Crave See-Through Series Gas Fireplace | Heatilator Crave Series Gas Fireplace Installation manuel
Ajouter à Mes manuels79 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
79
Manuel d’installation Installation et mise au point de l’appareil MISE EN GARDE! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer. Des températures élevées pourraient provoquer un incendie. INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur. CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne pas ranger à l'intérieur de l'appareil. REMARQUE : NE PAS jeter ce manuel! La référence en matière de foyers Modèles : CRAVE4836-C C R AV E 4 8 3 6 S T- C CRAVE6048-C C R AV E 6 0 4 8 S T- C CRAVE7260-C C R AV E 7 2 6 0 S T- C CRAVE8472-C CRAVE8472ST-C C AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Ne pas se conformer exactement aux avertissements de sécurité pourrait causer de sérieuses blessures, la mort, ou des dommages matériels. • NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce foyer ou de tout autre appareil. •Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur de gaz - NE PAS tenter d’allumer tout appareil. - N E PAS toucher d’interrupteur électrique. NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur. -Quittez le bâtiment immédiatement. -Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre les instructions de votre fournisseur de gaz. -Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. •L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. DANGER LA VITRE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en conformité avec les instructions du fabricant et les normes Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes d’installation pour maisons mobiles, CAN/ CSA Z240 Séries MH, au Canada. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié est utilisé. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE N’AIT REFROIDI. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE. Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlure au contact de la vitre chaude est fournie avec cet appareil et devrait être installée en vue de protéger les enfants et autres individus à risque. La devanture décorative doit être commandée séparément lors de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 1 Définition des avertissements de sécurité : • D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. • R EMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles. Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée par Hearth & Home Technologies® Le non-respect de cette consigne n'entraînera pas un risque à la sécurité. Table des matières Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . 3 1 Données sur le produit et importantes informations sur la sécurité A. B. C. D. E. F. G. H. I. Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications calorifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en haute altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux incombustibles. . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . . Codes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . . 4 4 4 4 5 5 5 5 6 2 Avant de débuter A. B. C. D. Considérations techniques et conseils d’installation . . . . . . Directives de bonne foi pour installation murale. . . . . . . . . Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspection de l’appareil et des composants. . . . . . . . . . . . . 7 8 9 9 3 Charpente et dégagements A. Schémas des dimensions de l’appareil/ façade décorative. . . B. Emplacement préféré de l'appareil et dégagements et les matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Réalisation du coffrage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Protection du sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17 21 22 4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation A. Conduit approuvé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Dégagements minimaux de l’extrémité du terminal du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Dégagements du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . D. Utilisation des coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Schémas du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 25 26 5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente d'évacuation A. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables et à l'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher. . . D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier . . 35 36 37 37 7 Évacuation des gaz/Ventilation A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation (DVP seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Assemblage des sections coulissantes. . . . . . . . . . . . . . . C. Fixation des sections du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . D. Démontage des sections du conduit d’évacuation. . . . . . . E. Exigences de l'extrémité du terminal vertical. . . . . . . . . . . F. Exigences de l’extrémité horizontale. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 44 44 45 46 47 8 Informations concernant l’électricité A. Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 B. Exigences du câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9 Informations concernant le gaz A. B. C. D. E. F. Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . . Pression du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au service du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en haute altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustement de l'obturateur d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 53 55 55 56 10 Finition A. Matériau de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 B. Les façades décoratives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 C. Saillies du manteau de foyer et du mur. . . . . . . . . . . . . . . 66 11 Configuration de l’appareil A. Retrait et remplacement de l'assemblage du panneau de verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Retirer le matériel d'emballage/installer l’écran inférieur en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Installation du verre réfractaire (optionnel) . . . . . . . . . . . . E. Installation de l’élément d’apparence . . . . . . . . . . . . . . . . F. Installation de l'ensemble de bûches (optionnel). . . . . . . . G. Configuration du système de contrôle Tactile IntelliFire® . . . 69 69 70 70 70 70 70 12 Références A. Schémas des composants du conduit d’évacuation . . . . . 71 B. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6 Préparation de l’appareil A. B. C. D. 2 Préparation de la division de sécurité supérieure . . . . . . . Préparation pour la gestion de la chaleur. . . . . . . . . . . . . Pose et mise à niveau de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du matériau de revêtement incombustible . . . 38 39 40 41 = Contient des informations mises à jour. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 Liste de vérification d’une installation régulière ATTENTION INSTALLATEUR : Suivez cette liste de vérification pour une installation régulière Cette liste de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d'installation. Client : Date d’installation : Lot/adresse : Emplacement du foyer : Installateur : Modèle (encerclez-en un) : CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C Numéro de téléphone du détaillant/fournisseur : CRAVE6048ST-C CRAVE7260-C CRAVE7260ST-C CRAVE8472-C CRAVE8472ST-C Nº de série : AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut mener à un incendie ou à une explosion. Installer UNIQUEMENT des composants et accessoires approuvés par Hearth & Home Technologies. Tout composant ou accessoire non approuvé peut causer une surchauffe du foyer. Installation de l’appareil Section 3 et 6 Il a été vérifié que coffrage est isolé et scellé. (P. 21) Un panneau incombustible obligatoire de fabrication est installé. (p. 41) Divisions de sécurité pliées en position d’installation et solidement en place. (P. 38) Dégagements vérifiés par rapport aux matériaux inflammables. (P. 17-20) Le foyer est à niveau et sécurisé. (P. 40) Le linteau n'est pas plus large que 9 cm (3,5 po) (2x4) (p. 19, 20) Les systèmes de gestion de la chaleur et/ou d'évent mécanisé sont correctement installés. OUI SI NON, POURQUOI? ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Évacuation/Cheminée Sections 4,5 et 7 La configuration de l’évacuation est conforme aux schémas d’évacuation. (P 26-34) Évacuation de gaz installé, verrouillé et bien fixé en place avec le dégagement adéquat. (Peut avoir besoin d'être commandée séparément.) Les pare-feu sont installés. (Section 5) Le bouclier thermique d’isolation du grenier est installé. (p. 37) Le solin du mur extérieur et du toit est installé et scellé. (Section 7) Les extrémités sont installées et scellées. (Section 7) ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Électricité Section 8 (p. 49-52) Alimentation fournie à l’appareil (110-120 V c.a.) sans interrupteur. Câblage d’interrupteur correctement installé. ___________________________ ___________________________ Gaz Section 9 (p. 53-56) Type de combustible adéquat pour cet appareil. Une conversion a-t-elle été effectuée? Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vérifiée. Réglage de l’obturateur d’air pour le type d’installation vérifié. ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Finition Section 10 (p. 57-68) Absence de matériaux inflammables dans les zones nécessitant des matériaux incombustibles. La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d’installation a été vérifiée. Finition correctement effectuée par la méthode d'ajustement intérieur ou superposé. Modèle de finition inférieur et dispositif de protection de la finition ont été retirés. Les manteaux de foyer et les saillies du mur sont conformes aux exigences du manuel d’installation. Installation de l’appareil Section 11 (p. 69-70) ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Tout le matériel d’emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l’appareil). ___________________________ Réfractaires et éléments d'apparence correctement installés. ___________________________ Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé. ___________________________ Les accessoires sont correctement installés. ___________________________ La façade décorative est correctement installée. (Peut avoir besoin d'être commandée séparément.) ___________________________ Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur/dessous et est confié à la personne responsable de l’utilisation et le fonctionnement. ___________________________ L’appareil a été mis en marche et vérifié pour toute fuite de gaz. ___________________________ L'éclairage fonctionne à toutes les positions (si installé). ___________________________ L'écran thermique du composant est installé. (P. 53.) ___________________________ Hearth & Home Technologies recommande ce qui suit : • Photographiez l’installation et copiez cette liste de vérification pour vos dossiers. • Cette liste de vérification doit demeurer visible en tout temps sur l’appareil, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et les mesures correctives requises_____________________________________________________________________________________ Commentaires communiqués à la partie responsable _____________________ par ____________________le ______________ (constructeur/entrepreneur général/) (installateur) (Date) = Contient des informations mises à jour. 2601-982 5/19 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 3 1 Données sur le produit et importantes informations sur la sécurité A.Certification de l’appareil MODÈLE : CRAVE4836-C, CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260-C, CRAVE7260ST-C CRAVE8472-C. CRAVE8472ST-C LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe NORMES : ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017 Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les « Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections qui s'appliquent aux « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes ». Également certifié pour utilisation dans une chambre à coucher ou chambre-salon. REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada. N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence. B.Spécifications de la vitre Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. C. Spécifications calorifiques Modèles (Canada ou États-Unis) Entrée BTU/h maximum Entrée BTU/h minimum Taille de l’orifice (DMS) CRAVE4836-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 30 000 17 500 nº 36 CRAVE4836-C (Propane) 0 - 610 m (0-2000 PI) 29 000 15 500 n° 52 CRAVE4836ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 30 000 17 500 nº 36 CRAVE4836ST-C (Propane) 0 - 610 m (0-2000 PI) 29 000 15 500 n° 52 CRAVE6048-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 pi) 40 000 21 000 0,124 CRAVE6048-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 36 000 19 500 n° 49 CRAVE6048ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 pi) 40 000 21 000 0,124 CRAVE6048ST-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 pi) 36 000 19 500 n° 49 CRAVE7260-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 50 000 26 000 n° 28 CRAVE7260-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 41 000 22 000 nº 48 CRAVE7260ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 50 000 26 000 n° 28 CRAVE7260ST-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 41 000 22 000 nº 48 CRAVE8472-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 58 000 30 000 n° 23 CRAVE8472-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 46 000 24 000 nº 45 CRAVE8472ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 58 000 30 000 n° 23 CRAVE8472ST-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 46 000 24 000 nº 45 D.Installations en haute altitude REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz ou autorités locales compétentes. Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : •Aux États-Unis : Réduire le débit d'entrée de 4 % tous les 305 m (1 000 pieds) au-dessus de 610 m (2 000 pieds). •Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour les installations à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi). Adressez-vous à votre compagnie de gaz pour déterminer la taille adéquate de l’orifice. 4 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 E.Spécifications des matériaux incombustibles Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s'agit de matériaux tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l'ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers. Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E 136, Méthode de test standard du comportement des matériaux dans un four à conduit vertical à 750ºC, peuvent être considérés comme étant incombustibles. F.Spécifications des matériaux inflammables Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux inflammables. G.Codes électriques REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l’électricité, CSA C22.1. •Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d’un évier. H.Californie AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : www.P65Warnings.ca.gov. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 5 Remarque : Les conditions ci-après se rappor tent à différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas dans ce document. I.Exigences du Commonwealth du Massachusetts Tous les équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des fins résidentielles, y compris ceux appartenant au, ou utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux patios et porches, doivent répondre aux conditions suivantes : Installation de détecteurs de monoxyde de carbone Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou monteur d’installations au gaz doit vérifier la présence d’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé. De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent vérifier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à un technicien autorisé certifié de réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone. Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal d’alarme soit installé. Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être conformes à NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034 et certifiés IAS. Affichage Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas des appareils ou équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique doit figurer le texte suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT EN DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ». 6 Inspection L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4. Exemptions Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas aux équipements suivants : •Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not Required To Be Vented » selon l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission; et •Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d’une évacuation horizontale sortant d’une paroi latérale, et installés dans une pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des fins résidentielles. CONDITIONS DU FABRICANT Système d’évacuation des gaz fourni Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les composants ou la configuration du système d’évacuation avec l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et du système d’évacuation doivent contenir : •Des instructions détaillées pour l’installation du système d’évacuation ou de ses composants; et •Une liste complète de pièces du système d’évacuation. Système d’évacuation des gaz NON fourni Quand le fabricant de l'appareil approuvé fonctionnant au gaz doté d'un conduit d'évacuation sortant horizontalement d'une paroi latérale ne fournit pas les pièces du conduit d'évacuation des gaz, mais précise un « système spécial d'évacuation », les conditions suivantes doivent être satisfaites : •Les instructions du « système spécial d’évacuation » mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation de l’appareil ou équipement; et •Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit approuvé par la commission, et les instructions de ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d’installation détaillées. Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer au gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou de toutes les instructions de configuration du conduit doit être conservée avec l’appareil après son installation. Se reporter à la section de raccordement du gaz pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 2 Avant de débuter A. Considérations d’installation techniques et conseils AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation. Les appareils au gaz Heatilator sont conçus pour fonctionner avec l’air de combustion entièrement tiré de l’extérieur et dont l’évacuation des gaz est rejetée vers l’extérieur. Aucune source d’air extérieur supplémentaire n’est nécessaire. L’installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. Consultez la société d’assurance, les responsables en matière de construction et d’incendie ou les autorités compétentes pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis. Avant de procéder à l’installation, considérez les éléments suivants : •Lieu d’installation de l’appareil. •Configuration du système prévu pour l'évacuation des gaz. Si la chaleur passive est installée, pensez à l'emplacement de l'ouverture d'évacuation en relation à la ventilation et aux autres matériaux de construction. •Exigences des conduites d’arrivée du gaz. •Dispositions du système de gestion de la chaleur optionnel. •Exigences du câblage électrique. •Détails de la charpente et de la finition. •Si vous désirez des accessoires optionnels tels qu’un ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI. Les installations, réglages, modifications, maintenances ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un technicien qualifié, une agence de service ou votre concessionnaire. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 7 B. Directives de bonne foi pour installation murale Les modèles CRAVE-C peuvent être installés avec ou sans système de gestion de la chaleur, incluant l'ensemble de chaleur passive. L'installation d'un système de gestion de la chaleur aura une incidence sur certains aspects de l'installation de l'appareil, incluant les dimensions de charpente et les dégagements aux combustibles. Veuillez prendre note que la Figure 2.3 dans cette section se réfère aux températures de surface murale lorsque l'ensemble de chaleur passive est installé. ENSEMBLE OPTIONNEL DE CHALEUR PASSIVE INSTALLÉ OUVERTURE DE FOYER 35 °C (95 °F) 35 °C (95 °F) 35 °C (95 °F) 35 °C (95 °F) 40 °C (105 °F) OUVERTURE DE FOYER 46 °C (115 °F) AU PLAFOND 52 °C (125 °F) 52 °C (125 °F) 53 °C (130 °F) 1,2 m (48 po) 1,1 m (42 po) 60 °C (140 °F) 914 mm (36 po) 63 °C (145 °F) 77 °C (170 °F) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 457 mm (18 po) 305 mm (12 po) 152 mm (6 po) 62 °C (144 °F) MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 68 °C (155 °F) 49 °C (120 °F) 1,2 m (48 po) 1,1 m (42 po) 914 mm (36 po) FAÇADE DE L’APPAREIL 457 mm (18 po) 305 mm (12 po) LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ 152 mm (6 po) Figure 2.3 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil avec ensemble de chaleur passive installé MESURÉ À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE DU FOYER FAÇADE DE L’APPAREIL LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ Figure 2.1 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil (CRAVE4836-C/CRAVE4836STC/CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C) OUVERTURE DE FOYER Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil, consultez la section 3 du manuel du propriétaire. AVIS : Les températures de surface indiquées ci-dessus sont prises avec une sonde de température, comme il est prescrit par la norme de test utilisée dans la certification de l’appareil. Un thermomètre à infrarouge mesurant les températures sur les murs ou les manteaux peut rapporter des températures plus élevées de 17 °C (30°F) ou plus selon les réglages du thermomètre et les caractéristiques du matériau à mesurer. Utilisez des matériaux de finition appropriés pouvant supporter ces conditions. Pour des directives de finition supplémentaires, voir la section 10. AU PLAFOND 52 °C (125 °F) 52 °C (125 °F) 122 cm (48 po) 57 °C (135 °F) 1,1 m (42 po) 60°C (140°F) 914 mm (36 po) 68°C (155°F) 88°C (190°F) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 457 mm 118°C (18 po) (245°F) 305 mm (12 po) 152 mm (6 po) MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE FAÇADE DE L’APPAREIL LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ. Figure 2.2 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil (CRAVE7260-C/CRAVE7260STC/CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C) 8 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 C.Outils et fournitures nécessaires D. Inspection de l’appareil et des composants Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et fournitures suivants sont disponibles. Outils manuels Ruban à mesurer Niveau Matériel de charpente Manomètre Équerre de charpentier Voltmètre Perceuse électrique et forets (6,35 mm (1/4 po)) Un fil à plomb Lunettes/gants de protection Clés Scie alternative Tournevis à douille 6,35 mm (1/4 po) Solution non corrosive pour le contrôle des fuites Des vis autotaraudeuses de 12,7 mm (1/2 po) – 19,05 mm (3/4 po) de long, nº 6 ou 8. Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F)) AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer de composant endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil doit rester au sec. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été partiellement immergé. Appeler un technicien qualifié pour qu'il puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été immergées. •Déballez soigneusement l'appareil et les composants. • Les composants du système d’évacuation des gaz et les façades décoratives peuvent être expédiés séparément. •Si emballés séparément, les ensembles d'éléments d'apparence, réfractaires et/ou bûches optionnelles doivent être installés. •Informez votre concessionnaire si des pièces, la vitre en particulier, ont été endommagées pendant le transport. • Ce produit est pré-équipé d'une télécommande IntelliFire®Tactile, qui a été jumelée à l'appareil en usine. Cette télécommande spécifique doit demeurer dans le contenu du sac du manuel. Ne pas installer les piles dans la télécommande jusqu’à ce que vous ayez effectué la configuration et la vérification finales de l’appareil. Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité, et la garantie sera annulée par les actions suivantes : •Installation et utilisation d'un appareil ou de composants du système d'évacuation endommagés. •Modification de l’appareil ou du système d’évacuation. •Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home Technologies. •Mauvais positionnement des bûches / du support (selon le cas) ou du verre. •Installation et/ou utilisation de pièces de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 9 3 Charpente et dégagements A.Schémas des dimensions de l’appareil/ façade décorative Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente et des dégagements figurent à la section 5. ALVÉOLES POUR SYSTÈMES DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT : Vous devez utiliser les bonnes alvéoles (éjecteurs) pour le Système de gestion de la chaleur sélectionné. Voir la section 6. I J K M H oL CENTRÉ SUR L’APPAREIL A B G D V N C Q U T O E S R F P ACCÈS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ACCÈS À LA VITRE CRAVE4836-C CRAVE6048-C CRAVE4836-C Emplacement Pouces Millimètres CRAVE6048-C Emplacement Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres A 49-1/2 1257 61-1/2 1562 L 8 203 8 203 B 39-1/4 997 51-1/8 1299 M 18-5/8 473 18-5/8 473 C 15-5/8 397 15-5/8 397 N 41-3/4 1061 41-3/4 1061 D 42-1/2 1080 42-1/2 1080 O 2-3/8 60 2-3/8 60 E 4 102 4 102 P 8-9/16 218 8-9/16 218 F 8-9/16 218 8-9/16 218 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 G 63 1600 63 1600 R 7-1/4 184 7-1/4 184 H 8-9/16 218 8-9/16 218 S 8-7/8 225 8-7/8 225 I 1 25 1 25 T 2-3/4 70 2-3/4 70 J 46-3/16 1173 58 1473 U 23-3/4 603 23 3/4 603 K 17-1/8 435 17-1/8 435 V 36-5/8 930 36-5/8 930 Figure 3.1 D imensions de l’appareil - CRAVE4836-C, CRAVE6048-C 10 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 ALVÉOLES POUR SYSTÈMES DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT : Vous devez utiliser les bonnes alvéoles (éjecteurs) pour le Système de gestion de la chaleur sélectionné. Voir la section 6. M I J K H oL CENTRÉ SUR L’APPAREIL A B G V D N C Q U T E O S R F ACCÈS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES P ACCÈS À LA VITRE Emplacement CRAVE7260-C Pouces Millimètres CRAVE8472-C Pouces Millimètres CRAVE7260-C Emplacement Pouces Millimètres CRAVE8472-C Pouces Millimètres A 74 1880 86 2184 L 8 203 8 203 B 63-1/8 1603 75-1/8 1908 M 18-5/8 473 18-5/8 473 C 15-5/8 397 15-5/8 397 N 47-3/4 1213 47-3/4 1213 D 48-1/2 1232 48-1/2 1232 O 2-3/8 60 2-3/8 60 E 4 102 4 102 P 8-9/16 218 8-9/16 218 F 8-9/16 218 8-9/16 218 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 G 63 1600 75 1905 R 7-1/4 184 S.O. S.O. H 8-9/16 218 8-9/16 218 S 8-7/8 225 8-7/8 225 I 1 25 1 25 T 2-3/4 70 2-3/4 70 J 70 1778 82 2083 U 23-3/4 603 23 3/4 603 K 17-1/8 435 17-1/8 435 V 36-1/2 927 36-1/2 927 Figure 3.2 D imensions de l’appareil - CRAVE7260-C, CRAVE8472-C Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 11 ALVÉOLES POUR SYSTÈMES DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT : Vous devez utiliser les bonnes alvéoles (éjecteurs) pour le Système de gestion de la chaleur sélectionné. Voir la section 6. I J M K H oL CENTRÉ SUR L’APPAREIL A B G D V N C Q U T O E S R F P ACCÈS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ACCÈS À LA VITRE Emplacement CRAVE4836ST-C Pouces Millimètres CRAVE6048ST-C Pouces Millimètres Emplacement CRAVE4836ST-C Pouces Millimètres CRAVE6048ST-C Pouces Millimètres A 50 1270 62 1575 L 8 203 8 203 B 39-1/4 997 51-1/8 1299 M 18-1/8 460 18-1/8 460 C 15-5/8 397 15-5/8 397 N 41-3/4 1061 41-3/4 1061 D 42-1/2 1080 42-1/2 1080 O 2-3/8 60 2-3/8 60 E 4 102 4 102 P 8-9/16 218 8-9/16 218 F 8-9/16 218 8-9/16 218 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 G 63 1600 63 1600 R 7-1/4 184 7-1/4 184 H 8-9/16 218 8-9/16 218 S 8-7/8 225 8-7/8 225 I 1/2 13 1/2 13 T 2-3/4 70 2-3/4 70 J 46-3/16 1173 58 1473 U 23-3/4 603 23 3/4 603 K 17-1/8 435 17-1/8 435 V 36-1/2 927 36-1/2 927 Figure 3.3 D imensions de l’appareil - CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C 12 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 ALVÉOLES POUR SYSTÈMES DE GESTION DE LA CHALEUR - IMPORTANT : Vous devez utiliser les bonnes alvéoles (éjecteurs) pour le Système de gestion de la chaleur sélectionné. Voir la section 6. M J I K H oL CENTRÉ SUR L’APPAREIL A B ACCÈS À LA VITRE G D N V C Q U E O T S R P F ACCÈS AUX COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ACCÈS À LA VITRE CRAVE7260ST-C CRAVE8472ST-C Emplacement Pouces Millimètres Pouces A 74 1880 86 B 63-1/8 1603 75-1/8 C 15-5/8 397 15-5/8 D 48-1/2 1232 48-1/2 E 4 102 4 F 8-9/16 218 8-9/16 G 63 1600 H 8-9/16 I 1/2 J K CRAVE7260ST-C CRAVE8472ST-C Millimètres Emplacement Pouces Millimètres Pouces Millimètres 2184 L 8 203 8 203 1908 M 18-1/4 464 18-1/4 464 397 N 47-3/4 1213 47-3/4 1213 1232 O 2-3/8 60 2-3/8 60 102 P 8-9/16 218 8-9/16 218 218 Q 24-1/2 622 24-1/2 622 75 1905 R 7-1/4 184 S.O. S.O. 218 8-9/16 218 S 8-7/8 225 8-7/8 225 13 1/2 13 T 2-3/4 70 2-3/4 70 70 1778 82 2083 U 23-3/4 603 23 3/4 603 17-1/4 438 17-1/4 438 V 36-1/2 927 36-1/2 927 Figure 3.4 D imensions de l’appareil - CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 13 Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition. FAÇADE DÉCORATIVE FOUR SQUARE A E Grilles de protection : Intégrales pour la façade décorative avant F C D B Emplacement A CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C CRAVE6048ST-C CRAVE7260-C CRAVE7260ST-C Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres 27-5/16 694 27-5/16 694 27-5/16 694 B 5-7/8 149 5-7/8 149 5-7/8 149 C 36-3/4 933 48-3/4 1238 60-3/4 1543 D 45-5/8 1159 57-5/8 1464 69-5/8 1769 E 12-5/8 321 12-5/8 321 12-5/8 321 F 21-3/8 543 21-3/8 543 21-3/8 543 La façade/devanture décorative Four Square a une profondeur finale de 54 mm (2-1/8 po), mesurée à partir de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative. Figure 3.5 D imensions de la façade décorative Four Square (ajustement superposé) 14 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 FAÇADES DÉCORATIVES ILLUSION Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition. E Grilles de protection : Intégrales pour la façade décorative avant A G F C D B Emplacement Pouces CRAVE4836-C Millimètres Pouces CRAVE6048-C Millimètres Pouces CRAVE7260-C Millimètres A 27-5/16 694 27-5/16 694 27-5/16 694 B 5-7/8 149 5-7/8 149 5-7/8 149 C 37-3/16 945 49-1/8 1248 61-1/8 1553 D 45-1/2 1156 57-1/2 1461 69-1/2 1765 E 12-1/8 308 12-1/8 308 12-1/8 308 F 21-3/8 543 21-3/8 543 21-3/8 543 G 19-7/16 494 19-7/16 494 19-7/16 494 La façade décorative Illusion a une profondeur finale de 64 mm (2-1/2 po), mesurée à partir de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative. Figure 3.6 D imensions de la façade décorative Illusion (ajustement superposé) Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 15 Remarque : Voir la section 10 concernant l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition. FAÇADE DÉCORATIVE CLEAN FACE TRIM A G C Grilles de protection : Intégrales pour la façade décorative avant H F B D E Emplacement CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C CRAVE6048ST-C CRAVE7260-C CRAVE7260ST-C CRAVE8472-C CRAVE8472ST-C Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres Pouces Millimètres A 39 991 51 1295 63 1600 75 1905 B 16-3/4 425 16-3/4 425 16-3/4 425 16-3/4 425 C 13-1/8 333 13-1/8 333 13-1/8 333 13-1/8 333 D 37-3/16 945 49-3/16 1249 61-3/16 1554 73-3/16 1859 E 40-5/16 1024 52-5/16 1329 64-5/16 1634 76-5/16 1938 F 24 610 24 610 24 610 24 610 G 5/8 16 5/8 16 5/8 16 5/8 16 H 25 635 25 635 25 635 25 635 Figure 3.7 D imensions de la façade décorative Clean Face Trim (ajustement intérieur) 16 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 A. Emplacement préféré de l'appareil et dégagements et les matériaux combustibles REMARQUE : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/ schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon les préférences individuelles. Quand on choisit l’emplacement de l’appareil, il est important de prévoir des dégagements par rapport aux murs et de laisser un dégagement suffisant pour la ventilation des systèmes de gestion de la chaleur. Voir les figures 3.8 et 3.9 AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou de brûlure! Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être situé loin de voies passantes et des meubles et rideaux. E G B A G B C D Se référer à la section 10 pour l’information sur l'âtre, et la saillie du manteau de foyer et du mur. Si un Système de gestion de la chaleur sera installé. Reportez-vous à la section 6.B pour obtenir de plus amples informations. H 457 mm (18 po) requis lorsque l'ensemble d'échappement latéral optionnel pour la chaleur passive est installé. Pour en savoir plus, consulter les instructions de Chaleur passive. B F Modèle CRAVE4836-C CRAVE6048-C CRAVE7260-C CRAVE8472-C A B C D E F G H Pouces 62-1/2 48-1/4 88-1/8 24-1/2 18-3/4 1 50 Millimètres 1588 1226 2238 622 476 25 1270 Pouces 70-3/4 60-1/4 100-3/8 28-1/2 18-3/4 1 62 Millimètres 1797 1530 2550 724 476 25 1575 Pouces 79-1/2 72-1/4 112-3/8 31-3/4 18-3/4 1 74 Millimètres 2019 1835 2854 807 476 25 1880 Pouces 88 84-1/4 124-3/8 35-1/4 18-3/4 1 86 Millimètres 2235 2140 3159 895 476 25 2184 Voir la section 10, et les figures 10.17 et 10.18. Figure 3.8 E mplacements de l'appareil : Modèles CRAVE-C à vue sur un seul côté Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 17 REMARQUE : Cet appareil ouvert sur deux faces n’est PAS conçu, ni approuvé pour une utilisation d’intérieur/d’extérieur. D C C E E A B D MODÈLE CRAVE4836ST-C CRAVE6048ST-C CRAVE7260ST-C CRAVE8472ST-C A B C D E Pouces 48-1/4 17-1/8 48 1/2 1 Millimètres 1226 435 1219 13 25 Pouces 60-1/4 17-1/8 48 1/2 1 Millimètres 1530 435 1219 13 25 Pouces 72-1/4 17-1/8 48 1/2 1 Millimètres 1835 435 1219 13 25 Pouces 84-1/4 17-1/8 48 1/2 1 Millimètres 2140 435 1219 13 25 Figure 3.9 E mplacements de l'appareil : Modèles transparents CRAVE-C 18 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 A E F K PROFONDEUR DU LINTEAU** G B H C I J D L’APPAREIL PEUT ÊTRE INSTALLÉ À PARTIR DU SOL*** REMARQUE : Les dimensions E et K seront modifiées si l'option de chaleur passive est installée. Consultez les directives incluses avec l'ensemble de chaleur passive pour obtenir les dimensions. DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE* A B C D E F G CRAVE4836-C Ouverture brute (conduit d'évacuation) Ouverture brute (hauteur) Ouverture brute (profondeur) Ouverture brute (largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher inflammable Recouvrement de plancher inflammable H Arrière de l’appareil Pouces 10 42 18-1/4 48-1/4 31 0 0 Millimètres 254 1067 464 1226 787 0 0 I J K Côtés de l’appareil Avant de l’appareil Dégagement par rapport au plafond 1 1 48 55-1/2 25 25 1219 1410 H I J K DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE* A B C D E F G CRAVE6048-C Ouverture brute (conduit d'évacuation) Ouverture brute (hauteur) Ouverture brute (profondeur) Ouverture brute (largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher inflammable Recouvrement de plancher inflammable Arrière de l’appareil Côtés de l’appareil Avant de l’appareil Dégagement par rapport au plafond Pouces 10 42 18-1/4 60-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2 Millimètres 254 1067 464 1530 787 0 0 25 25 1219 1410 H I J K DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE* A B C D E F G CRAVE7260-C Ouverture brute (conduit d'évacuation) Ouverture brute (hauteur) Ouverture brute (profondeur) Ouverture brute (largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher inflammable Recouvrement de plancher inflammable Arrière de l’appareil Côtés de l’appareil Avant de l’appareil Dégagement par rapport au plafond Pouces 10 48 18-1/4 72-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2 Millimètres 254 1219 464 1835 787 0 0 25 25 1219 1410 H I J K DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE* A B C D E F G CRAVE8472-C Ouverture brute (conduit d'évacuation) Ouverture brute (hauteur) Ouverture brute (profondeur) Ouverture brute (largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher inflammable Recouvrement de plancher inflammable Arrière de l’appareil Côtés de l’appareil Avant de l’appareil Dégagement par rapport au plafond Pouces 10 48 18-1/4 84-1/4 31 0 0 1 1 48 55-1/2 Millimètres 254 1219 464 2140 787 0 0 25 25 1219 1410 * = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre) ** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po). *** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables. Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux. Figure 3.10 D égagements par rapport aux matériaux inflammables-CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C, CRAVE8472-C Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 19 E = MESURE ENTRE L'OUVERTURE D'ÉVACUATION SUR LE FOYER ET LE PLAFOND A J = MESURE ENTRE LE BAS DU FOYER ET LE PLAFOND PROFONDEUR DU LINTEAU** PROFONDEUR DU LINTEAU** E F J C G B D H I L’APPAREIL PEUT ÊTRE INSTALLÉ À PARTIR DU SOL*** REMARQUE : Les dimensions E et J seront modifiées si l'option de chaleur passive est installée. Consultez les directives incluses avec l'ensemble de chaleur passive pour obtenir les dimensions. DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE* CRAVE4836ST-C CRAVE6048ST-C CRAVE7260ST-C CRAVE8472ST-C A B C D E F G H I J Ouverture brute (conduit d'évacuation) Ouverture brute (hauteur) Ouverture brute (profondeur) Ouverture brute (largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher inflammable Recouvrement de plancher inflammable Côtés de l’appareil Avant ou arrière del'appareil Dégagement par rapport au plafond po. 10 42 17 48-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1067 432 1226 787 0 0 25 1219 1410 po. 10 42 17 60-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1067 432 1530 787 0 0 25 1219 1410 po. 10 48 17 72-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1219 432 1835 787 0 0 25 1219 1410 po. 10 48 17 84-1/4 31 0 0 1 48 55-1/2 mm 254 1219 432 2140 787 0 0 25 1219 1410 * = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre) ** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po). *** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables. Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux. Figure 3.11 D égagements par rapport aux matériaux inflammables-CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C 20 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 C.Réalisation du coffrage de l’appareil REMARQUE : Installez l’appareil sur une surface dure en métal ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inflammable autre que le bois. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil et du conduit d’évacuation : •L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés pour éviter un contact accidentel. A •Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée. DE 76 MM (3 PO) MIN. B* •Le manque d’un vide d’air adéquat pourrait entraîner une surchauffe et un incendie. Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte qui entoure l’appareil au gaz et/ou les conduits d’évacuation. Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être enfermé dans le coffrage. MEZZO36 = 178 CM (70 PO) MEZZO48 = 178 CM (70 PO) MEZZO60 = 178 CM (70 PO) MEZZO72 = 178 CM (82 PO) AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier les codes locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes. AVIS : Lors de l'installation d'une tête de projection dans l'enchâssure d'un foyer, il est recommandé d'utiliser une tête de projection avec une température de déclenchement de projection classée comme étant « Extrêmement élevée ». Tenir la tête de projection éloignée du conduit d'évacuation et de la cheminée. Les coffrages doivent être construits et isolés de la même façon que l’enveloppe thermique de la résidence, selon les exigences du code pour cette zone climatique, et éviter les fuites d’air ainsi que les problèmes de tirage. Le coffrage est donc une extension de l’enveloppe thermique de l’immeuble. Pour éviter davantage les fuites d’air et de tirage, l’écran mural et les pare-feu du plafond doivent être scellés avec un calfeutrant ou du ruban d'aluminium procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF) pour sceller les espaces. Les orifices de la conduite des gaz et les autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic résistant à une température minimale en exposition continue de 150 °C (300 °F) ou bouchés avec un isolant en fibre de verre. Si l’appareil est placé sur une surface de ciment, on peut ajouter une planche de contreplaqué sous l’appareil pour empêcher la conduction d’air froid dans la pièce. HAUTEUR MINIMALE REQUISE MEZZO36 = 45,7 CM (18 PO) MEZZO48 = 45,7 CM (18 PO) MEZZO60 = 45,7 CM (18 PO) MEZZO72 = 45,7 CM (30 PO) * REMARQUE : Si l'auvent « A » est inférieur à 5 cm (2 po), le dégagement du haut du chapeau de l’extrémité au fond de l'auvent « B » DOIT être d'au moins 10 cm (4 po). Si A est supérieur à 5 cm (2 po), voir la Figure 4.4, « Dégagements minimaux pour l’extrémité » Figure 3.12 Enchâssure extérieure - Exigences minimales de hauteur Les exigences minimales de hauteur pour une enchâssure extérieure sur un appareil à évacuation supérieure sont affichées à la Figure 3.12. Voir la figure 4.4. pour consulter les autres dégagements. Remarque : Les figures 3.10 et 3.11 présentent le foyer installé sur le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé du sol à condition qu’il soit correctement soutenu par une charpente et que le dégagement au plafond soit maintenu. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 21 D. Protection du sol AVIS : Installez l’appareil sur une surface dure en métal ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inflammable autre que le bois. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil et du conduit d’évacuation : •L’isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés pour éviter un contact accidentel. •Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée. •Le défaut de maintenir un espace d'aération adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Systèmes d'âtre surélevé Certains systèmes d’âtre surélèveront l’appareil du plancher à une certaine dimension. L'élévation devra également être ajoutée à ce qui suit : La pénétration du mur indiquée à la figure 5.2 (Pénétration du mur) et la hauteur brute de l’ouverture (hauteur du linteau) indiquée à la figure 3.10 et 3.11. Remarque : L’épaisseur du plancher devrait également être considérée lors de la détermination des dimensions de l’installation. 22 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation A. Conduit approuvé AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de retard d'allumage ou d’asphyxie! Cet appareil exige une évacuation des gaz distincte. NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil. Cet appareil est uniquement approuvé pour être utilisé avec les systèmes d’évacuation des gaz DVP de Hearth & Home Technologies. Reportez-vous à la section 12.A pour obtenir des informations et les dimensions des composants d’évacuation des gaz. Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/carénages de décoration homologués avec les systèmes de ventilation approuvés par Hearth & Home Technologies. NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement ou d’assemblage de différents fabricants. Le conduit a été testé pour être passé à l’intérieur d’un mur. Il n’y a aucune d’exigence d’inspection des ouvertures de chaque joint dans le mur. B. Dégagements minimaux de l’extrémité du terminal du conduit d’évacuation A B 152 mm (6 po) minimum jusqu’à 508 mm (20 po) 152 mm/508 mm 457 mm (18 po) minimum 508 mm (20 po) et plus 0 po. minimum Abat-vent (chapeau de l'extrémité) pour le bois ou le mazout B A* **Abat-vent (chapeau de l’extrémité) pour le gaz AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Respecter les dégagements spécifiés entre le conduit d’évacuation et les matériaux inflammables. • NE PAS remplir le vide d’air de matériaux isolants ou autres. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. SURPLOMB HORIZONTAL 610 MM (2 PI) MIN. 508 MM (20 PO) MIN. PAROI VERTICALE OUVERTURE D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE CHAPEAU DE L'EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D'ÉVACUATION DIRECTE DES GAZ 12 * Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait devoir être augmentée. Consultez les directives d’installation fournies avec le couvercle d’extrémité décoratif. ** S'il y a deux abat-vent, ils peuvent être au même niveau (B = 0 millimètre/pouce) à condition que A soit d'au moins 15 cm (6 po). Figure 4.2 Chapeaux des extrémités en chicane MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les chapeaux des extrémités de terminal sont CHAUDS, vérifiez la proximité de portes, voies passantes où des gens pourraient circuler ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans thermiques homologués pour les chapeaux sont disponibles. Communiquez avec votre concessionnaire. X • Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et règlements locaux. L’INCLINAISON DU TOIT EST DE X/ 12 • Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le conduit d’évacuation ne satisfait pas ces conditions. H ( MIN) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT ET LA HAUTEUR MIN. DE LA COURONNE Inclinaison du toit H (Min.) Pi Plat jusqu’à 6/12.............................................0,3 (1,0)* Plus de 6/12 à 7/12....................................... 1,25* Plus de 7/12 à 8/12........................................1,5* Plus de 8/12 à 9/12........................................2,0* Plus de 9/12 à 10/12......................................2,5* Plus de 10/12 à 11/12.................................... 3,25 Plus de 11/12 à 12/12.....................................4,0 Plus de 12/12 à 14/12....................................5,0 Plus de 14/12 à 16/12....................................6,0 Plus de 16/12 à 18/12....................................7,0 Plus de 18/12 à 20/12....................................7,5 Plus de 20/12 à 21/12................................... 2,44 (8,0) • Des ensembles de protection sont suggérés lors d’une utilisation avec un revêtement extérieur en vinyle. •Mesurez les dégagements des chapeaux des extrémités horizontales et verticales comme indiqué à la figure 4.3. H = Mesurer les distances horizontales depuis H H V = Mesurer les distances verticales depuis V H V V T MEN ) O AGE DÉG MM (6 P 2 = 15 CHAU D * H minimum peut varier selon les accumulations de neige de la région. Se référer aux codes locaux. Figure 4.1 Hauteur minimale entre le toit et l’ouverture d’évacuation la plus basse Figure 4.3 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 23 C. Dégagements du conduit d'évacuation du terminal = ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION EST INTERDIT X V B J B V D V G V X M A V V H V L V H or i B V V DU CONDUIT V =EXTRÉMITÉ D’ÉVACUATION F C = ARRIVÉE D’AIR K Panneau d’entrée d’électricité E H V K V C V V A Installations aux États-Unis : C onformément à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 en vigueur et au National Fuel Gas Code.. Installations au Canada : C onformément à la norme CSA B149.1 en vigueur et au Code d'installation du gaz naturel et du propane (Natural Gas and Propane Installation Code). ÉTATS-UNIS CANADA A Dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d'une véranda, d’un porche, d'une terrasse ou d'un balcon. B Dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence U.S.A.:= 12 po. min. (305 mm min.) CANADA: = 12 in. min. (305 mm min.) 305 mm (12 po) 305 mm (12 po) Dégagement sous un soffite non ventilé 457 mm (18 po) 457 mm (18 po) Dégagement sous un soffite ventilé 457 mm (18 po) 457 mm (18 po) Dégagement sous tout soffite de vinyle et panneau d’entrée d’électricité 762 mm (30 po) (762 mm) 762 mm (30 po) (762 mm) D Dégagement par rapport à l’angle extérieur 152 mm (6 po) 152 mm (6 po) E Dégagement par rapport à l’angle intérieur 152 mm (6 po) 152 mm (6 po) F Ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz, à moins de 914 mm (3 pi) horizontalement de l’axe du régulateur 914 mm (3 pi) 914 mm (3 pi) G Dégagement par rapport à la sortie du régulateur d’arrivée de gaz 914 mm (3 pi) 914 mm (3 pi) H Dégagement par rapport à l’entrée d'air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d'air de combustion de l'extrémité d'un autre appareil (mécanique ou non mécanique) 229 mm (9 po) (229 mm min.) 305 mm (12 po) (305 mm min.) I Dégagement par rapport à une entrée d'air mécanique dotée d’un moteur ***(Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité verticale doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité.) 914 mm (3 pi)*** 1,8 m (6 pi) 2,1 m (7 pi) 2,1 m (7 pi)** C J K L M Sur une propriété publique : dégagement au-dessus d’un trottoir ou d'une l'allée goudronnée. **(Une extrémité d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée se trouvant entre deux maisons unifamiliales et servant à ces deux unités.) Dégagement depuis les côtés du dispositif d’arrivée de courant 152 mm (6 po) L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité. Dégagement au-dessus du dispositif d’arrivée de courant 305 mm (12 po) 305 mm (12 po) L’emplacement de l’extrémité de l'évacuation ne doit pas gêner l’accès au panneau d’entrée d’électricité. Dégagement sous une véranda, une terrasse, un balcon ou un auvent *(Autorisé uniquement si la véranda, la terrasse, le balcon ou le auvent est entièrement ouvert sur deux côtés au minimum sous le plancher.) 457 mm (18 po) 457 mm (18 po)* Surplomb de vinyle ou de composite 1067 mm (42 po) 1067 mm (42 po) Figure 4.4 24 152 mm (6 po) Dégagements minimaux pour l’extrémité Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 D.Utilisation des coudes Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte des contributions verticales et horizontales dans le calcul des effets. Utilisez la longueur verticale et la longueur horizontale dans les calculs. Voir la figure 4.5. Y Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de 90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 305 mm (1 pi) équivaut à 216 mm (8-1/2 po) de conduit horizontal et 216 mm (8-1/2 po) de conduit vertical. On peut placer une section droite entre deux coudes de 45°. Voir la figure 4.5. La figure 4.6 présente les dévoiements verticaux et horizontaux pour les coudes DVP. Type de conduit d’évacuation Pouces Millimètres Pouces Millimètres DVP 4-1/2 114 17 432 X Y ÉLÉVATION L R ON ÉE G LL UE E U R VERTICAL X COURSE X HORIZONTAL Longueur réelle Déclivité Conduit DVP Pouces Millimètres Pouces Millimètres DVP4 DVP6 4 6 102 152 2-3/4 4-1/4 70 108 DVP12 12 305 8-1/2 216 DVP24 DVP36 DVP48 DVP6A DVP12A 24 36 48 3à6 3 à 12 610 914 1219 76 à 152 76 à 305 17 25-1/2 34 432 648 864 2-1/8 à 4-1/4 54 à 108 2-1/8 à 8-1/2 54-216 X Type de conduit d’évacuation DVP Pouces 16-1/4 X Millimètres 413 Figure 4.6 Dévoiements verticaux et horizontaux pour les coudes DVP Figure 4.5 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 25 E. Diagrammes de conduits Normes de mesure : Règlements généraux : Les dimensions verticales et horizontales figurant dans les schémas du conduit d’évacuation des d pour les extrémités sont basées sur les normes suivantes : •SOUSTRAIRE 914 mm (3 pi) de la mesure H totale pour chaque coude de 90º installé horizontalement. •SOUSTRAIRE 457 mm (1-1/2 pi) de la mesure H totale pour chaque coude de 45º installé horizontalement. •Un maximum de trois coudes de 90º (ou six coudes de 45º) pourraient être utilisés pour toute configuration de conduit d’évacuation. Certains coudes peuvent être installés horizontalement. Voir les figures 4.12 et 4.19. •Des coudes peuvent être installés un à la suite de l’autre à tout point du système. • Tout coude de 90º peut être remplacé par deux coudes consécutifs de 45°. •En pénétrant un mur inflammable, un écran thermique pare-feu doit être installé. • Les mesures du conduit indiquent sa longueur réelle. Consultez la section 12.A (figure 12.1) pour des informations concernant la longueur réelle des composants des conduits. • Les extrémités horizontales sont mesurées par rapport à la surface de montage extérieure (bride du chapeau de l’extrémité). Voirla figure 4.8. • Les extrémités verticales doivent être mesurées à partir de l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau. Voir la figure 4.9. • Conduit horizontal installé à niveau et sans inclinaison. • Les dégagements des extrémités horizontales et verticales sont mesurés à partir de la portion trapézoïde du chapeau. Voir la figure 4.3. •En pénétrant un plafond inflammable, un écran thermique pare-feu doit être installé. •Une course horizontale du conduit d’évacuation n’exige pas d’élévation verticale; une course horizontale peut être à niveau. •Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait avoir une inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) afin de permettre à toute humidité dans le chapeau d’être libérée. Voir la figure 4.7. CHA UD MESUREZ JUSQU’À LA SURFACE OMBRAGÉE (HORS DE LA SURFACE DE MONTAGE) Figure 4.8 M esure à la surface extérieure de montage PAROI 6 mm (1/4 po) max. Figure 4.7 Figure 4.9 M esure à l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau 26 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 SURPLOMB C PAROI E Les dimensions C et E sont définie à la Figure 4.4 Figure 4.10 M esure les dégagements des extrémités horizontales et verticales sont mesurés à partir de la portion trapézoïde du chapeau Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 27 AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Risque d’explosion. Ne PAS utiliser de matériaux isolants ou d’autres matériaux inflammables entre les pare-feu du plafond. •TOUJOURS maintenir les dégagements spécifiés autour des systèmes de conduits d’évacuation et de pare-feu. •Installez l’écran thermique du mur et le pare-feu du plafond comme spécifié. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. Conduit d'évacuation supérieure – extrémité horizontale à 1 coude AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS fixer de coude directement à l’appareil. •L es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins 457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. Remarque : Utilisez uniquement CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C les composants de la série DVP. V1 minimum H1 maximum 1-1/2 pi 457 mm 1-1/2 pi 457 mm 2,5 pi 762 mm 6 pi 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,6 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 24 pi 7,3 m H1 V1 V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 = 7,3 m (24 pi) maximum CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C V1 minimum H1 maximum 1-1/2 pi 457 mm 3 pi 914 mm 2-1/2 pi 762 mm 6 pi 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 9 pi (9 pi) 5 pi 1,5 m 12 pi (12 pi) 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 24 pi 7,3 m V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 = 7,3 m (24 pi) maximum CRAVE8472-C V1 minimum Figure 4.11 28 CRAVE8472ST-C H1 maximum V1 minimum H1 maximum 2-1/2 pi 762 mm 1-1/2 pi 457 mm 2-1/2 pi 762 mm 3-1/2 pi 1,1 m 3-1/2 pi 1,1 m 6 pi 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 6 pi 1,8 m 4-1/2 pi 1,4 m 9 pi 2,7 m 4-1/2 pi 1,4 m 9 pi 2,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m 10 pi 3,0 m 24 pi 7,3 m 10 pi 3,0 m 24 pi 7,3 m V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 = 7,3 m (24 pi) maximum V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 = 7,3 m (24 pi) maximum Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 Évacuation supérieure – extrémité horizontale Conduit d'évacuation à 2 coudes AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS fixer de coude directement à l’appareil. •L es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins 457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C V1 minimum 1-1/2 pi 457 mm 2-1/2 pi 3-1/2 pi H1 + H2 Maximum 1-1/2 pieds 457 mm 762 mm 6 pi 1,1 m 9 pi 5 pi 1,5 m 6 pi 1,8 m 7 pi 8 pi 9 pi Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. CRAVE8472-C V1 minimum H1 + H2 Maximum 2-1/2 pi 762 mm 1-1/2 pi 457 mm 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 6 pi 1,8 m 2,7 m 4-1/2 pi 1,4 m 9 pi 2,7 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m 2,7 m 24 pi 7,3 m 10 pi 3,0 m 24 pi 7,3 m V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C CRAVE8472ST-C V1 minimum H1 + H2 Maximum V1 minimum H1 + H2 Maximum 1-1/2 pi 457 mm 3 pi 914 mm 2-1/2 pi 762 mm 3-1/2 pi 1,1 m 2-1/2 pi 762 mm 1,8 m (6 pi) 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 6 pi 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 9 pi (9 pi) 4-1/2 pi 1,4 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi (12 pi) 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 4,6 m 4,6 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m 7,3 m 10 pi 3,0 m 24 pi 7,3 m 9 pi 2,7 m 24 pi V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum H1 H2 V1 INSTALLÉ HORIZONTALEMENT Figure 4.12 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 29 Évacuation supérieure – extrémité horizontale Conduit d'évacuation à 3 coudes AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS fixer de coude directement à l’appareil. •L es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins 457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C V1 + V2 Minimum H1 + H2 Maximum Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. CRAVE8472-C H1 + H2 Maximum V1 + V2 Minimum 1-1/2 pi 457 mm 1-1/2 pi 457 mm 2-1/2 pi 762 mm 1-1/2 pi 457 mm 2-1/2 pi 762 mm 6 pi 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 6 pi 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 9 pi 2,7 m 4-1/2 pi 1,4 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 24 pi 7,3 m 10 pi 3,0 m 24 pi 7,3 m V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum V1 + V2 + H1 +H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum CRAVE8472ST-C CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C V1 + V2 Minimum 1-1/2 pi 457 mm 3 pi 914 mm 2-1/2 pi 2-1/2 pi 6 pi 1,8 m 3-1/2 pi 1,1 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,7 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m 7 pi 2,1 m 18 pi 5,5 m 8 pi 2,4 m 21 pi 6,4 m 9 pi 2,7 m 24 pi 7,3 m H1 + H2 Maximum V1 + V2 Minimum H1 + H2 Maximum 2-1/2 pi 762 mm 3-1/2 pi 1,1 m 3-1/2 pi 1,1 m 6 pi 1,8 m 4-1/2 pi 1,4 m 9 pi 2,7 m 6 pi 1,8 m 12 pi 3,7 m 7 pi 2,1 m 15 pi 4,6 m 8 pi 2,4 m 18 pi 5,5 m 9 pi 2,7 m 21 pi 6,4 m 10 pi 3,0 m 24 pi 7,3 m V1 + V2 + H1 +H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 5,5 m (24 pi) maximum H2 V2 H1 V1 Figure 4.13 30 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 Évacuation supérieure – extrémité verticale Aucun coude V = 762 mm min. (2 1/2 pi), 15,2 m Max. (50 pi) Remarque : Si vous installez un conduit d'évacuation vertical directement du sommet de l'appareil, le réducteur d'évacuation optionnel pourrait être nécessaire. Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. V Figure 4.14 C onduit d'évacuation verticale maximum Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 31 Instructions d’installation du réducteur d’évacuation Des réducteurs d’évacuation sont recommandés sur ces produits à évacuation verticale comportant un tirage excessif. Les réducteurs d’évacuation compenseront pour un tirage élevé, et rétablira la hauteur visuelle de la flamme. Si la configuration du conduit d’évacuation des gaz possède une hauteur verticale totale de 4,1 à 15,2 m (20 à 50 pi), un réducteur d’évacuation pourrait être requis. Réducteur d’évacuation : C RAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C, CRAVE8472-C TROUS DE GUIDAGE RÉDUCTEUR D’ÉVACUATION 1.Localisez les deux trous de guidage à l'intérieur de la chambre de la boîte à feu, comme il est indiqué à la figure 4.15. 2.Séparez le réducteur de conduit en deux morceaux. Vous pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant à en arrière, jusqu'à ce qu'elles se séparent. Voir la Figure 4.16 3.Le réglage pour les modèles CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C et CRAVE8472-C est de 64 mm (2,5 po), ou 2-2 Alignez les trous marqués « 2 » de la pièce numérotée du réducteur d'évacuation avec le trou de l'autre morceau du réducteur. Voir la figure 4.17. Alignez les pièces du réducteur d'évacuation avec les trous de guidage à l'intérieur de la chambre de la boîte à feu. Utilisez deux vis autotaraudeuses de 1/2 po pour fixer le réducteur de conduit à l'écran thermique de la boîte à feu. Figure 4.15 Réducteur d’évacuation 4.Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est pas nécessaire. AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir l'information quant à la peinture à haute température appropriée. Réducteur d’évacuation : C RAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C SÉPARER ICI 1. Séparez le réducteur de conduit en deux morceaux. Vous pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant à en arrière, jusqu'à ce qu'elles se séparent. Voir la Figure 4.16 Remarque : Les modèles CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C, et CRAVE8472ST-C n'ont pas de trous de guidage pour le réducteur d'échappement à l'intérieur de la chambre de la boîte à feu. 2.Le réglage pour les modèles CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C et CRAVE8472ST-C est de 64 mm (2,5 po), ou 2-2. Alignez les trous marqués « 2 » de la pièce numérotée du réducteur d'évacuation avec le trou de l'autre morceau du réducteur. Voir la figure 4.17. Centrez le réducteur d'échappement sur le conduit d'évacuation et fixez en place avec deux vis autotaraudeuses de 1/2 po. Figure 4.16 D iviser le réducteur d’évacuation 1 2 3 AJUSTEMENT 3.Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est pas nécessaire. AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir l'information quant à la peinture à haute température appropriée. 4 5 1 2 3 4 5 Figure 4.17 M ettre en place le réducteur d'évacuation 32 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 Évacuation supérieure – extrémité verticale Conduit d'évacuation à 2 coudes AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS fixer de coude directement à l’appareil. •L es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins 457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-C, CRAVE6048-C, CRAVE7260-C CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260ST-C V1 + V2 Minimum H maximum 1-1/2 pi 457 mm 4 pi 1,2 m 2-1/2 pi 762 mm 9 pi 2,7 m 3-1/2 pi 1,1 m 12 pi 3,6 m 5 pi 1,5 m 15 pi 4,6 m Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. CRAVE8472-C, CRAVE8472ST-C V1 + V2 Minimum H maximum 2-1/2 pi 762 mm 4 pi 1,2 m 3-1/2 pi 1,1 m 9 pi 2,7 m 4-1/2 pi 1,4 m 12 pi 3,6 m 6 pi 1,8 m 15 pi 4,6 m V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) Maximum HTotal = 7,1 m (23 pi) Maximum V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) Maximum HTotal = 7,1 m (23 pi) Maximum V2 H1 V1 Figure 4.18 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 33 Évacuation supérieure – extrémité verticale Conduit d'évacuation à 3 coudes AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS fixer de coude directement à l’appareil. •L es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins 457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • Les CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. CRAVE4836-C, CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C, CRAVE6048ST-C CRAVE7260-C, CRAVE7260ST-C V1 + V2 Minimum H1 + H2 Maximum Remarque : Utilisez uniquement les composants de la série DVP. CRAVE8472-C, CRAVE8472ST-C V1 + V2 Minimum H1 + H2 Maximum 2-1/2 pi 762 mm 4 pi 1,2 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 5 pi 1,5 m 12 pi 3,6 m 1,8 m 15 pi 4,6 m 1-1/2 pi 457 mm 4 pi 1,2 m 3 pi 914 mm 9 pi 2,7 m 4 pi 1,2 m 12 pi 3,6 m 6 pi 5 pi 1,5 m 15 pi 4,6 m V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) Maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) Maximum H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) Maximum V2 H1 H2 INSTALLÉ HORIZONTALEMENT vV 1 1 Figure 4.19 34 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente d'évacuation A. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables et à l'évacuation AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenez un dégagement par rapport au conduit d’évacuation. NE PAS utiliser de matériau isolant ou d’autres matériaux inflammables : •Entre les pare-feux du plafond •Entre les écrans pare-feu •Autour du système d’évacuation des gaz L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po). • Écran thermique DVP - conçu pour être utilisé sur un mur d'une épaisseur de 102 mm to 184 mm (4 à 7-1/4 po) d'épaisseur. • Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po), les écrans thermiques existants devront être découpés. Si l’épaisseur du mur est plus élevée que 184 mm (7-1/4 po) un DVP-HSM-B sera requis. (Conduit DVP montré) 3 po (76 mm) dégagement maximal 1 po (25 mm) dégagement autour des sections verticales Écran thermique 3 po (76 mm) dégagement supérieur * Écran thermique 1 po (25 mm) dégagement de la base et des côtés Pare-feu de l'écran mural PAROI Figure 5.1 Dégagements des conduits horizontaux avec les matériaux inflammables Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 35 B.Charpente/pare-feu d’entrée au mur Pénétration d’un mur inflammable Lorsqu’un conduit traverse un mur inflammable, vous devez construire une charpente permettant d’y installer un écran pare-feu. L’écran pare-feu permet de maintenir les dégagements minimaux et d’empêcher l’infiltration d’air froid. NE PAS REMPLIR LE TROU DE L’OUVERTURE ENCADRÉE DE MATÉRIAUX ISOLANTS OU AUTRES MATÉRIAUX. •L’ouverture doit comporter un encadrement sur les quatre côtés en utilisant la même taille de matériaux que ceux utilisés dans la construction du mur. 254 mm (10 po) 305 mm (12 po) B •Conduit SLP – Un écran mural pare-feu doit être placé de chaque côté d’un mur intérieur. Une superposition minimale de 38 MM (1-1/2 po) doit être maintenue à partir des boucliers thermiques attachés. •Conduit DVP - Un écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté des murs intérieurs. Si votre inspecteur local exige un écran mural pare-feu de chaque côtés, les deux écrans muraux pare-feu devront donc posséder un écran thermique intégré (voir la section 12.A.). •Consultez la section 7.F. pour l’information concernant l’installation d’un chapeau de l'extrémité horizontale. Pénétration d’un mur incombustible Si l’orifice est entouré de matériaux incombustibles tels que du béton, son diamètre doit mesurer un pouce de plus que celui du conduit d’évacuation. Lorsque le conduit doit traverser un mur incombustible, un écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté et aucun écran thermique n’est nécessaire. A MODÈLE CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C CRAVE6048ST-C CRAVE7260-C CRAVE7260ST-C CRAVE8472-C CRAVE8472ST-C A* B 64 po 63 po 1,63 m 1,60 m 76 po 75 po 1,93 m 1,90 m *Illustre le centre de l'ouverture de charpente du conduit supérieur. Le centre de l’ouverture est situé 25,4 mm (10 po) au-dessus du centre de la conduite d'évacuation horizontale. Remarque : L es mesures pour CRAVE4836-C/CRAVE6048-C et CRAVE7260-C ont été prises sur une section de tuyau vertical de 457 mm (18 po), directement hors du dessus de l'appareil. es mesures pour CRAVE8472-C ont été prises L sur une section de tuyau vertical de 762 mm (30 po), directement hors du dessus de l'appareil. Remarque : Du centre de la conduite d'évacuation horizontale à la surface de mesure verticale d'un chapeau est de 127 mm (5 po). Figure 5.2 Pénétration du mur 36 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS entourer le conduit d’évacuation avec de l’isolant. Gardez des dégagements au niveau des conduits d'évacuation pour éviter la surchauffe. GRENIER AU-DESSUS Un pare-feu de plafond DOIT être utilisé dans les planchers et les greniers. • Conduit DVP seulement - encadrez une ouverture de 254 mm par 254 mm. (10 x 10 po) chaque fois que la ventilation pénètre un plancher/trou (voir l’image 5.3). A •Bâtir une charpente dans la zone avec du bois de même taille que celui des poutres de soutien du plafond/plancher. •Le pare-feu du plafond peut être installé sur ou sous les poutres de soutien du plafond, lorsqu’il est installé avec un bouclier thermique d’isolation du grenier. Il doit être sous les poutres de soutien entre les planchers non isolés. Consultez la figure 5.4. A • Fixer avec deux attaches de chaque côté. CONDUIT A 254 mm (10 po) DVP D. Installation du bouclier thermique d’isolation du grenier AVERTISSEMENT! Risque d'incendie. L'utilisation d'un bouclier thermique de grenier est nécessaire pour empêcher les matériaux meubles ou l'isolation d'entrer en contact avec le conduit d'évacuation, ce qui provoquerait une surchauffe et un incendie. La Loi internationale sur les combustibles exige l'utilisation d'un bouclier thermique du grenier, construit dans une pièce en acier d'une épaisseur minimale de 26 jauge qui s'étend sur au moins 51 mm (2 po) au-dessus de l’isolation. •Les boucliers thermiques d’isolation du grenier doivent respecter le dégagement spécifié aux matériaux inflammables et être solidement fixés. •Un ensemble de bouclier thermique d’isolation du grenier est offert chez Hearth & Home Technologies. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander. Installez le bouclier thermique d’isolation du grenier selon les instructions incluses avec l’ensemble. Figure 5.3 Installation du pare-feu du plafond INSTALLATION DU BOUCLIER THERMIQUE D’ISOLATION DU GRENIER AVANT OU APRÈS L’INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES GAZ PARE-FEU DU PLAFOND INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND PARE-FEU DU PLAFOND INSTALLÉ AU-DESSUS DU PLAFOND Figure 5.4 Installation du bouclier thermique du grenier Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 37 6 Préparation de l’appareil MISE EN GARDE! Risque de coupures, d’éraflures ou de projection de débris. Portez des gants et des lunettes de protection pendant l’installation. Les bords des tôles sont tranchants. A.Préparation de la division de sécurité supérieure EMPLACEMENT POUR L'INSTALLATION DE L'ANNEAU DE CORDE EN FIBRE DE VERRE 1. Faites pivoter les quatre (4) divisions de sécurité supérieures en position verticale. 60 et 72 uniquement : Poussez la languette de support de chaque division de sécurité vers le centre de l’appareil et fixez-les en place en utilisant les vis fournies et les trous de guidage. Voir la figure 6.1. DIVISIONS DE SÉCURITÉ SUPÉRIEURES DIVISIONS DE SÉCURITÉ DU BAS DIVISIONS DE SÉCURITÉ DU HAUT Figure 6.3 Emplacement de l'anneau de corde en fibre de verre Position d’expédition des divisions de sécurité Position d’installation des divisions de sécurité Figure 6.1 D ivisions de sécurité en position verticale (Appareil à fenêtre affiché) 2. Placez une section de conduit d’évacuation sur le col de départ. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude directement à l'appareil. • L es CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C/ CRAVE6048ST-C et CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C nécessitent au moins 457 mm (18 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. • L es CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C nécessitent au moins 762 mm (30 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ANNEAU DE CORDE Figure 6.3 Anneau de corde en fibre de verre installé 4. Placez le joint d'étanchéité carré en fibre de verre de 3 mm (1/8 po), sur la première section du conduit d'évacuation. 5. Placez l'anneau de corde en fibre de verre par-dessus le joint. Assurez-vous que le joint et l'anneau de corde soient bien installés sur le dessus de l'appareil. Voir les figures 6.2 et 6.3. 38 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 B.Préparation pour la gestion de la chaleur Introduction Un système optionnel de gestion de la chaleur permet à la chaleur de l'appareil d'être redirigée comme vous le souhaitez. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS retirer la plaque d’étanchéité du système de gestion de la chaleur, sauf si un système de gestion de la chaleur doit être connecté à cet endroit. Une surchauffe de l'appareil et des matériaux combustibles se produira. Tous les systèmes de gestion de la chaleur doivent être installés par un technicien qualifié au moment de l’installation de l’appareil. Respectez les instructions fournies avec l’ensemble pour l’installation et le fonctionnement. CHALEUR PASSIVE, HEAT-OUT-GAZ* OU HEAT-ZONE®-GAZ* CHALEUR PASSIVE UNIQUEMENT CHALEUR PASSIVE, HEAT-OUT-GAZ* OU HEAT-ZONE®-GAZ* AVIS : Des dégagements supplémentaires sont nécessaires à l'installation des systèmes de gestion de la chaleur. Des dispositions préalables doivent être prises pour assurer un bon ajustement avec la charpente. •Veuillez déterminer le système de gestion de la chaleur qui sera installé. •Retirez les alvéoles défonçables correspondantes. •Retirez les bouchons d'isolation. •Centrez le collet du conduit autour du trou exposé et attachez-le à l’appareil. Voir la figure 6.5. Remarque : Doit être effectué AVANT le positionnement final de l’appareil. •Déterminez l’emplacement de l’ensemble du registre d’air/ boîtier du ventilateur. Consultez les directives appropriées à l'ensemble du système de gestion de la chaleur pour le reste des étapes d'installation. Les systèmes optionnels de gestion de la chaleur sont : • HEAT-ZONE®-GAZ : La chaleur est dirigée vers une pièce adjacente. • HEAT-OUT-GAZ : La chaleur est dirigée à l'extérieur de la maison/du bâtiment. • Chaleur passive (PH-FRT, PH-SIDE) : La chaleur est ventilée dans la chambre dans laquelle l'appareil est installé via des ouvertures d'évacuation/échappement. * Remarque : Ne retirez qu’une des deux alvéoles (éjecteurs) si on installe le HEAT-OUT-GAZ ou HEAT-ZONE®-GAZ. L'autre alvéole (éjecteur) est uniquement retiré si un autre système de gestion de la chaleur est installé. Figure 6.4 Heat-Zone®-Ensemble adaptateur de gaz (HZLIN-ADP) L'adaptateur de gaz HZLIN-ADP est nécessaire pour être utilisé avec l'ensemble Heat-Zone®-Gaz et est nécessaire lorsque l'ensemble Heat-Zone®-Gaz optionnel est installé sur les modèles CRAVE-C. Voir la figure 6.5. Les modèles CRAVE-C peuvent utiliser deux systèmes de gestion de la chaleur, mais ils ne sont pas tous compatibles. Les combinaisons suivantes ont été approuvées : •L'ensemble HEAT-OUT-GAZ peut être utilisé avec le HEATZONE®-GAZ ou bien l'une des options de chaleur passive (PH-FRT, PH-SIDE). • La chaleur passive peut être utliisée avec le HEAT-OUTGAZ ou un HEAT-ZONE®-GAZ. Les alvéoles défonçables correspondantes, comme illustré à la Figure 6.4, doivent uniquement être utilisées comme il est indiqué. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS bloquer les registres de chaleur passive! Une surchauffe de l'appareil et des matériaux combustibles se produira. Figure 6.5 Heat-Zone®-Gaz linéaire Adaptateur de collier Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 39 C. Pose et mise à niveau de l’appareil Mettre en place le foyer dans la charpente Les languettes à clouer de gauche et droite ont été conçues pour assurer que le foyer est placé à égalité des matériaux de charpente. Voir les figures 6.6-6.8. 1.Les collerettes d’expédition ressortent davantage de l’appareil que les divisions de sécurité latérales. La collerette d’expédition peut être pliée vers le haut ou brisée pour être en mesure de placer l’appareil à sa position dans la charpente. 