-vous à la section 6.B pour obtenir de plus
amples informations.
H
457 mm (18 po) requis lorsque l'ensemble
d'échappement latéral optionnel pour la chaleur
passive est installé. Pour en savoir plus,
consulter les instructions de Chaleur passive.
B
F
Modèle
CRAVE4836-C
CRAVE6048-C
CRAVE7260-C
CRAVE8472-C
A
B
C
D
E
F
G
H
Pouces
62-1/2
48-1/4
88-1/8
24-1/2
18-3/4
1
50
Millimètres
1588
1226
2238
622
476
25
1270
Pouces
70-3/4
60-1/4
100-3/8
28-1/2
18-3/4
1
62
Millimètres
1797
1530
2550
724
476
25
1575
Pouces
79-1/2
72-1/4
112-3/8
31-3/4
18-3/4
1
74
Millimètres
2019
1835
2854
807
476
25
1880
Pouces
88
84-1/4
124-3/8
35-1/4
18-3/4
1
86
Millimètres
2235
2140
3159
895
476
25
2184
Voir la
section
10, et les
figures
10.17 et
10.18.
Figure 3.8 E
mplacements de l'appareil : Modèles CRAVE-C à vue sur un seul côté
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
17
REMARQUE : Cet appareil ouvert sur deux faces
n’est PAS conçu, ni approuvé pour une utilisation
d’intérieur/d’extérieur.
D
C
C
E
E
A
B
D
MODÈLE
CRAVE4836ST-C
CRAVE6048ST-C
CRAVE7260ST-C
CRAVE8472ST-C
A
B
C
D
E
Pouces
48-1/4
17-1/8
48
1/2
1
Millimètres
1226
435
1219
13
25
Pouces
60-1/4
17-1/8
48
1/2
1
Millimètres
1530
435
1219
13
25
Pouces
72-1/4
17-1/8
48
1/2
1
Millimètres
1835
435
1219
13
25
Pouces
84-1/4
17-1/8
48
1/2
1
Millimètres
2140
435
1219
13
25
Figure 3.9 E
mplacements de l'appareil : Modèles transparents CRAVE-C
18
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
A
E
F
K
PROFONDEUR
DU LINTEAU**
G
B
H
C
I
J
D
L’APPAREIL PEUT ÊTRE INSTALLÉ À PARTIR DU SOL***
REMARQUE : Les dimensions E et K seront modifiées
si l'option de chaleur passive est installée. Consultez les
directives incluses avec l'ensemble de chaleur passive
pour obtenir les dimensions.
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
A
B
C
D
E
F
G
CRAVE4836-C
Ouverture
brute (conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inflammable
Recouvrement
de plancher
inflammable
H
Arrière de
l’appareil
Pouces
10
42
18-1/4
48-1/4
31
0
0
Millimètres
254
1067
464
1226
787
0
0
I
J
K
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
1
1
48
55-1/2
25
25
1219
1410
H
I
J
K
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
A
B
C
D
E
F
G
CRAVE6048-C
Ouverture
brute (conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inflammable
Recouvrement
de plancher
inflammable
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
Pouces
10
42
18-1/4
60-1/4
31
0
0
1
1
48
55-1/2
Millimètres
254
1067
464
1530
787
0
0
25
25
1219
1410
H
I
J
K
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
A
B
C
D
E
F
G
CRAVE7260-C
Ouverture
brute (conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inflammable
Recouvrement
de plancher
inflammable
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
Pouces
10
48
18-1/4
72-1/4
31
0
0
1
1
48
55-1/2
Millimètres
254
1219
464
1835
787
0
0
25
25
1219
1410
H
I
J
K
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
A
B
C
D
E
F
G
CRAVE8472-C
Ouverture
brute (conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inflammable
Recouvrement
de plancher
inflammable
Arrière de
l’appareil
Côtés de
l’appareil
Avant de
l’appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
Pouces
10
48
18-1/4
84-1/4
31
0
0
1
1
48
55-1/2
Millimètres
254
1219
464
2140
787
0
0
25
25
1219
1410
* = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po).
*** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables.
Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux.
Figure 3.10 D
égagements par rapport aux matériaux inflammables-CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C, CRAVE8472-C
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
19
E = MESURE ENTRE
L'OUVERTURE D'ÉVACUATION
SUR LE FOYER ET LE PLAFOND
A
J = MESURE ENTRE LE BAS
DU FOYER ET LE PLAFOND
PROFONDEUR
DU LINTEAU**
PROFONDEUR
DU LINTEAU**
E
F
J
C
G
B
D
H
I
L’APPAREIL PEUT ÊTRE
INSTALLÉ À PARTIR DU SOL***
REMARQUE : Les dimensions E et J seront modifiées
si l'option de chaleur passive est installée. Consultez les
directives incluses avec l'ensemble de chaleur passive
pour obtenir les dimensions.
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
CRAVE4836ST-C
CRAVE6048ST-C
CRAVE7260ST-C
CRAVE8472ST-C
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Ouverture
brute (conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(hauteur)
Ouverture
brute
(profondeur)
Ouverture
brute
(largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inflammable
Recouvrement
de plancher
inflammable
Côtés de
l’appareil
Avant ou
arrière
del'appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
po.
10
42
17
48-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1067
432
1226
787
0
0
25
1219
1410
po.
10
42
17
60-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1067
432
1530
787
0
0
25
1219
1410
po.
10
48
17
72-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1219
432
1835
787
0
0
25
1219
1410
po.
10
48
17
84-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1219
432
2140
787
0
0
25
1219
1410
* = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po).
*** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables.
Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux.
Figure 3.11 D
égagements par rapport aux matériaux inflammables-CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C
20
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
C.Réalisation du coffrage de l’appareil
REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure en
métal ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes
dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle,
du carrelage ou tout autre matériau inflammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil
et du conduit d’évacuation :
•L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
A
•Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de
l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables pouvant
entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
DE 76 MM (3 PO) MIN.
B*
•Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner une
surchauffe et un incendie.
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être
enfermé dans le coffrage.
MEZZO36 = 178 CM (70 PO)
MEZZO48 = 178 CM (70 PO)
MEZZO60 = 178 CM (70 PO)
MEZZO72 = 178 CM (82 PO)
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment.
Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes
locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier les codes
locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes.
AVIS : Lors de l'installation d'une tête de projection dans
l'enchâssure d'un foyer, il est recommandé d'utiliser une tête de
projection avec une température de déclenchement de projection
classée comme étant « Extrêmement élevée ». Tenir la tête de
projection éloignée du conduit d'évacuation et de la cheminée.
Les coffrages doivent être construits et isolés de la même façon
que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les exigences
du code pour cette zone climatique, et éviter les fuites d’air ainsi
que les problèmes de tirage. Le coffrage est donc une extension
de l’enveloppe thermique de l’immeuble.
Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran
mural et les pare-feu du plafond doivent être scellés avec
un calfeutrant ou du ruban d'aluminium procurant un degré
minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF) pour sceller
les espaces. Les orifices de la conduite des gaz et les autres
ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic résistant
à une température minimale en exposition continue de 150 °C
(300 °F) ou bouchés avec un isolant en fibre de verre. Si
l’appareil est placé sur une surface de ciment, on peut ajouter
une planche de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher la
conduction d’air froid dans la pièce.
HAUTEUR MINIMALE REQUISE
MEZZO36 = 45,7 CM (18 PO)
MEZZO48 = 45,7 CM (18 PO)
MEZZO60 = 45,7 CM (18 PO)
MEZZO72 = 45,7 CM (30 PO)
* REMARQUE : Si l'auvent « A » est
inférieur à 5 cm (2 po), le dégagement
du haut du chapeau de l’extrémité au
fond de l'auvent « B » DOIT être d'au
moins 10 cm (4 po). Si A est supérieur
à 5 cm (2 po), voir la Figure 4.4,
« Dégagements minimaux
pour l’extrémité »
Figure 3.12 Enchâssure extérieure - Exigences minimales
de hauteur
Les exigences minimales de hauteur pour une enchâssure
extérieure sur un appareil à évacuation supérieure sont
affichées à la Figure 3.12. Voir la figure 4.4. pour consulter les
autres dégagements.
Remarque : Les figures 3.10 et 3.11 présentent le foyer installé
sur le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé du sol
à condition qu’il soit correctement soutenu par une charpente
et que le dégagement au plafond soit maintenu.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
21
D. Protection du sol
AVIS : Installez l’appareil sur une surface dure en métal ou en
bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions.
NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage
ou tout autre matériau inflammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil
et du conduit d’évacuation :
•L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés
pour éviter un contact accidentel.
•Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables
pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
•Le défaut de maintenir un espace d'aération adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Systèmes d'âtre surélevé
Certains systèmes d’âtre surélèveront l’appareil du plancher
à une certaine dimension. L'élévation devra également être
ajoutée à ce qui suit : La pénétration du mur indiquée à la figure
5.2 (Pénétration du mur) et la hauteur brute de l’ouverture
(hauteur du linteau) indiquée à la figure 3.10 et 3.11.
Remarque : L’épaisseur du plancher devrait également être
considérée lors de la détermination des dimensions de l’installation.
22
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
4
Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation
A. Conduit approuvé
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de retard d'allumage ou
d’asphyxie! Cet appareil exige une évacuation des gaz distincte.
NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil.
Cet appareil est uniquement approuvé pour être utilisé avec
les systèmes d’évacuation des gaz DVP de Hearth & Home
Technologies. Reportez-vous à la section 12.A pour obtenir des
informations et les dimensions des composants d’évacuation
des gaz.
Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/carénages
de décoration homologués avec les systèmes de ventilation
approuvés par Hearth & Home Technologies.
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur.
Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de
chaque joint dans le mur.
B. Dégagements minimaux de l’extrémité
du terminal du conduit d’évacuation
A
B
152 mm (6 po) minimum jusqu’à 508 mm (20 po)
152 mm/508 mm
457 mm
(18 po) minimum
508 mm (20 po) et plus
0 po. minimum
Abat-vent (chapeau de l'extrémité)
pour le bois ou le mazout
B
A*
**Abat-vent
(chapeau de
l’extrémité)
pour le gaz
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Respecter les dégagements spécifiés entre le
conduit d’évacuation et les matériaux inflammables.
•
NE PAS remplir le vide d’air de matériaux
isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des
matériaux isolants ou autres pourrait provoquer
un incendie.
SURPLOMB
HORIZONTAL
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM
(20 PO) MIN.
PAROI
VERTICALE
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
CHAPEAU DE
L'EXTRÉMITÉ
DU CONDUIT
D'ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ
12
* Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait devoir
être augmentée. Consultez les directives d’installation fournies avec le
couvercle d’extrémité décoratif.
** S'il y a deux abat-vent, ils peuvent être au même niveau (B = 0 millimètre/pouce)
à condition que A soit d'au moins 15 cm (6 po).
Figure 4.2 Chapeaux des extrémités en chicane
MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les chapeaux des
extrémités de terminal sont CHAUDS, vérifiez la proximité
de portes, voies passantes où des gens pourraient circuler
ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans
thermiques homologués pour les chapeaux sont disponibles.
Communiquez avec votre concessionnaire.
X
• Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes
et règlements locaux.
L’INCLINAISON
DU TOIT EST
DE X/ 12
• Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont
le conduit d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
H ( MIN) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE
LE TOIT ET LA HAUTEUR MIN.
DE LA COURONNE
Inclinaison du toit
H (Min.) Pi
Plat jusqu’à 6/12.............................................0,3 (1,0)*
Plus de 6/12 à 7/12....................................... 1,25*
Plus de 7/12 à 8/12........................................1,5*
Plus de 8/12 à 9/12........................................2,0*
Plus de 9/12 à 10/12......................................2,5*
Plus de 10/12 à 11/12.................................... 3,25
Plus de 11/12 à 12/12.....................................4,0
Plus de 12/12 à 14/12....................................5,0
Plus de 14/12 à 16/12....................................6,0
Plus de 16/12 à 18/12....................................7,0
Plus de 18/12 à 20/12....................................7,5
Plus de 20/12 à 21/12................................... 2,44 (8,0)
• Des ensembles de protection sont suggérés lors d’une
utilisation avec un revêtement extérieur en vinyle.
•Mesurez les dégagements des chapeaux des extrémités
horizontales et verticales comme indiqué à la figure 4.3.
H = Mesurer les distances horizontales depuis H H
V = Mesurer les distances verticales depuis V
H
V
V
T
MEN )
O
AGE
DÉG MM (6 P
2
= 15
CHAU
D
* H minimum peut varier selon les accumulations
de neige de la région. Se référer aux codes locaux.
Figure 4.1 Hauteur minimale entre le toit et l’ouverture
d’évacuation la plus basse
Figure 4.3
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
23
C. Dégagements
du conduit
d'évacuation du terminal
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION EST INTERDIT
X
V
B
J
B
V
D
V
G
V
X
M
A
V
V
H
V
L
V
H or i
B
V
V
DU CONDUIT
V =EXTRÉMITÉ
D’ÉVACUATION
F
C
= ARRIVÉE D’AIR
K
Panneau
d’entrée
d’électricité
E
H
V
K
V
C
V
V
A
Installations aux États-Unis : C
onformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code..
Installations au Canada : C
onformément à la norme CSA B149.1 en vigueur et au Code d'installation du gaz naturel et du propane
(Natural Gas and Propane Installation Code).
ÉTATS-UNIS
CANADA
A
Dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche,
d'une terrasse ou d'un balcon.
B
Dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence
U.S.A.:= 12 po. min. (305 mm min.)
CANADA: = 12 in. min. (305 mm min.)
305 mm (12 po)
305 mm (12 po)
Dégagement sous un soffite non ventilé
457 mm (18 po)
457 mm (18 po)
Dégagement sous un soffite ventilé
457 mm (18 po)
457 mm (18 po)
Dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité
762 mm (30 po)
(762 mm)
762 mm (30 po)
(762 mm)
D
Dégagement par rapport à l’angle extérieur
152 mm (6 po)
152 mm (6 po)
E
Dégagement par rapport à l’angle intérieur
152 mm (6 po)
152 mm (6 po)
F
Ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz, à moins
de 914 mm (3 pi) horizontalement de l’axe du régulateur
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
G
Dégagement par rapport à la sortie du régulateur d’arrivée de gaz
914 mm (3 pi)
914 mm (3 pi)
H
Dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée
d'air de combustion de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique)
229 mm (9 po)
(229 mm min.)
305 mm (12 po)
(305 mm min.)
I
Dégagement par rapport à une entrée d'air mécanique dotée d’un moteur
***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité
verticale doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.)
914 mm (3 pi)***
1,8 m (6 pi)
2,1 m (7 pi)
2,1 m (7 pi)**
C
J
K
L
M
Sur une propriété publique : dégagement au-dessus d’un trottoir ou d'une
l'allée goudronnée.
**(Une extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se
trouvant entre deux maisons unifamiliales et servant à ces deux unités.)
