Crave See-Through Series Gas Fireplace | Heatilator Crave Series Gas Fireplace Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Crave See-Through Series Gas Fireplace | Heatilator Crave Series Gas Fireplace Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel du propriétaire
Utilisation et maintenance
MISE EN GARDE! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer.
DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES POURRAIENT PROVOQUER UN INCENDIE.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur.
CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne pas ranger à l'intérieur de l'appareil.
Communiquez avec votre concessionnaire pour les questions concernant l’installation, l’utilisation, ou l’entretien.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
La référence en matière de foyers
CRAVE4836-C
CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C
CRAVE6048ST-C
CRAVE7260-C
CRAVE7260ST-C
CRAVE8472-C
CRAVE8472ST-C
C
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (ÉtatsUnis seulement) ou maison mobile. Il doit être
installé en conformité avec les instructions du
fabricant et les normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes
d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA
Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié
est utilisé.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux
avertissements de sécurité pourrait causer
de sérieuses blessures, la mort, ou des
dommages matériels.
•
NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce foyer ou de tout autre appareil.
•Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
-
NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
-
NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
-Quittez le bâtiment immédiatement.
-Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
•L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz.
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA
VITRE AVANT QU’ELLE
N’AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques de
brûlure au contact de la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et devrait être installée en vue de
protéger les enfants et autres individus à risque.
La devanture décorative doit être commandée séparément
lors de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
1
1
Bienvenue
Lisez ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à tire de référence.
Lisez attentivement le manuel d’installation avant d’effectuer toute installation ou modification à la finition.
A.Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer au gaz Heatilator,
une alternative aux foyers à bois, à la fois élégante et propre. Le
foyer au gaz Heatilator que vous avez choisi a été conçu pour
offrir un niveau optimal de sécurité, de fiabilité et de rendement.
En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important que
vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions figurant
dans ce manuel du propriétaire. Prêtez une attention toute
particulière aux avis de prudence et aux avertissements.
Conservez ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Nous vous recommandons de le conserver avec vos autres
documents et manuels de produits importants.
Les informations figurant dans ce manuel du propriétaire
s’appliquent à tous les modèles et systèmes de commande
de gaz.
Votre nouveau foyer au gaz Heatilator vous donnera entière
satisfaction pendant de longues années. Nous sommes heureux
de vous compter parmi nos clients des foyers Heatilator!
Information sur le concessionnaire local
CONCESSIONNAIRE :
Veuillez inclure votre
nom, votre adresse,
votre numéro de
téléphone et votre
courriel ici, ainsi
que l’information
sur l’appareil.
Nom du concessionnaire : ________________________________________________________
Adresse : _
__________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Téléphone : ________________________________________________________________
Courriel : __________________________________________________________________
Informations au sujet de l’appareil :
Marque :_____________________________________________________ Nom du modèle :_____________________________
Numéro de série :______________________________________________ Date de l’installation :__________________________
Informations/emplacement de la plaque Votre modèle de foyer figure sur la plaque signalétique, généralement située près
signalétique du produit
de la zone des commandes.
Type de gaz
Heatilator, a brand of Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
Vented gas fireplace heater - Not for use with solid fuel. Appareil de
MHXXXXX
chauffage de foyer avec conduit d’évacuation des gaz – n’utilisez
pas avec des combustibles solides.
Informations
concernant le
gaz et l’électricité
Type of Gas (Sorte De Gaz):
NATURAL GAS
ANSI XX.XX-XXXX · CSA X.XX-XXXX
CAN/CSA - P.X.X-XX · FE: ___%
LY
N
O
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux, s’il y a lieu; sinon, suivez le
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane (Natural Gas and Propane Installation Code),
CSA B149.1.
For a manufactured home (USA only) or mobile home OEM installation: This appliance must be installed in accordance with the Standard for
Manufactured Housing, CAN/CSA Z240MH, in Canada; or with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 in
the United States; or when such a standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations Standard, ANSI/NCSBCS
A225.1/NFPA 501A. Pour une installation dans une maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile du constructeur OEM : Ce
poêle doit être installé en conformité avec la norme visant les maisons préfabriquées, CAN/CSA Z240MH, au Canada; ou avec la Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis; ou, si une telle norme n’est pas applicable, la Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A.
LE
P
AM
X
E
Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment.
Approved Minimum (De Gaz) Acceptable ............................ x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau)
Maximum Pressure (Pression) ............................................xx.x in. w.c. (Po. Col. D’eau)
Maximum Manifold Pressure (Pression) ................................x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau)
Minimum Manifold Pressure (Pression) .................................x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau)
Minimum rate with variable regulator on control valve
Total Electrical Requirements: 120Vac, 60Hz., less than 12 Amperes
MADE IN USA
R
FO
QRCODE
For use only with barrier(s): N’utiliser qu’avec la (les) barrière(s) :
____________
____________
Follow installation instructions. Suivre les instructions d'installation.
INSTALLATION MANUAL
USA
CANADA
ALTITUDE:..............................0-2000 FT................0-4500 FT.
MAX. INPUT BTU/h ................xx,xxxx ....................xx.xxx
MIN. INPUT BTU/h .................xx.xxx......................xx.xxx
ORIFICE SIZE ........................#xx DMS .................#xx DMS
2
QRCODE
OWNER’S
Model:
(Modèle): XXXXXXXXX
MANUAL
Numéro du modèle
Numéro de série
Serial:
(Série):
Xxxx-xxx
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
Définition des avertissements de sécurité :
•
D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
•
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
•
R EMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée
par Hearth & Home Technologies® Le non-respect de cette consigne n'entraînera pas un risque à la sécurité.
Table des matières
1 Bienvenue
A. Félicitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
B. Garantie à vie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Données sur le produit
A. Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
B. Spécifications de la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C. Spécifications calorifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Informations importantes concernant la sécurité
et le fonctionnement
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Sécurité de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spécifications du combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Températures des murs et manteau de foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Directives de bonne foi pour la surface du mur/téléviseur. . . . . . . . 9
Avant d'allumer l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructions d’allumage (IPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rodage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gestion de la chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation pendant une interruption de l'alimentation électrique . . . . 15
Instructions détaillées de l’utilisation de composants
- IntelliFire® Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Maintenance et entretien
A. Maintenance : Tâches et leur fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B. Tâches de maintenance : propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C. Tâches de maintenance : technicien qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Questions fréquentes et dépannage
A. Questions fréquemment posées - appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B.Questions fréquemment posées : commandes
IntelliFire Tactile (IFT-RC400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Références
A. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
B. Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C. Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
 = Contient des informations mises à jour.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
3
Hearth & Home Technologies LLC
GARANTIE À VIE LIMITÉE
B.Garantie à vie limitée
Hearth & Home Technologies LLC (« HHT »), étend la garantie suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électrique (individuellement
appelé « Produit » et collectivement, le(s) « Produit(s) ») et certains composants figurant dans le tableau ci-dessous (« Composants ») achetés
chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garantit que les produits et leurs composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie
applicable indiquée dans le tableau ci-dessous (« Période de garantie »). Si un produit ou des composants s'avèrent défectueux en termes
de matériaux ou de fabrication pendant la période de garantie applicable, HHT réparera ou remplacera, à sa discrétion, le ou les composants
applicables, ou remboursera le prix d'achat du ou des produit(s) concerné(s). Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie
est le prix d’achat du produit. Cette garantie est transférable de l'acheteur initial aux propriétaires ultérieurs, mais la période de garantie
ne sera pas prolongée ni étendue pour tout transfert de ce type. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions
décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie entre en vigueur à la date d’installation. En ce qui concerne la construction de nouvelles maisons, la garantie entre
en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT
indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. Toutefois, la garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédition
du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation.
Le terme « à vie » dans le tableau ci-dessous est défini comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie
pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes reflètent les durées de vie utile minimum attendues
des composants concernés, dans des conditions normales de fonctionnement.
Période de garantie
Composants
Maind’œuvre
1 an
Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT
Gas
Granulés
Bois
X
X
X
2 ans
2 ans
1 an
Les composants électriques limitées aux modules, les
télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes,
les ventilateurs, les boîtes de jonction, les faisceaux de câbles,
les transformateurs et les lumières (excluant les ampoules)
Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues de verre
X
Assemblages du creuset de combustion, pots de
combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis sans fin
X
Brûleurs non raccordés, bûches non raccordées
X
4
Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées,
les composants émaillés externes et tous les
autres matériaux à l’exclusion de ceux figurant dans
les conditions, exclusions et limitations indiquées.
Allumeurs, moteurs de vis sans fin,
composants électroniques et vitre
X
X
3 ans
Composants couverts par cette garantie
Toutes les pièces à l’exclusion de celles
figurant dans les conditions de garantie,
exclusions et limitations indiquées.
X
X
X
Pièces moulées, médaillons et déflecteurs
X
Catalyseurs
6 ans
3 ans
7 ans
3 ans
10 ans
1 an
X
Garantie
à vie limitée
3 an
X
X
X
1 an
Aucun
X
X
X
4021-645L 10/20
X
X
X
5 ans
Électrique Évacuation
des gaz
X
X
Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT
Brûleurs, bûches et briques réfractaires
Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système
FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur, couvercle
d’accès et contre-feu)
X
X
Toutes les pièces de rechange achetées
Page 1 de 2
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
• HHT ne peut contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, cette garantie ne couvre que les
produits achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé, à moins que la loi ne l'interdise; une liste des détaillants HHT
autorisés est disponible sur les sites Internet de la marque HHT.
• Cette garantie n’est valable que si le produit demeure sur le site d'installation d’origine.
• Cette garantie n'est valable que dans le pays dans lequel le concessionnaire ou distributeur HHT autorisé qui a vendu le produit
concerné est autorisé à vendre ledit produit.
• Contactez le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le concessionnaire ou
le distributeur qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT
autorisé le plus proche. Des frais de réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée
par un autre concessionnaire que celui qui vous a fourni ledit produit à l’origine.
• Aucun consommateur HHT ne doit supporter les frais de réparations sous garantie ou les frais encourus pour le service des réclamations
de garantie (c'est-à-dire les frais de déplacement, d'essence ou de kilométrage) lorsque la réparation est effectuée dans les limites de
cette garantie. Contactez à l’avance votre concessionnaire ou distributeur pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts
supplémentaires. Les frais de déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
• La modification au fini de la surface résultant d’une utilisation normale. Il s’agit d’un appareil de chauffage. Par conséquent, une légère
modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas
couvert par la garantie.
• La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont
fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs.
• La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie ne sont pas couverts. Ces pièces
comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de flammes, piles et décoloration de la vitre.