2.Repliez toutes les languettes à clouer. Le modèle transparent est doté de huit languettes à clouer. Le modèle à un côté est doté de quatre languettes à clouer. 3.Vissez chaque languette à clouer au matériau de charpente adjacent. Assurez-vous qu’un vide d’air de 25 mm (1 po) est maintenu sur les côtés et à l’arrière du foyer. Consultez les figures 3.8 à 3.12 pour plus de détails sur la charpente et le dégagement. 25 MM (1 PO) DIVISION DE SÉCURITÉ LANGUETTE À CLOUER Pose et mise de niveau de l'appareil AVERTISSEMENT Risque d’incendie! Empêchez tout contact avec : •Isolant libre ou pouvant se détacher •Endos ou plastique de l’isolant • Charpente et autres matériaux inflammables NE PAS enlever les divisions de sécurité ou couper la charpente autour des entretoises de l’appareil. Le défaut de maintenir un vide d’air adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Bouchez les ouvertures du coffrage pour prévenir l’entrée d’isolation soufflée. Assurez-vous que l’isolant et les autres matériaux sont bien fixés. La figure 6.8 illustre comment positionner et fixer l'appareil. Les languettes à clouer permettent de fixer l'appareil aux éléments de la charpente. LANGUETTE À CLOUER •Recourbez vers l’extérieur les languettes à clouer situées de chaque côté. •Mettez en place l’appareil. •Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente. •Placez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans le sens de la longueur. •Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des cales en bois sous l’appareil. •Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des vis à travers les languettes à clouer. Utilisez au moins une attache de fixation par languettes à clouer. •Optionnel : Fixez l’appareil au plancher en insérant deux vis à travers les trous de guidage situés au fond de l’appareil. COLLERETTE D’EXPÉDITION Figure 6.6 E mplacement des languettes à clouer pour l'expédition 40 COLLERETTE D’EXPÉDITION Certaines figures du manuel présentent le foyer installé sur le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé du sol à condition qu’il soit correctement soutenu par une charpente et que le dégagement au plafond soit maintenu. Figure 6.7 Position d'installation des languettes à clouer Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 D.Installation du matériau de revêtement incombustible AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! •Suivre précisément ces instructions. •Les matériaux de revêtement doivent être installés correctement pour éviter les risques d’incendie. •Aucun matériau ne peut être substitué sans l’autorisation de Hearth & Home Technologies. •Enlevez la pochette de carton protectrice des pièces du revêtement incombustible, qui sont incluses dans l’appareil. •Installez le matériau de revêtement incombustible sur l’appareil en utilisant les vis de 1-1/4 po fournies dans le sac de l’ensemble du manuel. Il est possible que des vis supplémentaires soient incluses. •Fixez le panneau du dessus aux pièces de charpente à l’aide de clous ou de vis à panneau de plâtre standards. Voir la figure 6.9. LANGUETTES À CLOUER DE CHAQUE CÔTÉ • F ixez les pièces latérales gauche et droite aux pièces de charpente à l’aide de clous ou de vis à panneau de plâtre standards. •Utilisez un chiffon mouillé ou sec, ou une brosse douce, pour enlever la poussière ou les saletés présentes sur le matériau de revêtement. •Voir la section 10 pour les directives de dégagement des matériaux de finition. Figure 6.8 P ositionnement et fixation adéquate de l’appareil Figure 6.9 Installation du matériau de revêtement incombustible inclus à la fabrication Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 41 7 Évacuation des gaz/Ventilation A. Assemblage des sections du d’évacuation (DVP seulement) conduit Assembler les sections de conduit Selon la figure 7.2 : AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Les sections de conduits DOIVENT être installées correctement. Les sections de conduits mal installées peuvent fuir ou provoquer une surchauffe de l'appareil. •Commencez en insérant le tuyau de cheminée intérieur de la section A avec rainures, sur la section B à intérieur évasé. Fixer le conduit d’évacuation à la boîte à feu •Une fois que chacune des sections d’évacuation est commencée, poussez fermement jusqu’à ce que les rainures cliquent en place. Remarque : L’extrémité de la section du conduit dotée de rainures doit être orientée vers l’appareil. Fixez la première section du conduit au col de départ : •L'extrémité du conduit avec les rainures doit être au col de départ. •L’intérieur du conduit s’insère sur l’intérieur du col. •Poussez la section de conduit jusqu’à ce que toutes les rainures cliquent en place. •Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer qu’il est bien verrouillé en place. Exigences en matière d'installation dans un édifice commercial, multifamilial (plus de deux étages), ou gratte-ciel •Commencez en insérant le tuyau de cheminée extérieur de la section A sur la section B. •Tirez légèrement sur le conduit pour vérifier que les rainures sont bien bloquées en place. On peut utiliser des vis d'une longueur inférieure à 13 mm (1/2 po) pour assembler les sections du conduit. Si l’on perce des trous, NE PAS traverser le conduit intérieur. Quand on utilise des coudes à 90º et à 45º pour changer la direction du conduit de l’horizontale à la verticale, placez au minimum une vis dans le tuyau de cheminée extérieur au niveau du coude horizontal pour en empêcher sa rotation. Utilisez des vis d’au plus 13 mm (1/2 po). Si vous percez des trous, NE traversez pas le conduit intérieur. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! NE PAS laisser d’ouvertures dans le joint de silicone des sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau de l’extrémité du tuyau coulissant. Si les joints des sections coulissantes sont endommagés lors du retrait du chapeau de la cheminée, des fuites pourraient se produire. Tous les conduits extérieurs doivent être scellés en utilisant l'une des méthodes ci-dessous, incluant la section coulissante directement reliée au chapeau de l’extrémité. •Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle externe du conduit avant de relier les sections. Voir la figure 7.1. OU Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 º F)) sur l’extérieur du joint après avoir relié les sections OU Appliquez un ruban aluminium (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300º F) sur l’extérieur du joint après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux, il est recommandé que le joint du ruban soit placé du côté inférieur du conduit d’évacuation. •Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. Sauf si autrement indiqué, les autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeaux et sections extérieures doivent être scellés de la même façon. 42 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 REMARQUE : Lors de l’installation d’un système de conduit d’évacuation avec un chapeau de l’extrémité HRC, tous les joints du système doivent être scellés en utilisant un calfeutrant au silicone pour hautes températures (degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 º F)). • Appliquez une bande de silicone (degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle externe du conduit avant de relier les sections. • S eules les sections extérieures doivent être scellées. Le scellement des conduits intérieurs n’est pas exigé. • L’extérieur des autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes et chapeau de l’extrémité doivent être scellés. Figure 7.1 Scellant de silicone à haute température A Rainures B Figure 7.2 Figure 7.3 Remarque : Assurez-vous que les les joints d’assemblage ne sont pas alignés afin de prévenir les séparations involontaires. CORRECT Figure 7.4 J oints INCORRECT Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 43 B. Assemblage des sections coulissantes C.Fixation des sections du conduit d’évacuation •Glissez le col intérieur de la section coulissante dans la section intérieure de tuyau et la conduite extérieure de la section coulissante par dessus la section extérieure du tuyau. Voir la figure 7.5. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! Si le conduit d’évacuation n’est pas correctement soutenu, il pourrait s’affaisser ou se séparer. Utilisez des supports pour conduit d’évacuation et raccordez les sections comme il est décrit dans les instructions. NE PAS laisser le conduit s’affaisser au-dessous du point de raccordement à l’appareil. •Glissez ensemble à la longueur désirée. •Les conduits verticaux provenant du haut de l’appareil, sans dévoiements, doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi), après la hauteur maximale sans support de 7,62 m (25 pi). •Les conduits verticaux provenant derrière l’appareil ou de n’importe quel coude doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi). •Les conduits horizontaux doivent être soutenus tous les 1,52 m (5 pi). Trou de guidage Figure 7.5 T rous de guidage de la section coulissante •Maintenez un chevauchement de 38 mm (1-1/2 po) entre la section superposée et la section de la conduite. •Fixez le conduit et la section coulissante avec deux vis d'une longueur inférieure à 13 mm (1/2 po) en utilisant les trous de guidage sur la section coulissante. Voir la figure 7.6. •Des supports de conduit ou des bandes de suspension (espacés de 120º) peuvent être utilisés à cette fin. Voir les figures 7.7 et 7.8. •Des écrans muraux pare-feu peuvent être utilisés pour offrir un soutien aux sections de conduits horizontaux. •Les pare-feu de plafond SLP possèdent des languettes pouvant être utilisées comme soutien vertical. 120º Figure 7.7 F ixation des sections verticales du conduit 120º Figure 7.6 V issez sur la section coulissante •Continuez d'ajouter des tuyaux en suivant les instructions dans « l'assemblage des sections du conduit ». AVIS : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux de cheminée intérieurs et extérieurs peuvent être coupés à la longueur désirée. Figure 7.8 F ixation des sections horizontales du conduit 44 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 D.Démonter les sections du conduit d’évacuation •Pivotez l'une des sections (figure 7.9) de façon à ce que les joints des deux sections des conduits soient alignés, comme indiqué sur la figure 7.10. •Tirez doucement pour séparer les pièces du tuyau. Figure 7.9 F aire pivoter les joints d'assemblage pour démonter Figure 7.10 Aligner et démonter les sections de conduit. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 45 E.Exigences de l’extrémité verticale Assemblage et installation de la mitre Installer et sceller le solin de toit en métal MISE EN GARDE! Risque de coupures, d’éraflures ou de projection de débris. Portez des gants et des lunettes de protection pendant l’installation. Les bords des tôles sont tranchants. •Consultez les exigences minimales de hauteur pour déterminer la longueur du conduit d’évacuation pour différentes inclinaisons du toit (Section 4, figure 4.1). •Glissez le solin en tôle galvanisée sur le conduit qui sort du toit, comme il est indiqué à la figure 7.11. • Utilisez un mastic élastomère ou au silicone à une température minimale de 65 °C (150 ºF) pour sceller le solin du toit en métal. • Glissez le col par-dessus la section exposée du conduit et alignez les supports. •Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez l’écrou. Ne serrez pas complètement. Remarque : Lorsque vous installez une membrane de manchon EDPM ou en silicone sur un toit en métal, il est recommandé de mettre une goutte de scellant 100 % silicone là où le manchon entre en contact avec le conduit d'évacuation afin d'empêcher toute pénétration d'eau. Veuillez suivre les recommandations du fabricant lorsque vous installez le manchon. Les régions climatiques qui subissent souvent des températures de - 50 °F (-45.6 °C) devraient utiliser un manchon avec membrane au silicone. REMARQUE : Si le solin et les joints d’assemblage des tuyaux sont incorrectement scellés, de l’eau pourrait s’infiltrer. •Scellez l'interstice entre le solin et le diamètre extérieur du tuyau. •Scellez le périmètre du solin, là où il entre en contact avec la surface du toit. Voir la figure 7.11. •Scellez les joints d’assemblage de toutes les sections de tuyau exposées, situées au-dessus du toit. Figure 7.12 Insérer le boulon dans les supports •Glissez la mitre assemblée sur la section de conduit jusqu’à ce qu’elle repose sur le solin du toit. Voir la figure 7.12. • Serrez le boulon et assurez-vous que le col soit bien serré à la section du tuyau. •Scellez autour de la partie supérieure de la mitre. Voir la figure 7.13. JOINT Figure 7.11 46 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 Installation du chapeau de l’extrémité verticale F.Exigences de l’extrémité horizontale •Pour installer le chapeau de l’extrémité verticale, glissez le col intérieur du chapeau dans l’intérieur du conduit de la cheminée et placez le col extérieur du chapeau sur l’extérieur du conduit de la cheminée. Exigences de l’écran thermique pour l’extrémité horizontale •Fixez le chapeau de l’extrémité en introduisant les trois vis autotaraudeuses (fournies) dans les trous de guidage du col extérieur, jusqu’à l’extérieur de la cheminée du conduit. Voir la figure 7.13. CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Pour éviter la surchauffe et des incendies, les écrans thermiques doivent s’étendre sur toute l’épaisseur du mur. • NE PAS enlever les écrans thermiques fixés à l’écran mural pare-feu et au chapeau de l’extrémité horizontale (présenté à la figure 7.14). • L’écran thermique doit chevaucher 38 mm (1-1/2 po) au minimum. L’écran thermique est en deux parties. L’une des parties a été fixée à l’écran pare-feu du mur lors de la fabrication. L'autre partie a été fixée au chapeau de la cheminée lors de la fabrication. Voir la figure 7.14. Si l’épaisseur du mur empêche un recouvrement de 38 mm chevauchement obligatoire de 38 mm (1-1/2 po) du bouclier thermique. (1 DE 3) VIS JOINT Figure 7.13 •Si l’épaisseur du mur est de moins de 102 mm (4 po) (DVP) ou 111 mm (4-3/8 po) (SLP), les écrans thermiques du chapeau et de l’écran pare-feu du mur doivent être coupés. Un chevauchement d'au moins 38 mm (1-1/2 po) DOIT être maintenu. MITRE •Utilisez un bouclier thermique allongé si l'épaisseur d'un mur fini est plus grande que 184 mm (7-1/4 po). •L’écran thermique allongé pourrait devoir être coupé pour permettre un chevauchement d'un pouce et demi (38 mm) entre les boucliers thermiques. •Fixez l’écran thermique allongé aux écrans thermiques existants en utilisant les vis fournies avec l’écran thermique allongé. Veuillez-vous référer aux schémas des composants du conduit d’évacuation au dos de ce manuel. •La petite patte de l’écran thermique allongé doit reposer sur le haut du conduit afin d’obtenir un espacement approprié entre l’écran et la section de conduit. Avis important : Les écrans thermiques ne peuvent pas être fabriqués sur place. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 47 Installer le chapeau de l’extrémité horizontale tuyau DVP et SLP) AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! On DOIT utiliser la partie télescopique du chapeau de l’extrémité lors de la connexion au conduit. • Un chevauchement minimal de 38 mm (1-1/2 po) de la partie télescopique de la cheminée est requis. • Ne pas maintenir un chevauchement adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. •L’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas être encastrée dans le mur. Le revêtement extérieur du bâtiment peut effleurer la base du chapeau. •Appliquez un solin et un calfeutrant destinés aux parements, sur les rebords du chapeau de l’extrémité du conduit d’évacuation. •Lors de l’installation d’un chapeau de l’extrémité horizontale, suivez les lignes directrices comme prescrit par les codes d’installation ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149 et reportez-vous à la section 4 de ce manuel. BOUCLIER THERMIQUE STANDARD OU ALLONGÉ PARE-FEU DE L'ÉCRAN MURAL ÉCRAN THERMIQUE DE 38 mm (1-1/2 PO) MIN. CHEVAUCHEMENT LA SECTION COULISSANTE PEUT ÊTRE ALLONGÉE CONDUIT D'ÉVACUATION EXTÉRIEUR CONDUIT D’ÉVACUATION INTÉRIEUR REVÊTEMENT INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Figure 7.14 C onduit d’évacuation traversant le mur MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les codes locaux peuvent exiger l’installation d’un écran thermique pour empêcher tout contact avec le chapeau de l’extrémité chaude. AVIS : Dans le cas de certaines expositions exigeant une résistance supérieure contre la pénétration de la pluie poussée par le vent, un ensemble de solin et des chapeaux HRC est disponible. Lors de l’aménagement d’un passage à travers un mur en brique, un ensemble d’encadrement de la brique est offert. Remarque : En utilisant des chapeaux d’extrémité avec un écran thermique, aucun écran mural pare-feu supplémentaire n’est requis sur le côté extérieur d’un mur inflammable. 48 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 8 Informations concernant l’électricité A. Information générale AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! NE PAS brancher de fil 110-120 V c.a. au module d'allumage ou à l’interrupteur mural de l’appareil. (IPI) Tout mauvais branchement endommagera les contrôles. REMARQUE : Les connexions électriques et la mise à terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/ NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. •Câblez le circuit de l'appareil avec un minimum de 14-2 AWG avec une mise à la terre de 110-120 V c.a. sans interrupteur. Ceci est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil (allumage Intellifire®). •Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d’un évier. •Une basse tension et une tension de 110-120 V c.a. ne peuvent partager la même boîte murale. •Dans certains cas, pendant la séquence d’allumage, l’étincelle d’allumage du foyer peut causer une interférence intermittente et sans danger avec un téléviseur branché sur le même circuit. Il est recommandé que le foyer et le téléviseur soient sur des circuits différents afin de limiter les interférences potentielles. Si des interférences se produisent sur le même circuit, l'utilisation d'un parasurtenseur pourrait contribuer à les réduire. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 49 Installation de la boîte de jonction AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention. 1.Retirez le panneau du bas en retirant les deux vis. L'emplacement des vis est montré à la figure 8.1. Après avoir retiré les deux vis, soulevez doucement le panneau et tirez vers l'avant, en évitant si possible, le contact avec le panneau incombustible. 2.Enlevez l'isolation. 3.Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle. Voir la figure 8.3 pour l’emplacement des vis de l'écran thermique du composant. 4.Retirez la vis qui maintient la boîte de jonction au panneau du plateau de commande. Voir la figure 8.2. 5.Dirigez le fil dans le serre-câble de l'enveloppe extérieure, puis vers le haut dans la découpe située sur le plateau métallique sous la boîte de jonction. 