Crave See-Through Series Gas Fireplace | Heatilator Crave Series Gas Fireplace Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
Manuel du propriétaire Utilisation et maintenance MISE EN GARDE! Risque d’incendie! NE PAS ranger les manuels d'instructions à l'intérieur de la cavité du foyer. DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES POURRAIENT PROVOQUER UN INCENDIE. INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil et non à l'intérieur. CLIENT : Conservez ce manuel à titre de référence. Ne pas ranger à l'intérieur de l'appareil. Communiquez avec votre concessionnaire pour les questions concernant l’installation, l’utilisation, ou l’entretien. AVIS : NE PAS jeter ce manuel! La référence en matière de foyers CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C CRAVE6048ST-C CRAVE7260-C CRAVE7260ST-C CRAVE8472-C CRAVE8472ST-C C Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement d’origine dans une maison préfabriquée (ÉtatsUnis seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en conformité avec les instructions du fabricant et les normes Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié est utilisé. AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Ne pas se conformer exactement aux avertissements de sécurité pourrait causer de sérieuses blessures, la mort, ou des dommages matériels. • NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce foyer ou de tout autre appareil. •Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur de gaz - NE PAS tenter d’allumer tout appareil. - NE PAS toucher d’interrupteur électrique. NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur. -Quittez le bâtiment immédiatement. -Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Veuillez suivre les instructions de votre fournisseur de gaz. - Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. •L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. DANGER LA VITRE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE N’AIT REFROIDI. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE. Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlure au contact de la vitre chaude est fournie avec cet appareil et devrait être installée en vue de protéger les enfants et autres individus à risque. La devanture décorative doit être commandée séparément lors de l'achat de l'appareil. Voir la Section 3.A Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 1 1 Bienvenue Lisez ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à tire de référence. Lisez attentivement le manuel d’installation avant d’effectuer toute installation ou modification à la finition. A.Félicitations Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer au gaz Heatilator, une alternative aux foyers à bois, à la fois élégante et propre. Le foyer au gaz Heatilator que vous avez choisi a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de fiabilité et de rendement. En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important que vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel du propriétaire. Prêtez une attention toute particulière aux avis de prudence et aux avertissements. Conservez ce manuel du propriétaire à titre de référence. Nous vous recommandons de le conserver avec vos autres documents et manuels de produits importants. Les informations figurant dans ce manuel du propriétaire s’appliquent à tous les modèles et systèmes de commande de gaz. Votre nouveau foyer au gaz Heatilator vous donnera entière satisfaction pendant de longues années. Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients des foyers Heatilator! Information sur le concessionnaire local CONCESSIONNAIRE : Veuillez inclure votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre courriel ici, ainsi que l’information sur l’appareil. Nom du concessionnaire : ________________________________________________________ Adresse : _ __________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Téléphone : ________________________________________________________________ Courriel : __________________________________________________________________ Informations au sujet de l’appareil : Marque :_____________________________________________________ Nom du modèle :_____________________________ Numéro de série :______________________________________________ Date de l’installation :__________________________ Informations/emplacement de la plaque Votre modèle de foyer figure sur la plaque signalétique, généralement située près signalétique du produit de la zone des commandes. Type de gaz Heatilator, a brand of Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 Vented gas fireplace heater - Not for use with solid fuel. Appareil de MHXXXXX chauffage de foyer avec conduit d’évacuation des gaz – n’utilisez pas avec des combustibles solides. Informations concernant le gaz et l’électricité Type of Gas (Sorte De Gaz): NATURAL GAS ANSI XX.XX-XXXX · CSA X.XX-XXXX CAN/CSA - P.X.X-XX · FE: ___% LY N O This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux, s’il y a lieu; sinon, suivez le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1. For a manufactured home (USA only) or mobile home OEM installation: This appliance must be installed in accordance with the Standard for Manufactured Housing, CAN/CSA Z240MH, in Canada; or with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 in the United States; or when such a standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations Standard, ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A. Pour une installation dans une maison préfabriquée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile du constructeur OEM : Ce poêle doit être installé en conformité avec la norme visant les maisons préfabriquées, CAN/CSA Z240MH, au Canada; ou avec la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis; ou, si une telle norme n’est pas applicable, la Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1/NFPA 501A. LE P AM X E Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment. Approved Minimum (De Gaz) Acceptable ............................ x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau) Maximum Pressure (Pression) ............................................xx.x in. w.c. (Po. Col. D’eau) Maximum Manifold Pressure (Pression) ................................x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau) Minimum Manifold Pressure (Pression) .................................x.x in. w.c. (Po. Col. d’eau) Minimum rate with variable regulator on control valve Total Electrical Requirements: 120Vac, 60Hz., less than 12 Amperes MADE IN USA R FO QRCODE For use only with barrier(s): N’utiliser qu’avec la (les) barrière(s) : ____________ ____________ Follow installation instructions. Suivre les instructions d'installation. INSTALLATION MANUAL USA CANADA ALTITUDE:..............................0-2000 FT................0-4500 FT. MAX. INPUT BTU/h ................xx,xxxx ....................xx.xxx MIN. INPUT BTU/h .................xx.xxx......................xx.xxx ORIFICE SIZE ........................