• L'expansion, la contraction ou les déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les
réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
• Les dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance du produit concerné sans tenir compte des instructions
d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du
bâtiment locaux pendant l’installation du produit concerné; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention; (4) la mauvaise utilisation,
l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations
négligentes/incorrectes; (5) les conditions liées à l’environnement, une mauvaise ventilation, une pression négative ou un mauvais tirage
en raison de l’étanchéité de la construction, l’admission insuffisante d’air d’appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs de tirage,
des générateurs d’air chaud à air pulsé ou toute autre cause; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions
d’utilisation; (7) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec le produit ou de tout autres composants qui
n’ont pas été expressément autorisés et approuvés par HHT; (8) les modifications du produit qui n’ont pas été expressément autorisées et
approuvées par écrit par HHT; et/ou (9) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique du produit concerné.
• Composants d'évacuation des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires utilisés avec le produit concerné qui n’ont pas été fournis par HHT.
• Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un produit décoratif au gaz a été installé.
• Les obligations de HHT, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du produit à chauffer l’espace souhaité. Des informations sont
fournies pour aider le consommateur et le concessionnaire lors de la sélection du produit adéquat pour l’application envisagée. Il faut tenir
compte de l’emplacement et de la configuration du produit, des conditions liées à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure.
Cette garantie est annulée si :
• Le produit a été en surchauffe ou utilisé dans une atmosphère contaminée par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques
dommageables. La surchauffe peut être identifiée, mais sans s'y limiter, par le gauchissement des plaques ou tubes, la déformation/
gauchissement de l’intérieur de la structure en fonte ou de ses composants, la fonte prenant la couleur de la rouille, l’apparition de bulles,
de fissures, et la décoloration des finis en acier ou émaillées.
• Le produit est soumis à l’humidité ou à la condensation pendant de longues périodes.
• Dommages causés au produit par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installation de la cheminée ou de l'évent.
LIMITATIONS DES RECOURS ET DE LA RESPONSABILITÉ :
• SAUF INDICATION CONTRAIRE EN VERTU DE LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS
LA PRÉSENTE. Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT dans le cadre de cette garantie ou dans le cadre d'un contrat,
d'un délit civil ou autre, se limitent au remplacement ou à la réparation du ou des composants, ou au remboursement du prix d'achat
original du ou des produits concernés, comme spécifié ci-dessus. Toutefois, si (i) HHT n'est pas en mesure de remplacer le (les) composant(s)
et que la réparation du (des) composant(s) n'est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectuée dans les délais, ou (ii) si le client
est disposé à accepter un remboursement du prix d'achat du (des) produit(s) concerné(s), HHT peut s'acquitter de toutes ces obligations en
remboursant le prix d'achat du produit concerné. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs
dus aux défauts du produit concerné. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs.
Dans ce cas, la limitation ou l'exclusion de cette garantie limitée pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permettent pas les
limitations de la durée d'une garantie tacite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne peut s'appliquer à vous.
4021-645L 10/20
Page 2 de 2
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
5
2
Données sur le produit
A.Certification de l’appareil
MODÈLE : CRAVE4836-C, CRAVE4836ST-C
CRAVE6048-C, CRAVE6048ST-C,
CRAVE7260-C, CRAVE7260ST-C
CRAVE8472-C, CRAVE8472ST-C
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe
NORMES : ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017
B.Spécifications de la vitre
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique
de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre.
C.Spécifications calorifiques
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les
« Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections qui s'appliquent
aux « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes
and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for Use
at High Altitudes ». Également certifié pour utilisation dans une
chambre à coucher ou chambre-salon.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis
et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il
ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les
calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par
des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
6
Entrée
BTU/h
maximum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orifice
(DMS)
CRAVE4836-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
30 000
17 500
nº 36
CRAVE4836-C
(Propane)
0 - 610 m
(0-2000 PI)
29 000
15 500
n° 52
CRAVE4836ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
30 000
17 500
nº 36
CRAVE4836ST-C
(Propane)
0 - 610 m
(0-2000 PI)
29 000
15 500
n° 52
CRAVE6048-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
40 000
21 000
0,124
CRAVE6048-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
36 000
19 500
n° 49
CRAVE6048ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
40 000
21 000
0,124
CRAVE6048ST-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
36 000
19 500
n° 49
CRAVE7260-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
50 000
26 000
n° 28
CRAVE7260-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
41 000
22 000
nº 48
CRAVE7260ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
50 000
26 000
n° 28
CRAVE7260ST-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
41 000
22 000
nº 48
CRAVE8472-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
58 000
30 000
n° 23
CRAVE8472-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
46 000
24 000
nº 45
CRAVE8472ST-C
(GN)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
58 000
30 000
n° 23
CRAVE8472ST-C
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 PI)
46 000
24 000
nº 45
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
3
Informations importantes concernant la sécurité et l’utilisation
A.Sécurité de l’appareil
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir lu et
compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser un foyer selon les
instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des
blessures.
DANGER
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA
VITRE AVANT QU’ELLE
N’AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
•
Éloignez les enfants.
•SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents
dans la pièce où le foyer est installé.
•Les enfants et les adultes devraient être avisés des
dangers relatives aux températures élevées des surfaces
et devraient rester à l'écart afin d'éviter les brûlures ou
l'inflammation des vêtements.
•Ne laissez jamais un enfant seul près d’un foyer, qu’il soit
en cours d’utilisation ou en refroidissement.
•Enseignez aux enfants à ne JAMAIS toucher le foyer.
•Envisagez de ne pas utiliser le foyer lorsque des enfants
seront présents.
Contactez votre détaillant pour obtenir plus d’informations ou
visitez le www.hpba.org/Product-Info/Fireplace-Stove-Heater/
Glass-Fronts-Safety.
Pour empêcher la mise en marche accidentelle de votre foyer
durant une longue période de temps (mois d’été, vacances,
voyages, etc.) :
•Enlevez les piles des télécommandes.
•Éteignez les contrôles muraux.
AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles
utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou
gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion
de ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits
chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la
Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes
liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
le site: www.P65Warnings.ca.gov.
Des températures élevées peuvent enflammer les
vêtements ou d’autres matériaux inflammables.
•Les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables ne doivent pas être placés sur ou près
de l’appareil.
Éloignez les objets
Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlure au
contact de la vitre chaude est fournie avec cet appareil et
doit être installée en vue de protéger les enfants et autres
personnes à risque. NE PAS utiliser l’appareil sans la barrière.
Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée
par une barrière du fabricant de cet appareil.
Ne placez pas de chandelles et d’autres objets sensibles à la
chaleur sur le manteau de foyer ou l’âtre. La chaleur pourrait
endommager ces objets
Si la barrière manque ou si vous avez besoin d’aide pour
l’installer correctement, contactez votre concessionnaire ou
Hearth & Home Technologies.
AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets inflammables
devant le foyer ou de manière à recouvrir les ouvertures du
foyer. Des températures élevées pourraient provoquer un
incendie. Voir la figure 3.1.
Remarque : Voir le manuel d'installation de l'appareil pour
l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition.
AVERTISSEMENT! Danger de suffocation! Gardez
les éléments d’apparence hors de la portée des enfants.
•Les jeunes enfants doivent être attentivement surveillés
lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les
tout-petits, jeunes enfants et autres pourraient le toucher
accidentellement et se brûler.
•Une barrière physique est recommandée s'il y a présence
d'individus à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès
à un foyer ou un poêle, installez une barrière ajustable pour
empêcher les tout-petits, jeunes enfants et autres personnes
à risque d'entrer dans la pièce et les tenir éloignés des
surfaces chaudes.
ES
PA
DE 1,2 CE
VA 0 M LIB
NT (4 RE
LE PI)
FO
YE
R
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Figure 3.1 Exigences de dégagement - tous les modèles
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
7
B. Pièces de fonctionnement général
La figure 3.2 montre les pièces principales de l’appareil
et les sections du manuel dans lesquelles elles sont abordées.
Les options de gestion de la chaleur sont abordées à la Section 3.I
ESPACE LIBRE
1,20 M (4 PI)
DEVANT LE FOYER
ÉCHAPPEMENT FRONTAL
OUVERT OPTIONNEL
POUR LA CHALEUR
PASSIVE SECTION 3.I
ÉCHAPPEMENT LATÉRAL
OPTIONNEL POUR LA CHALEUR
PASSIVE (2 REGISTRES
D'AIR REQUIS) SECTION 3.I
HEAT-ZONE
OPTIONNEL
SECTION 3.I
FAÇADES DÉCORATIVES AVANT
SECTION 4.B.
ASSEMBLAGE DE LA VITRE
SECTION 4.B
UTILISATION PENDANT
UNE INTERRUPTION
DE L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE SECTION 3.J
MUR EXTÉRIEUR
MUR INTÉRIEUR
HEAT-OUT-GAZ OPTIONNEL
SECTION 3.I
ESPACE LIBRE
SECTION 3.A.
Figure 3.2 Pièces générales d'utilisation
C. Spécifications du combustible
D. Températures des murs et plafonds
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
L'appareil doit être réglé pour être compatible avec le type
de gaz!
Normes ANSI/CSA
L’Institut national de normalisation américain (ANSI) et
l’Association canadienne de normalisation (CSA) élaborent les
normes de sécurité et de performance auxquelles sont soumis
tous les foyers à gaz. Voici les températures admissibles autour
et sur un foyer à gaz selon les normes ANSI/CSA :
• Cet appareil est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au
propane. Assurez-vous que l’appareil est compatible avec
le type de gaz sélectionné pour le site d’installation.
• Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien
qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth
& Home Technologies.
Manteau et surfaces combustibles autour d'une cheminée
L'élévation de température admissible au-dessus de la
température ambiante est de 47 °C (117 °F) pour toutes les
surfaces combustibles exposées autour du foyer, y compris le
manteau de cheminée, si celui-ci a été installé conformément
aux instructions d'installation. Les surfaces et les manteaux
non combustibles n'ont pas de limite de température maximale;
cependant, les instructions d'installation doivent toujours
être suivies pour toutes restrictions concernant le placement
de matériaux non combustibles sur ou autour du foyer.
Exemple : Le manteau de foyer situé au-dessus d'un
foyer dans une pièce à une température de 21 °C (70 °F)
peut atteindre sans toutefois dépasser 68 °C (187 °F)
(21 °C + 47 °C).