Dégagement depuis les côtés du dispositif d’arrivée de courant
152 mm (6 po)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
Dégagement au-dessus du dispositif d’arrivée de courant
305 mm (12 po)
305 mm (12 po)
L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité.
Dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent
*(Autorisé uniquement si la véranda, la terrasse, le balcon ou le auvent est
entièrement ouvert sur deux côtés au minimum sous le plancher.)
457 mm (18 po)
457 mm (18 po)*
Surplomb de vinyle ou de composite
1067 mm (42 po)
1067 mm (42 po)
Figure 4.4
24
152 mm (6 po)
Dégagements minimaux pour l’extrémité
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
D.Utilisation des coudes
Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte
des contributions verticales et horizontales dans le calcul des
effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale
dans les calculs. Voir la figure 4.5.
Y
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de
90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 305 mm
(1 pi) équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de conduit horizontal et
216 mm (8-1/2 po) de conduit vertical. On peut placer une section
droite entre deux coudes de 45°. Voir la figure 4.5.
La figure 4.6 présente les dévoiements verticaux et horizontaux
pour les coudes DVP.
Type de
conduit
d’évacuation
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
DVP
4-1/2
114
17
432
X
Y
ÉLÉVATION
L
R ON
ÉE G
LL UE
E U
R
VERTICAL
X
COURSE
X
HORIZONTAL
Longueur réelle
Déclivité
Conduit
DVP
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
DVP4
DVP6
4
6
102
152
2-3/4
4-1/4
70
108
DVP12
12
305
8-1/2
216
DVP24
DVP36
DVP48
DVP6A
DVP12A
24
36
48
3à6
3 à 12
610
914
1219
76 à 152
76 à 305
17
25-1/2
34
432
648
864
2-1/8 à 4-1/4
54 à 108
2-1/8 à 8-1/2
54-216
X
Type de conduit
d’évacuation
DVP
Pouces
16-1/4
X
Millimètres
413
Figure 4.6 Dévoiements verticaux et horizontaux pour les
coudes DVP
Figure 4.5
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
25
E. Diagrammes de conduits
Normes de mesure :
Règlements généraux :
Les dimensions verticales et horizontales figurant dans les
schémas du conduit d’évacuation des d pour les extrémités sont
basées sur les normes suivantes :
•SOUSTRAIRE 914 mm (3 pi) de la mesure H totale pour chaque
coude de 90º installé horizontalement.
•SOUSTRAIRE 457 mm (1-1/2 pi) de la mesure H totale pour
chaque coude de 45º installé horizontalement.
•Un maximum de trois coudes de 90º (ou six coudes de 45º)
pourraient être utilisés pour toute configuration de conduit
d’évacuation. Certains coudes peuvent être installés
horizontalement. Voir les figures 4.12 et 4.19.
•Des coudes peuvent être installés un à la suite de l’autre à tout
point du système.
• Tout coude de 90º peut être remplacé par deux coudes
consécutifs de 45°.
•En pénétrant un mur inflammable, un écran thermique pare-feu
doit être installé.
• Les mesures du conduit indiquent sa longueur réelle. Consultez
la section 12.A (figure 12.1) pour des informations concernant
la longueur réelle des composants des conduits.
• Les extrémités horizontales sont mesurées par rapport
à la surface de montage extérieure (bride du chapeau de
l’extrémité). Voirla figure 4.8.
• Les extrémités verticales doivent être mesurées à partir de
l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau. Voir la
figure 4.9.
• Conduit horizontal installé à niveau et sans inclinaison.
• Les dégagements des extrémités horizontales et verticales sont
mesurés à partir de la portion trapézoïde du chapeau. Voir la
figure 4.3.
•En pénétrant un plafond inflammable, un écran thermique
pare-feu doit être installé.
•Une course horizontale du conduit d’évacuation n’exige pas
d’élévation verticale; une course horizontale peut être à niveau.
•Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait avoir une
inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) afin de permettre
à toute humidité dans le chapeau d’être libérée. Voir la figure 4.7.
CHA
UD
MESUREZ JUSQU’À LA
SURFACE OMBRAGÉE
(HORS DE LA SURFACE
DE MONTAGE)
Figure 4.8 M
esure à la surface extérieure de montage
PAROI
6 mm
(1/4 po) max.
Figure 4.7
Figure 4.9 M
esure à l’extrémité supérieure de la dernière section
du tuyau
26
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
SURPLOMB
C
PAROI
E
Les dimensions C et E sont définie à la Figure 4.4
Figure 4.10 M
esure les dégagements des extrémités horizontales
et verticales sont mesurés à partir de la portion
trapézoïde du chapeau
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
27
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion.
Ne PAS utiliser de matériaux isolants ou d’autres matériaux inflammables entre les
pare-feu du plafond.
•TOUJOURS maintenir les dégagements spécifiés autour des systèmes de conduits
d’évacuation et de pare-feu.
•Installez l’écran thermique du mur et le pare-feu du plafond comme spécifié.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie.
Conduit d'évacuation supérieure – extrémité horizontale à 1 coude
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
•L
es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins
457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude
à l’appareil.
Remarque : Utilisez uniquement
CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C
les composants de la série DVP.
V1 minimum
H1 maximum
1-1/2 pi
457 mm
1-1/2 pi
457 mm
2,5 pi
762 mm
6 pi
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,6
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
24 pi
7,3 m
H1
V1
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 = 7,3 m (24 pi) maximum
CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C
V1 minimum
H1 maximum
1-1/2 pi
457 mm
3 pi
914 mm
2-1/2 pi
762 mm
6 pi
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
9 pi
(9 pi)
5 pi
1,5 m
12 pi
(12 pi)
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
24 pi
7,3 m
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 = 7,3 m (24 pi) maximum
CRAVE8472-C
V1 minimum
Figure 4.11
28
CRAVE8472ST-C
H1 maximum
V1 minimum
H1 maximum
2-1/2 pi
762 mm
1-1/2 pi
457 mm
2-1/2 pi
762 mm
3-1/2 pi
1,1 m
3-1/2 pi
1,1 m
6 pi
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
6 pi
1,8 m
4-1/2 pi
1,4 m
9 pi
2,7 m
4-1/2 pi
1,4 m
9 pi
2,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
10 pi
3,0 m
24 pi
7,3 m
10 pi
3,0 m
24 pi
7,3 m
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 = 7,3 m (24 pi) maximum
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 = 7,3 m (24 pi) maximum
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
Évacuation supérieure – extrémité horizontale
Conduit d'évacuation à 2 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
•L
es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins
457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude
à l’appareil.
CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C
V1 minimum
1-1/2 pi
457 mm
2-1/2 pi
3-1/2 pi
H1 + H2 Maximum
1-1/2 pieds
457 mm
762 mm
6 pi
1,1 m
9 pi
5 pi
1,5 m
6 pi
1,8 m
7 pi
8 pi
9 pi
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants de
la série DVP.
CRAVE8472-C
V1 minimum
H1 + H2 Maximum
2-1/2 pi
762 mm
1-1/2 pi
457 mm
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
6 pi
1,8 m
2,7 m
4-1/2 pi
1,4 m
9 pi
2,7 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
2,7 m
24 pi
7,3 m
10 pi
3,0 m
24 pi
7,3 m
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C
CRAVE8472ST-C
V1 minimum
H1 + H2 Maximum
V1 minimum
H1 + H2 Maximum
1-1/2 pi
457 mm
3 pi
914 mm
2-1/2 pi
762 mm
3-1/2 pi
1,1 m
2-1/2 pi
762 mm
1,8 m (6 pi)
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
6 pi
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
9 pi
(9 pi)
4-1/2 pi
1,4 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
(12 pi)
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
4,6 m
4,6 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
7,3 m
10 pi
3,0 m
24 pi
7,3 m
9 pi
2,7 m
24 pi
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
H1
H2
V1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
Figure 4.12
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
29
Évacuation supérieure – extrémité horizontale
Conduit d'évacuation à 3 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
•L
es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins
457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude
à l’appareil.
CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C
V1 + V2 Minimum
H1 + H2 Maximum
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants de
la série DVP.
CRAVE8472-C
H1 + H2 Maximum
V1 + V2 Minimum
1-1/2 pi
457 mm
1-1/2 pi
457 mm
2-1/2 pi
762 mm
1-1/2 pi
457 mm
2-1/2 pi
762 mm
6 pi
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
6 pi
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
9 pi
2,7 m
4-1/2 pi
1,4 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
24 pi
7,3 m
10 pi
3,0 m
24 pi
7,3 m
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
V1 + V2 + H1 +H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
CRAVE8472ST-C
CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C
V1 + V2 Minimum
1-1/2 pi
457 mm
3 pi
914 mm
2-1/2 pi
2-1/2 pi
6 pi
1,8 m
3-1/2 pi
1,1 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
24 pi
7,3 m
H1 + H2 Maximum
V1 + V2 Minimum
H1 + H2 Maximum
2-1/2 pi
762 mm
3-1/2 pi
1,1 m
3-1/2 pi
1,1 m
6 pi
1,8 m
4-1/2 pi
1,4 m
9 pi
2,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
10 pi
3,0 m
24 pi
7,3 m
V1 + V2 + H1 +H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum
H2
V2
H1
V1
Figure 4.13
30
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
Évacuation supérieure – extrémité verticale
Aucun coude
V = 762 mm min. (2 1/2 pi), 15,2 m Max. (50 pi)
Remarque : Si vous installez un conduit d'évacuation vertical
directement du sommet de l'appareil, le réducteur d'évacuation
optionnel pourrait être nécessaire.
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
V
Figure 4.14 C
onduit d'évacuation verticale maximum
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
31
Instructions d’installation du réducteur d’évacuation
Des réducteurs d’évacuation sont recommandés sur ces
produits à évacuation verticale comportant un tirage excessif.
Les réducteurs d’évacuation compenseront pour un tirage élevé,
et rétablira la hauteur visuelle de la flamme. Si la configuration
du conduit d’évacuation des gaz possède une hauteur verticale
totale de 4,1 à 15,2 m (20 à 50 pi), un réducteur d’évacuation
pourrait être requis.
Réducteur d’évacuation : C
RAVE4836-C, CRAVE6048-C,
CRAVE7260-C, CRAVE8472-C
TROUS
DE GUIDAGE
RÉDUCTEUR
D’ÉVACUATION
1.Localisez les deux trous de guidage à l'intérieur de la chambre
de la boîte à feu, comme il est indiqué à la figure 4.15.
2.Séparez le réducteur de conduit en deux morceaux. Vous
pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant à en arrière,
jusqu'à ce qu'elles se séparent. Voir la Figure 4.16
3.Le réglage pour les modèles CRAVE4836-C, CRAVE6048-C,
CRAVE7260-C et CRAVE8472-C est de 64 mm
(2,5 po), ou 2-2 Alignez les trous marqués « 2 » de la
pièce numérotée du réducteur d'évacuation avec le trou de
l'autre morceau du réducteur. Voir la figure 4.17. Alignez les
pièces du réducteur d'évacuation avec les trous de guidage
à l'intérieur de la chambre de la boîte à feu. Utilisez deux vis
autotaraudeuses de 1/2 po pour fixer le réducteur de conduit
à l'écran thermique de la boîte à feu.
Figure 4.15 Réducteur d’évacuation
4.Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du
sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est
pas nécessaire.
AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir
l'information quant à la peinture à haute température appropriée.
Réducteur d’évacuation : C
RAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C
CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C
SÉPARER
ICI
1. Séparez le réducteur de conduit en deux morceaux. Vous
pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant à en arrière, jusqu'à
ce qu'elles se séparent. Voir la Figure 4.16
Remarque : Les modèles CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C,
CRAVE7260ST-C, et CRAVE8472ST-C n'ont pas de trous de
guidage pour le réducteur d'échappement à l'intérieur de la
chambre de la boîte à feu.
2.Le réglage pour les modèles CRAVE4836ST-C,
CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C et CRAVE8472ST-C
est de 64 mm (2,5 po), ou 2-2. Alignez les trous marqués
« 2 » de la pièce numérotée du réducteur d'évacuation
avec le trou de l'autre morceau du réducteur. Voir la figure
4.17. Centrez le réducteur d'échappement sur le conduit
d'évacuation et fixez en place avec deux vis autotaraudeuses
de 1/2 po.
Figure 4.16 D
iviser le réducteur d’évacuation
1
2
3
AJUSTEMENT
3.Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du
sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est
pas nécessaire.
AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir
l'information quant à la peinture à haute température appropriée.
4 5
1
2
3
4 5
Figure 4.17 M
ettre en place le réducteur d'évacuation
32
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
Évacuation supérieure – extrémité verticale
Conduit d'évacuation à 2 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
•L
es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins
457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude
à l’appareil.
CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C
CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C
V1 + V2 Minimum
H maximum
1-1/2 pi
457 mm
4 pi
1,2 m
2-1/2 pi
762 mm
9 pi
2,7 m
3-1/2 pi
1,1 m
12 pi
3,6 m
5 pi
1,5 m
15 pi
4,6 m
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants de
la série DVP.
CRAVE8472-C, CRAVE8472ST-C
V1 + V2 Minimum
H maximum
2-1/2 pi
762 mm
4 pi
1,2 m
3-1/2 pi
1,1 m
9 pi
2,7 m
4-1/2 pi
1,4 m
12 pi
3,6 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
HTotal = 7,1 m (23 pi) Maximum
V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
HTotal = 7,1 m (23 pi) Maximum
V2
H1
V1
Figure 4.18
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
33
Évacuation supérieure – extrémité verticale
Conduit d'évacuation à 3 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l’appareil.
•L
es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins
457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude
à l’appareil.
CRAVE4836-C, CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C, CRAVE6048ST-C
CRAVE7260-C, CRAVE7260ST-C
V1 + V2 Minimum
H1 + H2 Maximum
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants de
la série DVP.
CRAVE8472-C, CRAVE8472ST-C
V1 + V2 Minimum
H1 + H2 Maximum
2-1/2 pi
762 mm
4 pi
1,2 m
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,6 m
1,8 m
15 pi
4,6 m
1-1/2 pi
457 mm
4 pi
1,2 m
3 pi
914 mm
9 pi
2,7 m
4 pi
1,2 m
12 pi
3,6 m
6 pi
5 pi
1,5 m
15 pi
4,6 m
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) Maximum
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum
H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) Maximum
V2
H1
H2
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
vV 1
1
Figure 4.19
34
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
5
Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente d'évacuation
A.
Dégagements par rapport aux matériaux
inflammables et à l'évacuation
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenez un
dégagement par rapport au conduit d’évacuation. NE PAS
utiliser de matériau isolant ou d’autres matériaux inflammables :
•Entre les pare-feux du plafond
•Entre les écrans pare-feu
•Autour du système d’évacuation des gaz
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux
isolants ou autres pourrait provoquer un incendie.
Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de
38 mm (1-1/2 po).