#xx DMS .................#xx DMS 2 QRCODE OWNER’S Model: (Modèle): XXXXXXXXX MANUAL Numéro du modèle Numéro de série Serial: (Série): Xxxx-xxx Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 Définition des avertissements de sécurité : • D ANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. • ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. • R EMARQUE : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles. Remarque : Le terme « recommander » ou « recommandé » n'indique pas une exigence. Il s'agit d'une meilleure pratique suggérée par Hearth & Home Technologies® Le non-respect de cette consigne n'entraînera pas un risque à la sécurité. Table des matières 1 Bienvenue A. Félicitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B. Garantie à vie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Données sur le produit A. Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 B. Spécifications de la vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C. Spécifications calorifiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Informations importantes concernant la sécurité et le fonctionnement A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. Sécurité de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pièces principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Spécifications du combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Températures des murs et manteau de foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Directives de bonne foi pour la surface du mur/téléviseur. . . . . . . . 9 Avant d'allumer l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instructions d’allumage (IPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rodage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Gestion de la chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation pendant une interruption de l'alimentation électrique . . . . 15 Instructions détaillées de l’utilisation de composants - IntelliFire® Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 Maintenance et entretien A. Maintenance : Tâches et leur fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 B. Tâches de maintenance : propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 C. Tâches de maintenance : technicien qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 Questions fréquentes et dépannage A. Questions fréquemment posées - appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 B.Questions fréquemment posées : commandes IntelliFire Tactile (IFT-RC400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 C. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6 Références A. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 B. Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 C. Coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 = Contient des informations mises à jour. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 3 Hearth & Home Technologies LLC GARANTIE À VIE LIMITÉE B.Garantie à vie limitée Hearth & Home Technologies LLC (« HHT »), étend la garantie suivante aux appareils HHT au gaz, bois, granulés, et électrique (individuellement appelé « Produit » et collectivement, le(s) « Produit(s) ») et certains composants figurant dans le tableau ci-dessous (« Composants ») achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit que les produits et leurs composants seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie applicable indiquée dans le tableau ci-dessous (« Période de garantie »). Si un produit ou des composants s'avèrent défectueux en termes de matériaux ou de fabrication pendant la période de garantie applicable, HHT réparera ou remplacera, à sa discrétion, le ou les composants applicables, ou remboursera le prix d'achat du ou des produit(s) concerné(s). Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est transférable de l'acheteur initial aux propriétaires ultérieurs, mais la période de garantie ne sera pas prolongée ni étendue pour tout transfert de ce type. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous. PÉRIODE DE GARANTIE : La période de garantie entre en vigueur à la date d’installation. En ce qui concerne la construction de nouvelles maisons, la garantie entre en vigueur à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. Toutefois, la garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois après la date d’expédition du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation. Le terme « à vie » dans le tableau ci-dessous est défini comme suit : 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la couverture de la garantie pour les appareils au gaz et 10 ans pour les appareils au bois et à granulés. Ces périodes reflètent les durées de vie utile minimum attendues des composants concernés, dans des conditions normales de fonctionnement. Période de garantie Composants Maind’œuvre 1 an Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT Gas Granulés Bois X X X 2 ans 2 ans 1 an Les composants électriques limitées aux modules, les télécommandes/interrupteurs muraux, les vannes, les pilotes, les ventilateurs, les boîtes de jonction, les faisceaux de câbles, les transformateurs et les lumières (excluant les ampoules) Panneaux réfractaires moulés, les sondes revêtues de verre X Assemblages du creuset de combustion, pots de combustion, dispositif d’alimentation mécanique/vis sans fin X Brûleurs non raccordés, bûches non raccordées X 4 Toutes les pièces et le matériel incluant les poignées, les composants émaillés externes et tous les autres matériaux à l’exclusion de ceux figurant dans les conditions, exclusions et limitations indiquées. Allumeurs, moteurs de vis sans fin, composants électroniques et vitre X X 3 ans Composants couverts par cette garantie Toutes les pièces à l’exclusion de celles figurant dans les conditions de garantie, exclusions et limitations indiquées. X X X Pièces moulées, médaillons et déflecteurs X Catalyseurs 6 ans 3 ans 7 ans 3 ans 10 ans 1 an X Garantie à vie limitée 3 an X X X 1 an Aucun X X X 4021-645L 10/20 X X X 5 ans Électrique Évacuation des gaz X X Tubes collecteurs, cheminée et extrémités HHT Brûleurs, bûches et briques réfractaires Boîte à feu et échangeur de chaleur, Système FlexBurn® (moteur, couvercle intérieur, couvercle d’accès et contre-feu) X X Toutes les pièces de rechange achetées Page 1 de 2 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 CONDITIONS DE LA GARANTIE : • HHT ne peut contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés. Par conséquent, cette garantie ne couvre que les produits achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé, à moins que la loi ne l'interdise; une liste des détaillants HHT autorisés est disponible sur les sites Internet de la marque HHT. • Cette garantie n’est valable que si le produit demeure sur le site d'installation d’origine. • Cette garantie n'est valable que dans le pays dans lequel le concessionnaire ou distributeur HHT autorisé qui a vendu le produit concerné est autorisé à vendre ledit produit. • Contactez le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation pour les réparations sous garantie. Si le concessionnaire ou le distributeur qui a effectué l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le détaillant ou fournisseur HHT autorisé le plus proche. Des frais de réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée par un autre concessionnaire que celui qui vous a fourni ledit produit à l’origine. • Aucun consommateur HHT ne doit supporter les frais de réparations sous garantie ou les frais encourus pour le service des réclamations de garantie (c'est-à-dire les frais de déplacement, d'essence ou de kilométrage) lorsque la réparation est effectuée dans les limites de cette garantie. Contactez à l’avance votre concessionnaire ou distributeur pour savoir si la réparation sous garantie entraînera des coûts supplémentaires. Les frais de déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : • La modification au fini de la surface résultant d’une utilisation normale. Il s’agit d’un appareil de chauffage. Par conséquent, une légère modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert par la garantie. • La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées en raison des marques de doigts, accidents, abus, égratignures, pièces qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces en raison de l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs. • La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie ne sont pas couverts. Ces pièces comprennent : peinture, joints d’étanchéité bois et granulés, briques réfractaires, grilles, guide de flammes, piles et décoloration de la vitre. • L'expansion, la contraction ou les déplacements mineurs de certaines pièces qui provoquent du bruit. Ces conditions sont normales et les réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes. • Les dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance du produit concerné sans tenir compte des instructions d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) le non-respect des codes du bâtiment locaux pendant l’installation du produit concerné; (3) l’expédition ou la mauvaise manutention; (4) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations négligentes/incorrectes; (5) les conditions liées à l’environnement, une mauvaise ventilation, une pression négative ou un mauvais tirage en raison de l’étanchéité de la construction, l’admission insuffisante d’air d’appoint ou d’autres dispositifs tels que des ventilateurs de tirage, des générateurs d’air chaud à air pulsé ou toute autre cause; (6) l’utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les instructions d’utilisation; (7) l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec le produit ou de tout autres composants qui n’ont pas été expressément autorisés et approuvés par HHT; (8) les modifications du produit qui n’ont pas été expressément autorisées et approuvées par écrit par HHT; et/ou (9) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique du produit concerné. • Composants d'évacuation des gaz, connecteurs d’âtre ou accessoires utilisés avec le produit concerné qui n’ont pas été fournis par HHT. • Toute partie d’un système de foyer préexistant où un foyer encastré ou un produit décoratif au gaz a été installé. • Les obligations de HHT, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du produit à chauffer l’espace souhaité. Des informations sont fournies pour aider le consommateur et le concessionnaire lors de la sélection du produit adéquat pour l’application envisagée. Il faut tenir compte de l’emplacement et de la configuration du produit, des conditions liées à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure. Cette garantie est annulée si : • Le produit a été en surchauffe ou utilisé dans une atmosphère contaminée par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques dommageables. La surchauffe peut être identifiée, mais sans s'y limiter, par le gauchissement des plaques ou tubes, la déformation/ gauchissement de l’intérieur de la structure en fonte ou de ses composants, la fonte prenant la couleur de la rouille, l’apparition de bulles, de fissures, et la décoloration des finis en acier ou émaillées. • Le produit est soumis à l’humidité ou à la condensation pendant de longues périodes. • Dommages causés au produit par l'eau ou les intempéries en raison, entre autres, d'une mauvaise installation de la cheminée ou de l'évent. LIMITATIONS DES RECOURS ET DE LA RESPONSABILITÉ : • SAUF INDICATION CONTRAIRE EN VERTU DE LA LOI, HHT N’OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE. Le recours exclusif du propriétaire et la seule obligation de HHT dans le cadre de cette garantie ou dans le cadre d'un contrat, d'un délit civil ou autre, se limitent au remplacement ou à la réparation du ou des composants, ou au remboursement du prix d'achat original du ou des produits concernés, comme spécifié ci-dessus. Toutefois, si (i) HHT n'est pas en mesure de remplacer le (les) composant(s) et que la réparation du (des) composant(s) n'est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectuée dans les délais, ou (ii) si le client est disposé à accepter un remboursement du prix d'achat du (des) produit(s) concerné(s), HHT peut s'acquitter de toutes ces obligations en remboursant le prix d'achat du produit concerné. En aucun cas, HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs dus aux défauts du produit concerné. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs. Dans ce cas, la limitation ou l'exclusion de cette garantie limitée pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques; vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varieront d'un État à un autre. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permettent pas les limitations de la durée d'une garantie tacite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne peut s'appliquer à vous. 4021-645L 10/20 Page 2 de 2 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 5 2 Données sur le produit A.Certification de l’appareil MODÈLE : CRAVE4836-C, CRAVE4836ST-C CRAVE6048-C, CRAVE6048ST-C, CRAVE7260-C, CRAVE7260ST-C CRAVE8472-C, CRAVE8472ST-C LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe NORMES : ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017 B.Spécifications de la vitre Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. C.Spécifications calorifiques Modèles (Canada ou États-Unis) Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les « Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections qui s'appliquent aux « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes ». Également certifié pour utilisation dans une chambre à coucher ou chambre-salon. AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez respecter le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada. N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI. 6 Entrée BTU/h maximum Entrée BTU/h minimum Taille de l’orifice (DMS) CRAVE4836-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 30 000 17 500 nº 36 CRAVE4836-C (Propane) 0 - 610 m (0-2000 PI) 29 000 15 500 n° 52 CRAVE4836ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 30 000 17 500 nº 36 CRAVE4836ST-C (Propane) 0 - 610 m (0-2000 PI) 29 000 15 500 n° 52 CRAVE6048-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 40 000 21 000 0,124 CRAVE6048-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 36 000 19 500 n° 49 CRAVE6048ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 40 000 21 000 0,124 CRAVE6048ST-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 36 000 19 500 n° 49 CRAVE7260-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 50 000 26 000 n° 28 CRAVE7260-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 41 000 22 000 nº 48 CRAVE7260ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 50 000 26 000 n° 28 CRAVE7260ST-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 41 000 22 000 nº 48 CRAVE8472-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 58 000 30 000 n° 23 CRAVE8472-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 46 000 24 000 nº 45 CRAVE8472ST-C (GN) 0 à 610 m (0-2000 PI) 58 000 30 000 n° 23 CRAVE8472ST-C (Propane) 0 à 610 m (0-2000 PI) 46 000 24 000 nº 45 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 3 Informations importantes concernant la sécurité et l’utilisation A.Sécurité de l’appareil AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir lu et compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser un foyer selon les instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures. DANGER LA VITRE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES. NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE N’AIT REFROIDI. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS TOUCHER LA VITRE. • Éloignez les enfants. •SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où le foyer est installé. •Les enfants et les adultes devraient être avisés des dangers relatives aux températures élevées des surfaces et devraient rester à l'écart afin d'éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. •Ne laissez jamais un enfant seul près d’un foyer, qu’il soit en cours d’utilisation ou en refroidissement. •Enseignez aux enfants à ne JAMAIS toucher le foyer. •Envisagez de ne pas utiliser le foyer lorsque des enfants seront présents. Contactez votre détaillant pour obtenir plus d’informations ou visitez le www.hpba.org/Product-Info/Fireplace-Stove-Heater/ Glass-Fronts-Safety. Pour empêcher la mise en marche accidentelle de votre foyer durant une longue période de temps (mois d’été, vacances, voyages, etc.) : •Enlevez les piles des télécommandes. •Éteignez les contrôles muraux. AVERTISSEMENT : Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (propane liquide ou gaz naturel), ainsi que les produits de la combustion de ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits chimiques incluant le benzène, considéré par l’État de la Californie comme vecteur de cancer et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site: www.P65Warnings.ca.gov. Des températures élevées peuvent enflammer les vêtements ou d’autres matériaux inflammables. •Les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières inflammables ne doivent pas être placés sur ou près de l’appareil. Éloignez les objets Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlure au contact de la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée en vue de protéger les enfants et autres personnes à risque. NE PAS utiliser l’appareil sans la barrière. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par une barrière du fabricant de cet appareil. Ne placez pas de chandelles et d’autres objets sensibles à la chaleur sur le manteau de foyer ou l’âtre. La chaleur pourrait endommager ces objets Si la barrière manque ou si vous avez besoin d’aide pour l’installer correctement, contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies. AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets inflammables devant le foyer ou de manière à recouvrir les ouvertures du foyer. Des températures élevées pourraient provoquer un incendie. Voir la figure 3.1. Remarque : Voir le manuel d'installation de l'appareil pour l'âtre, le manteau de foyer et les exigences de finition. AVERTISSEMENT! Danger de suffocation! Gardez les éléments d’apparence hors de la portée des enfants. •Les jeunes enfants doivent être attentivement surveillés lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les tout-petits, jeunes enfants et autres pourraient le toucher accidentellement et se brûler. •Une barrière physique est recommandée s'il y a présence d'individus à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière ajustable pour empêcher les tout-petits, jeunes enfants et autres personnes à risque d'entrer dans la pièce et les tenir éloignés des surfaces chaudes. ES PA DE 1,2 CE VA 0 M LIB NT (4 RE LE PI) FO YE R •Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants. •Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants. Figure 3.1 Exigences de dégagement - tous les modèles Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 7 B. Pièces de fonctionnement général La figure 3.2 montre les pièces principales de l’appareil et les sections du manuel dans lesquelles elles sont abordées. Les options de gestion de la chaleur sont abordées à la Section 3.I ESPACE LIBRE 1,20 M (4 PI) DEVANT LE FOYER ÉCHAPPEMENT FRONTAL OUVERT OPTIONNEL POUR LA CHALEUR PASSIVE SECTION 3.I ÉCHAPPEMENT LATÉRAL OPTIONNEL POUR LA CHALEUR PASSIVE (2 REGISTRES D'AIR REQUIS) SECTION 3.I HEAT-ZONE OPTIONNEL SECTION 3.I FAÇADES DÉCORATIVES AVANT SECTION 4.B. ASSEMBLAGE DE LA VITRE SECTION 4.B UTILISATION PENDANT UNE INTERRUPTION DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SECTION 3.J MUR EXTÉRIEUR MUR INTÉRIEUR HEAT-OUT-GAZ OPTIONNEL SECTION 3.I ESPACE LIBRE SECTION 3.A. Figure 3.2 Pièces générales d'utilisation C. Spécifications du combustible D. Températures des murs et plafonds AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! L'appareil doit être réglé pour être compatible avec le type de gaz! Normes ANSI/CSA L’Institut national de normalisation américain (ANSI) et l’Association canadienne de normalisation (CSA) élaborent les normes de sécurité et de performance auxquelles sont soumis tous les foyers à gaz. Voici les températures admissibles autour et sur un foyer à gaz selon les normes ANSI/CSA : • Cet appareil est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane. Assurez-vous que l’appareil est compatible avec le type de gaz sélectionné pour le site d’installation. • Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth & Home Technologies. Manteau et surfaces combustibles autour d'une cheminée L'élévation de température admissible au-dessus de la température ambiante est de 47 °C (117 °F) pour toutes les surfaces combustibles exposées autour du foyer, y compris le manteau de cheminée, si celui-ci a été installé conformément aux instructions d'installation. Les surfaces et les manteaux non combustibles n'ont pas de limite de température maximale; cependant, les instructions d'installation doivent toujours être suivies pour toutes restrictions concernant le placement de matériaux non combustibles sur ou autour du foyer. Exemple : Le manteau de foyer situé au-dessus d'un foyer dans une pièce à une température de 21 °C (70 °F) peut atteindre sans toutefois dépasser 68 °C (187 °F) (21 °C + 47 °C). 8 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 E. Directives de bonne foi pour la surface du mur/téléviseur ENSEMBLE OPTIONNEL DE ENSEMBLECHALEUR OPTIONNEL DE INSTALLÉ CHALEUR PASSIVE INS PASSIVE OUVERTURE DE FOYER OUVERTURE DE FOYER AU PLAFOND 52 °C (125 °F) 52 °C (125 °F) 35 °C (95 °F) 53 °C (130 °F) 1,2 m (48 po) 1,1 m (42 po) 60 °C (140 °F) 35 °C (95 °F) 914 mm (36 po) 63 °C (145 °F) 35 °C (95 °F) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 68 °C (155 °F) 77 °C (170 °F) 35 °C (95 °F) 40 °C (105 °F) 46 °C (115 °F) 457 mm (18 po) 305 mm (12 po) 49 °C (120 °F) 152 mm (6 po) 1,2 m (48 po) 1,1 m (42 po) 914 mm (36 po) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 457 mm (18 po) 305 mm (12 po) 152 mm (6 po) 62 °C (144 °F) MESURÉ À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE DU FOYER FAÇADE DE L’APPAREIL MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ FAÇADE DE L’APPAREIL Figure 3.3 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil (CRAVE4836-C/CRAVE4836ST-C/ CRAVE6048-C/CRAVE6048ST-C) OUVERTURE DE FOYER LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ Figure 3.5 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil avec ensemble de chaleur passive installé AU PLAFOND 52 °C (125 °F) 52 °C (125 °F) 122 cm (48 po) 57 °C (135 °F) 1,1 m (42 po) 60°C (140°F) 914 mm (36 po) 68°C (155°F) 88°C (190°F) 118°C (245°F) 762 mm (30 po) 610 mm (24 po) 457 mm (18 po) 305 mm (12 po) 152 mm (6 po) MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE FAÇADE DE L’APPAREIL LE PANNEAU INCOMBUSTIBLE FOURNI PAR LE FABRICANT EST AFFICHÉ COMME ÉTANT INSTALLÉ. Figure 3.4 Températures de bonne foi à la surface du mur au-dessus de l’appareil (CRAVE7260-C/CRAVE7260ST-C/CRAVE8472-C/ CRAVE8472ST-C) Si vous installez un téléviseur (TV) au-dessus de l’appareil, consultez la section 3 du manuel du propriétaire. REMARQUE : Les températures de surface indiquées ci-dessus sont prises avec une sonde de température, comme il est prescrit par la norme de test utilisée dans la certification de l’appareil. Un thermomètre à infrarouge mesurant les températures sur les murs ou les manteaux peut rapporter des températures plus élevées de 17 °C (30 °F) ou plus selon les réglages du thermomètre et les caractéristiques du matériau à mesurer. Utilisez des matériaux de finition appropriés pouvant supporter ces conditions. Pour des directives de finition supplémentaires, consultez la section 10 du manuel d’installation de l'appareil. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 9 Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur au-dessus d’un appareil Téléviseur encastré dans le mur Téléviseur mural Téléviseur Support mural pour téléviseur Article Minimum Dimensions A 64 mm (2,5 po) B Minimum de 51 mm (2 po) à un maximum de 76 mm (3 po) INFLAMMABLE : 58 cm (23 po) : CRAVE4836/ST-C et 6048/ST-C C INFLAMMABLE : 68 cm (27 po) : CRAVE7260/ST-C et 8472/ST-C INCOMBUSTIBLE 457 mm (18 po) : TOUTES TAILLES D Support mural + épaisseur du téléviseur + 64 mm (2,5 po) E INFLAMMABLE : 116 cm (46 po) CRAVE-7260/6048/4836C et ST-C 1473 mm (58 pouces) CRAVE-8472C et ST-C A B B Manteau de foyer D A C Appareil E Appareil Remarques: 1. Il s’agit des dégagements uniquement recommandés de bonne foi et non d’une garantie du respect des températures de fonctionnement maximales permises par le fabricant du téléviseur. 2. Comme chaque demeure possède ses caractéristiques de circulation d'air unique et que les températures de fonctionnement maximales peuvent différer d'un fabricant à l'autre et d'un modèle à l'autre, les températures réelles devraient être validées au moment de chaque installation. Les téléviseurs ne devraient être utilisés que dans les cas où la température réelle du téléviseur excède les températures de fonctionnement maximales permises par le fabricant, identifiées dans les spécifications techniques du téléviseur. Contactez directement le fabricant du téléviseur si vous ne pouvez trouver cette information ou si vous avez des questions à ce propos. 3. La hauteur et la profondeur du manteau de foyer doivent être conformes aux exigences spécifiées dans le manuel d’installation du foyer. 4. Les dimensions « C » et « E » prises du dessus de la hotte ou de l’ouverture du foyer. 5. Suggestions sur la manière de réduire davantage les températures au téléviseur : a. Augmenter la dimension « A ».. b. Augmenter la dimension « C » et « E », en revanche, augmentera la dimension « B » au-delà du maximum généralement recommandé, ce qui peut provoquer des températures plus élevées. Figure 3.6 Directives de bonne foi pour le téléviseur 10 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 Directives de bonne foi pour l’installation d’un téléviseur Au-dessus d'un foyer CRAVE-C avec chaleur passive en option (Appareil à chauffage sur un côté affiché) AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Le treillis métallique est requis au bas (fond) de l'ouverture d'échappement lorsque l'ouverture d'évacuation est supérieure à 76 mm (3 po). Fixez le treillis métallique au dessus de la charpente. 