8
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
E. Directives de bonne foi pour la surface du
mur/téléviseur
ENSEMBLE OPTIONNEL DE
ENSEMBLECHALEUR
OPTIONNEL
DE INSTALLÉ
CHALEUR PASSIVE INS
PASSIVE
OUVERTURE
DE FOYER
OUVERTURE
DE FOYER
AU PLAFOND
52 °C
(125 °F)
52 °C
(125 °F)
35 °C
(95 °F)
53 °C
(130 °F)
1,2 m
(48 po)
1,1 m
(42 po)
60 °C
(140 °F)
35 °C
(95 °F)
914 mm
(36 po)
63 °C
(145 °F)
35 °C
(95 °F)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
68 °C
(155 °F)
77 °C
(170 °F)
35 °C
(95 °F)
40 °C
(105 °F)
46 °C
(115 °F)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
49 °C
(120 °F)
152 mm
(6 po)
1,2 m
(48 po)
1,1 m
(42 po)
914 mm
(36 po)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
62 °C
(144 °F)
MESURÉ À PARTIR
DU BORD SUPÉRIEUR
DE L’OUVERTURE DU FOYER
FAÇADE DE L’APPAREIL
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE
FOURNI PAR LE FABRICANT EST
AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ
FAÇADE DE L’APPAREIL
Figure 3.3 Températures de bonne foi à la surface du mur
au-dessus de l’appareil (CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C/
CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C)
OUVERTURE
DE FOYER
LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE
FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ
Figure 3.5 Températures de bonne foi à la surface du mur
au-dessus de l’appareil avec ensemble de chaleur passive installé
AU PLAFOND
52 °C
(125 °F)
52 °C
(125 °F)
122 cm
(48 po)
57 °C
(135 °F)
1,1 m
(42 po)
60°C
(140°F)
914 mm
(36 po)
68°C
(155°F)
88°C
(190°F)
118°C
(245°F)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
(18 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
FAÇADE DE L’APPAREIL
LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI
PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ
COMME ÉTANT INSTALLÉ.
Figure 3.4 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus
de l’appareil (CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C/CRAVE8472-C/
CRAVE8472ST-C)
Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil, consultez
la section 3 du manuel du propriétaire.
REMARQUE : Les températures de surface indiquées ci-dessus sont
prises avec une sonde de température, comme il est prescrit par la
norme de test utilisée dans la certification de l’appareil. Un thermomètre
à infrarouge mesurant les températures sur les murs ou les manteaux
peut rapporter des températures plus élevées de 17 °C (30 °F) ou plus
selon les réglages du thermomètre et les caractéristiques du matériau
à mesurer. Utilisez des matériaux de finition appropriés pouvant
supporter ces conditions. Pour des directives de finition supplémentaires,
consultez la section 10 du manuel d’installation de l'appareil.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
9
Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur au-dessus d’un appareil
Téléviseur encastré dans le mur
Téléviseur mural
Téléviseur
Support mural
pour téléviseur
Article
Minimum Dimensions
A
64 mm (2,5 po)
B
Minimum de 51 mm (2 po) à un maximum de 76 mm (3 po)
INFLAMMABLE : 58 cm (23 po) : CRAVE4836/ST-C et 6048/ST-C
C
INFLAMMABLE : 68 cm (27 po) : CRAVE7260/ST-C et 8472/ST-C
INCOMBUSTIBLE 457 mm (18 po) : TOUTES TAILLES
D
Support mural + épaisseur du téléviseur + 64 mm (2,5 po)
E
INFLAMMABLE : 116 cm (46 po) CRAVE-7260/6048/4836C et ST-C
1473 mm (58 pouces) CRAVE-8472C et ST-C
A
B
B
Manteau
de foyer
D
A
C
Appareil
E
Appareil
Remarques:
1. Il s’agit des dégagements uniquement recommandés de bonne foi et non d’une garantie du respect des
températures de fonctionnement maximales permises par le fabricant du téléviseur.
2. Comme chaque demeure possède ses caractéristiques de circulation d'air unique et que les températures
de fonctionnement maximales peuvent différer d'un fabricant à l'autre et d'un modèle à l'autre, les températures
réelles devraient être validées au moment de chaque installation. Les téléviseurs ne devraient être utilisés que
dans les cas où la température réelle du téléviseur excède les températures de fonctionnement maximales
permises par le fabricant, identifiées dans les spécifications techniques du téléviseur. Contactez directement
le fabricant du téléviseur si vous ne pouvez trouver cette information ou si vous avez des questions à ce propos.
3. La hauteur et la profondeur du manteau de foyer doivent être conformes aux exigences spécifiées dans
le manuel d’installation du foyer.
4. Les dimensions « C » et « E » prises du dessus de la hotte ou de l’ouverture du foyer.
5. Suggestions sur la manière de réduire davantage les températures au téléviseur :
a. Augmenter la dimension « A »..
b. Augmenter la dimension « C » et « E », en revanche, augmentera la dimension « B » au-delà du maximum
généralement recommandé, ce qui peut provoquer des températures plus élevées.
Figure 3.6 Directives de bonne foi pour le téléviseur
10 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur
Au-dessus d'un foyer CRAVE-C avec chaleur passive en option
(Appareil à chauffage sur un côté affiché)
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Le treillis métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture d'échappement
lorsque l'ouverture d'évacuation est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez le treillis métallique au dessus de la charpente.
38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4)
PLAFOND DE LA CHAMBRE
51 MM (2 PO) MIN.
102 MM (4 PO) MIN.
CRAVE4836/4836ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN.
CRAVE6048/6048ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN.
CRAVE7260/7260ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN.
CRAVE8472/8472ST-C = 171,4 CM (67-1/2 PO) MIN.
Téléviseur
13 MM (1/2 PO.) 13 MM
(1/2 PO.) TREILLIS
MÉTALLIQUE*
ENCHÂSSURE AU PLAFOND (REVÊTEMENT AU
MUR/MATÉRIEL DE FINITION DE 13 MM (1/2 PO))
NÉCESSAIRE POUR L'ÉCHAPPEMENT AVANT ET LATÉRAL NE PEUT ÊTRE INSTALLÉE SUR UN ÉCHAPPEMENT EN HAUT OUVERT
TREILLIS MÉTALLIQUE*
= OUVERTURE D'ÉVACUATION
POUR CHALEUR PASSIVE
CHARPENTE 2 X 4
CHARPENTE DE
2 X 4 OU DE 2 X 6
OUVERTURE
DE FOYER
CRAVE4836/4836ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN.
CRAVE6048/6048ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN.
CRAVE7260/7260ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN.
CRAVE8472/8472ST-C = 121,9 CM (95 PO) MIN.
305 MM
(12 PO) MIN.
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas de
l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO)
* Le treillis métallique est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur
passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus.
Le treillis métallique est recommandé pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive
avec une ouverture d'évacuation de moins de 76 mm (3 po).
Figure 3.7 Directives de bonne foi pour le téléviseur - Option de chaleur passive
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 11
F.Avant d'allumer l'appareil
Avant d’utiliser ce foyer pour la première fois, il est recommandé
de demander à un technicien qualifié :
•De vérifier si tout le matériel d’emballage a été retiré
de l’intérieur et/ou de sous la boîte à feu.
•Vérifier la bonne disposition des bûches, des braises et/ou
de tout autre matériau décoratif.
•Vérifier le câblage.
•Vérifier le réglage de l’obturateur d’air.
•Vérifier l’absence de toute fuite de gaz.
•De vérifier que la vitre est hermétique, bien positionnée et que
la barrière intégrale est en place.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'asphyxie! NE PAS
utiliser un foyer doté d’un panneau de verre fixe si ce dernier
a été enlevé.
12 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
G.Instructions d’allumage (IPI)
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 13
H.Rodage de l'appareil
I.
Respectez la procédure de rodage suivante afin de faire durcir
les matériaux utilisés pour la fabrication du foyer et les matériaux
de finition l’entourant.
Taux de combustion
•Le foyer devrait être utilisé pendant trois ou quatre heures
à haute intensité.
•Arrêtez le foyer et laissez-le refroidir complètement.
•Retirez l’assemblage du panneau de verre. Voir la section 4.B.
Gestion de la chaleur
Les modèles CRAVE-C ont un taux de combustion variable
contrôlé par commande à distance. De ce fait, la hauteur de la
flamme est ajustable.
La hauteur de la flamme peut être réglée selon ce qui est désiré
en utilisant l’option flamme de la commande à distance et en
l’ajustant à la hausse ou à la baisse.
•Nettoyez l’assemblage du panneau de verre. Voir la section 4.B.
•Replacez le panneau de verre fixe, puis, faites fonctionner
au réglage élevé pendant 6-12 heures de plus.
Système optionnel de gestion de la chaleur
Remarque : Certains systèmes IPI sont dotés d’un dispositif
de sécurité qui arrête automatiquement le foyer après 9 heures
de fonctionnement continu sans réception d’une directive par la
télécommande. Si cela se produit, redémarrez l’appareil.
Un système optionnel de gestion de la chaleur, qui permet à la
chaleur de l'appareil d'être redirigée comme vous le souhaitez,
peut être installé sur cet appareil. Il pourrait s'agir d'un HeatZone®-Gaz, dirigeant la chaleur dans une pièce adjacente, et/
ou un HEAT-OUT-GAZ, dirigeant la chaleur hors de la maison/
édifice et/ou un ensemble de chaleur passive qui disperse
la chaleur dans la même chambre que le foyer.
REMARQUE! Ouvrez les fenêtres pour permettre la
circulation de l’air durant les premières utilisations du foyer.
•Certaines personnes peuvent être sensibles à la fumée
et aux odeurs.
•Les détecteurs de fumée pourraient s’activer.
Veuillez vous référer à la Section 6 du manuel d'installation
pour confirmer lequel des systèmes de gestion de la chaleur
peut être installé ensemble. Tous les systèmes de gestion
de la chaleur doivent être installés par un technicien qualifié
au moment de l’installation de l’appareil.
Ensemble Heat-Zone®- gaz optionnel
Le système de gestion de la chaleur Heat-Zone-gaz optionnel
est offert pour être utilisé avec les appareils CRAVE-C et doit
être utilisé avec la télécommande IFT-RC400. L’ensemble au
gaz Heat-Zone-gaz tire la chaleur de votre foyer et la dirige vers
une pièce adjacente, jusqu’à une distance de 6 m (20 pi).
Ensemble Heat-Out-Gaz optionnel
Le système de gestion de la chaleur HEAT-OUT-GAZ
optionnel est offert pour être utilisé avec les appareils
CRAVE-C et fonctionne par l'entremise d'un interrupteur mural.
L’ensemble HEAT-OUT-GAS tire la chaleur de votre foyer et
la dirige vers l’extérieur, jusqu’à une distance de 7,6 m (25 pi).
Ensemble optionnel de chaleur passive (PH-FRT/PH-SIDE)
Le système de gestion de chaleur passive optionnel est offert
pour être utilisé avec les appareils CRAVE-C. L'ensemble de
chaleur passive permet à la chaleur d'être évacuée dans la
chambre à travers une décharge (un échappement) avant, deux
échappements latéraux ou un échappement en haut ouvert
pendant que le foyer fonctionne.