• Écran thermique DVP - conçu pour être utilisé sur un mur d'une épaisseur
de 102 mm to 184 mm (4 à 7-1/4 po) d'épaisseur.
• Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po), les écrans thermiques
existants devront être découpés. Si l’épaisseur du mur est plus élevée que 184 mm
(7-1/4 po) un DVP-HSM-B sera requis.
(Conduit DVP montré)
3 po (76 mm)
dégagement
maximal
1 po (25 mm)
dégagement
autour des
sections
verticales
Écran
thermique
3 po (76 mm)
dégagement supérieur *
Écran
thermique
1 po (25 mm)
dégagement
de la base et
des côtés
Pare-feu
de l'écran
mural
PAROI
Figure 5.1 Dégagements des conduits horizontaux avec les
matériaux inflammables
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
35
B.Charpente/pare-feu d’entrée au mur
Pénétration d’un mur inflammable
Lorsqu’un conduit traverse un mur inflammable, vous devez
construire une charpente permettant d’y installer un écran pare-feu.
L’écran pare-feu permet de maintenir les dégagements
minimaux et d’empêcher l’infiltration d’air froid.
NE PAS REMPLIR LE TROU DE L’OUVERTURE ENCADRÉE
DE MATÉRIAUX ISOLANTS OU AUTRES MATÉRIAUX.
•L’ouverture doit comporter un encadrement sur les quatre
côtés en utilisant la même taille de matériaux que ceux
utilisés dans la construction du mur.
254
mm
(10 po)
305 mm
(12 po)
B
•Conduit SLP – Un écran mural pare-feu doit être placé de
chaque côté d’un mur intérieur. Une superposition minimale
de 38 MM (1-1/2 po) doit être maintenue à partir des boucliers
thermiques attachés.
•Conduit DVP - Un écran mural pare-feu n’est requis que sur
un côté des murs intérieurs. Si votre inspecteur local exige
un écran mural pare-feu de chaque côtés, les deux écrans
muraux pare-feu devront donc posséder un écran thermique
intégré (voir la section 12.A.).
•Consultez la section 7.F. pour l’information concernant
l’installation d’un chapeau de l'extrémité horizontale.
Pénétration d’un mur incombustible
Si l’orifice est entouré de matériaux incombustibles tels que du
béton, son diamètre doit mesurer un pouce de plus que celui du
conduit d’évacuation.
Lorsque le conduit doit traverser un mur incombustible, un
écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté et aucun
écran thermique n’est nécessaire.
A
MODÈLE
CRAVE4836-C
CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C
CRAVE6048ST-C
CRAVE7260-C
CRAVE7260ST-C
CRAVE8472-C
CRAVE8472ST-C
A*
B
64 po
63 po
1,63 m
1,60 m
76 po
75 po
1,93 m
1,90 m
*Illustre le centre de l'ouverture de charpente du
conduit supérieur. Le centre de l’ouverture est situé
25,4 mm (10 po) au-dessus du centre de la
conduite d'évacuation horizontale.
Remarque : L
es mesures pour CRAVE4836-C/CRAVE6048-C
et CRAVE7260-C ont été prises sur une
section de tuyau vertical de 457 mm (18 po),
directement hors du dessus de l'appareil.
es mesures pour CRAVE8472-C ont été prises
L
sur une section de tuyau vertical de 762 mm
(30 po), directement hors du dessus de l'appareil.
Remarque : Du centre de la conduite d'évacuation horizontale
à la surface de mesure verticale d'un chapeau
est de 127 mm (5 po).
Figure 5.2 Pénétration du mur
36
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
C.
Pare-feu du plafond/charpente
de pénétration du plancher
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS
entourer le conduit d’évacuation avec de l’isolant.
Gardez des dégagements au niveau des conduits
d'évacuation pour éviter la surchauffe.
GRENIER AU-DESSUS
Un pare-feu de plafond DOIT être utilisé dans les
planchers et les greniers.
•
Conduit DVP seulement - encadrez une ouverture
de 254 mm par 254 mm. (10 x 10 po) chaque
fois que la ventilation pénètre un plancher/trou
(voir l’image 5.3).
A
•Bâtir une charpente dans la zone avec du bois
de même taille que celui des poutres de soutien
du plafond/plancher.
•Le pare-feu du plafond peut être installé sur ou
sous les poutres de soutien du plafond, lorsqu’il est
installé avec un bouclier thermique d’isolation du
grenier. Il doit être sous les poutres de soutien entre
les planchers non isolés. Consultez la figure 5.4.
A
•
Fixer avec deux attaches de chaque côté.
CONDUIT
A
254 mm (10 po)
DVP
D. Installation du bouclier thermique
d’isolation du grenier
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie. L'utilisation
d'un bouclier thermique de grenier est nécessaire
pour empêcher les matériaux meubles ou l'isolation
d'entrer en contact avec le conduit d'évacuation,
ce qui provoquerait une surchauffe et un incendie.
La Loi internationale sur les combustibles exige
l'utilisation d'un bouclier thermique du grenier,
construit dans une pièce en acier d'une épaisseur
minimale de 26 jauge qui s'étend sur au moins 51 mm
(2 po) au-dessus de l’isolation.
•Les boucliers thermiques d’isolation du grenier
doivent respecter le dégagement spécifié aux
matériaux inflammables et être solidement fixés.
•Un ensemble de bouclier thermique d’isolation
du grenier est offert chez Hearth & Home
Technologies. Communiquez avec votre
concessionnaire pour le commander. Installez le
bouclier thermique d’isolation du grenier selon les
instructions incluses avec l’ensemble.
Figure 5.3 Installation du pare-feu du plafond
INSTALLATION DU BOUCLIER THERMIQUE D’ISOLATION DU GRENIER
AVANT OU APRÈS L’INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES GAZ
PARE-FEU DU PLAFOND
INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND
PARE-FEU DU PLAFOND
INSTALLÉ AU-DESSUS DU PLAFOND
Figure 5.4 Installation du bouclier thermique du grenier
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
37
6
Préparation de l’appareil
MISE EN GARDE! Risque de coupures, d’éraflures ou de
projection de débris. Portez des gants et des lunettes de protection
pendant l’installation. Les bords des tôles sont tranchants.
A.Préparation de la division de sécurité supérieure
EMPLACEMENT POUR
L'INSTALLATION DE L'ANNEAU
DE CORDE EN FIBRE DE VERRE
1. Faites pivoter les quatre (4) divisions de sécurité supérieures
en position verticale.
60 et 72 uniquement : Poussez la languette de support de
chaque division de sécurité vers le centre de l’appareil et
fixez-les en place en utilisant les vis fournies et les trous de
guidage. Voir la figure 6.1.
DIVISIONS DE
SÉCURITÉ SUPÉRIEURES
DIVISIONS DE
SÉCURITÉ DU BAS
DIVISIONS DE
SÉCURITÉ DU
HAUT
Figure 6.3 Emplacement de l'anneau de corde en fibre de verre
Position d’expédition
des divisions de sécurité
Position d’installation des
divisions de sécurité
Figure 6.1 D
ivisions de sécurité en position verticale
(Appareil à fenêtre affiché)
2. Placez une section de conduit d’évacuation sur le col de départ.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude
directement à l'appareil.
• L
es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/
CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C
nécessitent au moins 457 mm (18 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• L
es CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins
762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter
un coude à l’appareil.
JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ
ANNEAU
DE CORDE
Figure 6.3 Anneau de corde en fibre de verre installé
4. Placez le joint d'étanchéité carré en fibre de verre de 3 mm
(1/8 po), sur la première section du conduit d'évacuation.
5. Placez l'anneau de corde en fibre de verre par-dessus le joint.
Assurez-vous que le joint et l'anneau de corde soient bien
installés sur le dessus de l'appareil. Voir les figures 6.2 et 6.3.
38
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
B.Préparation pour la gestion de la chaleur
Introduction
Un système optionnel de gestion de la chaleur permet à la chaleur
de l'appareil d'être redirigée comme vous le souhaitez.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS retirer la
plaque d’étanchéité du système de gestion de la chaleur, sauf
si un système de gestion de la chaleur doit être connecté
à cet endroit. Une surchauffe de l'appareil et des matériaux
combustibles se produira.
Tous les systèmes de gestion de la chaleur doivent être installés
par un technicien qualifié au moment de l’installation de l’appareil.
Respectez les instructions fournies avec l’ensemble pour
l’installation et le fonctionnement.
CHALEUR PASSIVE, HEAT-OUT-GAZ*
OU HEAT-ZONE®-GAZ*
CHALEUR PASSIVE UNIQUEMENT
CHALEUR PASSIVE,
HEAT-OUT-GAZ*
OU HEAT-ZONE®-GAZ*
AVIS : Des dégagements supplémentaires sont nécessaires
à l'installation des systèmes de gestion de la chaleur. Des
dispositions préalables doivent être prises pour assurer un bon
ajustement avec la charpente.
•Veuillez déterminer le système de gestion de la chaleur qui
sera installé.
•Retirez les alvéoles défonçables correspondantes.
•Retirez les bouchons d'isolation.
•Centrez le collet du conduit autour du trou exposé et attachez-le
à l’appareil. Voir la figure 6.5.
Remarque : Doit être effectué AVANT le positionnement final
de l’appareil.
•Déterminez l’emplacement de l’ensemble du registre d’air/
boîtier du ventilateur.
Consultez les directives appropriées à l'ensemble du système
de gestion de la chaleur pour le reste des étapes d'installation.
Les systèmes optionnels de gestion de la chaleur sont :
• HEAT-ZONE®-GAZ : La chaleur est dirigée vers une pièce
adjacente.
• HEAT-OUT-GAZ : La chaleur est dirigée à l'extérieur de la
maison/du bâtiment.
• Chaleur passive (PH-FRT, PH-SIDE) : La chaleur est
ventilée dans la chambre dans laquelle l'appareil est installé
via des ouvertures d'évacuation/échappement.
* Remarque : Ne retirez qu’une des deux alvéoles (éjecteurs)
si on installe le HEAT-OUT-GAZ ou HEAT-ZONE®-GAZ. L'autre
alvéole (éjecteur) est uniquement retiré si un autre système
de gestion de la chaleur est installé.
Figure 6.4
Heat-Zone®-Ensemble adaptateur de gaz (HZLIN-ADP)
L'adaptateur de gaz HZLIN-ADP est nécessaire pour être
utilisé avec l'ensemble Heat-Zone®-Gaz et est nécessaire
lorsque l'ensemble Heat-Zone®-Gaz optionnel est installé sur
les modèles CRAVE-C. Voir la figure 6.5.
Les modèles CRAVE-C peuvent utiliser deux systèmes
de gestion de la chaleur, mais ils ne sont pas tous compatibles.
Les combinaisons suivantes ont été approuvées :
•L'ensemble HEAT-OUT-GAZ peut être utilisé avec le HEATZONE®-GAZ ou bien l'une des options de chaleur passive
(PH-FRT, PH-SIDE).
•
La chaleur passive peut être utliisée avec le HEAT-OUTGAZ ou un HEAT-ZONE®-GAZ. Les alvéoles défonçables
correspondantes, comme illustré à la Figure 6.4, doivent
uniquement être utilisées comme il est indiqué.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS bloquer
les registres de chaleur passive! Une surchauffe de l'appareil
et des matériaux combustibles se produira.
Figure 6.5 Heat-Zone®-Gaz linéaire Adaptateur de collier
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
39
C. Pose et mise à niveau de l’appareil
Mettre en place le foyer dans la charpente
Les languettes à clouer de gauche et droite ont été conçues
pour assurer que le foyer est placé à égalité des matériaux de
charpente. Voir les figures 6.6-6.8.
1.Les collerettes d’expédition ressortent davantage de
l’appareil que les divisions de sécurité latérales. La collerette
d’expédition peut être pliée vers le haut ou brisée pour être en
mesure de placer l’appareil à sa position dans la charpente.
2.Repliez toutes les languettes à clouer. Le modèle transparent
est doté de huit languettes à clouer. Le modèle à un côté est
doté de quatre languettes à clouer.
3.Vissez chaque languette à clouer au matériau de charpente
adjacent. Assurez-vous qu’un vide d’air de 25 mm (1 po) est
maintenu sur les côtés et à l’arrière du foyer. Consultez les
figures 3.8 à 3.12 pour plus de détails sur la charpente et le
dégagement.
25 MM (1 PO)
DIVISION DE
SÉCURITÉ
LANGUETTE
À CLOUER
Pose et mise de niveau de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
Empêchez tout contact avec :
•Isolant libre ou pouvant se détacher
•Endos ou plastique de l’isolant
•
Charpente et autres matériaux
inflammables
NE PAS enlever les divisions de sécurité ou couper
la charpente autour des entretoises de l’appareil.
Le défaut de maintenir un vide d’air adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Bouchez les ouvertures du coffrage pour prévenir
l’entrée d’isolation soufflée. Assurez-vous que l’isolant
et les autres matériaux sont bien fixés.
La figure 6.8 illustre comment positionner et fixer l'appareil. Les
languettes à clouer permettent de fixer l'appareil aux éléments
de la charpente.
LANGUETTE
À CLOUER
•Recourbez vers l’extérieur les languettes à clouer situées
de chaque côté.
•Mettez en place l’appareil.
•Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente.
•Placez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans
le sens de la longueur.
•Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des
cales en bois sous l’appareil.
•Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des vis
à travers les languettes à clouer. Utilisez au moins une attache
de fixation par languettes à clouer.
•Optionnel : Fixez l’appareil au plancher en insérant deux vis
à travers les trous de guidage situés au fond de l’appareil.
COLLERETTE
D’EXPÉDITION
Figure 6.6 E
mplacement des
languettes à clouer
pour l'expédition
40
COLLERETTE
D’EXPÉDITION
Certaines figures du manuel présentent le foyer installé sur
le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé du sol
à condition qu’il soit correctement soutenu par une charpente
et que le dégagement au plafond soit maintenu.
Figure 6.7 Position d'installation
des languettes à clouer
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
D.Installation du matériau de revêtement incombustible
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
•Suivre précisément ces instructions.
•Les matériaux de revêtement doivent être installés correctement
pour éviter les risques d’incendie.
•Aucun matériau ne peut être substitué sans l’autorisation
de Hearth & Home Technologies.
•Enlevez la pochette de carton protectrice des pièces du
revêtement incombustible, qui sont incluses dans l’appareil.
•Installez le matériau de revêtement incombustible sur
l’appareil en utilisant les vis de 1-1/4 po fournies dans le
sac de l’ensemble du manuel. Il est possible que des vis
supplémentaires soient incluses.
•Fixez le panneau du dessus aux pièces de charpente à l’aide
de clous ou de vis à panneau de plâtre standards. Voir la
figure 6.9.
LANGUETTES
À CLOUER DE
CHAQUE CÔTÉ
• F
ixez les pièces latérales gauche et droite aux pièces de charpente
à l’aide de clous ou de vis à panneau de plâtre standards.