38 MM (1-1/2 PO) (CHARPENTE 2 X 4) PLAFOND DE LA CHAMBRE 51 MM (2 PO) MIN. 102 MM (4 PO) MIN. CRAVE4836/4836ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN. CRAVE6048/6048ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN. CRAVE7260/7260ST-C = 121,9 CM (48 PO) MIN. CRAVE8472/8472ST-C = 171,4 CM (67-1/2 PO) MIN. Téléviseur 13 MM (1/2 PO.) 13 MM (1/2 PO.) TREILLIS MÉTALLIQUE* ENCHÂSSURE AU PLAFOND (REVÊTEMENT AU MUR/MATÉRIEL DE FINITION DE 13 MM (1/2 PO)) NÉCESSAIRE POUR L'ÉCHAPPEMENT AVANT ET LATÉRAL NE PEUT ÊTRE INSTALLÉE SUR UN ÉCHAPPEMENT EN HAUT OUVERT TREILLIS MÉTALLIQUE* = OUVERTURE D'ÉVACUATION POUR CHALEUR PASSIVE CHARPENTE 2 X 4 CHARPENTE DE 2 X 4 OU DE 2 X 6 OUVERTURE DE FOYER CRAVE4836/4836ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN. CRAVE6048/6048ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN. CRAVE7260/7260ST-C = 194,3 CM (76-1/2 PO) MIN. CRAVE8472/8472ST-C = 121,9 CM (95 PO) MIN. 305 MM (12 PO) MIN. Mesure entre le bord supérieur de l'ouverture et le bas de l'appareil = 62 CM (24-1 /2 PO) * Le treillis métallique est requis pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation d'au moins 76 mm (3 po) ou plus. Le treillis métallique est recommandé pour les installations d'évacuation/d'échappement avant ou d'échappement en haut pour la chaleur passive avec une ouverture d'évacuation de moins de 76 mm (3 po). Figure 3.7 Directives de bonne foi pour le téléviseur - Option de chaleur passive Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 11 F.Avant d'allumer l'appareil Avant d’utiliser ce foyer pour la première fois, il est recommandé de demander à un technicien qualifié : •De vérifier si tout le matériel d’emballage a été retiré de l’intérieur et/ou de sous la boîte à feu. •Vérifier la bonne disposition des bûches, des braises et/ou de tout autre matériau décoratif. •Vérifier le câblage. •Vérifier le réglage de l’obturateur d’air. •Vérifier l’absence de toute fuite de gaz. •De vérifier que la vitre est hermétique, bien positionnée et que la barrière intégrale est en place. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'asphyxie! NE PAS utiliser un foyer doté d’un panneau de verre fixe si ce dernier a été enlevé. 12 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 G.Instructions d’allumage (IPI) Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 13 H.Rodage de l'appareil I. Respectez la procédure de rodage suivante afin de faire durcir les matériaux utilisés pour la fabrication du foyer et les matériaux de finition l’entourant. Taux de combustion •Le foyer devrait être utilisé pendant trois ou quatre heures à haute intensité. •Arrêtez le foyer et laissez-le refroidir complètement. •Retirez l’assemblage du panneau de verre. Voir la section 4.B. Gestion de la chaleur Les modèles CRAVE-C ont un taux de combustion variable contrôlé par commande à distance. De ce fait, la hauteur de la flamme est ajustable. La hauteur de la flamme peut être réglée selon ce qui est désiré en utilisant l’option flamme de la commande à distance et en l’ajustant à la hausse ou à la baisse. •Nettoyez l’assemblage du panneau de verre. Voir la section 4.B. •Replacez le panneau de verre fixe, puis, faites fonctionner au réglage élevé pendant 6-12 heures de plus. Système optionnel de gestion de la chaleur Remarque : Certains systèmes IPI sont dotés d’un dispositif de sécurité qui arrête automatiquement le foyer après 9 heures de fonctionnement continu sans réception d’une directive par la télécommande. Si cela se produit, redémarrez l’appareil. Un système optionnel de gestion de la chaleur, qui permet à la chaleur de l'appareil d'être redirigée comme vous le souhaitez, peut être installé sur cet appareil. Il pourrait s'agir d'un HeatZone®-Gaz, dirigeant la chaleur dans une pièce adjacente, et/ ou un HEAT-OUT-GAZ, dirigeant la chaleur hors de la maison/ édifice et/ou un ensemble de chaleur passive qui disperse la chaleur dans la même chambre que le foyer. REMARQUE! Ouvrez les fenêtres pour permettre la circulation de l’air durant les premières utilisations du foyer. •Certaines personnes peuvent être sensibles à la fumée et aux odeurs. •Les détecteurs de fumée pourraient s’activer. Veuillez vous référer à la Section 6 du manuel d'installation pour confirmer lequel des systèmes de gestion de la chaleur peut être installé ensemble. Tous les systèmes de gestion de la chaleur doivent être installés par un technicien qualifié au moment de l’installation de l’appareil. Ensemble Heat-Zone®- gaz optionnel Le système de gestion de la chaleur Heat-Zone-gaz optionnel est offert pour être utilisé avec les appareils CRAVE-C et doit être utilisé avec la télécommande IFT-RC400. L’ensemble au gaz Heat-Zone-gaz tire la chaleur de votre foyer et la dirige vers une pièce adjacente, jusqu’à une distance de 6 m (20 pi). Ensemble Heat-Out-Gaz optionnel Le système de gestion de la chaleur HEAT-OUT-GAZ optionnel est offert pour être utilisé avec les appareils CRAVE-C et fonctionne par l'entremise d'un interrupteur mural. L’ensemble HEAT-OUT-GAS tire la chaleur de votre foyer et la dirige vers l’extérieur, jusqu’à une distance de 7,6 m (25 pi). Ensemble optionnel de chaleur passive (PH-FRT/PH-SIDE) Le système de gestion de chaleur passive optionnel est offert pour être utilisé avec les appareils CRAVE-C. L'ensemble de chaleur passive permet à la chaleur d'être évacuée dans la chambre à travers une décharge (un échappement) avant, deux échappements latéraux ou un échappement en haut ouvert pendant que le foyer fonctionne. 14 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 J. Utilisation pendant une l'alimentation électrique interruption de Le système d’allumage intermittent IntelliFire® Tactile est livré avec un système de piles de secours permettant au système de fonctionner pendant une panne d’électricité. Le système offre une transition sans interruption entre l’alimentation c.a. et les piles de secours. Le bloc-piles installé en usine est se trouve dans la cavité du contrôle de l’appareil. Voir la figure 3.9. La longévité et la performance des piles seront affectées par une exposition à long terme aux températures de fonctionnement de cet appareil. AVIS : Les piles ne doivent être utilisées comme source d’énergie qu’en cas d’urgence lors d’une panne d’électricité. Les piles ne doivent pas être utilisées comme source d’énergie primaire et sur de longues périodes. Les piles ont tendance à se corroder avec le temps. Pour retourner à l’utilisation sur alimentation électrique (c.a.) Interrupteur mural régulier ou interrupteur ARRÊT/MARCHE installé en usine : •Assurez-vous de positionner l’interrupteur à OFF et d’enlever les piles de leur support. Remettez en place la porte ou la façade décorative sur l’appareil. Télécommande sans-fil : • Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à REMOTE. Retirez les piles de leur support. Remettez en place la porte ou la façade décorative sur l’appareil. Module d’allumage : •Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à REMOTE. Retirez les piles de leur support. Remettez la façade décorative avant sur l’appareil. Pour utiliser le foyer à l’aide de piles (CC) : 1.Accédez à la cavité des commandes de l’appareil. Voir la figure 3.8 pour l’emplacement. La façade décorative avant, l'écran de verre inférieur, l'isolation et l'écran thermique du composant devront être retirés. 