14 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
J. Utilisation pendant une
l'alimentation électrique
interruption
de
Le système d’allumage intermittent IntelliFire® Tactile est livré
avec un système de piles de secours permettant au système
de fonctionner pendant une panne d’électricité. Le système
offre une transition sans interruption entre l’alimentation c.a.
et les piles de secours. Le bloc-piles installé en usine est se
trouve dans la cavité du contrôle de l’appareil. Voir la figure 3.9.
La longévité et la performance des piles seront affectées par
une exposition à long terme aux températures de fonctionnement
de cet appareil.
AVIS : Les piles ne doivent être utilisées comme source d’énergie
qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité. Les piles ne
doivent pas être utilisées comme source d’énergie primaire et
sur de longues périodes. Les piles ont tendance à se corroder
avec le temps.
Pour retourner à l’utilisation sur alimentation électrique (c.a.)
Interrupteur mural régulier ou interrupteur ARRÊT/MARCHE
installé en usine :
•Assurez-vous de positionner l’interrupteur à OFF et d’enlever
les piles de leur support. Remettez en place la porte ou
la façade décorative sur l’appareil.
Télécommande sans-fil :
•
Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à REMOTE.
Retirez les piles de leur support. Remettez en place la porte
ou la façade décorative sur l’appareil.
Module d’allumage :
•Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à REMOTE.
Retirez les piles de leur support. Remettez la façade
décorative avant sur l’appareil.
Pour utiliser le foyer à l’aide de piles (CC) :
1.Accédez à la cavité des commandes de l’appareil. Voir la
figure 3.8 pour l’emplacement. La façade décorative avant,
l'écran de verre inférieur, l'isolation et l'écran thermique du
composant devront être retirés.
2.Localisez le compartiment des piles et insérez quatre piles
AA. La polarité des piles doit être respectée pour éviter
d’endommager le module. Voir la figure 3.9. Un schéma
complet du câblage est inclus dans la section traitant
de l’électricité, dans le manuel d’installation de l'appareil.
3.
Réinstallez l'écran thermique du composant, l'isolation,
l'écran de verre inférieur et la façade décorative avant.
CAVITÉ DE CONTRÔLE
(MONTRÉE EN GRIS)
ENLEVÉE APRÈS FINITION
4.
Allumez l’appareil selon les instructions ci-dessous pour
le type de contrôle approprié de l’appareil :
Interrupteur mural régulier ou interrupteur ARRÊT/MARCHE
installé en usine :
•Faites basculer l’interrupteur comme vous le feriez normalement.
Télécommande sans-fil :
•Un émetteur à distance est intégré au module d’allumage
•Utilisez la télécommande pour mettre en marche l’appareil.
CAVITÉ DE CONTRÔLE
EN GRIS)
3.8 Emplacement de la cavité de contrôle
(MONTRÉE
•Pour préserver les piles, n’utilisez pas les options THERMOSTAT
ou FLAME HI/LO.
Module d’allumage :
•
Localisez le module d’allumage dans la cavité des commandes.
ENLEVÉE APRÈS FINITION
MODULE DE COMMANDE (IFT-ECM)
•Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à ON.
REMARQUE : Certaines fonctionnalités seront perdues lors de
l’utilisation des piles, incluant le ventilateur, l’éclairage, ou toute
autre fonction auxiliaire exigeant une alimentation électrique de
110-120 V c.a.
SUPPORT DE PILE
3.9 Emplacement du support de pile
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 15
K. Instructions détaillées de l’utilisation
des composants - IntelliFire® Tactile
Instructions d’utilisation détaillées du IFT-ECM
Ce modèle est expédié de l’usine avec la télécommande
IFT-RC400.
1.
e module de commande électronique (IFT-ECM) possède
L
un commutateur de sélection à trois positions ON/OFF/
REMOTE qui doit être réglé pour un bon fonctionnement.
Voir la figure 3.10. Lorsque vous changez la position,
il est important de faire une pause de 1 à 2 secondes
dans chaque position.
la flamme de la veilleuse. Pour désactiver l’option Climat froid,
appuyez sur et maintenez le bouton de la veilleuse pendant
une seconde et relâchez. L’IFT-ECM émettra un clignotement
du voyant DEL vert, fera entendre un bip et éteindra la flamme
de la veilleuse. Si la télécommande est appairée avec le
IFT-ECM, cette caractéristique peut également être activée
avec le IFT-RC400.
VUE DU DESSUS
INTERRUPTEUR
À 3 POSITIONS
L’appareil ne répondra à aucune commande de l’interrupteur
mural, ni de la télécommande IFT-RC400. L’appareil doit
être en position OFF pendant l’entretien, la conversion
du combustible et la réinitialisation du IFT-ECM dans
l’éventualité où le système passe en mode LOCK-OUT à
la suite d’une erreur du système. Lorsque positionné à OFF
pendant que l’appareil est en marche, le système s’arrête.
Position « ON » :
L’appareil s'allumera et fonctionnera continuellement au
réglage de flamme maximum (« HI »). Aucun ajustement
de la hauteur de la flamme n’est possible.
Position « Remote » :
La position à distance permet de contrôler l’appareil à partir
d’un interrupteur mural et d’une télécommande IFT-RC400.
L’interrupteur du IFT-ECM doit être à cette position pour
l’appariement du IFT-ECM avec le IFT-ACM (si installé),
et/ou la télécommande IFT-RC400. Consultez le manuel
d’installation du IFT-RC400 pour obtenir des instructions
détaillées au sujet de l’appariement du IFT-ECM avec
les télécommandes. Après avoir réussi l’appariement
d’un IFT-RC400, tous les accessoires installés peuvent
être contrôlés par le IFT-RC400 (voir le manuel du
IFT-RC400). Le IFT-ECM comporte une caractéristique
de sécurité qui arrêtera automatiquement le foyer après
9 heures de fonctionnement continu sans avoir reçu
une commande du IFT-RC400.
Le IFT-ECM dispose d’une caractéristique de sécurité
qui éteindra automatiquement le foyer après 9 heures
de fonctionnement continu à ON, sauf dans le cas où
il fonctionne en mode thermostat actif.
2.
Si plusieurs options de contrôle sont installées, le IFT-ECM
répondra à la dernière commande émise par l’interrupteur
mural ou par IFT-RC400. L’interrupteur mural n’est PAS
disponible si un évent mécanisé est utilisé.
3.
Le bouton de la veilleuse sur du IFT-ECM active la fonction
Climat Froid du foyer. Cette fonction allume la flamme de la
veilleuse SEULEMENT pour fournir suffisamment de chaleur
dans la boîte à feu afin de réduire la condensation dans des
conditions d’air frais et à humidité élevée. Pour activer le
mode du Climat Froid Appuyez et maintenez le bouton de
la veilleuse pendant une seconde, puis relâchez. En appuyant
pour activer le IFT-ECM, celui-ci émettra deux clignotements
du DEL vert, fera entendre deux bips, puis allumera et rectifiera
ON
Veilleuse
OFF
TÉLÉCOMMANDE
Position « OFF » :
Appairage
50/30
50
30
GPL/GN
LP
NG
INDICATEUR DEL
Figure 3.10 IFT-ECM
DANGER
DANGER
Risque d’explosion
NE PAS modifier la position du commutateur de
sélection ON/OFF/REM plus d’une fois dans un
délai de cinq minutes. Les gaz peuvent s’accumuler
dans la boîte à feu. Appelez un technicien qualifié.
Fonctionnement de l’interrupteur de réinitialisation
MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les surfaces de l’appareil
sont chaudes lors du fonctionnement et du refroidissement. Soyez
prudent et portez des gants lorsque vous ouvrez l’avant de
l’appareil et accédez aux composants internes.
Le module de commande électronique (IFT-ECM) peut être
verrouillé sous certaines conditions. Si cela se produit, l’appareil
ne s’allumera ni ne répondra aux commandes et se fermera. Si le
module IFT-ECM est en mode « LOCK-OUT » (Verrouillage), le
module de commande électronique devra alors être réinitialisé.
L'appareil dispose d'un interrupteur de réinitialisation situé
à l'intérieur de la cavité des commandes. Voir la figure 3.12.
pour connaître l'emplacement approximatif.
Pour réinitialiser le module de commande électronique
IFT-ECM :
•Soyez conscient que l’appareil peut être CHAUD et faites
preuve de prudence lorsque vous accédez à l'interrupteur
de réinitialisation.
•Éteindre l'appareil au niveau de l'interrupteur mural si celui
est branché.
16 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
(MONTRÉE EN GRIS)
ENLEVÉE APRÈS FINITION
•Attendez cinq (5) minutes que les gaz potentiels se dissipent.
•Retirez la façade décorative du foyer de l'appareil.
MODULE DE COMMANDE (IFT-ECM)
•Enlevez l’écran inférieur en verre de l'appareil, comme illustré
à la Figure 3.11.
•
Localisez l'interrupteur de réinitialisation à l'intérieur de
l'appareil. Voir la figure 3.12. Maintenez l'interrupteur de
réinitialisation pendant une seconde puis relâchez. Un signal
sonore « bip » vous indiquera que le module est réinitialisé.
Appareils avec interrupteur mural et télécommande
INTERRUPTEUR DE
RÉINITIALISATION
•Remettre l'interrupteur mural à la position « ON » (Allumé).
Dirigez-vous sur le menu principal de la télécommande
et redémarrez le foyer. Le foyer démarrera comme
il le faut dans des circonstances normales.
Les appareils munis uniquement d'un interrupteur mural :
•
Remettre l'interrupteur mural à la position « ON »
(Allumé). Le foyer s'allumera comme il le faut dans des
circonstances normales.
Les appareils munis uniquement d'une télécommande :
•
Rallumez le foyer à l'aide du menu principal sur
la télécommande. Le foyer s'allumera comme il le faut
dans des circonstances normales.
•Réinstallez l’écran de verre inférieur.
•Réinstallez la façade décorative sur l'appareil.
•Si le IFT-ECM entre à nouveau en condition de verrouillage
après ces étapes, appelez votre concessionnaire pour
un entretien.
ÉC
RA
PA
N
NI
NE
NF
AU
ÉR
IEU
RE
INF
NV
ÉR
3.12 Emplacement de l'IFT-ECM et de l'interrupteur
de réinitialisation - Vue supérieure
Allumer/éteindre l’appareil :
Un contrôle mural, un thermostat ou une télécommande peut
être utilisée pour la fonction « ON/OFF » de l’appareil.
Suivez les instructions jointes au contrôle installé.
DEL (facultatif)
•Les voyants DEL sont facultatifs pour les modèles CRAVE-C.
•Les voyants DEL doivent être utilisés avec la télécommande
IFT-RC400. L’intensité de cet éclairage peut être contrôlée
par la télécommande RC400 incluse avec le foyer.