6.Faites la connexion au fil 110-120 V c.a. dans la boîte de jonction. Branchez le fil vert à l’écrou de mise à la terre, le noir au noir, et le blanc au blanc. 7.Pour fixer à nouveau la boîte de jonction, insérez l’une de ses extrémités dans la fente et vissez fermement son autre extrémité au panneau du plateau de contrôle. 8.Réinstallez l'écran thermique du composant et l'isolation. MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! L'écran thermique du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés. Dans le cas où l'on devrait accéder à la boîte de jonction ou l'installer après que les méthodes de finition aient été appliquées, il est possible de le faire en retirant l’écran inférieur en verre. Entretien et réparation électrique AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention. ÉC RA NI PA N NF NE ÉR AU IEU RE INF ÉR NV AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent comporter une isolation pour haute température. ER IEU RE R EMPLACEMENT DES VIS DU PANNEAU INFÉRIEUR Figure 8.1 E mplacement du panneau inférieur Figure 8.2 D étails de la boîte de jonction ISOLATION DU COMPOSANT (Derrière l'écran thermique du composant) INTERRUPTEUR DE RÉINITIALISATION SUPPORT DE PILE Module de commande électronique ÉCRAN THERMIQUE DU COMPOSANT VIS GRADATEUR DEL ACM VOYANT DEL D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VIS BOÎTE DE JONCTION Figure 8.3 C avité de la vanne (sans le panneau d'accès inférieur) 50 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 B.Exigences de câblage électrique Exigences pour les accessoires Câblage du système d'allumage IntelliFire® Tactile •Cet appareil est expédié de façon standard avec une télécommande. •Branchez la boîte de jonction de l’appareil à l’alimentation 110-120 V c.a. pour le bon fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique ou d’explosion! NE PAS brancher une boîte de jonction à contrôle IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive le verrouillage de sécurité IPI. •Consultez la figure 8.4, Schéma du câblage IntelliFire Tactile (IPI). •Cet appareil est équipé d’une vanne de contrôle Intellifire fonctionnant sous une tension d’alimentation de 6 volts. Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre les directives incluses avec ces accessoires. On peut atteindre la boîte de jonction, le module de commande, le voyant DEL d'alimentation électrique et l'interrupteurrécepteur mural, en retirant l'écran de verre inférieur et l'écran thermique du composant. La devanture décorative doit être retirée pour accéder à ces composants. Voir la figure 8.4. MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! L'écran thermique du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés. AVIS : Les piles ne doivent être utilisées comme source d’énergie qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité. Les piles ne doivent pas être utilisées comme source d’énergie primaire et sur de longues périodes. Les piles ont tendance à se corroder avec le temps. En utilisant les piles comme source d’énergie, le transformateur de 6 volts doit être débranché du réceptacle. MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! NE PAS enlever l'isolation du haut de l'écran thermique du composant. Les composants électriques en seraient endommagés. N'entreposez pas les piles dans le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par le transformateur 6 volts relié au réseau électrique. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 51 TRANSFORMATEUR 6 V C.A. CAPTEUR DE FLAME ALLUMEUR INTERRUPTEUR DE RÉINITIALISATION 2206-298 TÉLÉCOMMANDE IFT-RC400 BOÎTE DE JONCTION 110-120 V c.a. INTERRUPTEUR DE RÉINITIALISATION FIL 2550-135 FIL DE CONNEXION VOIR LE DÉTAIL A NEUTRAL HOT DÉTAIL A FIL DE CONNEXION VERS LA BOÎTE DE JONCTION 110-120 V C.A. ORANGE (VEILLEUSE) ROUGE NOIR VOYANTS DEL OPTIONNELS GRADATEUR DEL VERT (PRINCIPAL) NEUTRAL BLEU BLANC NOIR HOT VERS LA BOÎTE DE JONCTION (110 V C.A.) MODULE RF NOIR ROUGE VOYANT DEL D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL (MODÈLES 914 MM (36 PO)) ROUGE NOIR PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL (MODÈLES 1,22 M (48 PO)) BLOC-BATTERIES 6V C.C. MARRON PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL (MODÈLES 1,52 M (60 PO)) PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL (MODÈLES 1,82 M (72 PO)) Figure 8.4 S chéma du câblage IntelliFire Tactile 52 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 9 Informations concernant le gaz A.Conversion de la source de combustible •S’assurer que l’appareil est compatible avec le type de gaz disponible. •Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth & Home Technologies. B. Pressions du gaz AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Risque d’incendie! Risque d’explosion! Une pression incorrecte endommagera la vanne. •Isolez les canalisations d'alimentation en gaz AVANT de tester la conduite de gaz à une pression supérieure à 1/2 psi. •Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la conduite du gaz à une pression manométrique égale ou inférieure à 1/2 lb/po². •Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour obtenir une performance optimum de l’appareil. •Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada. Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon, respectez la norme ANSI Z223.1. L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et autorisé, conformément aux exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations au gaz autorisé.) Remarque : Une vanne d'arrêt gaz à poignée en forme de T homologuée (et approuvée dans le Commonwealth du Massachusetts) de 13 mm (1/2 po) et un connecteur flexible pour le gaz sont branchés à l'entrée d'une vanne de contrôle de 13 mm (1/2 po) soupape de commande. •Si vous remplacez ces composants, consultez les codes locaux pour la conformité. C.Accès au service du gaz Remarque : Cet appareil inclut une vanne de fermeture manuelle du gaz située dans le compartiment de la vanne. Cette vanne de fermeture manuelle du gaz est accessible en retirant la façade décorative et l'écran de verre inférieur. La vanne est la plus facile d'accès si elle est située vers l'avant dans la cavité du contrôle de l'appareil. Selon le code local, une fermeture manuelle supplémentaire du gaz, dans une zone facilement accessible, pourrait être requise et située en amont de l'appareil. Le panneau inférieur est amovible si le matériau de finition n'est pas installé. Voir la Figure 9.2. •Les exigences de pression lors du fonctionnement sont : Pression du gaz Gaz naturel Propane Pression minimale d’admission 127 mm (5,0 po) CE 279,4 mm (11,0 po) CE Pression maximale d’admission 254 mm (10,0 po) CE 330,2 mm (13,0 po) CE 88,9 mm (3,5 po) CE 254 mm (10 po) CE Pression du collecteur •Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression minimum quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont en marche. •Installez un régulateur en amont de la vanne si la pression manométrique est supérieure à 1/2 lb/po². •Les robinets de la vanne de pression sont accessibles en retirant la devanture décorative et l’écran inférieur en verre. ROBINETS DE LA VANNE DE PRESSION ÉC RA NI NF PA N NE ÉR AU IEU RE INF NV ÉR ER IEU RE R EMPLACEMENT DES VIS DU PANNEAU INFÉRIEUR Figure 9.2 P anneau inférieur en verre et emplacement du panneau inférieur Si le matériau de finition a été installé autour de l'ouverture de l'appareil, procédez comme suit : 1. Enlevez l’écran en verre inférieur. 2. Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle. MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! L'écran thermique du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés. Figure 9.1 R obinets de la vanne de pression Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 53 3.Déconnectez le transformateur 6V de la boîte de jonction. Ceci permettra de couper l'alimentation à l'appareil. 4.Tournez la poignée de fermeture du gaz à la position « OFF » pour couper l'alimentation en gaz. Si un accès supplémentaire est requis, procédez à ce qui suit : 5.Retirer le panneau de verre fixe de l'appareil en détachant les verrous à ressorts supérieurs du cadre de la vitre et en soulevant l'assemblage du cadre hors des supports inférieurs. 6.Retirez tout élément d'apparence intérieur et réfractaire de l'appareil s'il est déjà installé. 7.Retirez le plateau de l’élément d’apparence. Il est fixé à l'intérieur de la base de la boîte à feu avec 10 vis. Voir la figure 9.3. 8.Retirez les deux vis fixant la veilleuse au brûleur. 9.Retirez les quatre vis fixant le brûleur aux côtés de la boîte à feu et dégagez le brûleur de l'orifice. Retirez le brûleur. Voir la figure 9.3. Figure 9.4 Accès aux gaz et l'électricité - Retirer la fenêtre 10.Retirez les huit vis qui maintiennent la fenêtre en verre. Enlevez la fenêtre. Manipulez avec prudence. Voir la figure 9.4. 11. Retirez le plateau de l'éclairage de l'appareil en le soulevant puis à travers l'ouverture inférieure de la vitre. ENLEVER APRÈS PLATEAU DES ÉLÉMENTS D'APPARENCE POUR L'ÉCRAN DE PROTECTION DE LA VEILLEUSE BRÛLEUR 914 (36 PO) BRÛLEUR 1219 (48 PO) BRÛLEUR 1524 (60 PO) VANNE DU GAZ ACCÈS AU GAZ Figure 9.5 A ccès au raccord de gaz dont l’écran inférieur en verre est retiré. BRÛLEUR 1828 (72 PO) Figure 9.3 P lateau des éléments d'apparence avec brûleur et écran de protection de la veilleuse 54 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 D.Raccordement du gaz E.Installations en haute altitude •Se reporter à la section 3 indiquant l’emplacement du raccordement du gaz à l’appareil. REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz ou autorités locales compétentes. •L'arrivée de gaz peut être amenée du côté gauche de l'appareil. •L’espace entre la conduite de l’arrivée du gaz et l’orifice d’accès peut être rempli avec un calfeutrant ou un ruban d'aluminium résistant à une température minimale en exposition continue de 150 °C (300 °F) ou garni d’isolant incombustible pour empêcher l’infiltration d’air froid. •Assurez-vous que la conduite de gaz ne touche pas l’enveloppe extérieure de l’appareil. Respectez les codes locaux. •Amenez l’entrée de la ligne de gaz dans le compartiment de vanne. •Connectez la conduite d'approvisionnement en gaz à la connexion de 13 mm (1/2 po) NPT sur la vanne d'arrêt manuel. Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : •Aux États-Unis : Réduire le débit d'entrée de 4 % tous les 305 m (1 000 pieds) au-dessus de 610 m (2 000 pieds). •Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour les installations à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi). Adressez-vous à votre compagnie de gaz pour déterminer la taille adéquate de l’orifice. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Soutenez le robinet lors du raccordement de la conduite d’évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite de gaz. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut s’enflammer. •Il restera une petite quantité d’air dans les conduites d’arrivée de gaz. •Assurez-vous que la ventilation est adéquate. •Contrôlez l’absence de toute source d’allumage, comme des étincelles ou des flammes nues. Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l'appareil s'allume et fonctionne normalement. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive de détection de fuite. NE PAS utiliser une flamme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant l’expédition et la manutention. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 55 F.Réglage de l’obturateur d’air AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou d'allumage retardé! Un obturateur d'air mal ajusté peut entraîner des dépôts de suie. AVIS : Si une émission de suie survient, donnez plus d’air en ouvrant l’obturateur d’air. Le réglage de l’obturateur d’air doit être effectué par un technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur d’air est ajusté à la fabrication pour une course verticale minimale du conduit d’évacuation. Ajustez l’obturateur d’air pour les courses verticales plus élevées. Voir la figure 9.6. L’ajustement de l’obturateur d’air doit être effectué par un technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur d’air est réglé à la fabrication pour une finition horizontale typique dans un mur 2 x 6. Voir la figure 4.11 Évacuation supérieure – Extrémité horizontale avec un seul coude. •Veuillez vous référer à l’accès au service du gaz à la Section 9.C afin d’accéder à l’obturateur d’air. Ajustement de l’obturateur d’air CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C CRAVE6048ST-C GN Propane ENSEMBLE DE VITRE RÉFRACTAIRE Ouverture standard = 4,76 mm (3/16 po) Ouverture standard = Complètement ouvert ENSEMBLE DE BÛCHES 6 mm (1/4 po) Ouverture complète CRAVE7260-C CRAVE7260ST-C GN Propane ENSEMBLE DE VITRE RÉFRACTAIRE Ouverture standard = 9,52 mm (3/8 po) Ouverture standard = Complètement ouvert ENSEMBLE DE BÛCHES 10 mm (3/8 po) Ouverture complète CRAVE8472-C CRAVE8472ST-C GN Propane ENSEMBLE DE VITRE RÉFRACTAIRE Ouverture standard = 12,7 mm (1/2 po) Ouverture standard = Complètement ouvert ENSEMBLE DE BÛCHES 13 mm (1/2 po) Ouverture complète •Desserrez la vis de 1/4 po. •Tournez l'obturateur pour l'ajuster. •L'obturateur peut être ouvert pour les plus longs conduits d'évacuation horizontaux. •Ne pas fermer l'obturateur d'air de plus de 2 mm (1/16 po) pour le GN ou 6 mm (1/4 po) pour le propane. •Serrez la vis. Vérification du réglage de l’obturateur/apparence de la flamme •Après 15 minutes, les flammes seront d’un mélange jaune/bleu. Les flammes avant pourraient être bleues à ce moment. •Après 30 minutes, les flammes devraient être jaunes, avec quelques flammes bleues près des orifices du brûleur. •Après 1 heure, la flamme sera à maturité maximale. REMARQUE : Les flammes ne devraient pas être orangées ou s’étirer vers le sommet de la boîte à feu. Si les flammes sont orangées et que leurs têtes sont sombres et fumeuses, augmentez l’air principale au brûleur en ouvrant l’obturateur d’air au besoin. DÉTAIL Figure 9.6 E mplacement de l'obturateur d'air 56 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 10 Finition A.Matériau de revêtement AVERTISSEMENT Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux qui chevauchent des zones non combustibles pourraient s'enflammer et interférer avec la circulation d'air par les façades décoratives. Instructions de finition Il est important de respecter les instructions de charpente et de finition afin d’assurer une disposition adéquate du foyer dans les matériaux de charpente/finition environnants. Les matériaux de revêtement du mur de 13 mm (1/2 po) d'épaisseur sont spécifiés dans le présent manuel d'installation afin de s'aligner correctement avec le matériau incombustible installé à la fabrication. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Un panneau incombustible installé en usine DOIT être installé. NE PAS l’enlever ou le couvrir avec un matériau inflammable, tel que : •Les façades métalliques de l'appareil ne peuvent être recouvertes qu’avec des matériaux incombustibles. •Cloison sèche (panneau de gypse) •Le revêtement et/ou matériaux de finition ne doivent pas entraver le flot d’air des ailettes ou le retrait des façades décoratives ou l’accès à l’appareil pour l’entretien. •Les matériaux ne respectant pas la norme d’incombustibilité ASTM E 136 (ci-dessous). •Contreplaqué •La façade et les revêtements de finition ne doivent jamais surplomber l’ouverture de la vitre. Le retrait des panneaux incombustibles installés et/ou l'utilisation des matériaux ne respectant pas la norme ASTM E 136 peut causer un incendie. •Respectez tous les dégagements lors de l'application de matériaux inflammables. Spécifications des matériaux incombustibles •Scellez les espaces entre le mur fini et les faces du dessus et des côtés de l'appareil en utilisant un produit d’étanchéité prévu pour une température de 150 °C (300 °F) minimum. Reportez-vous à la figure 10.1. AVIS : Les températures de la surface autour de l’appareil se réchaufferont pendant son fonctionnement. Assurez-vous que les matériaux de finition utilisés sur toutes les surfaces (plancher, murs, manteau de foyer, etc.) pourront résister à des températures jusqu’à 88 °C (190°F). AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez les dégagements minimaux spécifiés pour les matériaux inflammables. Une charpente plus petite que les minimums listés doit être entièrement construite avec des matériaux incombustibles (ex. : poutres d’acier, panneaux de béton, etc.). Anti-projection L’anti-projection est une pièce de matériel ondulé utilisée pour protéger l’appareil pendant l’installation et avant que la finition de l’âtre ne soit complétée. Un anti-projection est installé à la fabrication sur les modèles CRAVE-C. L’antiprojection doit être retiré avant d’allumer l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Retirez l’anti-projection avant d’allumer l’appareil. Fermez l’arrivée de gaz à l’appareil lorsque l’anti-projection est en place, afin de prévenir un allumage accidentel. Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s'agit de matériaux tels que l'acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l'ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers. Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E 136, Méthode de test standard du comportement des matériaux dans un four à conduit vertical à 750 °C. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégagements spécifiés de circulation d’air par rapport aux matériaux inflammables. Un espace d’air inadéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Matériaux de finition AVIS : Le matériau de finition maximum inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition AVIS : Hearth & Home Technologies vous suggéré d'utiliser plusieurs pièces de matériaux de finition/façade décorative autour de l'ouverture de l'appareil afin de réduire les chances que le matériel ne craque. Une seule et unique pièce de matériel de finition/de décoration (comme le marbre ou le granite) est plus susceptible de craquer en raison du chauffage et du refroidissement inégal qui entraîne des variations de températures au sein du matériel. L'utilisation de plusieurs pièces réduira les variations de température dans chaque pièce et réduira également le probabilité de fissures. En plus d'utiliser plusieurs pièces de matériel de finition/décoratif, l'installation du système de gestion de chaleur passive optionnel réduira également les probabilité de fissures. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 57 Cette section traite des détails de l'installation associés avec les méthodes d'ajustement intérieur ou superposé, spécifiant les exigences supplémentaires des matériaux incombustibles. Lors de la finition du mur entourant le foyer, il est important que le revêtement du mur soit adéquatement fixé. Les attaches de revêtements, comme les vis ou les clous, ne sont pas permises dans certains endroits. Voir la figure 10.1. Il est acceptable de percer au préalable des trous et d'utiliser des vis autotaraudeuses dans les panneaux incombustibles inclus à la fabrication et pouvant être utilisés au lattage (une pièce d'appui pour la céramique, le marbre, etc.). Les vis installées dans le panneau incombustible installé devraient être de type autotaraudeuse d'une longueur maximale de 2 pouces. Voir la figure 10.1. En installant le matériau de finition sur le panneau protecteur inférieur, NE PAS percer ou installer de vis plus longues que 3/4 po. De plus longues vis peuvent pénétrer dans le panneau protecteur inférieur causant ainsi des dommages aux composants ou percer la conduite de gaz. Voir la figure 10.1. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS utiliser de vis plus longues que deux pouces lorsque vous fixez les matériaux de finition au matériau incombustible installés à la fabrication. Des vis plus longues que deux pouces compromettront le dégagement, ce qui peut causer une surchauffe et un incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! NE PAS utiliser de vis de plus de 3/4 po de long sur le panneau protecteur inférieur. De plus longues vis peuvent pénétrer dans la conduite de gaz endommager la vanne ou ses composants électriques. LONGUEUR MAXIMALE DES VIS = 51 MM (2 PO) (PANNEAU INCOMBUSTIBLE INSTALLÉ) Joints de finition et de scellement Tous les joints entre le revêtement fini du mur et l’appareil doivent être scellés avec des matériaux incombustibles. Les produits d'étanchéité, tels que le calfeutrant ou le mastic utilisés pour sceller l'espace entre le mur et le foyer, doivent être conçus pour une exposition continue minimale à 148° C (300 ° F). Finition autour de l'ouverture avec du panneau de gypse Les joints de panneaux de gypse (cloisons sèches) adjacents à l'ouverture du foyer, incluant le panneau incombustible de l'appareil, exigent une attention spéciale afin de minimiser le fendillement. Lors de l'installation des panneaux de gypse autour du foyer, installez le trou de l'ouverture du foyer dans un seul panneau, si possible. Ceci diminuera les joints adjacents à l'ouverture du foyer. Appliquez du ruban adhésif en fibre de verre croisée sur les joints du panneau mural autour de l'ouverture du foyer. Il offrira un joint plus résistant aux fissures qu'avec un ruban de papier. Remplissez, lissez et finissez les joints du mur avec un composé à joint à joint à prise chimique. Il offrira un joint plus résistant aux fissures qu'un composé léger séchant à l'air. Peindre Si le fini désiré comprend un mur peint, une peinture latex 100 % acrylique avec un apprêt compatible sont recommandés autour de cet appareil. Les peintures à base d’huile ou acrylique régulières pourraient se décolorer en raison de l'exposition à la chaleur. Dans des cas extrêmes, des tests en laboratoire ont démontré que des pigments jaunes disparaissaient des peintures à long terme en raison de la chaleur. L’emplacement du conduit d’évacuation et son installation auront un impact sur la température du mur et sur la décoloration. Si une décoloration se produit, évitez la peinture contenant des pigments jaunes. En ce qui concerne le composé à joints sur le panneau de plâtre, appliquez une couche lisse et homogène couvrant une grande partie du mur pour un résultat réussi. Pour de meilleurs résultats, suivre les conseils suivants. Pour réduire le risque de fissurage du panneau de plâtre : À FAIRE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES UNIQUEMENT DANS CETTE ZONE Utilisez un composé à joint tout usage. 51 MM (2 PO) Utilisez une peinture au fini coquille d’œuf (peinture 100 % latex acrylique au fini semi-lustre ou lustré). Pour éviter le fissurage du panneau de plâtre : NE PAS Utiliser un composé à joint léger ou à prise rapide. LONGUEUR MAXIMALE DES VIS = 19 MM (3/4 PO) (PANNEAU DE RECOUVREMENT INFÉRIEUR) = AUCUNE ATTACHES DANS CETTE ZONE Remarque : Il est acceptable d'utiliser un scellant à haute température de silicone pour coller la cloison sèche au panneau protecteur inférieur. Figure 10.1 Exigences de longueur pour les vis L'appareil est conçu pour s'agencer aux matériaux de revêtement muraux de 13 mm (1/2 po) comme les cloisons sèches, le contreplaqué, le bois d'ingénierie, ou les matériaux incombustibles. 58 Utilisez une peinture au fini mat. Si une fissure apparaît aux côtés du foyer, elle peut être réparée de manière permanente en la remplissant de calfeutrant latex peignable, suivi d'une couche de peinture. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux qui chevauchent des zones non combustibles pourraient s'enflammer et interférer avec la circulation d'air par les façades décoratives. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS installer de cloison sèche ou d’autre matériaux inflammables sur le panneau incombustible installé. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 REMARQUE : L'emplacement de l'ouverture d'évacuation de chaleur passive pourrait permettre à la ventilation et aux autres matériaux de construction d'être visibles. Il est envisageable de peindre le conduit d'évacuation et autres matériaux de construction à l'aide d'une peinture à température élevée avec un degré minimum d’exposition continue de 300ºF. Hearth & Home Technologies vous recommande d'utiliser de la peinture de retouche noire (numéro de pièce TUP-GBK-12) disponible chez votre concessionnaire Hearth & Home Technologies. 13 MM (1/2 PO.) REVÊTEMENT MURAL ÉPAIS Matériau de revêtement •La façade et/ou les matériaux de finition ne doivent pas entraver le flot d’air aux façades décoratives. AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO). ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR •La façade et les revêtements de finition ne doivent jamais surplomber l’ouverture de la vitre. •Respectez tous les dégagements lors de l'application de matériaux inflammables. Finition - âtre Consulter les sections des méthodes d'ajustement intérieur ou de superposition afin de déterminer les exigences nécessaires à l'installation d'un âtre incombustible sur ce modèle. Seuls les âtres incombustibles sont permis. GRILLE DE FINITION MODÈLES DE FINITION DU BAS L'épaisseur du matériau de revêtement décoratif est mesurée à partir de la façade du panneau incombustible installé. Voir les figures 10.2 et 10.3. Les façades pour cet appareil sont compatibles avec des matériaux incombustibles. Voir les Figures 10.2 et 10.3. Se référer à la section 1.E et 1.F du présent manuel quant aux définitions la qualification des matériaux incombustibles et inflammables. Les exigences spécifiques de chaque méthode d’installation sont décrites à cette section. Figure 10.2 F inition et matériaux de revêtement - modèles à un côté L'installation des matériaux de finition finale peut s'effectuer soit par la méthode d'ajustement « superposé » ou « d'ajustement intérieur », selon le type de devanture décorative à être installée. Voir les figures 10.2 et 10.3. L'ajustement superposé des façades/devantures décoratives inclut Four Square et Illusion. La façade Clean Face Trim (CFT) peut être d’ajustement intérieur ou superposé. Voir le tableau 1. Façade/devanture décorative Façade Clean Face Trim (CFT) Four Square/Illusion Méthode de finition Épaisseur du matériau Anneau décoratif Ajustement intérieur 25 à 102 mm (1 à 4 po) Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) Inclus et utilisé Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) Non inclus Inclus et non utilisé (option nº 1) Inclus et utilisé (option nº 2) Tableau 1 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 59 13 MM (1/2 PO) REVÊTEMENT MURAL ÉPAIS AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO). ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR 13 MM (1/2 PO.) PANNEAU INCOMBUSTIBLE INSTALLÉ GRILLE DE FINITION AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO). ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO) ÉPAISSEUR GRILLE DE FINITION MODÈLES DE FINITION DU BAS (Contrôle uniquement le côté) Figure 10.3 Matériaux de finition - modèles à deux côtés (transparents) 60 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 B.Façades/devantures décoratives AVERTISSEMENT! Risque de brûlures! Une façade décorative est nécessaire pour ce modèle. NE PAS faire fonctionner cet appareil sans une façade décorative en place. Seules des façades décoratives certifiées pour cet appareil peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir une liste détaillée des façades décoratives pouvant être utilisées. Remarque : Consultez le manuel du propriétaire de l'appareil quant aux directives de montage d'un téléviseur. Les façades décoratives approuvées pour l’utilisation de cet appareil ont été conçues pour être installées par deux moyens : Ajustement superposé ou Ajustement intérieur. Avant de commencer l’installation, il est important de déterminer quelle méthode sera utilisée. Façade Clean Face Trim (CFT) Ajustement superposé (méthode de finition à une épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po) Matériaux de finition incombustibles AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. Façade/devanture décorative Façade Clean Face Trim (CFT) Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau d'accès seront recouverts. AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition. 1. Retirez le bas du modèle de finition du panneau d'accès inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées en usine sont bien en place pour assurer que les matériaux de finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir les figures 10.2 et 10.3. 2. Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po) d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture du foyer, sur tous les côtés, y compris le panneau d’accès inférieur, couvrant les huit orifices rectangulaires. Reportez-vous à la figure 10.4 pour les dimensions minimales de l’ouverture finie. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de la protection de finition. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition. 3.Suivre les instructions de la section « Ajustement superposé » accompagnant la façade décorative. Méthode de finition Épaisseur du matériau Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) Anneau décoratif Inclus et utilisé 994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C 1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C 1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C 1,90 M (75-1/8 PO) CRAVE8472-C/CRAVE8472ST-C 400 MM (15-3/4 PO) ZONE DE VISUALISATION DU FOYER Figure 10.4 D imensions minimales de l’ouverture finie – Méthode Clean Face Trim Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 61 Façade Clean Face Trim (CFT) Ajustement intérieur (méthode de finition pour une épaisseur de 25 à 102 mm (1 à 4 po)) Matériaux de finition incombustibles AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau d'accès seront recouverts. AVIS : Ce maximum de 102 mm (4 po) inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition. Il existe deux options pour cette méthode de finition : Méthode de finition CFT Ajustement intérieur Anneau décoratif Inclus et non utilisé (option nº 1) Avec anneau décoratif : (Option nº 2) Cet anneau décoratif inclus avec la façade CFT, sera installé et utilisé en tant que modèle de finition. Il sera laissé exposé. 1. Retirez le modèle de finition du panneau d'accès inférieur. 2. Enlevez les protections de finition supérieure et inférieure. 3.Installez l’anneau décoratif (inclus avec la façade décorative CFT). Poussez complètement l’anneau dans l’ouverture. 4.Placez l’anneau décoratif en position et installez les quatre boulons à épaulement à travers l’anneau décoratif, comme il est indiqué à la Figure 10.6. Installez la vis comme il est indiqué à la figure 10.5. Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu’à l’anneau décoratif mais ne doivent pas s’étendre au-delà. Voir la figure 10.7. REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser un scellant silicone à haute température (procurant un degré minimum d’exposition continue de 260 °C (500 °F)) pour que l’anneau décoratif adhère au matériau de finition. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de l’anneau décoratif. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. Inclus et utilisé (option nº 2) Sans anneau décoratif : (Option nº 1) Remarque : Vous n’utiliserez pas l’anneau décoratif, expédié avec la façade CFT, pour cette application. 1. Retirez le bas du modèle de finition du panneau d'accès inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées en usine sont bien en place pour assurer que les matériaux de finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir les figures 10.2 et 10.3. 2. Le matériau de finition incombustible, de 25 à 102 mm (1 à 4 po) d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture du foyer, des quatre côtés, y compris le panneau d’accès inférieur, couvrant les huit orifices rectangulaires. Référezvous à la Figure 10.4. Figure 10.5 Installer l'anneau de décoration AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de la protection de finition. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition. 3. S uivre les instructions de la section « ajustement intérieur » accompagnant la façade décorative. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! • Si une façade Clean Face Trim (CFT) a été installée et doit être remplacée par une façade/devanture décorative Four Square ou Illusion, le matériau de finition DOIT être retiré pour dévoiler les huit trous rectangulaires sur le panneau d'accès inférieur. • Une surchauffe et un incendie pourraient survenir. BOULONS À ÉPAULEMENT (4) PANNEAU INFÉRIEUR ÉCRAN INFÉRIEUR EN VERRE MODÈLES DE FINITION DU BAS ORIFICE RECTANGULAIRE Figure 10.6 Installer les boulons à épaulement 62 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 Finition – Âtre surélevé devant l’appareil ANNEAU DÉCORATIF INSTALLÉ Un âtre incombustible peut être installé devant l'appareil uniquement si la méthode de finition d'ajustement intérieur avec CFT est utilisée. 1. Les matériaux pour un âtre incombustible peuvent être placés jusqu'au bord inférieur de l'anneau décoratif. L'âtre peut être d'un maximum de 508 mm (20 po) de profondeur. FAÇADES DÉCORATIVES CFT UNIQUEMENT FINITION DE CE CÔTÉ DE L’ANNEAU DÉCORATIF FINITION DE CE CÔTÉ ANNEAU DÉCORATIF FAÇADES DÉCORATIVES CFT SEULEMENT ÂTRE INCOMBUSTIBLE 305 MM MAX Figure 10.7 S chéma du matériau de finition incombustible pour la méthode d'ajustement intérieur de 25 à 102 mm (1 à 4 po) d'épaisseur à l’aide d’un anneau décoratif (Option nº 2) Figure 10.8 F inition et matériaux de revêtement - ajustement intérieur Façade/devanture décorative CFT uniquement Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 63 Façade/devanture décorative Four Square et Illusion Ajustement superposé (matériau de finition d'une épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po) uniquement) Matériaux de finition incombustibles Façade/devanture décorative Méthode de finition Épaisseur du matériau Anneau décoratif Four Square/Illusion Ajustement superposé 0 à 25 mm (0 à 1 po) Non inclus AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS couvrir les trous rectangulaires sur l'accès inférieur du panneau d'accès en installant les façades superposées. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériau de finition au-delà de la protection de finition supérieure et du modèle de finition inférieur. L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil. 1.Suivre les instructions fournies avec la façade/devanture décorative pour l’installation. AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection de finition. Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po) doit être installé jusqu'à l'ouverture du foyer sur le dessus et les côtés. Utilisez les protections de finition supérieures installées en usine pour assurer que le matériau de protection n’atteigne pas l’ouverture du foyer. Le matériau de finition incombustible doit être installé au bas du modèle de finition inférieur. Voir la figure 10.9. Ne pas couvrir les huit trous rectangulaires sur l'accès inférieur du panneau. Reportez-vous à la figure 10.10 pour les dimensions minimales de l’ouverture finie. MODÈLES DE FINITION DU BAS PANNEAU INFÉRIEUR = NE PAS RECOUVRIR LES TROUS D'ACCÈS RECTANGULAIRES. Figure 1 0.9 Schéma du matériau de finition incombustible pour la méthode d'ajustement superposé de 0 à 25 mm (0 à 1 po) d'épaisseur (Four Square/Illusion) 64 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux superposés pourraient s'enflammer. 994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C 1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C 1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C 17-1/4 IN. ZONE DE VISUALISATION DU FOYER Figure 10.10 Dimensions minimales de l'ouverture finie - méthode d’ajustement superposé (façades décoratives Four Square et Illusion seulement) Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 65 C.Saillies du manteau de foyer et du mur AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez les dégagements minimaux spécifiés pour les matériaux inflammables. Une charpente plus petite que les minimums listés doit être entièrement construite avec des matériaux incombustibles (ex. : poutres d'acier, panneaux de béton, etc.) AU PLAFOND Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). MAX. 3 Si l'ensemble de chaleur passive est installé, veuillez alors vous référer à la figure 10.18 pour obtenir des détails concernant les dégagements aux matériaux combustibles en plus des exigences pour les schémas de combustibles et incombustibles du manteau de foyer et les schémas des saillies du pied du manteau du foyer ou du mur (Figure 10.11 - Figure 10.17). 9 6 31 30 Remarque : Vous référer à la section 10.A quant aux spécifications du matériau de finition incombustible du foyer (marbre, pierre, etc.). 