2.Localisez le compartiment des piles et insérez quatre piles AA. La polarité des piles doit être respectée pour éviter d’endommager le module. Voir la figure 3.9. Un schéma complet du câblage est inclus dans la section traitant de l’électricité, dans le manuel d’installation de l'appareil. 3. Réinstallez l'écran thermique du composant, l'isolation, l'écran de verre inférieur et la façade décorative avant. CAVITÉ DE CONTRÔLE (MONTRÉE EN GRIS) ENLEVÉE APRÈS FINITION 4. Allumez l’appareil selon les instructions ci-dessous pour le type de contrôle approprié de l’appareil : Interrupteur mural régulier ou interrupteur ARRÊT/MARCHE installé en usine : •Faites basculer l’interrupteur comme vous le feriez normalement. Télécommande sans-fil : •Un émetteur à distance est intégré au module d’allumage •Utilisez la télécommande pour mettre en marche l’appareil. CAVITÉ DE CONTRÔLE EN GRIS) 3.8 Emplacement de la cavité de contrôle (MONTRÉE •Pour préserver les piles, n’utilisez pas les options THERMOSTAT ou FLAME HI/LO. Module d’allumage : • Localisez le module d’allumage dans la cavité des commandes. ENLEVÉE APRÈS FINITION MODULE DE COMMANDE (IFT-ECM) •Glissez l’interrupteur ON/REMOTE/OFF à ON. REMARQUE : Certaines fonctionnalités seront perdues lors de l’utilisation des piles, incluant le ventilateur, l’éclairage, ou toute autre fonction auxiliaire exigeant une alimentation électrique de 110-120 V c.a. SUPPORT DE PILE 3.9 Emplacement du support de pile Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 15 K. Instructions détaillées de l’utilisation des composants - IntelliFire® Tactile Instructions d’utilisation détaillées du IFT-ECM Ce modèle est expédié de l’usine avec la télécommande IFT-RC400. 1. e module de commande électronique (IFT-ECM) possède L un commutateur de sélection à trois positions ON/OFF/ REMOTE qui doit être réglé pour un bon fonctionnement. Voir la figure 3.10. Lorsque vous changez la position, il est important de faire une pause de 1 à 2 secondes dans chaque position. la flamme de la veilleuse. Pour désactiver l’option Climat froid, appuyez sur et maintenez le bouton de la veilleuse pendant une seconde et relâchez. L’IFT-ECM émettra un clignotement du voyant DEL vert, fera entendre un bip et éteindra la flamme de la veilleuse. Si la télécommande est appairée avec le IFT-ECM, cette caractéristique peut également être activée avec le IFT-RC400. VUE DU DESSUS INTERRUPTEUR À 3 POSITIONS L’appareil ne répondra à aucune commande de l’interrupteur mural, ni de la télécommande IFT-RC400. L’appareil doit être en position OFF pendant l’entretien, la conversion du combustible et la réinitialisation du IFT-ECM dans l’éventualité où le système passe en mode LOCK-OUT à la suite d’une erreur du système. Lorsque positionné à OFF pendant que l’appareil est en marche, le système s’arrête. Position « ON » : L’appareil s'allumera et fonctionnera continuellement au réglage de flamme maximum (« HI »). Aucun ajustement de la hauteur de la flamme n’est possible. Position « Remote » : La position à distance permet de contrôler l’appareil à partir d’un interrupteur mural et d’une télécommande IFT-RC400. L’interrupteur du IFT-ECM doit être à cette position pour l’appariement du IFT-ECM avec le IFT-ACM (si installé), et/ou la télécommande IFT-RC400. Consultez le manuel d’installation du IFT-RC400 pour obtenir des instructions détaillées au sujet de l’appariement du IFT-ECM avec les télécommandes. Après avoir réussi l’appariement d’un IFT-RC400, tous les accessoires installés peuvent être contrôlés par le IFT-RC400 (voir le manuel du IFT-RC400). Le IFT-ECM comporte une caractéristique de sécurité qui arrêtera automatiquement le foyer après 9 heures de fonctionnement continu sans avoir reçu une commande du IFT-RC400. Le IFT-ECM dispose d’une caractéristique de sécurité qui éteindra automatiquement le foyer après 9 heures de fonctionnement continu à ON, sauf dans le cas où il fonctionne en mode thermostat actif. 2. Si plusieurs options de contrôle sont installées, le IFT-ECM répondra à la dernière commande émise par l’interrupteur mural ou par IFT-RC400. L’interrupteur mural n’est PAS disponible si un évent mécanisé est utilisé. 3. Le bouton de la veilleuse sur du IFT-ECM active la fonction Climat Froid du foyer. Cette fonction allume la flamme de la veilleuse SEULEMENT pour fournir suffisamment de chaleur dans la boîte à feu afin de réduire la condensation dans des conditions d’air frais et à humidité élevée. Pour activer le mode du Climat Froid Appuyez et maintenez le bouton de la veilleuse pendant une seconde, puis relâchez. En appuyant pour activer le IFT-ECM, celui-ci émettra deux clignotements du DEL vert, fera entendre deux bips, puis allumera et rectifiera ON Veilleuse OFF TÉLÉCOMMANDE Position « OFF » : Appairage 50/30 50 30 GPL/GN LP NG INDICATEUR DEL Figure 3.10 IFT-ECM DANGER DANGER Risque d’explosion NE PAS modifier la position du commutateur de sélection ON/OFF/REM plus d’une fois dans un délai de cinq minutes. Les gaz peuvent s’accumuler dans la boîte à feu. Appelez un technicien qualifié. Fonctionnement de l’interrupteur de réinitialisation MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Les surfaces de l’appareil sont chaudes lors du fonctionnement et du refroidissement. Soyez prudent et portez des gants lorsque vous ouvrez l’avant de l’appareil et accédez aux composants internes. Le module de commande électronique (IFT-ECM) peut être verrouillé sous certaines conditions. Si cela se produit, l’appareil ne s’allumera ni ne répondra aux commandes et se fermera. Si le module IFT-ECM est en mode « LOCK-OUT » (Verrouillage), le module de commande électronique devra alors être réinitialisé. L'appareil dispose d'un interrupteur de réinitialisation situé à l'intérieur de la cavité des commandes. Voir la figure 3.12. pour connaître l'emplacement approximatif. Pour réinitialiser le module de commande électronique IFT-ECM : •Soyez conscient que l’appareil peut être CHAUD et faites preuve de prudence lorsque vous accédez à l'interrupteur de réinitialisation. •Éteindre l'appareil au niveau de l'interrupteur mural si celui est branché. 