•Utilisez un chiffon mouillé ou sec, ou une brosse douce, pour
enlever la poussière ou les saletés présentes sur le matériau
de revêtement.
•Voir la section 10 pour les directives de dégagement des
matériaux de finition.
Figure 6.8 P
ositionnement et fixation adéquate de l’appareil
Figure 6.9 Installation du matériau de revêtement incombustible
inclus à la fabrication
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
41
7
Évacuation des gaz/Ventilation
A.
Assemblage des sections du
d’évacuation (DVP seulement)
conduit
Assembler les sections de conduit
Selon la figure 7.2 :
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Les
sections de conduits DOIVENT être installées correctement. Les
sections de conduits mal installées peuvent fuir ou provoquer
une surchauffe de l'appareil.
•Commencez en insérant le tuyau de cheminée intérieur de
la section A avec rainures, sur la section B à intérieur évasé.
Fixer le conduit d’évacuation à la boîte à feu
•Une fois que chacune des sections d’évacuation est
commencée, poussez fermement jusqu’à ce que les rainures
cliquent en place.
Remarque : L’extrémité de la section du conduit dotée
de rainures doit être orientée vers l’appareil.
Fixez la première section du conduit au col de départ :
•L'extrémité du conduit avec les rainures doit être au col de départ.
•L’intérieur du conduit s’insère sur l’intérieur du col.
•Poussez la section de conduit jusqu’à ce que toutes les rainures
cliquent en place.
•Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer qu’il est bien
verrouillé en place.
Exigences en matière d'installation dans un édifice
commercial, multifamilial (plus de deux étages), ou gratte-ciel
•Commencez en insérant le tuyau de cheminée extérieur de
la section A sur la section B.
•Tirez légèrement sur le conduit pour vérifier que les rainures
sont bien bloquées en place.
On peut utiliser des vis d'une longueur inférieure à 13 mm
(1/2 po) pour assembler les sections du conduit. Si l’on perce
des trous, NE PAS traverser le conduit intérieur.
Quand on utilise des coudes à 90º et à 45º pour changer la
direction du conduit de l’horizontale à la verticale, placez au
minimum une vis dans le tuyau de cheminée extérieur au niveau
du coude horizontal pour en empêcher sa rotation. Utilisez des vis
d’au plus 13 mm (1/2 po). Si vous percez des trous, NE traversez
pas le conduit intérieur.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
NE PAS laisser d’ouvertures dans le joint de silicone des
sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau
de l’extrémité du tuyau coulissant. Si les joints des sections
coulissantes sont endommagés lors du retrait du chapeau de la
cheminée, des fuites pourraient se produire.
Tous les conduits extérieurs doivent être scellés en utilisant
l'une des méthodes ci-dessous, incluant la section coulissante
directement reliée au chapeau de l’extrémité.
•Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle externe du
conduit avant de relier les sections. Voir la figure 7.1. OU
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300 º F)) sur l’extérieur du joint après
avoir relié les sections OU
Appliquez un ruban aluminium (procurant un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300º F) sur l’extérieur du
joint après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux,
il est recommandé que le joint du ruban soit placé du côté
inférieur du conduit d’évacuation.
•Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. Sauf si autrement
indiqué, les autres cols, conduits, sections coulissantes,
coudes, chapeaux et sections extérieures doivent être scellés
de la même façon.
42
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
REMARQUE : Lors de l’installation d’un système de conduit
d’évacuation avec un chapeau de l’extrémité HRC, tous les joints
du système doivent être scellés en utilisant un calfeutrant au
silicone pour hautes températures (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300 º F)).
•
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle externe
du conduit avant de relier les sections.
•
S eules les sections extérieures doivent être scellées.
Le scellement des conduits intérieurs n’est pas exigé.
•
L’extérieur des autres cols, conduits, sections coulissantes,
coudes et chapeau de l’extrémité doivent être scellés.
Figure 7.1 Scellant de silicone à haute température
A
Rainures
B
Figure 7.2
Figure 7.3
Remarque : Assurez-vous que les les joints d’assemblage ne
sont pas alignés afin de prévenir les séparations involontaires.
CORRECT
Figure 7.4 J
oints
INCORRECT
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
43
B. Assemblage des sections coulissantes
C.Fixation des sections du conduit d’évacuation
•Glissez le col intérieur de la section coulissante dans la section
intérieure de tuyau et la conduite extérieure de la section
coulissante par dessus la section extérieure du tuyau. Voir
la figure 7.5.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Si le conduit d’évacuation n’est pas correctement
soutenu, il pourrait s’affaisser ou se séparer. Utilisez des supports
pour conduit d’évacuation et raccordez les sections comme il est
décrit dans les instructions. NE PAS laisser le conduit s’affaisser
au-dessous du point de raccordement à l’appareil.
•Glissez ensemble à la longueur désirée.
•Les conduits verticaux provenant du haut de l’appareil, sans
dévoiements, doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi),
après la hauteur maximale sans support de 7,62 m (25 pi).
•Les conduits verticaux provenant derrière l’appareil ou de
n’importe quel coude doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi).
•Les conduits horizontaux doivent être soutenus tous les
1,52 m (5 pi).
Trou de guidage
Figure 7.5 T
rous de guidage de la section coulissante
•Maintenez un chevauchement de 38 mm (1-1/2 po) entre la
section superposée et la section de la conduite.
•Fixez le conduit et la section coulissante avec deux vis d'une
longueur inférieure à 13 mm (1/2 po) en utilisant les trous de
guidage sur la section coulissante. Voir la figure 7.6.
•Des supports de conduit ou des bandes de suspension
(espacés de 120º) peuvent être utilisés à cette fin. Voir les
figures 7.7 et 7.8.
•Des écrans muraux pare-feu peuvent être utilisés pour offrir
un soutien aux sections de conduits horizontaux.
•Les pare-feu de plafond SLP possèdent des languettes pouvant
être utilisées comme soutien vertical.
120º
Figure 7.7 F
ixation des sections verticales du conduit
120º
Figure 7.6 V
issez sur la section coulissante
•Continuez d'ajouter des tuyaux en suivant les instructions dans
« l'assemblage des sections du conduit ».
AVIS : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux
de cheminée intérieurs et extérieurs peuvent être coupés à la
longueur désirée.
Figure 7.8 F
ixation des sections horizontales du conduit
44
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
D.Démonter les sections du conduit d’évacuation
•Pivotez l'une des sections (figure 7.9) de façon à ce que les
joints des deux sections des conduits soient alignés, comme
indiqué sur la figure 7.10.
•Tirez doucement pour séparer les pièces du tuyau.
Figure 7.9 F
aire pivoter les joints d'assemblage pour démonter
Figure 7.10 Aligner et démonter les sections de conduit.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
45
E.Exigences de l’extrémité verticale
Assemblage et installation de la mitre
Installer et sceller le solin de toit en métal
MISE EN GARDE! Risque de coupures, d’éraflures ou de
projection de débris. Portez des gants et des lunettes de protection
pendant l’installation. Les bords des tôles sont tranchants.
•Consultez les exigences minimales de hauteur pour déterminer
la longueur du conduit d’évacuation pour différentes inclinaisons
du toit (Section 4, figure 4.1).
•Glissez le solin en tôle galvanisée sur le conduit qui sort
du toit, comme il est indiqué à la figure 7.11.
• Utilisez un mastic élastomère ou au silicone à une température
minimale de 65 °C (150 ºF) pour sceller le solin du toit en métal.
• Glissez le col par-dessus la section exposée du conduit
et alignez les supports.
•Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez
l’écrou. Ne serrez pas complètement.
Remarque : Lorsque vous installez une membrane de
manchon EDPM ou en silicone sur un toit en métal, il est
recommandé de mettre une goutte de scellant 100 %
silicone là où le manchon entre en contact avec le conduit
d'évacuation afin d'empêcher toute pénétration d'eau. Veuillez
suivre les recommandations du fabricant lorsque vous
installez le manchon. Les régions climatiques qui subissent
souvent des températures de - 50 °F (-45.6 °C) devraient
utiliser un manchon avec membrane au silicone.
REMARQUE : Si le solin et les joints d’assemblage des tuyaux
sont incorrectement scellés, de l’eau pourrait s’infiltrer.
•Scellez l'interstice entre le solin et le diamètre extérieur
du tuyau.
•Scellez le périmètre du solin, là où il entre en contact avec
la surface du toit. Voir la figure 7.11.
•Scellez les joints d’assemblage de toutes les sections de tuyau
exposées, situées au-dessus du toit.
Figure 7.12 Insérer le boulon dans les supports
•Glissez la mitre assemblée sur la section de conduit jusqu’à
ce qu’elle repose sur le solin du toit. Voir la figure 7.12.
• Serrez le boulon et assurez-vous que le col soit bien serré
à la section du tuyau.
•Scellez autour de la partie supérieure de la mitre. Voir
la figure 7.13.
JOINT
Figure 7.11
46
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
Installation du chapeau de l’extrémité verticale
F.Exigences de l’extrémité horizontale
•Pour installer le chapeau de l’extrémité verticale, glissez le col
intérieur du chapeau dans l’intérieur du conduit de la cheminée
et placez le col extérieur du chapeau sur l’extérieur du conduit
de la cheminée.
Exigences de l’écran thermique pour l’extrémité
horizontale
•Fixez le chapeau de l’extrémité en introduisant les trois vis
autotaraudeuses (fournies) dans les trous de guidage du col
extérieur, jusqu’à l’extérieur de la cheminée du conduit. Voir
la figure 7.13.
CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Pour éviter la surchauffe
et des incendies, les écrans thermiques doivent s’étendre sur
toute l’épaisseur du mur.
•
NE PAS enlever les écrans thermiques fixés à l’écran mural
pare-feu et au chapeau de l’extrémité horizontale (présenté
à la figure 7.14).
•
L’écran thermique doit chevaucher 38 mm (1-1/2 po)
au minimum.
L’écran thermique est en deux parties. L’une des parties a été
fixée à l’écran pare-feu du mur lors de la fabrication. L'autre partie
a été fixée au chapeau de la cheminée lors de la fabrication.
Voir la figure 7.14.
Si l’épaisseur du mur empêche un recouvrement de 38 mm
chevauchement obligatoire de 38 mm (1-1/2 po) du bouclier
thermique.
(1 DE 3)
VIS
JOINT
Figure 7.13
•Si l’épaisseur du mur est de moins de 102 mm (4 po) (DVP) ou
111 mm (4-3/8 po) (SLP), les écrans thermiques du chapeau et de
l’écran pare-feu du mur doivent être coupés. Un chevauchement
d'au moins 38 mm (1-1/2 po) DOIT être maintenu.
MITRE
•Utilisez un bouclier thermique allongé si l'épaisseur d'un mur
fini est plus grande que 184 mm (7-1/4 po).
•L’écran thermique allongé pourrait devoir être coupé pour
permettre un chevauchement d'un pouce et demi (38 mm)
entre les boucliers thermiques.
•Fixez l’écran thermique allongé aux écrans thermiques
existants en utilisant les vis fournies avec l’écran thermique
allongé. Veuillez-vous référer aux schémas des composants
du conduit d’évacuation au dos de ce manuel.
•La petite patte de l’écran thermique allongé doit reposer sur le
haut du conduit afin d’obtenir un espacement approprié entre
l’écran et la section de conduit.
Avis important : Les écrans thermiques ne peuvent pas être
fabriqués sur place.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
47
Installer le chapeau de l’extrémité horizontale
tuyau DVP et SLP)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! On DOIT utiliser la
partie télescopique du chapeau de l’extrémité lors de la connexion
au conduit.
• Un chevauchement minimal de 38 mm (1-1/2 po) de la partie
télescopique de la cheminée est requis.
• Ne pas maintenir un chevauchement adéquat pourrait causer
une surchauffe et un incendie.
•L’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas être encastrée
dans le mur. Le revêtement extérieur du bâtiment peut effleurer
la base du chapeau.
•Appliquez un solin et un calfeutrant destinés aux parements, sur
les rebords du chapeau de l’extrémité du conduit d’évacuation.
•Lors de l’installation d’un chapeau de l’extrémité horizontale,
suivez les lignes directrices comme prescrit par les codes
d’installation ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149 et reportez-vous
à la section 4 de ce manuel.
BOUCLIER THERMIQUE
STANDARD
OU ALLONGÉ
PARE-FEU DE
L'ÉCRAN MURAL
ÉCRAN THERMIQUE
DE 38 mm (1-1/2 PO) MIN.
CHEVAUCHEMENT
LA SECTION
COULISSANTE PEUT
ÊTRE ALLONGÉE
CONDUIT
D'ÉVACUATION
EXTÉRIEUR
CONDUIT
D’ÉVACUATION
INTÉRIEUR
REVÊTEMENT
INTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
Figure 7.14 C
onduit d’évacuation traversant le mur
MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les codes locaux
peuvent exiger l’installation d’un écran thermique pour empêcher
tout contact avec le chapeau de l’extrémité chaude.
AVIS : Dans le cas de certaines expositions exigeant une
résistance supérieure contre la pénétration de la pluie poussée
par le vent, un ensemble de solin et des chapeaux HRC est
disponible. Lors de l’aménagement d’un passage à travers un
mur en brique, un ensemble d’encadrement de la brique est offert.
Remarque : En utilisant des chapeaux d’extrémité avec un écran
thermique, aucun écran mural pare-feu supplémentaire n’est
requis sur le côté extérieur d’un mur inflammable.
48
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
8
Informations concernant l’électricité
A. Information générale
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! NE PAS
brancher de fil 110-120 V c.a. au module d'allumage ou
à l’interrupteur mural de l’appareil. (IPI)
Tout mauvais branchement endommagera les contrôles.
REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à terre de
cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou,
en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/
NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité,
CSA C22.1.
•Câblez le circuit de l'appareil avec un minimum de 14-2 AWG
avec une mise à la terre de 110-120 V c.a. sans interrupteur.
Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil
(allumage Intellifire®).
•Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec
un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre,
en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il est installé
à des endroits comme la salle de bain ou près d’un évier.
•Une basse tension et une tension de 110-120 V c.a. ne peuvent
partager la même boîte murale.
•Dans certains cas, pendant la séquence d’allumage, l’étincelle
d’allumage du foyer peut causer une interférence intermittente
et sans danger avec un téléviseur branché sur le même circuit.
Il est recommandé que le foyer et le téléviseur soient sur des
circuits différents afin de limiter les interférences potentielles. Si
des interférences se produisent sur le même circuit, l'utilisation
d'un parasurtenseur pourrait contribuer à les réduire.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
49
Installation de la boîte de jonction
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors
des interventions sur les commandes, marquez tous les fils
avant de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après
toute intervention.
1.Retirez le panneau du bas en retirant les deux vis.
L'emplacement des vis est montré à la figure 8.1. Après avoir
retiré les deux vis, soulevez doucement le panneau et tirez
vers l'avant, en évitant si possible, le contact avec le panneau
incombustible.