27 24 OUVERTURE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE DE L'APPAREIL Figure 10.11 Emplacement de l’ouverture de l’appareil Manteaux de foyer inflammables Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1/2 PO) AU PLAFOND Figure 10.13 Dimensions des combustibles minimaux verticauxet maximaux horizontaux - CRAVE7260-C, CRAVE7260ST-C, CRAVE8472-C and CRAVE8472ST-C 31 MAX. 1 3 6 9 12 Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). AU PLAFOND MAX. 13-16 23 18 26 29 6 31 MIN. 5 20 4 18 3 10 2 8 1 11 9 7 6 MESURE À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1/2 PO) Figure 10.12 D imensions des combustibles minimaux verticauxet maximaux horizontaux - CRAVE4836-C, CRAVE4836ST-C, CRAVE6048-C and CRAVE6048ST-C 66 MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE DE L'APPAREIL Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO) Figure 10.14 D imensions des matériaux non combustibles minimaux verticaux et maximaux horizontaux Ensemble de chaleur passive installé (toutes les tailles) Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 Manteaux de foyer incombustibles AJUSTEMENT INTÉRIEUR (CFT) AU PLAFOND AJUSTEMENT SUPERPOSÉ (FOUR SQUARE/ILLUSION) Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). Remarque : Toutes les mesures sont en millimètres (pouces). AU PLAFOND MAX. 13-16 MAX. 13-16 6 31 MIN. 5 6 5 4 10 2 6 7 8 11 18 3 10 2 18 3 1 4 31 MIN. 1 6 9 7 8 11 9 MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE DE L'APPAREIL MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE DE L'APPAREIL Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO) Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO) Figure 10.15 D imensions des matériaux non combustibles minimaux verticaux et maximaux horizontaux Finition par méthode d'ajustement superposé Figure 10.16 D imensions des matériaux non combustibles minimaux verticaux et maximaux horizontaux Finition par ajustement intérieur Saillies du manteau de foyer ou du mur s’étendant au-delà de la façade du foyer (inflammable ou incombustible) Remarque : Dégagement entre l’ouverture et le mur perpendiculaire. Remarque : Dégagement entre l’ouverture et le mur perpendiculaire. VUE DU DESSUS 114 MM MINIMUM VUE DU DESSUS 914 MM (3 PI) MAXIMUM OUVERTURE DE FOYER Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B Figure 3.1 (CRAVE4836-C, CRAVE6048-C) Figure 3.2 (CRAVE7260-C, CRAVE8472-C) Figure 3.3 (CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C) Figure 3.4 (CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C) Figure 10.17 Dégagements du pied du manteau et des parois (acceptable de part et d’autre de l’ouverture) 178 MM MINIMUM ILLIMITÉ OUVERTURE DE FOYER Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B Figure 3.1 (CRAVE4836-C, CRAVE6048-C) Figure 3.2 (CRAVE7260-C, CRAVE8472-C) Figure 3.3 (CRAVE4836ST-C, CRAVE6048ST-C) Figure 3.4 (CRAVE7260ST-C, CRAVE8472ST-C) Figure 10.18 D égagements du pied du manteau et des parois (acceptable de part et d’autre de l’ouverture) Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 67 Dégagements avec le système optionnel de gestion de la chaleur passive La Figure 10.19 affiche les dégagements requis pour l'appareil, les matériaux de finition au plafond et les pièces de charpente. Veillez à ce que tous les dégagements soient maintenus. Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur Au-dessus d'un foyer CRAVE-C avec chaleur passive en option (Appareil à chauffage sur un côté affiché) AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Le treillis métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture d'échappement lorsque l'ouverture d'évacuation est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez le treillis métallique au dessus de la charpente. 38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4) PLAFOND DE LA CHAMBRE 51 MM (2 PO) MIN. 102 MM (4 PO) MIN. CRAVE4836/4836ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN. CRAVE6048/6048ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN. CRAVE7260/7260ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN. CRAVE8472/8472ST-C = 171,4 CM (67-1/2 PO) MIN. Téléviseur 13 MM (1/2 PO.) 13 MM (1/2 PO.) TREILLIS MÉTALLIQUE* ENCHÂSSURE AU PLAFOND (REVÊTEMENT AU MUR/MATÉRIEL DE FINITION DE 13 MM (1/2 PO)) NÉCESSAIRE POUR L'ÉCHAPPEMENT AVANT ET LATÉRAL NE PEUT ÊTRE INSTALLÉE SUR UN ÉCHAPPEMENT EN HAUT OUVERT TREILLIS MÉTALLIQUE* = OUVERTURE D'ÉVACUATION POUR CHALEUR PASSIVE CHARPENTE 2 X 4 CHARPENTE DE 2 X 4 OU DE 2 X 6 OUVERTURE DE FOYER CRAVE4836/4836ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN. CRAVE6048/6048ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN. CRAVE7260/7260ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN. CRAVE8472/8472ST-C = 121,9 CM (95 PO) MIN. 305 MM (12 PO) MIN. Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO) * Le treillis métallique est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus. Le treillis métallique est recommandé pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation de moins de 76 mm (3 po). Figure 10.19 Dégagements avec le système optionnel de gestion de la chaleur passive installé 68 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 11 Configuration de l’appareil A. Retrait et remplacement de l'assemblage du panneau de verre fixe B. R etirer le matériel d'emballage/installer l’écran inférieur en verre AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie! Manipulez l’assemblage du panneau de verre avec prudence. Inspectez le joint d’étanchéité afin de vous assurer qu’il n'est pas endommagé ; inspectez la vitre afin de déterminer si elle est fissurée, émaillée ou égratignée. Enlevez le matériel d’emballage sous ou dans la boîte à feu. Vérifiez que tous les composants sont avec le foyer. Déballez l’écran inférieur en verre et replacez-le au même endroit, comme il est indiqué à la Figure 11.2. • NE PAS heurter, faire claquer ou rayer le verre. • NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée ou si elle est fissurée, cassée ou rayée. • Replacez l’ensemble complet. Retrait de l’assemblage du panneau de verre fixe 1.Retirez la barrière décorative et mettre de côté sur une surface de travail. 2.Enlevez l’écran inférieur en verre. Voir la figure 11.2. 3.Localisez les verrous de la vitre de l'appareil situés sur le bord supérieur de son cadre. Voir la figure 11.1. 4.Utilisez les deux index pour libérer les pinces de la vitre. ÉC RA NI NF ÉR IEU RE NV ER RE 5. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par la lèvre de retour supérieure du cadre de vitre, soulevez, et enlevez. La vitre devrait se soulever facilement hors de la lèvre inférieure. Remettre en place le panneau de verre fixe 1.Localisez la lèvre de retenue sur l’avant de la boîte à feu. 2.Placez l'assemblage du panneau de verre à l'extrémité de la lèvre. Inclinez le sommet de l'assemblage du panneau de verre vers le foyer. 3.Assurez-vous du bon positionnement de gauche à droite de la vitre et engagez les quatre verrous à ressort inférieurs. Figure 11.2 E mplacement du panneau inférieur en verre MISE EN GARDE! Risque de surchauffe! NE PAS enlever l'isolation du haut de l'écran thermique du composant. Les composants électriques en seraient endommagés. 4.Replacez l’écran inférieur en verre et la façade/devanture décorative. PINCES DE LA VITRE ISOLATION DU COMPOSANT Figure 11.3 Emplacement de l'isolation des composants LÈVRE DE RETENUE INFÉRIEURE Figure 11.1 P anneau de verre fixe Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 69 C.Nettoyage de l’appareil Nettoyez/passez l'aspirateur sur la sciure qui peut s’être accumulée dans la boîte à feu, ou sous l’appareil dans la cavité de contrôle. Installations de l'ensemble optionnel de chaleur passive uniquement : AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Enlevez tous les débris et objets du haut de la boîte à feu et de l'appareil avant de le faire fonctionner. Inspectez pour et enlevez tous les débris qui peuvent s'être accumulés ou les objets qui ont pu être placés sur le haut de la boîte à feu et de l'appareil au cours du processus d'installation. Tous les débris et objets doivent être enlevés avant de faire fonctionner l'appareil. Le haut de la boîte à feu et de l'appareil est affiché à la Figure 11.4. G.Configuration du système de contrôle Tactile IntelliFire® •Des instructions détaillées pour le câblage électrique et les connexions sont fournies à la Section 8. •Veuillez-vous assurer que l'appareil est équipé d’un Module de réinitialisation. Voir la section 8. Veillez à ce que l'interrupteur soit en position ON. •Veillez à ce que le commutateur à 3 positions sur le IFTECM soit à la position REMOTE. Des instructions de fonctionnement détaillées pour le IFT-ECM sont fournies à la Section 3.K du Manuel du propriétaire. VUE DU DESSUS INTERRUPTEUR À 3 POSITIONS HAUT DE LA BOÎTE À FEU ON Veilleuse ARRÊTER (OFF) 50/30 50 30 TÉLÉCOMMANDE ACM HAUT DE L'APPAREIL GPL GPL Appairage GN INDICATEUR DEL Figure 11.5 IFT-ECM Figure 11.4 Cet appareil est pré-équipé d'une télécommande IntelliFire Tactile . La télécommande a été jumelée au foyer et testée en usine. Elle n'a pas besoin d'être jumelée à nouveau, à moins qu'un ensemble d'accessoires ne soit ajouté au moment de l'installation. Si aucun accessoire supplémentaire n’est ajouté, suivez alors les étapes un à sept ci-dessous. 1.Si elle est déjà installée, enlevez les piles de la télécommande. 2.Veillez à ce que le nouvel appareil soit alimenté et que la connexion électrique soit sécuritaire. D.Installation du verre réfractaire (optionnel) Un ensemble de vitre réfractaire est proposé pour être utilisé avec les modèles CRAVE-C. Installez le verre réfractaire selon les instructions incluses avec l'ensemble. 3.Réglez le commutateur du module de électronique (ECM) au mode « REMOTE ». commande 4.Faites basculer l'interrupteur de réinitialisation principal à « ON » (si l'appareil en possède un). 5.Attendez afin de vérifier que l'indicateur DEL sur le module de commande électronique arrête de clignoter. 6.Installez les piles dans la télécommande RC400. E.Installer les éléments d’apparence Des ensembles d'éléments d’apparence sont offerts pour utilisation avec les modèles CRAVE-C. Installez les éléments d'apparence en verre ou en pierre selon les instructions incluses avec l’ensemble. 7.La télécommande RC400 se connectera automatiquement à l'appareil comme réglé en usine. F.Installation de l'ensemble de bûches (optionnel) Un ensemble optionnel de bûches est offert à être utilisé avec les modèles CRAVE. Installer les bûches selon les directives incluses avec l’ensemble. 70 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 12 Références A.Schémas des composants du conduit d’évacuation Conduit Millimètres 4 102 DVP6 6 152 DVP12 12 305 DVP24 24 610 DVP36 36 914 DVP48 48 1219 DVP6A 3à6 76 à 152 DVP12A 3 à 12 76 à 305 DVP4 Longueur/ hauteur réelle Conduit DVP (voir le diagramme) Longueur réelle Pouces 267 mm (10-1/2 po) 45 ° 124 mm (4-7/8 po) 276 mm (10-7/8 po) DVP45 (coude de 45º) 289 mm (11-3/8 po) 527 mm (20-3/4 po) 25 mm (1 po) 254 mm (10 po) 187 mm (7-3/8 po) Languette = 25,4 mm (1 po) 317 mm (1-1/4 po) 254 mm (10 po) Hauteur finie : 502 mm (19-3/4 po) UNIV-AS2 (bouclier thermique d'isolation du grenier) 235 mm (9 po) 337 mm (13-1/4 po) 13 mm (1/2 po TYP) DVP90ST (Coude 90°) DVP-FS (Pare-feu pour plafond) 38 mm (1-1/2 po) 254 mm (10 po) UP 127 mm (5 po) 305 mm (12 po) 305 mm (12 po) 25 mm (1 po) DVP-HVS (support du conduit) 203 mm (8 po) 356 mm (14 po) 356 mm (14 po) 508 mm (20 po) 152 mm (6 po) 356 mm (14 po) 305 mm (12 po) DVP-RDS PROTECTEUR DE L’ISOLATION DE LA TOITURE-TERRASSE DVP-WS (pare-feu protecteur mural) Figure 12.1 Composants du conduit DVP Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 71 A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite) Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 38 mm (1-1/2 po). Le bouclier thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 102 mm à 184 mm (4 à 7-1/4 po) d'épaisseur. Si l’épaisseur du mur est inférieure à 102 mm (102 mm), les boucliers thermiques actuels doivent être taillés. Si l’épaisseur du mur est de plus de 184 mm (7-1/4), un DVP-HSM sera requis. 203 mm (8 po.) Écran thermique 127 mm (*5 po.) 384 mm (15-1/8 po) 305 mm (12 po) DVP-TRAP Chapeau de l’extrémité horizontale * Du centre de la conduite d'évacuation horizontale à la surface de mesure verticale surface. Longueur réelle max. Chapeau de l’extrémité Longueur réelle minimum Trap1 Trap2 DVP-TRAP1 DVP-TRAP2 DVP-TRAPK1 DVP-TRAPK2 DVP-HPC1 DVP-HPC2 Longueur réelle maximum 79 mm 117 mm (3-1/8 po) (4-5/8 po) 137 mm 238 mm (5-3/8 po) 238 mm Figure 12.2 C omposants du conduit DVP 72 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite) 787 mm (31 po) 337 mm (13-1/4 po) 625 mm (24-5/8 po) 699 mm (27-1/2 po) 625 mm (24-5/8 po) 337 mm (13-1/4 po) RF6 Solin du toit RF12 Solin du toit 302 mm (11-7/8 po) 178 MM (7 po) 178 mm (7 po) 125 MM (4-15/16 po) A 127 mm (5 po) A 352 mm (13-7/8 po) A 305 MM (12 po) 22 MM (7/8 po) TRAP-VSS Protecteur de parement de vinyle 13 MM (1/2 po) DVP-BEK2 DVP-HPC Recouvrement de brique 295 mm (11-5/8 po) 314 mm (12-1/8 po) 181 mm (7-1/8 po) DVP-TRAPFL Solin 146 mm (5-3/4 po) COOL-ADDM Écran du chapeau de l’extrémité 352 mm (13-7/8 po) 660 mm (26 po) Écran thermique allongé DVP-HSM-B 241 mm (9-1/2 po) 356 mm (14 po) DRC-RADIUS Écran du chapeau de l’extrémité Figure 12.3 C omposants du conduit DVP Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 73 A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite) 187 mm (7-3/8 po) 38 mm (1-1/2 po) 356 mm (14 po) 305 mm (12 po) 451 mm (17-3/4 po) 184 mm (7-1/4 po) 152 mm (6 po) 318 mm (12-1/2 PO) 133 mm (5-1/4 po) 305 mm (12 po) DVP-TB1 Chapeau du conduit d’évacuation des gaz via le sous-sol DVP-TVHW Couronne verticale (pour vents forts) 429 mm (16-7/8 po) CHAUD 356 mm (14 po) 305 mm (12 po) 356 mm (14 po) 181 mm (7-1/8 po) 314 mm (12-1/8 po) 184 mm (7-1/4 po) 25 mm (1 po) 222 mm (8-3/4 po) 10 mm (3/8 po) 25 mm (1 po) De 197 à 264 mm (7-3/4 po à 10-3/8 po) 41 mm (1-5/8 po) DVP-FBHT Bouchon d'extrémité en brique réfractaire DVP-HPC Chapeau de haute performance 206 mm (8-1/8 po) 330 mm (13 po) Longueur réelle 213 mm de 146 mm à 213 mm 140 mm (5-3/4 po) à (8-3/8 po) (5-1/2 po) (8-3/8 po) 87° 381 mm (15 po) 3° 267 mm (10-1/2 po) 276 mm (10-7/8 po) DVP-HRC-SS DVP-HRC-ZC-SS Figure 12.4 C omposants du conduit DVP 74 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite) 187 MM 7-3/6 po 454 MM 17-7/8 po 356 MM 14 po 305 MM 12 po Chapeau SLP-TB1 Chapeau du conduit d’évacuation des gaz via le sous-sol CHA UD Figure 12.5 C omposants du conduit d’évacuation EXTRÉMITÉS/CARÉNAGES DÉCORATIVES Utilisez uniquement des chapeaux des extrémités/carénages de décoration homologués avec les systèmes de ventilation approuvés par Hearth & Home Technologies. Ceci s'applique aux systèmes de ventilation DVP et SLP. Chapeaux/carénages de terminaison décoratifs DTO134 DTO146 DTS134 DTS146 LDS33 LDS46 LDS-BV Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 75 A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite) Câblage optionnel VUE DU DESSUS DESCRIPTION 347 MM (13-11/16 PO) 44 MM (1-3/4 PO) PART NUMBER 10 pi. de câblage PV PVI-WH10 20 pi. de câblage PV PVI-WH20 40 pi. de câblage PV PVI-WH40 60 pi. de câblage PV PVI-WH60 80 pi. de câblage PV PVI-WH80 100 pi. de câblage PV PVI-WH100 102 MM (4 PO) VUE LATÉRALE 346 MM (13-5/8 PO) 94 MM (3-11/16 PO) 148 MM (5-7/8 PO) 308 MM (12-1/8 PO) PVV-SLP Évent mécanisé vertical Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVV-SLP et le brancher à l'appareil. Il est commandé séparément du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander. Remarque : Le PVV-SLEEVE-12 et/ou PVV-SLEEVE-48 doit être installé avec le PVV-SLP. Il est commandé séparément du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander. Remarque : Le PVI-SLP nécessite que l’une des options suivantes soit installée sur cet appareil. Option A : IFT-RC400 OU Option B : IFT-RC150 et IFT-ACM. Ces accessoires sont achetés indépendamment du PVV-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander. Cette note s'applique uniquement aux systèmes IntelliFire™ Tactile. S/O pour IntelliFire™ et IntelliFire™ Plus. Cette note n'est pas nécessaire lorsque la télécommande IFT-RC400 est installée en usine. Figure 12.6 C omposants du conduit d’évacuation 76 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite) Câblage optionnel 346 MM (13-5/8 po) LONGUEUR RÉELLE 813 MM (32 po) MIN. 889 MM (35 po) MAX. DESCRIPTION 318 mm (12-1/2 po) 527 MM (20-3/4 po) PART NUMBER 10 pi. de câblage PV PVI-WH10 20 pi. de câblage PV PVI-WH20 40 pi. de câblage PV PVI-WH40 60 pi. de câblage PV PVI-WH60 80 pi. de câblage PV PVI-WH80 100 pi. de câblage PV PVI-WH100 Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter le PVI-SLP-B branché à l’appareil, et doit être commandé séparément du PVI-SLP-B. Communiquez avec votre détaillant pour commander. PVI-SLP-B Évent mécanisé de ligne Remarque : Les composants SLP-LPC, SL-2DVP et DVP-2SL doivent être accompagnés par un PVI-SLP-B. 406 mm (16 po) 114 mm (4,4 po) 381 MM (15 po) 233 mm (9-3/16 po) 346 mm (13-5/8 po) 424 mm (16-11/16 po) 424 MM (16-11/16 po) 318 mm (12-1/2 po) SLP-LPC Chapeau SLP à profil bas (Approuvé pour être uniquement utilisé avec le PVI-SLP-B.) 169 mm (6-11/16 po) 100 mm (3-15/16 po) 162 mm (6-3/8 po) 97 mm (3-15/16 po) 97 mm (3-13/16 po) Adaptateur SL-2DVP 117 mm (4-3/5 po) 102 mm (4 po) 128 mm (128 mm) 203 mm (8 po) (8 po) 106 mm (4-3/16 po) 128 mm (5-1/16 po) 206 mm (8-1/8 po) DVP-2SL Adaptateur Figure 12.7 Composants PVI-SLP-B du conduit d’évacuation Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 77 A.Schémas des composants du conduit d’évacuation (suite) Vue du dessus 159 mm (6-1/4 po) 38 mm (1 1/2 po) Vue frontale 394 mm (15-1/2 po) Vue de côté 57 mm (2-1/4 po) 121 mm (4-3/4 po) 203 mm (8 po) 356 mm (14 po) CHAUD 292 mm (11-1/2 po) 111 mm (4-3/8 po) 241 mm (9-1/2 po) 135 mm (5 1/4 po) 254 mm (10 po) 57 mm (2-1/4 po) PVLP-SLP Évent mécanisé à profil bas Remarque : Des faisceaux de câbles sont requis pour alimenter le PVLP-SLP branché à l’appareil et doivent être commandés indépendamment du PVLP-SLP. Communiquez avec votre concessionnaire pour le commander. Remarque : Un écran thermique PVLP-HS est disponible et vendu séparément. Utilisez le PVLP-SLP si l’installation se trouve dans une zone achalandée. Câblage optionnel DESCRIPTION PVLP-BEK Ensemble pour la brique PART NUMBER 10 pi. de câblage PV PVI-WH10 20 pi. de câblage PV PVI-WH20 40 pi. de câblage PV PVI-WH40 60 pi. de câblage PV PVI-WH60 80 pi. de câblage PV PVI-WH80 100 pi. de câblage PV PVI-WH100 PVLP-HS Écran thermique Figure 12.8 Composants du conduit PVLP-SLP 78 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 B.Accessoires Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir la liste des accessoires approuvés. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil. L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait être dangereuse et annuler la garantie. Télécommandes, commandes murales et interrupteurs Ensembles des systèmes de gestion de la chaleur optionnels Après l'installation du système de gestion de la chaleur par un technicien qualifié, suivez les instructions fournies pour le fonctionnement. Contactez votre concessionnaire pour toutes questions. Remarque : Les ensembles de systèmes optionnels de gestion de la chaleur doivent être installés pendant que l’on peut accéder au haut de l’appareil. •La préparation pour l’installation de l’ensemble Heat-Zone®Gaz, HEAT-OUT-GAZ ou de Chaleur passive est traitée à la section 6.B. muraux Suivez les instructions fournies avec le contrôle installé pour utiliser votre foyer : Pour votre sécurité : •Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants. •Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants. Contactez votre concessionnaire si vous avez des questions. Heatilator, une marque de Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 www.heatilator.com Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator pour toutes questions ou préoccupations. Pour trouver le détaillant Heatilator le plus près, rendez-vous au www.heatilator.com. Imprimé aux États-Unis – Copyright 2019 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel d'installation • 2601-980DFR • 9/19 79