ER
IEU
RE
R
EMPLACEMENT DES VIS
DU PANNEAU INFÉRIEUR
Figure 3.11 Emplacement du panneau inférieur
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 17
4
Maintenance et entretien
IMPORTANT! Tout écran de sécurité, façade décorative ou
protection enlevé pour réparer l'appareil doit être remis en place
avant sa réutilisation.
Lorsque votre foyer est correctement entretenu, il vous
donnera des années de service sans le moindre problème.
Communiquez avec votre détaillant pour vos questions
concernant la bonne utilisation, le dépannage et le service
de votre appareil. Visitez www.heatilator.com pour trouver un
détaillant. Nous recommandons qu’une maintenance annuelle
soit effectuée par un technicien qualifié.
A.Maintenance : Fréquence et tâches
Tâches
Fréquence
Nettoyage de la vitre
Saisonnière
Encadrements,
façades décoratives
avant
Doit être effectué par
Annuellement
Télécommande
Saisonnière
Ventilation et
chapeau de
l'extrémité
Saisonnière
Propriétaire
de l’habitation
Nettoyage de la vitre
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils nécessaires : Gants protecteurs, nettoyant à vitre pour
foyer au gaz, toile de protection et surface de travail stable.
MISE EN GARDE! Manipulez l’assemblage du panneau
de verre avec prudence. La vitre peut se briser.
•Évitez de cogner, de rayer ou de claquer la vitre.
•N’utilisez aucun nettoyant abrasif.
•
NE PAS nettoyer la vitre quand elle est chaude
•
Préparez un espace de travail assez grand pour accueillir
l'assemblage de la vitre et la barrière décorative en plaçant
une bâche de protection sur une surface plane et stable.
Remarque : Le panneau de verre fixe et le joint peuvent
comporter des résidus pouvant tacher les surfaces de plancher
ou de moquette.
•
Retirez la façade décorative du foyer et mettez-le de côté
sur la surface de travail.
Retrait de l’assemblage du panneau de verre fixe
1.
Retirez la barrière décorative et mettre de côté sur une
surface de travail.
Inspection du
joint d’étanchéité
et de la vitre
Annuellement
Inspection
des bûches
Annuellement
3.
Localisez les verrous de la vitre de l'appareil situés sur
le bord supérieur de son cadre. Voir la figure 4.1.
Inspection de
la boîte à feu
Annuellement
4.Utilisez les deux index pour libérer les verrous à ressort.
Voir la figure 4.1.
Compartiment de
contrôle et haut
de la boîte à feu
Annuellement
Allumage et
fonctionnement
du brûleur et
de la veilleuse
Annuellement
Entretien et
2.Enlevez l’écran inférieur en verre.
Technicien de
service qualifié
5. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par
la lèvre de retour supérieure du cadre de vitre, soulevez,
et enlevez. La vitre devrait se soulever facilement hors
de la lèvre inférieure.
Nettoyage de l'assemblage du panneau de verre
Si nécessaire
réparation
électrique
B.
Tâches
de maintenance - propriétaire
B.Tâches de maintenance - propriétaire
L’installation et les réparations doivent seulement être effectuées
par un technicien qualifié. Au moins chaque année, l’appareil
devrait être inspecté avant son utilisation par un professionnel.
Les tâches suivantes peuvent être effectuées annuellement
par le propriétaire. Si vous êtes inconfortable à effectuer cette
liste de tâches, veuillez appeler votre fournisseur pour un
rendez-vous de service.
Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires
en raison de la poussière causée par des tapis, des matelas,
etc. Il est impératif que les compartiments des commandes,
les brûleurs et les conduits d’air de l’appareil soient gardés
propres. Toute grille de protection, protection ou barrière
enlevée pour réparer l’appareil doit être remise en place avant
sa réutilisation.
MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Le foyer devrait être
arrêté et refroidi avant d’y effectuer un service.
•
Nettoyez la vitre au moyen d’un nettoyant à vitre pour foyer au gaz
non abrasif et sans ammoniaque disponible dans le commerce.
-Dépôts légers : Utilisez un chiffon doux avec du savon
et de l’eau.
-D épôts importants : Utilisez un nettoyant commercial
pour vitre de votre foyer (consultez votre fournisseur)
Remettre en place le panneau de verre fixe
1.Localisez la lèvre de retenue sur l’avant de la boîte à feu.
2.
Placez l'assemblage du panneau de verre à l'extrémité
de la lèvre. Inclinez le sommet de l'assemblage du panneau
de verre vers le foyer.
3.
Positionnez avec soin l'assemblage du panneau de verre
sur le foyer. Maintenez la vitre en place avec une main et les
verrous de la vitre avec l’autre main. Assurez-vous du bon
positionnement de gauche et droite de la vitre et engagez
les quatre verrous à ressorts inférieurs.
Inspectez et faites fonctionner tous les loquets de verre afin
de veiller à ce qu'ils se déplacent librement et qu'ils ne soient
en aucun cas obstrués.
18 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
4.Réinstallez l’écran de verre inférieur.
Encadrements, façades décoratives avant
5.Réinstallez la façade décorative.
Fréquence : Annuellement
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils nécessaires : Gants de protection, surface de travail stable
•Évaluez l’état de l’écran et remplacez-le si nécessaire.
•Inspectez pour relever la présence de rayures, d’entailles
ou d’autres signes de dégâts; réparez si nécessaire.
PINCES
DE LA VITRE
•
Vérifiez que les prise d’air et les zones de sortie ne sont
pas obstruées.
•
Dépoussiérez et passez l’aspirateur sur les surfaces.
Télécommande
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils nécessaires : Instructions de remplacement des piles
et de la télécommande.
•Repérez l’émetteur et le récepteur de la télécommande.
•Vérifiez le fonctionnement de la télécommande. Reportez-vous
aux instructions du fonctionnement de la télécommande pour
la procédure appropriée de l’étalonnage et de la configuration.
LÈVRE DE RETENUE INFÉRIEURE
Figure 4.1 Assemblage du panneau de verre
•Si nécessaire, remplacez les piles des émetteurs à distance
et récepteurs.
• Conservez la télécommande hors de la portée des enfants.
Si vous n’utilisez pas votre foyer pendant une longue période
(mois d’été, vacances, voyages, etc.) et pour en éviter l’utilisation
non intentionnelle :
•Enlevez les piles des télécommandes.
•Débranchez la prise adaptateur de 6 V sur les modèles IPI.
Ventilation et chapeau de l’extrémité
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Outils nécessaires
de sécurité.
: Portez des gants et des lunettes
•Inspectez l’évacuation et le chapeau de l’extrémité apparent
pour des obstructions telles que des plantes, des nids oiseaux,
des feuilles, de la neige, des débris, etc.
•Vérifiez le dégagement du chapeau de l’extrémité par rapport aux
structures à bâtir (agrandissement, patios, clôtures ou remise).
•Vérifiez la présence de corrosion ou de séparation.
•Vérifiez que le calfeutrant et le scellement des composants
du conduit d'évacuation et le capuchon de terminaison
sont intacts.
•Inspectez le bouclier de tirage/dispositif anti-rafale pour
s'assurer qu'il n'est ni endommagé, ni manquant.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 19
C.Tâches de maintenance – technicien qualifié
Les tâches suivantes
technicien qualifié.
doivent
être
effectuées
par
un
Allumage et fonctionnement du brûleur
et du pilote
Fréquence : Annuellement
Inspection du joint et du panneau de verre fixe
Par : Technicien de service qualifié
Fréquence : Annuellement
Outils nécessaires : Gants de protection, aspirateur, balai, lampe
de poche, voltmètre, jeu de mèches et manomètre.
Par : Technicien de service qualifié
Outils nécessaires : Gants protecteurs, toile de protection
et surface de travail stable.
•Inspectez l’état du joint d’étanchéité.
•Inspectez le panneau de verre fixe pour relever la présence
de rayure ou d’entaille qui pourrait fragiliser le verre
et provoquer son éclat sous l’effet de la chaleur.
•Vérifiez le bon état de la vitre et son cadre. Les remplacer
si nécessaire.
•Vérifiez que le panneau de verre fixe est correctement retenu
et que les composants d’attache sont intacts et en bon état.
Les remplacer si nécessaire.
Inspection des bûches
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils nécessaires : Gants de protection.
•Veillez à ce que les bûches ne soient ni endommagées et qu’il
n’en manque aucune. Les remplacer si nécessaire. Consultez
le manuel d’installation pour obtenir des instructions au sujet
de la disposition des bûches.
•Vérifiez la disposition des bûches afin qu’aucune n’empiète sur
la flamme, causant l’émission de suie. Corrigez le cas échéant.
Inspection de la boîte à feu
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils nécessaires : Gants protecteurs, papier abrasif, laine
d’acier, chiffons, essence minérale, apprêt et peinture de retouche.
•Inspectez l’état de la peinture et vérifiez qu’aucun élément n’est
déformé, corrodé ou perforé. Poncez et repeignez si nécessaire.
•Remplacez le foyer si boîte à feu a été perforée.
Compartiment de commande et haut
de la boîte à feu
•Inspectez l’orifice pour des dépôts de suie, de poussière et la
corrosion. Vérifiez que la bonne taille de l’orifice est utilisée.
Se reporter à la liste des pièces de rechange pour la taille
adéquate de l'orifice.
•Vérifiez le bon ajustement de l’obturateur d’air. Consultez le
manuel d’installation quant au bon réglage de l’obturateur
d’air. Vérifiez que l’obturateur d’air est exempt de tout débris
et poussière.
•Vérifiez que le brûleur est correctement fixé et qu’il est aligné
avec la veilleuse ou l’allumeur.
•Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez les orifices pour
d’éventuelles obstructions, la corrosion ou la détérioration.
Remplacez le brûleur si nécessaire.
•Inspectez la tige du détecteur IPI pour détecter la présence
de suie, de corrosion ou de signes de détérioration. Polissez
avec une toile émeri de grain 320 et/ou un tampon abrasif
Scotch-Brite 3M™.
•Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuit dans le circuit de
détection de la flamme en inspectant la continuité entre le
protecteur de la veilleuse et la tige de détection de la flamme.
Remplacez-le, si nécessaire.
•Vérifiez les pressions dans le collecteur et à l’entrée. Ajustez
le régulateur au besoin.
•Vérifiez tous les tubes accessibles qui comportent du gaz, les
raccords, les tuyaux et autres composants afin de déceler la
présence de fuites.
•Inspectez la qualité du comportement de la flamme de la
veilleuse. Consultez la figure 4.2 pour un comportement de
la flamme de la veilleuse. Nettoyez ou remplacez la tête
d’injecteur à filetage mâle si nécessaire.
•Vérifiez la qualité de l’allumage et la propagation de la flamme
à tous les orifices. Vérifiez qu’il n’y a aucun délai d’allumage.