2.Enlevez l'isolation.
3.Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique
du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle. Voir
la figure 8.3 pour l’emplacement des vis de l'écran thermique
du composant.
4.Retirez la vis qui maintient la boîte de jonction au panneau
du plateau de commande. Voir la figure 8.2.
5.Dirigez le fil dans le serre-câble de l'enveloppe extérieure, puis
vers le haut dans la découpe située sur le plateau métallique
sous la boîte de jonction.
6.Faites la connexion au fil 110-120 V c.a. dans la boîte de
jonction. Branchez le fil vert à l’écrou de mise à la terre, le
noir au noir, et le blanc au blanc.
7.Pour fixer à nouveau la boîte de jonction, insérez l’une de
ses extrémités dans la fente et vissez fermement son autre
extrémité au panneau du plateau de contrôle.
8.Réinstallez l'écran thermique du composant et l'isolation.
MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! L'écran thermique
du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner
l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés.
Dans le cas où l'on devrait accéder à la boîte de jonction ou
l'installer après que les méthodes de finition aient été appliquées,
il est possible de le faire en retirant l’écran inférieur en verre.
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après
toute intervention.
ÉC
RA
NI
PA
N
NF
NE
ÉR
AU
IEU
RE
INF
ÉR
NV
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe
type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent comporter une
isolation pour haute température.
ER
IEU
RE
R
EMPLACEMENT DES VIS
DU PANNEAU INFÉRIEUR
Figure 8.1 E
mplacement du panneau inférieur
Figure 8.2 D
étails de la boîte de jonction
ISOLATION DU COMPOSANT
(Derrière l'écran thermique du composant)
INTERRUPTEUR
DE RÉINITIALISATION
SUPPORT
DE PILE
Module de
commande
électronique
ÉCRAN THERMIQUE DU COMPOSANT
VIS
GRADATEUR DEL
ACM
VOYANT DEL
D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
VIS
BOÎTE DE
JONCTION
Figure 8.3 C
avité de la vanne (sans le panneau d'accès inférieur)
50
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
B.Exigences de câblage électrique
Exigences pour les accessoires
Câblage du système d'allumage IntelliFire® Tactile
•Cet appareil est expédié de façon standard avec
une télécommande.
•Branchez la boîte de jonction de l’appareil à l’alimentation
110-120 V c.a. pour le bon fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique ou
d’explosion! NE PAS brancher une boîte de jonction à contrôle
IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive
le verrouillage de sécurité IPI.
•Consultez la figure 8.4, Schéma du câblage IntelliFire Tactile (IPI).
•Cet appareil est équipé d’une vanne de contrôle Intellifire
fonctionnant sous une tension d’alimentation de 6 volts.
Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés
par Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès
maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre
les directives incluses avec ces accessoires.
On peut atteindre la boîte de jonction, le module de commande,
le voyant DEL d'alimentation électrique et l'interrupteurrécepteur mural, en retirant l'écran de verre inférieur et l'écran
thermique du composant. La devanture décorative doit être
retirée pour accéder à ces composants. Voir la figure 8.4.
MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! L'écran thermique
du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner
l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés.
AVIS : Les piles ne doivent être utilisées comme source d’énergie
qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité. Les piles ne
doivent pas être utilisées comme source d’énergie primaire et
sur de longues périodes. Les piles ont tendance à se corroder
avec le temps. En utilisant les piles comme source d’énergie,
le transformateur de 6 volts doit être débranché du réceptacle.
MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! NE PAS enlever
l'isolation du haut de l'écran thermique du composant.
Les composants électriques en seraient endommagés.
N'entreposez pas les piles dans le bloc-piles lorsque l’appareil est
alimenté par le transformateur 6 volts relié au réseau électrique.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
51
TRANSFORMATEUR
6 V C.A.
CAPTEUR
DE FLAME ALLUMEUR
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION
2206-298
TÉLÉCOMMANDE
IFT-RC400
BOÎTE DE JONCTION
110-120 V c.a.
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION FIL 2550-135
FIL DE CONNEXION
VOIR LE DÉTAIL A
NEUTRAL
HOT
DÉTAIL A FIL
DE CONNEXION
VERS LA BOÎTE DE
JONCTION 110-120 V C.A.
ORANGE
(VEILLEUSE)
ROUGE
NOIR
VOYANTS DEL
OPTIONNELS
GRADATEUR
DEL
VERT
(PRINCIPAL)
NEUTRAL
BLEU
BLANC
NOIR
HOT
VERS LA
BOÎTE DE
JONCTION
(110 V C.A.)
MODULE RF
NOIR
ROUGE
VOYANT DEL
D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL
(MODÈLES 914 MM (36 PO))
ROUGE
NOIR
PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL (MODÈLES 1,22 M (48 PO))
BLOC-BATTERIES
6V C.C.
MARRON
PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL (MODÈLES 1,52 M (60 PO))
PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL (MODÈLES 1,82 M (72 PO))
Figure 8.4 S
chéma du câblage IntelliFire Tactile
52
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
9
Informations concernant le gaz
A.Conversion de la source de combustible
•S’assurer que l’appareil est compatible avec le type de gaz
disponible.
•Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien
qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth
& Home Technologies.
B. Pressions du gaz
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
Risque d’incendie! Risque d’explosion!
Une pression incorrecte endommagera
la vanne.
•Isolez les canalisations d'alimentation en
gaz AVANT de tester la conduite de gaz
à une pression supérieure à 1/2 psi.
•Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la
conduite du gaz à une pression manométrique
égale ou inférieure à 1/2 lb/po².
•Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour
obtenir une performance optimum de l’appareil.
•Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont
déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas
Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada.
Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité
avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon,
respectez la norme ANSI Z223.1. L’installation doit être effectuée
par un technicien qualifié et autorisé, conformément aux
exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts,
l’installation doit être effectuée par un plombier ou un monteur
d’installations au gaz autorisé.)
Remarque : Une vanne d'arrêt gaz à poignée en forme de
T homologuée (et approuvée dans le Commonwealth du
Massachusetts) de 13 mm (1/2 po) et un connecteur flexible
pour le gaz sont branchés à l'entrée d'une vanne de contrôle de
13 mm (1/2 po) soupape de commande.
•Si vous remplacez ces composants, consultez les codes
locaux pour la conformité.
C.Accès au service du gaz
Remarque : Cet appareil inclut une vanne de fermeture manuelle
du gaz située dans le compartiment de la vanne. Cette vanne de
fermeture manuelle du gaz est accessible en retirant la façade
décorative et l'écran de verre inférieur. La vanne est la plus facile
d'accès si elle est située vers l'avant dans la cavité du contrôle
de l'appareil.
Selon le code local, une fermeture manuelle supplémentaire
du gaz, dans une zone facilement accessible, pourrait être requise
et située en amont de l'appareil.
Le panneau inférieur est amovible si le matériau de finition n'est
pas installé. Voir la Figure 9.2.
•Les exigences de pression lors du fonctionnement sont :
Pression du gaz
Gaz naturel
Propane
Pression minimale d’admission
127 mm
(5,0 po) CE
279,4 mm
(11,0 po) CE
Pression maximale d’admission
254 mm
(10,0 po) CE
330,2 mm
(13,0 po) CE
88,9 mm
(3,5 po) CE
254 mm
(10 po) CE
Pression du collecteur
•Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression minimum
quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont
en marche.
•Installez un régulateur en amont de la vanne si la pression
manométrique est supérieure à 1/2 lb/po².
•Les robinets de la vanne de pression sont accessibles en
retirant la devanture décorative et l’écran inférieur en verre.
ROBINETS DE LA VANNE DE PRESSION
ÉC
RA
NI
NF
PA
N
NE
ÉR
AU
IEU
RE
INF
NV
ÉR
ER
IEU
RE
R
EMPLACEMENT DES VIS
DU PANNEAU INFÉRIEUR
Figure 9.2 P
anneau inférieur en verre et emplacement
du panneau inférieur
Si le matériau de finition a été installé autour de l'ouverture de
l'appareil, procédez comme suit :
1.
Enlevez l’écran en verre inférieur.
2. Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique
du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle.
MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! L'écran thermique
du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner
l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés.
Figure 9.1 R
obinets de la vanne de pression
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
53
3.Déconnectez le transformateur 6V de la boîte de jonction.
Ceci permettra de couper l'alimentation à l'appareil.
4.Tournez la poignée de fermeture du gaz à la position
« OFF » pour couper l'alimentation en gaz.
Si un accès supplémentaire est requis, procédez à ce qui suit :
5.Retirer le panneau de verre fixe de l'appareil en détachant
les verrous à ressorts supérieurs du cadre de la vitre et en
soulevant l'assemblage du cadre hors des supports inférieurs.
6.Retirez tout élément d'apparence intérieur et réfractaire de
l'appareil s'il est déjà installé.
7.Retirez le plateau de l’élément d’apparence. Il est fixé
à l'intérieur de la base de la boîte à feu avec 10 vis. Voir
la figure 9.3.
8.Retirez les deux vis fixant la veilleuse au brûleur.
9.Retirez les quatre vis fixant le brûleur aux côtés de la boîte
à feu et dégagez le brûleur de l'orifice. Retirez le brûleur.
Voir la figure 9.3.
Figure 9.4 Accès aux gaz et l'électricité - Retirer la fenêtre
10.Retirez les huit vis qui maintiennent la fenêtre en verre. Enlevez
la fenêtre. Manipulez avec prudence. Voir la figure 9.4.
11.
Retirez le plateau de l'éclairage de l'appareil en le soulevant
puis à travers l'ouverture inférieure de la vitre.
ENLEVER APRÈS
PLATEAU DES ÉLÉMENTS
D'APPARENCE POUR L'ÉCRAN DE
PROTECTION DE LA VEILLEUSE
BRÛLEUR 914 (36 PO)
BRÛLEUR 1219 (48 PO)
BRÛLEUR 1524 (60 PO)
VANNE DU GAZ
ACCÈS AU GAZ
Figure 9.5 A
ccès au raccord de gaz dont l’écran inférieur en verre
est retiré.
BRÛLEUR 1828 (72 PO)
Figure 9.3 P
lateau des éléments d'apparence avec brûleur
et écran de protection de la veilleuse
54
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
D.Raccordement du gaz
E.Installations en haute altitude
•Se reporter à la section 3 indiquant l’emplacement du
raccordement du gaz à l’appareil.
REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz ou autorités locales compétentes.
•L'arrivée de gaz peut être amenée du côté gauche de l'appareil.
•L’espace entre la conduite de l’arrivée du gaz et l’orifice d’accès
peut être rempli avec un calfeutrant ou un ruban d'aluminium
résistant à une température minimale en exposition continue
de 150 °C (300 °F) ou garni d’isolant incombustible pour
empêcher l’infiltration d’air froid.
•Assurez-vous que la conduite de gaz ne touche pas l’enveloppe
extérieure de l’appareil. Respectez les codes locaux.
•Amenez l’entrée de la ligne de gaz dans le compartiment
de vanne.
•Connectez la conduite d'approvisionnement en gaz à la
connexion de 13 mm (1/2 po) NPT sur la vanne d'arrêt manuel.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
•Aux États-Unis : Réduire le débit d'entrée de 4 % tous les 305 m
(1 000 pieds) au-dessus de 610 m (2 000 pieds).
•Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction
du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi)
au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités
provinciales et/ou locales compétentes pour les installations
à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi).
Adressez-vous à votre compagnie de gaz pour déterminer
la taille adéquate de l’orifice.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Soutenez le robinet lors du raccordement de la conduite
d’évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite de gaz.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Le gaz
accumulé pendant la purge de la conduite peut s’enflammer.
•Il restera une petite quantité d’air dans les conduites d’arrivée
de gaz.
•Assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Contrôlez l’absence de toute source d’allumage, comme des
étincelles ou des flammes nues.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites
prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l'appareil
s'allume et fonctionne normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les
connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive
de détection de fuite. NE PAS utiliser une flamme nue. Les
raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant
l’expédition et la manutention.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
55
F.Réglage de l’obturateur d’air
AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou d'allumage retardé!
Un obturateur d'air mal ajusté peut entraîner des dépôts de suie.
AVIS : Si une émission de suie survient, donnez plus d’air en
ouvrant l’obturateur d’air.
Le réglage de l’obturateur d’air doit être effectué par un
technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur d’air
est ajusté à la fabrication pour une course verticale minimale du
conduit d’évacuation. Ajustez l’obturateur d’air pour les courses
verticales plus élevées. Voir la figure 9.6.
L’ajustement de l’obturateur d’air doit être effectué par un
technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur d’air
est réglé à la fabrication pour une finition horizontale typique
dans un mur 2 x 6. Voir la figure 4.11 Évacuation supérieure –
Extrémité horizontale avec un seul coude.
•Veuillez vous référer à l’accès au service du gaz
à la Section 9.C afin d’accéder à l’obturateur d’air.
Ajustement de l’obturateur d’air
CRAVE4836-C
CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C
CRAVE6048ST-C
GN
Propane
ENSEMBLE DE VITRE
RÉFRACTAIRE
Ouverture
standard =
4,76 mm
(3/16 po)
Ouverture
standard =
Complètement
ouvert
ENSEMBLE DE BÛCHES
6 mm (1/4 po)
Ouverture
complète
CRAVE7260-C
CRAVE7260ST-C
GN
Propane
ENSEMBLE DE VITRE
RÉFRACTAIRE
Ouverture
standard =
9,52 mm
(3/8 po)
Ouverture
standard =
Complètement
ouvert
ENSEMBLE DE BÛCHES
10 mm (3/8 po)
Ouverture
complète
CRAVE8472-C
CRAVE8472ST-C
GN
Propane
ENSEMBLE DE VITRE
RÉFRACTAIRE
Ouverture
standard =
12,7 mm
(1/2 po)
Ouverture
standard =
Complètement
ouvert
ENSEMBLE DE BÛCHES
13 mm (1/2 po)
Ouverture complète
•Desserrez la vis de 1/4 po.
•Tournez l'obturateur pour l'ajuster.
•L'obturateur peut être ouvert pour les plus longs conduits
d'évacuation horizontaux.
•Ne pas fermer l'obturateur d'air de plus de 2 mm (1/16 po) pour
le GN ou 6 mm (1/4 po) pour le propane.
•Serrez la vis.
Vérification du réglage de l’obturateur/apparence de la flamme
•Après 15 minutes, les flammes seront d’un mélange jaune/bleu.
Les flammes avant pourraient être bleues à ce moment.
•Après 30 minutes, les flammes devraient être jaunes, avec
quelques flammes bleues près des orifices du brûleur.
•Après 1 heure, la flamme sera à maturité maximale.
REMARQUE : Les flammes ne devraient pas être orangées
ou s’étirer vers le sommet de la boîte à feu. Si les flammes
sont orangées et que leurs têtes sont sombres et fumeuses,
augmentez l’air principale au brûleur en ouvrant l’obturateur
d’air au besoin.
DÉTAIL
Figure 9.6 E
mplacement de l'obturateur d'air
56
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
10
Finition
A.Matériau de revêtement
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des
dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements
minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux
inflammables. Les matériaux qui chevauchent des zones
non combustibles pourraient s'enflammer et interférer avec
la circulation d'air par les façades décoratives.
Instructions de finition
Il est important de respecter les instructions de charpente et de
finition afin d’assurer une disposition adéquate du foyer dans
les matériaux de charpente/finition environnants.
Les matériaux de revêtement du mur de 13 mm (1/2 po)
d'épaisseur sont spécifiés dans le présent manuel d'installation
afin de s'aligner correctement avec le matériau incombustible
installé à la fabrication.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Un panneau
incombustible installé en usine DOIT être installé. NE PAS
l’enlever ou le couvrir avec un matériau inflammable, tel que :
•Les façades métalliques de l'appareil ne peuvent être
recouvertes qu’avec des matériaux incombustibles.
•Cloison sèche (panneau de gypse)
•Le revêtement et/ou matériaux de finition ne doivent pas
entraver le flot d’air des ailettes ou le retrait des façades
décoratives ou l’accès à l’appareil pour l’entretien.
•Les matériaux ne respectant pas la norme d’incombustibilité
ASTM E 136 (ci-dessous).
•Contreplaqué
•La façade et les revêtements de finition ne doivent jamais
surplomber l’ouverture de la vitre.
Le retrait des panneaux incombustibles installés et/ou
l'utilisation des matériaux ne respectant pas la norme ASTM E
136 peut causer un incendie.
•Respectez tous les dégagements lors de l'application
de matériaux inflammables.
Spécifications des matériaux incombustibles
•Scellez les espaces entre le mur fini et les faces du dessus
et des côtés de l'appareil en utilisant un produit d’étanchéité
prévu pour une température de 150 °C (300 °F) minimum.
Reportez-vous à la figure 10.1.
AVIS : Les températures de la surface autour de l’appareil
se réchaufferont pendant son fonctionnement. Assurez-vous
que les matériaux de finition utilisés sur toutes les surfaces
(plancher, murs, manteau de foyer, etc.) pourront résister à des
températures jusqu’à 88 °C (190°F).
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez les
dégagements minimaux spécifiés pour les matériaux
inflammables. Une charpente plus petite que les minimums
listés doit être entièrement construite avec des matériaux
incombustibles (ex. : poutres d’acier, panneaux de béton, etc.).
Anti-projection
L’anti-projection est une pièce de matériel ondulé utilisée pour
protéger l’appareil pendant l’installation et avant que la finition
de l’âtre ne soit complétée. Un anti-projection est installé à la
fabrication sur les modèles CRAVE-C. L’antiprojection doit être
retiré avant d’allumer l’appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Retirez l’anti-projection
avant d’allumer l’appareil. Fermez l’arrivée de gaz à l’appareil
lorsque l’anti-projection est en place, afin de prévenir un
allumage accidentel.
Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s'agit de matériaux
tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l'ardoise,
le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E 136,
Méthode de test standard du comportement des matériaux
dans un four à conduit vertical à 750 °C.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air par rapport aux
matériaux inflammables. Un espace d’air inadéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Matériaux de finition
AVIS : Le matériau de finition maximum inclut non seulement
les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise,
etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour
fixer le matériau décoratif de finition
AVIS : Hearth & Home Technologies vous suggéré d'utiliser
plusieurs pièces de matériaux de finition/façade décorative
autour de l'ouverture de l'appareil afin de réduire les chances
que le matériel ne craque. Une seule et unique pièce de
matériel de finition/de décoration (comme le marbre ou le
granite) est plus susceptible de craquer en raison du chauffage
et du refroidissement inégal qui entraîne des variations de
températures au sein du matériel. L'utilisation de plusieurs
pièces réduira les variations de température dans chaque pièce
et réduira également le probabilité de fissures. En plus d'utiliser
plusieurs pièces de matériel de finition/décoratif, l'installation
du système de gestion de chaleur passive optionnel réduira
également les probabilité de fissures.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
57
Cette section traite des détails de l'installation associés avec
les méthodes d'ajustement intérieur ou superposé, spécifiant
les exigences supplémentaires des matériaux incombustibles.
Lors de la finition du mur entourant le foyer, il est important que
le revêtement du mur soit adéquatement fixé. Les attaches de
revêtements, comme les vis ou les clous, ne sont pas permises
dans certains endroits. Voir la figure 10.1.
Il est acceptable de percer au préalable des trous et d'utiliser
des vis autotaraudeuses dans les panneaux incombustibles
inclus à la fabrication et pouvant être utilisés au lattage (une
pièce d'appui pour la céramique, le marbre, etc.). Les vis
installées dans le panneau incombustible installé devraient être
de type autotaraudeuse d'une longueur maximale de 2 pouces.
Voir la figure 10.1.
En installant le matériau de finition sur le panneau protecteur
inférieur, NE PAS percer ou installer de vis plus longues
que 3/4 po. De plus longues vis peuvent pénétrer dans le
panneau protecteur inférieur causant ainsi des dommages aux
composants ou percer la conduite de gaz. Voir la figure 10.1.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS utiliser de vis
plus longues que deux pouces lorsque vous fixez les matériaux
de finition au matériau incombustible installés à la fabrication.
Des vis plus longues que deux pouces compromettront le
dégagement, ce qui peut causer une surchauffe et un incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! NE PAS utiliser de vis de plus de 3/4 po de long
sur le panneau protecteur inférieur. De plus longues vis peuvent
pénétrer dans la conduite de gaz endommager la vanne ou ses
composants électriques.
LONGUEUR MAXIMALE DES VIS = 51 MM (2 PO)
(PANNEAU INCOMBUSTIBLE INSTALLÉ)
Joints de finition et de scellement
Tous les joints entre le revêtement fini du mur et l’appareil
doivent être scellés avec des matériaux incombustibles. Les
produits d'étanchéité, tels que le calfeutrant ou le mastic utilisés
pour sceller l'espace entre le mur et le foyer, doivent être conçus
pour une exposition continue minimale à 148° C (300 ° F).
Finition autour de l'ouverture avec du panneau de gypse
Les joints de panneaux de gypse (cloisons sèches) adjacents
à l'ouverture du foyer, incluant le panneau incombustible de
l'appareil, exigent une attention spéciale afin de minimiser
le fendillement. Lors de l'installation des panneaux de gypse
autour du foyer, installez le trou de l'ouverture du foyer dans un
seul panneau, si possible. Ceci diminuera les joints adjacents
à l'ouverture du foyer.
Appliquez du ruban adhésif en fibre de verre croisée sur les
joints du panneau mural autour de l'ouverture du foyer. Il offrira
un joint plus résistant aux fissures qu'avec un ruban de papier.
Remplissez, lissez et finissez les joints du mur avec un composé
à joint à joint à prise chimique. Il offrira un joint plus résistant aux
fissures qu'un composé léger séchant à l'air.
Peindre
Si le fini désiré comprend un mur peint, une peinture latex 100 %
acrylique avec un apprêt compatible sont recommandés autour de
cet appareil. Les peintures à base d’huile ou acrylique régulières
pourraient se décolorer en raison de l'exposition à la chaleur.
Dans des cas extrêmes, des tests en laboratoire ont démontré
que des pigments jaunes disparaissaient des peintures à long
terme en raison de la chaleur. L’emplacement du conduit
d’évacuation et son installation auront un impact sur la
température du mur et sur la décoloration. Si une décoloration
se produit, évitez la peinture contenant des pigments jaunes.
En ce qui concerne le composé à joints sur le panneau de
plâtre, appliquez une couche lisse et homogène couvrant une
grande partie du mur pour un résultat réussi. Pour de meilleurs
résultats, suivre les conseils suivants.
Pour réduire le risque de fissurage du panneau de plâtre :
À FAIRE
MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES UNIQUEMENT
DANS CETTE ZONE
Utilisez un composé à joint tout usage.
51 MM
(2 PO)
Utilisez une peinture au fini coquille d’œuf
(peinture 100 % latex acrylique au fini semi-lustre ou lustré).
Pour éviter le fissurage du panneau de plâtre :
NE PAS
Utiliser un composé à joint léger ou à prise rapide.
LONGUEUR MAXIMALE DES VIS = 19 MM (3/4 PO)
(PANNEAU DE RECOUVREMENT INFÉRIEUR)
= AUCUNE ATTACHES DANS CETTE ZONE
Remarque : Il est acceptable d'utiliser un scellant à haute
température de silicone pour coller la cloison sèche au panneau
protecteur inférieur.
Figure 10.1 Exigences de longueur pour les vis
L'appareil est conçu pour s'agencer aux matériaux de revêtement
muraux de 13 mm (1/2 po) comme les cloisons sèches, le
contreplaqué, le bois d'ingénierie, ou les matériaux incombustibles.
58
Utilisez une peinture au fini mat.
Si une fissure apparaît aux côtés du foyer, elle peut être réparée
de manière permanente en la remplissant de calfeutrant latex
peignable, suivi d'une couche de peinture.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce
manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux qui
chevauchent des zones non combustibles pourraient s'enflammer
et interférer avec la circulation d'air par les façades décoratives.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS installer de
cloison sèche ou d’autre matériaux inflammables sur le panneau
incombustible installé. Les matériaux superposés pourraient
s'enflammer.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
REMARQUE : L'emplacement de l'ouverture d'évacuation de
chaleur passive pourrait permettre à la ventilation et aux autres
matériaux de construction d'être visibles. Il est envisageable
de peindre le conduit d'évacuation et autres matériaux de
construction à l'aide d'une peinture à température élevée avec
un degré minimum d’exposition continue de 300ºF. Hearth &
Home Technologies vous recommande d'utiliser de la peinture de
retouche noire (numéro de pièce TUP-GBK-12) disponible chez
votre concessionnaire Hearth & Home Technologies.
13 MM (1/2 PO.)
REVÊTEMENT
MURAL ÉPAIS
Matériau de revêtement
•La façade et/ou les matériaux de finition ne doivent pas entraver
le flot d’air aux façades décoratives.
AJUSTEMENT SUPERPOSÉ
DU MATÉRIAU DE FINITION
INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM
(0-1 PO). ÉPAISSEUR
D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR
= 25 À 102 MM (1 À 4 PO)
ÉPAISSEUR
•La façade et les revêtements de finition ne doivent jamais
surplomber l’ouverture de la vitre.
•Respectez tous les dégagements lors de l'application
de matériaux inflammables.
Finition - âtre
Consulter les sections des méthodes d'ajustement intérieur ou
de superposition afin de déterminer les exigences nécessaires
à l'installation d'un âtre incombustible sur ce modèle. Seuls les
âtres incombustibles sont permis.
GRILLE
DE FINITION
MODÈLES
DE FINITION
DU BAS
L'épaisseur du matériau de revêtement décoratif est mesurée
à partir de la façade du panneau incombustible installé. Voir les
figures 10.2 et 10.3.
Les façades pour cet appareil sont compatibles avec des
matériaux incombustibles. Voir les Figures 10.2 et 10.3.
Se référer à la section 1.E et 1.F du présent manuel quant
aux définitions la qualification des matériaux incombustibles
et inflammables.
Les exigences spécifiques de chaque méthode d’installation
sont décrites à cette section.
Figure 10.2 F
inition et matériaux de revêtement - modèles à un côté
L'installation des matériaux de finition finale peut s'effectuer soit
par la méthode d'ajustement « superposé » ou « d'ajustement
intérieur », selon le type de devanture décorative à être installée.
Voir les figures 10.2 et 10.3. L'ajustement superposé des
façades/devantures décoratives inclut Four Square et Illusion.
La façade Clean Face Trim (CFT) peut être d’ajustement
intérieur ou superposé. Voir le tableau 1.
Façade/devanture décorative
Façade Clean Face Trim (CFT)
Four Square/Illusion
Méthode de finition
Épaisseur du matériau
Anneau décoratif
Ajustement intérieur
25 à 102 mm (1 à 4 po)
Ajustement superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
Inclus et utilisé
Ajustement superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
Non inclus
Inclus et non utilisé (option nº 1)
Inclus et utilisé (option nº 2)
Tableau 1
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
59
13 MM (1/2 PO) REVÊTEMENT
MURAL ÉPAIS
AJUSTEMENT SUPERPOSÉ
DU MATÉRIAU DE FINITION
INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM
(0-1 PO). ÉPAISSEUR
D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR =
25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR
13 MM (1/2 PO.)
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
INSTALLÉ
GRILLE
DE FINITION
AJUSTEMENT SUPERPOSÉ
DU MATÉRIAU DE FINITION
INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM
(0-1 PO). ÉPAISSEUR
D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR =
25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR
GRILLE
DE FINITION
MODÈLES DE FINITION DU BAS
(Contrôle uniquement le côté)
Figure 10.3 Matériaux de finition - modèles à deux côtés (transparents)
60
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
B.Façades/devantures décoratives
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures! Une façade
décorative est nécessaire pour ce modèle. NE PAS faire
fonctionner cet appareil sans une façade décorative en place.
Seules des façades décoratives certifiées pour cet appareil
peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre concessionnaire
pour obtenir une liste détaillée des façades décoratives pouvant
être utilisées.
Remarque : Consultez le manuel du propriétaire de l'appareil
quant aux directives de montage d'un téléviseur.
Les façades décoratives approuvées pour l’utilisation de cet
appareil ont été conçues pour être installées par deux moyens :
Ajustement superposé ou Ajustement intérieur. Avant de
commencer l’installation, il est important de déterminer quelle
méthode sera utilisée.
Façade Clean Face Trim (CFT)
Ajustement superposé (méthode de finition à une
épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po)
Matériaux de finition incombustibles
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
Façade/devanture décorative
Façade Clean Face Trim (CFT)
Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face
Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau
d'accès seront recouverts.
AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non
seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique,
ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif
utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition.
1. Retirez le bas du modèle de finition du panneau d'accès
inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées en
usine sont bien en place pour assurer que les matériaux de
finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir les figures
10.2 et 10.3.
2. Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po)
d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture du foyer, sur
tous les côtés, y compris le panneau d’accès inférieur, couvrant
les huit orifices rectangulaires. Reportez-vous à la figure 10.4
pour les dimensions minimales de l’ouverture finie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer
de matériau de finition au-delà de la protection de finition.
L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur
l’ouverture de l’appareil.
AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le
matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition.
3.Suivre les instructions de la section « Ajustement superposé »
accompagnant la façade décorative.