Inspectez et assurez-vous que l'allumage du brûleur principal
survienne dans les quatre premières secondes de l'ouverture
de la vanne de gaz principale.
•Inspectez toute montée de flamme ou autres problèmes.
•Vérifiez si les piles ont été enlevées des systèmes IPI de secours
pour empêcher la défaillance prématurée ou la fuite des piles.
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils nécessaires : Gants de protection, aspirateur et tissus
pour les épousseter.
•Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles
d’araignées, les débris ou poils d’animaux domestiques. Soyez
prudent lors du nettoyage de ces zones. Les vis qui ont perforé
la tôle ont des extrémités pointues qui doivent être évitées.
•Éliminez toutes les matières étrangères.
•Vérifiez que la circulation de l’air n’est pas entravée.
20 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
REMARQUE : L’apparence du support à pierres, de l'écran
de la veilleuse et du plateau peut varier selon les différents
modèles de l’appareil.
Figure 4.2 Modèles de flamme de la veilleuse
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les
déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez
le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique!
Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe
type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent comporter une
isolation pour haute température.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 21
5
Questions fréquentes et dépannage
A.Questions fréquemment posées - Appareil
PROBLÈME
Condensation sur la vitre
SOLUTIONS
Elle est due à la combustion du gaz et aux variations de température. Avant la mise en marche de
l'appareil, l'intérieur du verre s'est refroidi en dessous du point de rosée, produisant un sous-produit de la
combustion : de l'eau sous forme de condensation. Au fur et à mesure que la vitre du foyer se réchauffe,
la condensation va disparaître.
En été, l'intérieur de votre foyer contient de l'air chaud et humide provenant de l'extérieur. Lorsque l'air
de l'extérieur entre en contact avec le verre refroidi en dessous du point de rosée dû à la climatisation,
l'humidité de cet air se condensera.
Flammes bleues
C’est le résultat d’un fonctionnement normal. Les flammes deviennent jaunes après 20 à 40 minutes
de fonctionnement du foyer.
Flammes inégales
Vérifiez que la vitre est correctement installée et que les loquets sont bien engagés dans les attaches du cadre.
Il peut être nécessaire d’utiliser un réducteur de conduit/déflecteur d’évacuation lorsque de longs conduits
d’aération verticaux sont utilisés. Reportez-vous au manuel d'installation, Section 4 Diagrammes du conduit :
Odeur provenant du foyer
Quand le foyer est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques heures.
Cela provient de la cuisson de la peinture et de la combustion des huiles utilisées pendant la fabrication.
Les odeurs peuvent également provenir des matériaux de finition et des colles utilisées sur le foyer.
Les circonstances pourraient exiger une cuisson supplémentaire liée à l’environnement d’installation.
Dépôt d'un film sur la vitre
Il s’agit du résultat normal du processus de durcissement de la peinture et des bûches. La vitre doit être
nettoyée dans les 3 à 4 heures suivant le premier chauffage afin d’éliminer les dépôts provenant des
huiles utilisées pendant la fabrication. Un nettoyant non abrasif tel qu’un produit de nettoyage pour les
vitres de foyer au gaz peut s’avérer nécessaire. Communiquez avec votre concessionnaire.
Bruit métallique
Le bruit est dû à l’expansion et la contraction du métal pendant le chauffage et le refroidissement.
Il ressemble au bruit provoqué par une chaudière ou un conduit de chauffage. Ce bruit n'a aucun effet
sur le fonctionnement et la longévité du foyer.
Est-il normal de voir la veilleuse
brûler continuellement?
La flamme de la veilleuse du système d'allumage IPI devrait s'éteindre lorsque l'appareil est arrêté.
Certains systèmes de contrôle optionnels offerts avec les modèles IPI peuvent permettre à la flamme
de la veilleuse de demeurer allumée.
Panne d’électricité
(piles de secours)
L’appareil peut être utilisé avec des piles lors d’une panne d’électricité. Pour accéder au bloc-piles,
la façade décorative, le grillage et l’assemblage de la vitre doivent être enlevés. Reportez-vous
à la section 3 pour plus de détails.
Le mur au-dessus de l'appareil
est chaud au toucher.
Aucune action n'est nécessaire. Cet appareil est livré avec un matériau incombustible. Les
spécifications de ce matériau incombustible sont listées dans le manuel d'installation de cet appareil.
Contactez votre détaillant pour plus d’information concernant l’utilisation et le dépannage. Visitez www.heatilator.com pour trouver
un détaillant.
22 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
B. Questions fréquemment posées - contrôles IntelliFire Tactile (IFT-RC400)
Symptôme
L’appareil ne répond pas aux
commandes de l’écran de
la télécommande et qui ne
s’allume pas lorsqu’il est touché.
Cause possible
Solution
Les piles sont épuisées.
Vérifiez que les piles sont neuves.
Les piles sont mal orientées.
Vérifiez que les piles sont bien installées en respectant l’orientation
indiquée sur le logement des piles.
L’écran tactile a perdu
son calibrage.
L’écran tactile doit être recalibré. Appelez votre détaillant pour
qu’il procède à la recalibration de l’écran.
Le verrouillage de sécurité
pour enfants est activé.
Vérifiez l’icône du verrouillage de sécurité pour enfants située en
haut de l’écran de la télécommande. S’il est activé, un symbole de
cadenas fermé est affiché. Pour déverrouiller, enlevez le couvercle
du compartiment des piles, repérez l’interrupteur de verrouillage de
sécurité pour enfants et passez à la position déverrouillée. Vérifiez que
l’icône du verrouillage de sécurité pour enfants s’affiche maintenant
à l’écran affiché par un cadenas ouvert.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : Aucune information
sur le détaillant
L’information au sujet du détaillant
n’est pas programmée dans
la télécommande.
La télécommande continuera de fournir toutes les fonctions disponibles,
et l’appareil peut fonctionner. Appelez votre détaillant pour qu’il fasse
la programmation.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : Appelez aux « nom
et numéro du détaillant » pour planifier
une maintenance.
300 heures d’utilisation.
L’appareil est toujours
pleinement fonctionnel.
L’appareil a fonctionné pendant 300 heures et il est temps de procéder
à une maintenance régulière. Appelez votre détaillant pour qu’il procède
à cette maintenance.
La télécommande est trop près
ou trop loin de l’appareil.
Essayez de garder la télécommande à proximité de l’appareil, mais sans
être directement en face. La télécommande agit comme un thermostat.
La télécommande se trouve dans
un courant d’air ou de ventilation.
Éloignez la télécommande du courant d’air direct. La télécommande
agit comme un thermostat.
Réglage de la flamme
Le système de contrôle est conçu pour ajuster automatiquement
l’intensité de la flamme en fonction de la différence entre la température
désirée et la température réelle. En mode thermostat, l’âtre de l’appareil
va s’allumer à flamme élevée, mais à mesure que la température réelle
approche celle établie (de consigne) sur la télécommande, l’intensité de
la flamme diminuera automatiquement. Le réglage automatique de la
flamme offrira un contrôle accru de la température, et engendrera moins
de cycle de marche/arrêt par l’appareil.
L’appareil éteint la flamme après une
longue période de fonctionnement.
Minuterie d’arrêt de sécurité
après 9 heures
Il s’agit d’un comportement normal. L’appareil est équipé d’une minuterie
de sécurité qui éteint automatiquement la flamme après neuf heures de
fonctionnement ininterrompu.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : Le ventilateur se
mettra en marche dans les 3 minutes.
Fonctionnement normal.
L’appareil comporte une minuterie d’un délai de trois minutes avant
que le ventilateur se mette en marche. Ceci permet à l’air entourant
l’appareil de se réchauffer avant d’être poussé dans la pièce.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : « Remplacer les
piles de la télécommande. »
Les piles de la télécommande
sont faibles.
Installez de nouvelles piles dans la télécommande.
La télécommande affiche
la mauvaise marque.
La télécommande n’a pas été
programmée correctement.
Appelez votre détaillant pour qu’il programme la télécommande
avec la bonne marque. La télécommande est toujours pleinement
fonctionnelle et l’appareil n’en est pas perturbé.
Après avoir placé la flamme à ON avec
la télécommande, elle ne s’allume pas
immédiatement et indique plutôt une
minuterie de deux minutes.
Un évent mécanisé est installé
sur l’appareil.
Ce comportement est normal et la minuterie de deux minutes s’appelle
la minuterie d’avant-purge. La flamme s’allumera à la fin de la minuterie.
Aucune alimentation électrique
à l’appareil.
Vérifiez que le disjoncteur résidentiel et le réenclenchement principal
sont activés (s’ils sont présents).
Panne d’électricité.
Installez de nouvelles piles de secours.
L’affichage sur la télécommande
s’allume quand l’écran est touché,
mais ne répond pas aux commandes.
La température de la pièce affichée sur
la télécommande est soit lente ou rapide
à répondre lors du fonctionnement en
mode thermostat.
La télécommande affiche le message
suivant à l'écran : « Erreur de
communication de la télécommande. »
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 23
C.Dépannage
Avec une installation, une utilisation et une maintenance appropriées, votre appareil au gaz fonctionnera sans problème pendant de
nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien
qualifié de localiser et d’éliminer la panne. Ce guide de dépannage peut être uniquement utilisé par un technicien qualifié. Contactez
votre détaillant pour programmer un rendez-vous avec un technicien qualifié.
IntelliFire Tactile
Codes d’erreur :
Codes d’erreur DEL du
module de commande
électronique (MCE)
Description
3 rouges : 1 vert
Message d’erreur IFT-RC400 : « Appareil désactivé de manière sécurisée », la veilleuse émet
des étincelles pendant 60 secondes, aucun redressement du courant de la flamme.
2 rouges : 1 vert
Affichage IFT-RC400 : « Erreur de la flamme de la veilleuse », le solénoïde de la vanne
d’arrêt de sécurité de la veilleuse n’est pas détecté.
2 rouges : 2 verts
Erreur du signal de réaction des étincelles, défaillance de la bobine d’allumage.
5 rouges : 1 vert
Affichage IFT-RC400 : « Erreur de l’évent mécanisé » (si installé).
Consultez la matrice de dépannage pour plus de détails sur les codes d’erreur de verrouillage, les causes possibles et les solutions.
Dépannage :
Symptôme
Cause possible
Solution
Câblage incorrect.
Vérifiez que le fil du détecteur « S » (blanc) et le fil de l’allumeur
« I » (orangé) sont branchés aux bornes appropriées du IFT-ECM.
Câblage aux connexions
desserrées ou court-circuitées.
Vérifiez que toutes les connexions entre le module et la veilleuse sont
bien serrées et qu’aucun fil n’est court-circuité. Vérifiez que l’isolation
du câblage n’est pas endommagée. Vérifiez que les fils ne touchent
pas au châssis de métal, au brûleur de la veilleuse ou à tout autre objet
métallique. Remplacez tous les fils endommagés.