Méthode de finition
Épaisseur du matériau
Ajustement superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
Anneau décoratif
Inclus et utilisé
994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C
1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C
1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C
1,90 M (75-1/8 PO) CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C
400 MM
(15-3/4 PO)
ZONE DE VISUALISATION DU FOYER
Figure 10.4 D
imensions minimales de l’ouverture finie – Méthode Clean Face Trim
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
61
Façade Clean Face Trim (CFT)
Ajustement intérieur (méthode de finition pour
une épaisseur de 25 à 102 mm (1 à 4 po))
Matériaux de finition incombustibles
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face
Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau
d'accès seront recouverts.
AVIS : Ce maximum de 102 mm (4 po) inclut non seulement les
matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.)
mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer
le matériau décoratif de finition.
Il existe deux options pour cette méthode de finition :
Méthode de finition CFT
Ajustement intérieur
Anneau décoratif
Inclus et non utilisé
(option nº 1)
Avec anneau décoratif : (Option nº 2)
Cet anneau décoratif inclus avec la façade CFT, sera installé
et utilisé en tant que modèle de finition. Il sera laissé exposé.
1. Retirez le modèle de finition du panneau d'accès inférieur.
2. Enlevez les protections de finition supérieure et inférieure.
3.Installez l’anneau décoratif (inclus avec la façade décorative
CFT). Poussez complètement l’anneau dans l’ouverture.
4.Placez l’anneau décoratif en position et installez les quatre
boulons à épaulement à travers l’anneau décoratif, comme
il est indiqué à la Figure 10.6. Installez la vis comme il est
indiqué à la figure 10.5.
Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu’à l’anneau
décoratif mais ne doivent pas s’étendre au-delà. Voir la
figure 10.7.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser un scellant silicone
à haute température (procurant un degré minimum d’exposition
continue de 260 °C (500 °F)) pour que l’anneau décoratif adhère
au matériau de finition.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériau de finition au-delà de l’anneau décoratif. L’appareil
surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture
de l’appareil.
Inclus et utilisé (option nº 2)
Sans anneau décoratif : (Option nº 1)
Remarque : Vous n’utiliserez pas l’anneau décoratif, expédié
avec la façade CFT, pour cette application.
1. Retirez le bas du modèle de finition du panneau d'accès
inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées
en usine sont bien en place pour assurer que les matériaux
de finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir les
figures 10.2 et 10.3.
2. Le matériau de finition incombustible, de 25 à 102 mm
(1 à 4 po) d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture
du foyer, des quatre côtés, y compris le panneau d’accès
inférieur, couvrant les huit orifices rectangulaires. Référezvous à la Figure 10.4.
Figure 10.5 Installer l'anneau de décoration
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer
de matériau de finition au-delà de la protection de finition.
L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur
l’ouverture de l’appareil.
AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le
matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition.
3. S
uivre les instructions de la section « ajustement intérieur »
accompagnant la façade décorative.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
• Si une façade Clean Face Trim (CFT) a été installée et doit être
remplacée par une façade/devanture décorative Four Square
ou Illusion, le matériau de finition DOIT être retiré pour dévoiler
les huit trous rectangulaires sur le panneau d'accès inférieur.
• Une surchauffe et un incendie pourraient survenir.
BOULONS À
ÉPAULEMENT (4)
PANNEAU INFÉRIEUR
ÉCRAN INFÉRIEUR EN VERRE
MODÈLES DE FINITION DU BAS
ORIFICE RECTANGULAIRE
Figure 10.6 Installer les boulons à épaulement
62
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
Finition – Âtre surélevé devant l’appareil
ANNEAU DÉCORATIF INSTALLÉ
Un âtre incombustible peut être installé devant l'appareil
uniquement si la méthode de finition d'ajustement intérieur avec
CFT est utilisée.
1. Les matériaux pour un âtre incombustible peuvent être
placés jusqu'au bord inférieur de l'anneau décoratif. L'âtre
peut être d'un maximum de 508 mm (20 po) de profondeur.
FAÇADES DÉCORATIVES
CFT UNIQUEMENT
FINITION DE CE CÔTÉ DE L’ANNEAU DÉCORATIF
FINITION DE CE CÔTÉ
ANNEAU
DÉCORATIF
FAÇADES DÉCORATIVES
CFT SEULEMENT
ÂTRE INCOMBUSTIBLE
305 MM MAX
Figure 10.7 S
chéma du matériau de finition incombustible pour la
méthode d'ajustement intérieur de 25 à 102 mm (1 à 4 po)
d'épaisseur à l’aide d’un anneau décoratif (Option nº 2)
Figure 10.8 F
inition et matériaux de revêtement - ajustement intérieur
Façade/devanture décorative CFT uniquement
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
63
Façade/devanture décorative Four Square et Illusion
Ajustement superposé (matériau de finition d'une épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po) uniquement)
Matériaux de finition incombustibles
Façade/devanture décorative
Méthode de finition
Épaisseur du matériau
Anneau décoratif
Four Square/Illusion
Ajustement superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
Non inclus
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS couvrir les
trous rectangulaires sur l'accès inférieur du panneau d'accès
en installant les façades superposées.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non
seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique,
ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif
utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériau de finition au-delà de la protection de finition supérieure
et du modèle de finition inférieur. L’appareil surchauffera si le
matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil.
1.Suivre les instructions fournies avec la façade/devanture
décorative pour l’installation.
AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le
matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition.
Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po) doit
être installé jusqu'à l'ouverture du foyer sur le dessus et les côtés.
Utilisez les protections de finition supérieures installées en
usine pour assurer que le matériau de protection n’atteigne pas
l’ouverture du foyer.
Le matériau de finition incombustible doit être installé au bas du
modèle de finition inférieur. Voir la figure 10.9. Ne pas couvrir
les huit trous rectangulaires sur l'accès inférieur du panneau.
Reportez-vous à la figure 10.10 pour les dimensions minimales
de l’ouverture finie.
MODÈLES DE FINITION DU BAS
PANNEAU INFÉRIEUR
= NE PAS RECOUVRIR LES TROUS
D'ACCÈS RECTANGULAIRES.
Figure 1
0.9 Schéma du matériau de finition incombustible pour la méthode d'ajustement superposé de 0 à 25 mm (0 à 1 po) d'épaisseur
(Four Square/Illusion)
64
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C
1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C
1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C
17-1/4 IN.
ZONE DE VISUALISATION DU FOYER
Figure 10.10 Dimensions minimales de l'ouverture finie - méthode d’ajustement superposé (façades décoratives Four Square et Illusion seulement)
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
65
C.Saillies du manteau de foyer et du mur
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez les
dégagements minimaux spécifiés pour les matériaux
inflammables. Une charpente plus petite que les minimums
listés doit être entièrement construite avec des matériaux
incombustibles (ex. : poutres d'acier, panneaux de béton, etc.)
AU PLAFOND
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
MAX.
3
Si l'ensemble de chaleur passive est installé, veuillez alors vous
référer à la figure 10.18 pour obtenir des détails concernant
les dégagements aux matériaux combustibles en plus des
exigences pour les schémas de combustibles et incombustibles
du manteau de foyer et les schémas des saillies du pied du
manteau du foyer ou du mur (Figure 10.11 - Figure 10.17).
9
6
31
30
Remarque : Vous référer à la section 10.A quant aux
spécifications du matériau de finition incombustible du foyer
(marbre, pierre, etc.).
27
24
OUVERTURE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL
MESURES À PARTIR DU
BORD SUPÉRIEUR DE
L'OUVERTURE DE L'APPAREIL
Figure 10.11 Emplacement de l’ouverture de l’appareil
Manteaux de foyer inflammables
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas de
l'appareil = 62 CM (24-1/2 PO)
AU PLAFOND
Figure 10.13 Dimensions des combustibles minimaux
verticauxet maximaux horizontaux - CRAVE7260-C,
CRAVE7260ST-C, CRAVE8472-C and CRAVE8472ST-C
31
MAX.
1
3
6
9
12
Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces).
AU PLAFOND
MAX.
13-16
23
18
26
29
6
31 MIN.
5
20
4
18
3
10
2
8
1
11
9
7
6
MESURE À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas de
l'appareil = 62 CM (24-1/2 PO)
Figure 10.12 D
imensions des combustibles minimaux
verticauxet maximaux horizontaux - CRAVE4836-C,
CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C and CRAVE6048ST-C
66
MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR
DE L'OUVERTURE DE L'APPAREIL
Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture
et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO)
Figure 10.14 D
imensions des matériaux non combustibles
minimaux verticaux et maximaux horizontaux Ensemble de chaleur passive installé (toutes les tailles)
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
Manteaux de foyer incombustibles
AJUSTEMENT INTÉRIEUR (CFT)
AU PLAFOND
AJUSTEMENT SUPERPOSÉ
(FOUR SQUARE/ILLUSION)
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
AU PLAFOND
MAX.
13-16
MAX.
13-16
6
31 MIN.
5
6
5
4
10
2
6
7
8
11
18
3
10
2
18
3
1
4
31 MIN.
1
6
9
7
8
11
9
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
DE L'APPAREIL
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
DE L'APPAREIL
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas de
l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO)
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas de
l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO)
Figure 10.15 D
imensions des matériaux non combustibles
minimaux verticaux et maximaux horizontaux Finition par méthode d'ajustement superposé
Figure 10.16 D
imensions des matériaux non combustibles
minimaux verticaux et maximaux horizontaux Finition par ajustement intérieur
Saillies du manteau de foyer ou du mur s’étendant au-delà de la façade du foyer (inflammable ou incombustible)
Remarque : Dégagement
entre l’ouverture et le mur
perpendiculaire.
Remarque : Dégagement
entre l’ouverture et le mur
perpendiculaire.
VUE DU DESSUS
114 MM
MINIMUM
VUE DU DESSUS
914 MM (3 PI) MAXIMUM
OUVERTURE DE FOYER
Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B
Figure 3.1 (CRAVE4836-C, CRAVE6048-C)
Figure 3.2 (CRAVE7260-C, CRAVE8472-C)
Figure 3.3 (CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C)
Figure 3.4 (CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C)
Figure 10.17 Dégagements du pied du manteau et des parois
(acceptable de part et d’autre de l’ouverture)
178 MM
MINIMUM
ILLIMITÉ
OUVERTURE DE FOYER
Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B
Figure 3.1 (CRAVE4836-C, CRAVE6048-C)
Figure 3.2 (CRAVE7260-C, CRAVE8472-C)
Figure 3.3 (CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C)
Figure 3.4 (CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C)
Figure 10.18 D
égagements du pied du manteau et des parois
(acceptable de part et d’autre de l’ouverture)
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
67
Dégagements avec le système optionnel de gestion de la chaleur passive
La Figure 10.19 affiche les dégagements requis pour l'appareil,
les matériaux de finition au plafond et les pièces de charpente.
Veillez à ce que tous les dégagements soient maintenus.
Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur
Au-dessus d'un foyer CRAVE-C avec chaleur passive en option
(Appareil à chauffage sur un côté affiché)
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Le treillis métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture
d'échappement lorsque l'ouverture d'évacuation est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez le treillis métallique au
dessus de la charpente.
38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4)
PLAFOND DE LA CHAMBRE
51 MM (2 PO) MIN.
102 MM (4 PO) MIN.
CRAVE4836/4836ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN.
CRAVE6048/6048ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN.
CRAVE7260/7260ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN.
CRAVE8472/8472ST-C = 171,4 CM (67-1/2 PO) MIN.
Téléviseur
13 MM (1/2 PO.) 13 MM
(1/2 PO.) TREILLIS
MÉTALLIQUE*
ENCHÂSSURE AU PLAFOND (REVÊTEMENT AU
MUR/MATÉRIEL DE FINITION DE 13 MM (1/2 PO))
NÉCESSAIRE POUR L'ÉCHAPPEMENT AVANT ET LATÉRAL NE PEUT ÊTRE INSTALLÉE SUR UN ÉCHAPPEMENT EN HAUT OUVERT
TREILLIS MÉTALLIQUE*
= OUVERTURE D'ÉVACUATION
POUR CHALEUR PASSIVE
CHARPENTE 2 X 4
CHARPENTE DE
2 X 4 OU DE 2 X 6
OUVERTURE
DE FOYER
CRAVE4836/4836ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN.
CRAVE6048/6048ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN.
CRAVE7260/7260ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN.
CRAVE8472/8472ST-C = 121,9 CM (95 PO) MIN.
305 MM
(12 PO) MIN.
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas de
l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO)
* Le treillis métallique est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur
passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus.
Le treillis métallique est recommandé pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive
avec une ouverture d'évacuation de moins de 76 mm (3 po).
Figure 10.19 Dégagements avec le système optionnel de gestion de la chaleur passive installé
68
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
11
Configuration de l’appareil
A.
Retrait et remplacement de l'assemblage
du panneau de verre fixe
B. R
etirer le matériel d'emballage/installer
l’écran inférieur en verre
AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie! Manipulez l’assemblage
du panneau de verre avec prudence. Inspectez le joint
d’étanchéité afin de vous assurer qu’il n'est pas endommagé ;
inspectez la vitre afin de déterminer si elle est fissurée, émaillée
ou égratignée.
Enlevez le matériel d’emballage sous ou dans la boîte à feu.
Vérifiez que tous les composants sont avec le foyer. Déballez
l’écran inférieur en verre et replacez-le au même endroit,
comme il est indiqué à la Figure 11.2.
•
NE PAS heurter, faire claquer ou rayer le verre.
•
NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée ou si elle est
fissurée, cassée ou rayée.
•
Replacez l’ensemble complet.
Retrait de l’assemblage du panneau de verre fixe
1.Retirez la barrière décorative et mettre de côté sur une
surface de travail.
2.Enlevez l’écran inférieur en verre. Voir la figure 11.2.
3.Localisez les verrous de la vitre de l'appareil situés sur le bord
supérieur de son cadre. Voir la figure 11.1.
4.Utilisez les deux index pour libérer les pinces de la vitre.
ÉC
RA
NI
NF
ÉR
IEU
RE
NV
ER
RE
5. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par la lèvre
de retour supérieure du cadre de vitre, soulevez, et enlevez.
La vitre devrait se soulever facilement hors de la lèvre inférieure.
Remettre en place le panneau de verre fixe
1.Localisez la lèvre de retenue sur l’avant de la boîte à feu.
2.Placez l'assemblage du panneau de verre à l'extrémité de
la lèvre. Inclinez le sommet de l'assemblage du panneau de
verre vers le foyer.
3.Assurez-vous du bon positionnement de gauche à droite de la
vitre et engagez les quatre verrous à ressort inférieurs.
Figure 11.2 E
mplacement du panneau inférieur en verre
MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! NE PAS enlever
l'isolation du haut de l'écran thermique du composant. Les
composants électriques en seraient endommagés.
4.Replacez l’écran inférieur en verre et la façade/devanture
décorative.
PINCES
DE LA VITRE
ISOLATION DU COMPOSANT
Figure 11.3 Emplacement de l'isolation des composants
LÈVRE DE RETENUE INFÉRIEURE
Figure 11.1 P
anneau de verre fixe
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
69
C.Nettoyage de l’appareil
Nettoyez/passez l'aspirateur sur la sciure qui peut s’être
accumulée dans la boîte à feu, ou sous l’appareil dans la cavité
de contrôle.
Installations de l'ensemble optionnel de chaleur passive
uniquement :
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Enlevez tous les
débris et objets du haut de la boîte à feu et de l'appareil avant
de le faire fonctionner.
Inspectez pour et enlevez tous les débris qui peuvent s'être
accumulés ou les objets qui ont pu être placés sur le haut de la
boîte à feu et de l'appareil au cours du processus d'installation.
Tous les débris et objets doivent être enlevés avant de faire
fonctionner l'appareil. Le haut de la boîte à feu et de l'appareil
est affiché à la Figure 11.4.
G.Configuration du système de contrôle Tactile
IntelliFire®
•Des instructions détaillées pour le câblage électrique et les
connexions sont fournies à la Section 8.
•Veuillez-vous assurer que l'appareil est équipé d’un
Module de réinitialisation. Voir la section 8. Veillez à ce que
l'interrupteur soit en position ON.
•Veillez à ce que le commutateur à 3 positions sur le IFTECM soit à la position REMOTE. Des instructions de
fonctionnement détaillées pour le IFT-ECM sont fournies
à la Section 3.K du Manuel du propriétaire.
VUE DU DESSUS
INTERRUPTEUR
À 3 POSITIONS
HAUT DE LA BOÎTE À FEU
ON
Veilleuse
ARRÊTER
(OFF)
50/30
50
30
TÉLÉCOMMANDE
ACM
HAUT DE L'APPAREIL
GPL
GPL
Appairage
GN
INDICATEUR DEL
Figure 11.5 IFT-ECM
Figure 11.4
Cet appareil est pré-équipé d'une télécommande IntelliFire
Tactile . La télécommande a été jumelée au foyer et testée en
usine. Elle n'a pas besoin d'être jumelée à nouveau, à moins
qu'un ensemble d'accessoires ne soit ajouté au moment de
l'installation. Si aucun accessoire supplémentaire n’est ajouté,
suivez alors les étapes un à sept ci-dessous.
1.Si elle est déjà installée, enlevez les piles de la télécommande.
2.Veillez à ce que le nouvel appareil soit alimenté et que la
connexion électrique soit sécuritaire.
D.Installation du verre réfractaire (optionnel)
Un ensemble de vitre réfractaire est proposé pour être utilisé
avec les modèles CRAVE-C. Installez le verre réfractaire selon
les instructions incluses avec l'ensemble.
3.Réglez le commutateur du module de
électronique (ECM) au mode « REMOTE ».
commande
4.Faites basculer l'interrupteur de réinitialisation principal à
« ON » (si l'appareil en possède un).
5.Attendez afin de vérifier que l'indicateur DEL sur le module
de commande électronique arrête de clignoter.
6.Installez les piles dans la télécommande RC400.
E.Installer les éléments d’apparence
Des ensembles d'éléments d’apparence sont offerts pour
utilisation avec les modèles CRAVE-C. Installez les éléments
d'apparence en verre ou en pierre selon les instructions incluses
avec l’ensemble.
7.La télécommande RC400 se connectera automatiquement
à l'appareil comme réglé en usine.
F.Installation de l'ensemble de bûches (optionnel)
Un ensemble optionnel de bûches est offert à être utilisé avec
les modèles CRAVE. Installer les bûches selon les directives
incluses avec l’ensemble.
70
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
12
Références
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation
Conduit
Millimètres
4
102
DVP6
6
152
DVP12
12
305
DVP24
24
610
DVP36
36
914
DVP48
48
1219
DVP6A
3à6
76 à 152
DVP12A
3 à 12
76 à 305
DVP4
Longueur/
hauteur réelle
Conduit DVP (voir le diagramme)
Longueur réelle
Pouces
267 mm
(10-1/2 po)
45 °
124 mm
(4-7/8 po)
276 mm
(10-7/8 po)
DVP45 (coude de 45º)
289 mm
(11-3/8 po)
527 mm
(20-3/4 po)
25 mm
(1 po)
254 mm
(10 po)
187 mm
(7-3/8 po)
Languette =
25,4 mm
(1 po)
317 mm (1-1/4 po)
254 mm
(10 po)
Hauteur finie : 502 mm (19-3/4 po)
UNIV-AS2 (bouclier thermique
d'isolation du grenier)
235 mm
(9 po)
337 mm
(13-1/4 po)
13 mm
(1/2 po TYP)
DVP90ST (Coude 90°)
DVP-FS (Pare-feu pour plafond)
38 mm
(1-1/2 po)
254 mm
(10 po)
UP
127 mm
(5 po)
305 mm
(12 po)
305 mm
(12 po)
25 mm
(1 po)
DVP-HVS (support du conduit)
203 mm
(8 po)
356 mm
(14 po)
356 mm
(14 po)
508 mm
(20 po)
152 mm
(6 po)
356 mm
(14 po)
305 mm
(12 po)
DVP-RDS PROTECTEUR
DE L’ISOLATION DE LA TOITURE-TERRASSE
DVP-WS (pare-feu protecteur mural)
Figure 12.1 Composants du conduit DVP
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
71
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po). Le bouclier
thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 102 mm à 184 mm (4 à 7-1/4 po)
d'épaisseur. Si l’épaisseur du mur est inférieure à 102 mm (102 mm), les boucliers thermiques actuels
doivent être taillés. Si l’épaisseur du mur est de plus de 184 mm (7-1/4), un DVP-HSM sera requis.
203 mm
(8 po.)
Écran
thermique
127 mm
(*5 po.)
384 mm
(15-1/8 po)
305 mm
(12 po)
DVP-TRAP
Chapeau de l’extrémité horizontale
* Du centre de la conduite
d'évacuation horizontale à la
surface de mesure verticale surface.
Longueur
réelle
max.
Chapeau de
l’extrémité
Longueur réelle
minimum
Trap1
Trap2
DVP-TRAP1
DVP-TRAP2
DVP-TRAPK1
DVP-TRAPK2
DVP-HPC1
DVP-HPC2
Longueur réelle
maximum
79 mm
117 mm
(3-1/8 po)
(4-5/8 po)
137 mm
238 mm
(5-3/8 po)
238 mm
Figure 12.2 C
omposants du conduit DVP
72
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
787 mm
(31 po)
337 mm
(13-1/4 po)
625 mm
(24-5/8 po)
699 mm
(27-1/2 po)
625 mm
(24-5/8 po)
337 mm
(13-1/4 po)
RF6
Solin du toit
RF12
Solin du toit
302 mm
(11-7/8 po)
178 MM
(7 po)
178 mm
(7 po)
125 MM
(4-15/16 po)
A
127 mm
(5 po)
A
352 mm
(13-7/8 po)
A
305 MM
(12 po)
22 MM
(7/8 po)
TRAP-VSS
Protecteur de parement de vinyle
13 MM
(1/2 po)
DVP-BEK2 DVP-HPC
Recouvrement de brique
295 mm
(11-5/8 po)
314 mm
(12-1/8 po)
181 mm
(7-1/8 po)
DVP-TRAPFL Solin
146 mm
(5-3/4 po)
COOL-ADDM
Écran du chapeau
de l’extrémité
352 mm
(13-7/8 po)
660 mm
(26 po)
Écran thermique allongé
DVP-HSM-B
241 mm
(9-1/2 po)
356 mm
(14 po)
DRC-RADIUS
Écran du chapeau de l’extrémité
Figure 12.3 C
omposants du conduit DVP
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
73
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
187 mm
(7-3/8 po)
38 mm
(1-1/2 po)
356 mm
(14 po)
305 mm
(12 po)
451 mm
(17-3/4 po)
184 mm
(7-1/4 po)
152 mm
(6 po)
318 mm
(12-1/2 PO)
133 mm
(5-1/4 po)
305 mm
(12 po)
DVP-TB1
Chapeau du conduit
d’évacuation des gaz
via le sous-sol
DVP-TVHW
Couronne verticale (pour vents forts)
429 mm
(16-7/8 po)
CHAUD
356 mm
(14 po)
305 mm
(12 po)
356 mm
(14 po)
181 mm
(7-1/8 po)
314 mm
(12-1/8 po)
184 mm
(7-1/4 po)
25 mm
(1 po)
222 mm
(8-3/4 po)
10 mm (3/8 po)
25 mm (1 po)
De 197 à 264 mm
(7-3/4 po à 10-3/8 po)
41 mm
(1-5/8 po)
DVP-FBHT
Bouchon d'extrémité
en brique réfractaire
DVP-HPC
Chapeau de haute performance
206 mm
(8-1/8 po)
330 mm
(13 po)
Longueur réelle
213 mm
de 146 mm à 213 mm 140 mm
(5-3/4 po) à (8-3/8 po) (5-1/2 po) (8-3/8 po)
87°
381 mm
(15 po)
3°
267 mm
(10-1/2 po)
276 mm
(10-7/8 po)
DVP-HRC-SS
DVP-HRC-ZC-SS
Figure 12.4 C
omposants du conduit DVP
74
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
187 MM
7-3/6 po
454 MM
17-7/8 po
356 MM
14 po
305 MM
12 po
Chapeau SLP-TB1
Chapeau du conduit d’évacuation
des gaz via le sous-sol
CHA
UD
Figure 12.5 C
omposants du conduit d’évacuation
EXTRÉMITÉS/CARÉNAGES DÉCORATIVES
Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/carénages de décoration homologués avec les systèmes de
ventilation approuvés par Hearth & Home Technologies.
Ceci s'applique aux systèmes de ventilation DVP et SLP.
Chapeaux/carénages de terminaison décoratifs
DTO134
DTO146
DTS134
DTS146
LDS33
LDS46
LDS-BV
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
75
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Câblage optionnel
VUE DU DESSUS
DESCRIPTION
347 MM (13-11/16 PO)
44 MM (1-3/4 PO)
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
102 MM (4 PO)
VUE LATÉRALE
346 MM (13-5/8 PO)
94 MM (3-11/16 PO)
148 MM (5-7/8 PO)
308 MM (12-1/8 PO)
PVV-SLP
Évent mécanisé vertical
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVV-SLP et le brancher à l'appareil. Il est commandé séparément
du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Remarque : Le PVV-SLEEVE-12 et/ou PVV-SLEEVE-48 doit être installé avec le PVV-SLP. Il est commandé séparément
du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Remarque : Le PVI-SLP nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil.
Option A : IFT-RC400
OU
Option B : IFT-RC150 et IFT-ACM.
Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVV-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Cette note s'applique uniquement aux systèmes IntelliFire™ Tactile. S/O pour IntelliFire™ et IntelliFire™ Plus.
Cette note n'est pas nécessaire lorsque la télécommande IFT-RC400 est installée en usine.
Figure 12.6 C
omposants du conduit d’évacuation
76
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Câblage optionnel
346 MM
(13-5/8 po)
LONGUEUR RÉELLE
813 MM (32 po) MIN.
889 MM (35 po) MAX.
DESCRIPTION
318 mm
(12-1/2 po)
527 MM
(20-3/4 po)
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter
le PVI-SLP-B branché à l’appareil, et doit être commandé
séparément du PVI-SLP-B. Communiquez avec votre détaillant
pour commander.
PVI-SLP-B
Évent mécanisé de ligne
Remarque : Les composants SLP-LPC, SL-2DVP et
DVP-2SL doivent être accompagnés par un PVI-SLP-B.
406 mm
(16 po)
114 mm
(4,4 po)
381 MM
(15 po)
233 mm
(9-3/16 po)
346 mm
(13-5/8 po)
424 mm
(16-11/16 po)
424 MM
(16-11/16 po)
318 mm
(12-1/2 po)
SLP-LPC
Chapeau SLP à profil bas
(Approuvé pour être uniquement utilisé
avec le PVI-SLP-B.)
169 mm
(6-11/16 po)
100 mm
(3-15/16 po)
162 mm
(6-3/8 po)
97 mm
(3-15/16 po)
97 mm
(3-13/16 po)
Adaptateur
SL-2DVP
117 mm
(4-3/5 po)
102 mm
(4 po)
128 mm
(128 mm)
203 mm
(8 po) (8 po)
106 mm
(4-3/16 po)
128 mm
(5-1/16 po)
206 mm
(8-1/8 po)
DVP-2SL
Adaptateur
Figure 12.7 Composants PVI-SLP-B du conduit d’évacuation
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
77
A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite)
Vue du dessus
159 mm
(6-1/4 po)
38 mm (1 1/2 po)
Vue frontale
394 mm
(15-1/2 po)
Vue de côté
57 mm
(2-1/4 po)
121 mm
(4-3/4 po)
203 mm
(8 po)
356 mm
(14 po)
CHAUD
292 mm
(11-1/2 po)
111 mm
(4-3/8 po)
241 mm
(9-1/2 po)
135 mm
(5 1/4 po)
254 mm
(10 po)
57 mm
(2-1/4 po)
PVLP-SLP
Évent mécanisé à profil bas
Remarque : Des faisceaux de câbles sont requis pour alimenter le PVLP-SLP branché à l’appareil et doivent être commandés
indépendamment du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander.
Remarque : Un écran thermique PVLP-HS est disponible et vendu séparément. Utilisez le PVLP-SLP si l’installation se trouve
dans une zone achalandée.
Câblage optionnel
DESCRIPTION
PVLP-BEK
Ensemble
pour la brique
PART NUMBER
10 pi. de câblage PV
PVI-WH10
20 pi. de câblage PV
PVI-WH20
40 pi. de câblage PV
PVI-WH40
60 pi. de câblage PV
PVI-WH60
80 pi. de câblage PV
PVI-WH80
100 pi. de câblage PV
PVI-WH100
PVLP-HS
Écran thermique
Figure 12.8 Composants du conduit PVLP-SLP
78
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
B.Accessoires
Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions
fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre
concessionnaire pour obtenir la liste des accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels
approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil.
L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait être
dangereuse et annuler la garantie.
Télécommandes, commandes murales
et interrupteurs
Ensembles des systèmes de gestion
de la chaleur optionnels
Après l'installation du système de gestion de la chaleur par
un technicien qualifié, suivez les instructions fournies pour le
fonctionnement. Contactez votre concessionnaire pour toutes
questions.
Remarque : Les ensembles de systèmes optionnels de gestion
de la chaleur doivent être installés pendant que l’on peut
accéder au haut de l’appareil.
•La préparation pour l’installation de l’ensemble Heat-Zone®Gaz, HEAT-OUT-GAZ ou de Chaleur passive est traitée à la
section 6.B.
muraux
Suivez les instructions fournies avec le contrôle installé pour
utiliser votre foyer :
Pour votre sécurité :
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Contactez votre concessionnaire si vous avez des questions.
Heatilator, une marque de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.heatilator.com
Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator pour toutes questions ou préoccupations.
Pour trouver le détaillant Heatilator le plus près,
rendez-vous au www.heatilator.com.
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2019
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19
79

Manuels associés