L’écartement de l’allumeur est
trop grand.
Vérifiez que l’écart de l’éclateur se situe approximativement entre
2,41 et 3,43 mm (0,095 et 0,135 po).
Aucune alimentation du secteur,
adaptateur CA/CC défectueux,
batterie de secours (si utilisée)
épuisée, interrupteur à glissière
IFT-ECM en position OFF.
Vérifiez que l’interrupteur à glissière IFT-ECM est sur ON ou sur la
position IFT-REM. Vérifiez que l’alimentation c.a. arrive à la boîte
de jonction. Vérifiez que l’adaptateur c.a./c.c. est connecté à la boîte
de jonction et au module de commande électronique. Vérifiez que la
tension de l’adaptateur c.a./c.c. se situe entre 5,7 et 6,3 V c.c. Si les
piles de secours sont utilisées, vérifiez que la tension du bloc-piles est
> 4,2 V (sinon, remplacez les piles).
Court-circuit ou connexion
desserrée du câblage.
Vérifiez la configuration du système de câblage. Enlevez et réinstallez
le faisceau de câbles branché au module. Vérifiez la continuité des
fils du câblage de la vanne. Remplacez tout composant endommagé.
Mise à la terre inadéquate
ou absente.
Vérifiez que le fil noir de mise à la terre du câblage de la vanne est
connecté au châssis métallique du foyer.
La veilleuse ne s’allume pas, n’émet
ni bruit ni étincelle, 2 rouges/1 vert
de verrouillage.
Le solénoïde de la veilleuse
n’est pas détecté.
Vérifiez que le fil orange du câblage de la vanne est relié au solénoïde
de la veilleuse. Vérifiez que la résistance nominale du solénoïde de
la vanne est de 40 ohms. Si le circuit est ouvert ou court-circuité,
remplacez la vanne. Vérifiez la continuité du câblage de la vanne,
si le circuit est ouvert, remplacez le câblage à 6 broches.
La veilleuse ne s’allume pas, n’émet
ni bruit ni étincelle, 2 rouges/2 verts de
verrouillage.
Défaillance de la bobine
d’allumage.
Remplacez le module de commande électronique.
La veilleuse ne s’allume pas, le module
émet des clics, mais sans étincelle
dans les 60 secondes, 3 rouges/1
vert de verrouillage.
La veilleuse ne s’allume pas et n’émet
ni bruit ni étincelle.
24 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
Intellifire Tactile - (suite)
Symptôme
La veilleuse produit des étincelles pendant
60 secondes, mais sans s’allumer, 3
rouges/1 vert de verrouillage.
La veilleuse s’allume, mais le brûleur
principal ne s’allume pas. La veilleuse
continue de produire des étincelles
pendant 60 secondes et passe à
3 rouges/1 vert de verrouillage.
La veilleuse s’allume et redresse
le courant de la flamme, mais le
brûleur principal ne s’allume pas.
La veilleuse et le brûleur ne
s’allument pas, le module de
commande électronique est
5 rouges/1 vert de verrouillage.
L’appareil s’allume et fonctionne
pendant quelques minutes, puis
s’éteint et/ou l’appareil effectue
un cycle de marche et d’arrêt
avec moins de 60 secondes
au temps de fonctionnement.
L'éclairage décoratif de l'appareil
e fonctionne pas.
Cause possible
Solution
Aucune alimentation en gaz.
Vérifiez que la vanne à bille de la conduite de gaz est ouvert.
Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type de gaz utilisé.
Contactez le fournisseur de gaz.
Le module de commande
électronique a une mauvaise
mise à terre.
Vérifiez le câblage, et vérifiez que le fil noir du câblage de la vanne
est solidement connecté au châssis métallique de l’appareil.
Défaillance de la vanne du gaz.
Vérifiez la surtension d’amorçage et de maintien du solénoïde de la
vanne d’arrêt de sécurité de la veilleuse pendant le cycle d’allumage.
La surtension d’amorçage devrait être > 1 V, la tension de maintien
devrait être d’au moins 0,26 V. Si les tensions sont bonnes, remplacez
la vanne du gaz.
Aucune flamme n’est détectée.
Problème de redressement
du courant de la flamme.
Vérifiez que le fil conducteur blanc de détection est correctement
raccordé à la borne « S » du IFT-ECM. Vérifiez que la résistance
du conducteur de détection entre le bout de la tige du détecteur
et le connecteur IFT-ECM est de moins de 1 ohm - sinon, remplacez
l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez la mise à terre du système.
Assurez-vous que le câblage noir de la vanne soit fixé solidement au
châssis métallique. Vérifiez si le câblage est endommagé. Alors que
le système est à OFF, vérifiez la résistance entre le bout de la tige et
le protecteur de la veilleuse qui devrait être de moins >1 ohm.
Aucune détection de flamme
ou de contamination sur la
tige de détection.
Alors que le panneau de verre est installé, vérifiez que la flamme de la
veilleuse enveloppe la tige du détecteur de flamme sur l’assemblage
de la veilleuse. Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type de
gaz utilisé. Polissez la tige du détecteur de flamme avec une fine laine
d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu s’y accumuler.
Solénoïde de la vanne principale.
Vérifiez que le fil vert du câblage de la vanne est connecté au fil vert du
solénoïde de la vanne principale. Vérifiez que la résistance nominale
du solénoïde de la vanne est de 60 ohms. Si le circuit est ouvert ou
court-circuité, remplacez la vanne. Vérifiez que la pression à la vanne
d’entrée correspond au type de gaz utilisé.
Défaillance de l’évent
mécanisé (PV).
Défaillance du ventilateur de l’évent mécanisé - vérifiez le câblage
du IFT-ACM, vérifiez que le ventilateur fonctionne. Vérifiez que le
pressostat de l’évent mécanisé est connecté aux fils brun et noir du
câblage à 6 broches de la vanne. Vérifiez que le pressostat est fermé
(court-circuité) lorsque le ventilateur de l’évent mécanisé fonctionne.
Reportez-vous aux directives de dépannage pour l’évent mécanisé.
Court-circuit ou connexion
desserrée à la tige du détecteur.
Vérifiez que le fil conducteur blanc de détection est correctement
raccordé à la borne « S » du IFT-ECM. Vérifiez que la résistance
du conducteur de détection entre le bout de la tige du détecteur et
le connecteur IFT-ECM est de moins de 1 ohm - sinon, remplacez
l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez la mise à terre du système.
Assurez-vous que le câblage noir de la vanne soit fixé solidement au
châssis métallique. Vérifiez si le câblage est endommagé. Alors que
le système est à OFF, vérifiez la résistance entre le bout de la tige et
le protecteur de la veilleuse qui devrait être de moins >1 ohm.
Mauvais redressement du
courant de la flamme ou tige
du détecteur contaminée.
Alors que le panneau de verre est installé, vérifiez que la flamme de la
veilleuse enveloppe la tige du détecteur de flamme sur l’assemblage
de la veilleuse. Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type
de gaz utilisé. Polissez la tige du détecteur de flamme avec une
fine laine d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu
s’y accumuler. Vérifiez qu’aucun dépôt de suie ne se trouve entre
la tige et l’écart du protecteur de la veilleuse.
Les bûches sont
incorrectement placées.
Retirez et réinstallez les bûches selon les instructions de disposition.
Ensemble de la veilleuse
endommagé.
Vérifiez que l’isolateur en céramique entourant la tige de détection de
la flamme n’est pas fissuré, endommagé ou desserré. Vérifiez que la
résistance entre le bout de la tige et le connecteur du IFT-ECM est inférieure
à 1 ohm. Remplacez l’ensemble de la veilleuse si elle est endommagée.
L'éclairage décoratif n'est pas
programmé à la télécommande.
Appariez à nouveau la télécommande au IFT-ECM.
Aucune alimentation électrique
à l'éclairage décoratif.
Veillez à ce que le fil de connexion soit bien connecté/branché
à la boîte de raccordement du VENTILATEUR.
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 25
6
Références
A.Accessoires
Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions
fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre
concessionnaire pour obtenir la liste des accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels
approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet
appareil. L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait
être dangereuse et annuler la garantie.
Télécommandes, commandes murales
et interrupteurs muraux
Après l’installation d’une télécommande, d’un contrôle mural
ou d’un interrupteur mural par un technicien qualifié, suivez
les instructions fournies avec le contrôle installé pour utiliser
votre foyer :
Pour votre sécurité :
•Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande
avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants.
•Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Contactez votre concessionnaire pour toutes questions.
Systèmes de gestion de la chaleur
Les systèmes de gestion de la chaleur compatibles avec
ce produit sont abordés à la Section 3.I.
Après l'installation du système de gestion de la chaleur
par un technicien qualifié, suivez les instructions fournies
pour le fonctionnement. Contactez votre concessionnaire pour
toutes questions.
Fine Art
Fine Art sont des accessoires pouvant être installés par un
technicien qualifié qui respectera les directives incluses avec
l’accessoire.
Ces accessoires optionnels comprennent des bûches de bois
flotté et diverses options d’éléments d’apparence. Communiquez
avec votre détaillant pour plus de détails.
26 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
CRAVE4836-C
Pièces
de rechange
B. Pièces
de rechange
91cm (36po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
3
4
7
8
6
5
9
11
10
13
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2602-283
3
Côté garniture
Qté de 2 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 2 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2312-018
6
Brûleur
2312-007
7
Veilleuse
Voir la page suivante
8
Écran de protection, veilleuse
2300-195
9
SRV2312-460
Panneau de verre fixe
GLA-36-HTL
10
Protecteur, vitre inférieure
2312-179
11
Panneau, bas
2312-147
12
Plateau de pierres
2312-151
13
Écran thermique
2600-150
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
Oui
1/21
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 27
CRAVE4836ST-C
Pièces de rechange
91cm (36po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
14
3
7
4
8
6
5
9
11
10
12
13
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
Qté de 2 requ.
SRV2312-460
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2602-283
3
Côté garniture
Qté de 4 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 4 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2312-018
6
Brûleur
2312-007
7
Veilleuse
8
Écran de protection, veilleuse
9
Panneau de verre fixe
10
11
Oui
Voir la page suivante
2300-195
Qté de 2 requ.
GLA-36-HTL
Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires
2312-179
Protecteur, vitre inférieure
2313-179
Panneau, bas avec fentes
2312-147
Panneau, bas
2313-147
12
Plateau de pierres
2312-151
13
Écran thermique, avant
2601-150
14
Écran thermique, arrière
2601-151
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
1/21
28 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
CRAVE6048-C
Pièces de rechange
122cm (48po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
3
4
7
5
8
10
6
13
9
11
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2602-283
3
Côté garniture
Qté de 2 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 2 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2300-018
6
Brûleur
2300-007
7
Veilleuse
8
Écran de protection, veilleuse
2300-195
9
Panneau de verre fixe
GLA-48-HTL
10
Protecteur, vitre inférieure
2300-179
11
Panneau, bas
2300-147
SRV2300-460
Voir la page suivante
12
Plateau de pierres
2300-151
13
Écran thermique
2602-150
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
Oui
1/21
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 29
CRAVE6048ST-C
Pièces de rechange
122cm (48po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
14
3
4
7
8
10
11
6
5
9
13
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
Qté de 2 requ.
SRV2300-460
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2602-283
3
Côté garniture
Qté de 4 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 4 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2300-018
6
Brûleur
2300-007
7
Veilleuse
8
Écran de protection, veilleuse
9
Panneau de verre fixe
Voir la page suivante
2300-195
Qté de 2 requ.
GLA-48-HTL
Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires
2300-179
Protecteur, vitre inférieure
2301-179
Panneau, bas avec fentes
2300-147
Panneau, bas
2301-147
12
Plateau de pierres
2300-151
13
Écran thermique, avant
2603-150
14
Écran thermique, arrière
2603-151
10
11
Oui
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
1/21
30 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
CRAVE7260-C
Pièces de rechange
152cm (60po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
3
4
7
8
11
10
5
6
9
13
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2604-283
3
Côté garniture
Qté de 2 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 2 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2321-018
6
Brûleur
2321-007
7
Veilleuse
8
Écran de protection, veilleuse
2300-195
9
Panneau de verre fixe
GLA-60-HTL
10
Protecteur, vitre inférieure
2321-179
11
Panneau, bas
2321-147
SRV2321-460
Voir la page suivante
12
Plateau de pierres
2321-151
13
Écran thermique
2604-150
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
Oui
1/21
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 31
CRAVE7260ST-C
Pièces de rechange
152cm (60po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
14
3
4
7
8
11
10
5
6
9
13
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
Qté de 2 requ.
SRV2321-460
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2604-283
3
Côté garniture
Qté de 4 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 4 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2321-018
6
Brûleur
2321-007
7
Veilleuse
8
Écran de protection, veilleuse
9
Panneau de verre fixe
Voir la page suivante
2300-195
Qté de 2 requ.
GLA-60-HTL
Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires
2321-179
Protecteur, vitre inférieure
2322-179
Panneau, bas avec fentes
2321-147
Panneau, bas
2322-147
12
Plateau de pierres
2321-151
13
Écran thermique, avant
2605-150
14
Écran thermique, arrière
2605-151
10
11
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
1/21
32 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
CRAVE8472-C
Pièces de rechange
183cm (72po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
3
4
7
8
6
5
9
10
13
11
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2604-283
3
Côté garniture
Qté de 2 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 2 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2331-018
6
Brûleur
2331-007
7
Veilleuse
8
Écran de protection, veilleuse
2300-195
9
Panneau de verre fixe
GLA-72-HTL
10
Protecteur, vitre inférieure
2331-179
11
Panneau, bas
2331-147
SRV2331-460
Voir la page suivante
12
Plateau de pierres
2331-151
13
Écran thermique
2606-150
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
1/21
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 33
CRAVE8472ST-C
Pièces de rechange
183cm (72po) Foyer au gaz pour
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
1
2
14
3
8
11
10
4
7
6
5
9
13
12
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, dessus
Qté de 2 requ.
SRV2331-460
2
Division de sécurité, haut
Qté de 4 requ.
2604-283
3
Côté garniture
Qté de 4 requ.
2300-281
4
Panneau incombustible, côté
Qté de 4 requ.
2300-461
5
Vitre inférieure
2331-018
6
Brûleur
2331-007
7
Veilleuse
8
Écran de protection, veilleuse
9
Panneau de verre fixe
Voir la page suivante
2300-195
Qté de 2 requ.
GLA-72-HTL
Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires
2331-179
Protecteur, vitre inférieure
2332-179
Panneau, bas avec fentes
2332-147
Panneau, bas
2332-147
12
Plateau de pierres
2331-151
13
Écran thermique, avant
2607-150
14
Écran thermique, arrière
2607-151
10
11
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante.
1/21
34 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
CRAVEST-C
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
#7 Ensemble de veilleuse
#15 Ensemble de Vanne
7.5
7.4
15.12
15.1
7.1
15.2
7.3
15.3
15.8
15.7
15.6
7.2
15.4
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
7.1
Tête de four avec conduit flexible
2166-119
7.2
Tôle d’entraînement et veilleuse
2300-163
7.3
Oeillet à 3 trous
SRV2118-420
Ensemble de veilleuse NG
2406-012
7.4
15.11
15.5
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
15.10
15.9
Oui
Oui
Ensemble de veilleuse, Propane
Convert 2406-012 with SRV593-527
Orifice NG nº 36C
Crave4836-C /
ST-C
582-836
Oui
582-852
Oui
Crave6048-C /
ST-C
582-8124
Oui
582-849
Oui
Crave7260-C /
ST-C
582-828
Oui
SRV582-848
Oui
Crave8472-C /
ST-C
582-823
Oui
582-845
Oui
Vanne, NG
SRV2166-302
Oui
Vanne, Propane
2166-303
Oui
15.2
Ensemble du robinet à bille flexible
2078-022
Oui
15.3
Coude
15.4
Bouton de réinitialisation
2206-298
Oui
15.5
Bloc-piles**
SRV2326-134
Oui
15.6
Module, RF
SRV2326-120
Oui
15.7
Module, Contrôle IFT
SRV2326-130
Oui
15.8
Câblage
SRV2326-132
Oui
15.9
Fil de commutateur de réinitialisation
SRV2326-135
Oui
15.10
Fil de liaison, 2,5 pouces
2155-033
Oui
Orifice Propane nº 52C
Orifice NG nº 124
7.5
Orifice Propane nº 49C
Orifice NG nº 28C
Orifice Propane nº 48C
Orifice NG nº 23C
Orifice Propane nº 45C
15.1
Qté de 2 requ.
Oui
SRV4021-045
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 35
CRAVEST-C
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
Restricteur de conduite de cheminée
385-128
Corde de fibre de verre
060-455
Module de joint d’étanchéité
Contient les joints du conduit de fumée, le collet du brûleur, la plaque de
la vanne,la DEL et l’obturateur d’air réglable
2300-080
Qté de 2 requ CRAVE4836-C
CRAVE4836ST-C
Module de verrou de verre
Qté de 4 requ.
CRAVE6048-C
CRAVE7260-C
CRAVE8472-C
2146-413
Oui
CRAVE6048ST-C
Qté de 8 requ. CRAVE7260ST-C
CRAVE8472ST-C
Plaque de couverture de collier de zone de chaleur
2310-107
Beignet isolant, prise
2065-121
Ensemble de bûches (optionnel)
Ensemble d’éclairage, Ambient (optionnel)
Kit en verre noir (sac comprend l’assemblage manuel
pour le kit et l’assemblage réfractaire)
Crave4836-C/ST-C
LOGS-36
Crave6048-C/ST-C
LOGS-48
Crave7260-C/ST-C
LOGS-60
Crave8472-C/ST-C
LOGS-72
Crave4836-C/ST-C
ALK-36-C
Crave6048-C/ST-C
ALK-48-C
Crave7260-C/ST-C
ALK-60-C
Crave8472-C/ST-C
ALK-72-C
Crave4836-C
BGK-36
Crave6048-C
BGK-48
Crave7260-C
BGK-60
Crave8472-C
BGK-72
See Thrus
BGK-LINEARST
Télécommande RC400-HTL
SRV2326-110
Peinture de retouche
TUP-GBK-12
Protecteur de parement de vinyle
TRAP-VSS
Oui
36 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19
CRAVEST-C
Date de début de la fabrication : Aug 2019
Date de fin de la fabrication: Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement
aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
PIÈCE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
EN STOCK
AU DÉPÔT
N° DE PIÈCE
Options d’élément d’apparence - Crave4836
Ensemble d’éléments d’apparence, rouge
MEDIA-RED-36
Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène
MEDIA-EBONY-36
Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt
MEDIA-COBALT-36
Ensemble d’éléments d’apparence, transparent
MEDIA-CLEAR-36
Ensemble d’éléments d’apparence, ambre
MEDIA-AMBER-36
Options d’élément d’apparence - Crave6048
Ensemble d’éléments d’apparence, rouge
MEDIA-RED-48
Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène
MEDIA-EBONY-48
Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt
MEDIA-COBALT-48
Ensemble d’éléments d’apparence, transparent
MEDIA-CLEAR-48
Ensemble d’éléments d’apparence, ambre
MEDIA-AMBER-48
Options d’élément d’apparence - Crave7260
Ensemble d’éléments d’apparence, rouge
MEDIA-RED-60
Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène
MEDIA-EBONY-60
Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt
MEDIA-COBALT-60
Ensemble d’éléments d’apparence, transparent
MEDIA-CLEAR-60
Ensemble d’éléments d’apparence, ambre
MEDIA-AMBER-60
Options d’élément d’apparence - Crave8472
Ensemble d’éléments d’apparence, rouge
MEDIA-RED-72
Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène
MEDIA-EBONY-72
Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt
MEDIA-COBALT-72
Ensemble d’éléments d’apparence, transparent
MEDIA-CLEAR-72
Ensemble d’éléments d’apparence, ambre
MEDIA-AMBER-72
Ensembles de conversion
Ensemble de conversion NG
S.O.
Crave4836-C/ST-C
LPK-4836
Crave6048-C/ST-C
LPK-6048
Crave7260-C/ST-C
LPK-7260
Oui
Crave8472-C/ST-C
LPK-8472
Oui
Orifice de la veilleuse, NG
SRV593-528
Oui
Orifice de la veilleuse, Propane
SRV593-527
Oui
Régulateur, NG
NGK-DXV-50
Oui
Régulateur, Propane
SRVLPK-DXV-50
Oui
Orifice de la veilleuse, Propane
Oui
Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 37
C. Coordonnées
La référence en matière de foyers
Heatilator, une marque de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.heatilator.com
Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator pour toutes questions ou préoccupations.
Pour trouver le détaillant Heatilator le plus près,
rendez-vous au www.heatilator.com.
- REMARQUES _______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
REMARQUE
NE PAS JETER CE MANUEL
•Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
•Lire, comprendre et suivre
ces instructions pour garantir
une installation et un
fonctionnement sûrs.
• Veuillez laisser ce manuel à
la personne responsable de
l’utilisation et du fonctionnement.
Ce produit peut se trouver sous l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5613487, 6006743, 6019099, 6053165,
6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7074035, 7098269, 7258116, 7322819, 7470729,
7726300, 8147240, 9625149 ou autres brevets américains et étrangers en instance.
2000-945D
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2019
38 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19

Manuels associés