16 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 (MONTRÉE EN GRIS) ENLEVÉE APRÈS FINITION •Attendez cinq (5) minutes que les gaz potentiels se dissipent. •Retirez la façade décorative du foyer de l'appareil. MODULE DE COMMANDE (IFT-ECM) •Enlevez l’écran inférieur en verre de l'appareil, comme illustré à la Figure 3.11. • Localisez l'interrupteur de réinitialisation à l'intérieur de l'appareil. Voir la figure 3.12. Maintenez l'interrupteur de réinitialisation pendant une seconde puis relâchez. Un signal sonore « bip » vous indiquera que le module est réinitialisé. Appareils avec interrupteur mural et télécommande INTERRUPTEUR DE RÉINITIALISATION •Remettre l'interrupteur mural à la position « ON » (Allumé). Dirigez-vous sur le menu principal de la télécommande et redémarrez le foyer. Le foyer démarrera comme il le faut dans des circonstances normales. Les appareils munis uniquement d'un interrupteur mural : • Remettre l'interrupteur mural à la position « ON » (Allumé). Le foyer s'allumera comme il le faut dans des circonstances normales. Les appareils munis uniquement d'une télécommande : • Rallumez le foyer à l'aide du menu principal sur la télécommande. Le foyer s'allumera comme il le faut dans des circonstances normales. •Réinstallez l’écran de verre inférieur. •Réinstallez la façade décorative sur l'appareil. •Si le IFT-ECM entre à nouveau en condition de verrouillage après ces étapes, appelez votre concessionnaire pour un entretien. ÉC RA PA N NI NE NF AU ÉR IEU RE INF NV ÉR 3.12 Emplacement de l'IFT-ECM et de l'interrupteur de réinitialisation - Vue supérieure Allumer/éteindre l’appareil : Un contrôle mural, un thermostat ou une télécommande peut être utilisée pour la fonction « ON/OFF » de l’appareil. Suivez les instructions jointes au contrôle installé. DEL (facultatif) •Les voyants DEL sont facultatifs pour les modèles CRAVE-C. •Les voyants DEL doivent être utilisés avec la télécommande IFT-RC400. L’intensité de cet éclairage peut être contrôlée par la télécommande RC400 incluse avec le foyer. ER IEU RE R EMPLACEMENT DES VIS DU PANNEAU INFÉRIEUR Figure 3.11 Emplacement du panneau inférieur Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 17 4 Maintenance et entretien IMPORTANT! Tout écran de sécurité, façade décorative ou protection enlevé pour réparer l'appareil doit être remis en place avant sa réutilisation. Lorsque votre foyer est correctement entretenu, il vous donnera des années de service sans le moindre problème. Communiquez avec votre détaillant pour vos questions concernant la bonne utilisation, le dépannage et le service de votre appareil. Visitez www.heatilator.com pour trouver un détaillant. Nous recommandons qu’une maintenance annuelle soit effectuée par un technicien qualifié. A.Maintenance : Fréquence et tâches Tâches Fréquence Nettoyage de la vitre Saisonnière Encadrements, façades décoratives avant Doit être effectué par Annuellement Télécommande Saisonnière Ventilation et chapeau de l'extrémité Saisonnière Propriétaire de l’habitation Nettoyage de la vitre Fréquence : Saisonnière Par : Propriétaire de l’habitation Outils nécessaires : Gants protecteurs, nettoyant à vitre pour foyer au gaz, toile de protection et surface de travail stable. MISE EN GARDE! Manipulez l’assemblage du panneau de verre avec prudence. La vitre peut se briser. •Évitez de cogner, de rayer ou de claquer la vitre. •N’utilisez aucun nettoyant abrasif. • NE PAS nettoyer la vitre quand elle est chaude • Préparez un espace de travail assez grand pour accueillir l'assemblage de la vitre et la barrière décorative en plaçant une bâche de protection sur une surface plane et stable. Remarque : Le panneau de verre fixe et le joint peuvent comporter des résidus pouvant tacher les surfaces de plancher ou de moquette. • Retirez la façade décorative du foyer et mettez-le de côté sur la surface de travail. Retrait de l’assemblage du panneau de verre fixe 1. Retirez la barrière décorative et mettre de côté sur une surface de travail. Inspection du joint d’étanchéité et de la vitre Annuellement Inspection des bûches Annuellement 3. Localisez les verrous de la vitre de l'appareil situés sur le bord supérieur de son cadre. Voir la figure 4.1. Inspection de la boîte à feu Annuellement 4.Utilisez les deux index pour libérer les verrous à ressort. Voir la figure 4.1. Compartiment de contrôle et haut de la boîte à feu Annuellement Allumage et fonctionnement du brûleur et de la veilleuse Annuellement Entretien et 2.Enlevez l’écran inférieur en verre. Technicien de service qualifié 5. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par la lèvre de retour supérieure du cadre de vitre, soulevez, et enlevez. La vitre devrait se soulever facilement hors de la lèvre inférieure. Nettoyage de l'assemblage du panneau de verre Si nécessaire réparation électrique B. Tâches de maintenance - propriétaire B.Tâches de maintenance - propriétaire L’installation et les réparations doivent seulement être effectuées par un technicien qualifié. Au moins chaque année, l’appareil devrait être inspecté avant son utilisation par un professionnel. Les tâches suivantes peuvent être effectuées annuellement par le propriétaire. Si vous êtes inconfortable à effectuer cette liste de tâches, veuillez appeler votre fournisseur pour un rendez-vous de service. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires en raison de la poussière causée par des tapis, des matelas, etc. Il est impératif que les compartiments des commandes, les brûleurs et les conduits d’air de l’appareil soient gardés propres. Toute grille de protection, protection ou barrière enlevée pour réparer l’appareil doit être remise en place avant sa réutilisation. MISE EN GARDE! Risque de brûlures! Le foyer devrait être arrêté et refroidi avant d’y effectuer un service. • Nettoyez la vitre au moyen d’un nettoyant à vitre pour foyer au gaz non abrasif et sans ammoniaque disponible dans le commerce. -Dépôts légers : Utilisez un chiffon doux avec du savon et de l’eau. -D épôts importants : Utilisez un nettoyant commercial pour vitre de votre foyer (consultez votre fournisseur) Remettre en place le panneau de verre fixe 1.Localisez la lèvre de retenue sur l’avant de la boîte à feu. 2. Placez l'assemblage du panneau de verre à l'extrémité de la lèvre. Inclinez le sommet de l'assemblage du panneau de verre vers le foyer. 3. Positionnez avec soin l'assemblage du panneau de verre sur le foyer. Maintenez la vitre en place avec une main et les verrous de la vitre avec l’autre main. Assurez-vous du bon positionnement de gauche et droite de la vitre et engagez les quatre verrous à ressorts inférieurs. Inspectez et faites fonctionner tous les loquets de verre afin de veiller à ce qu'ils se déplacent librement et qu'ils ne soient en aucun cas obstrués. 18 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 4.Réinstallez l’écran de verre inférieur. Encadrements, façades décoratives avant 5.Réinstallez la façade décorative. Fréquence : Annuellement Par : Propriétaire de l’habitation Outils nécessaires : Gants de protection, surface de travail stable •Évaluez l’état de l’écran et remplacez-le si nécessaire. •Inspectez pour relever la présence de rayures, d’entailles ou d’autres signes de dégâts; réparez si nécessaire. PINCES DE LA VITRE • Vérifiez que les prise d’air et les zones de sortie ne sont pas obstruées. • Dépoussiérez et passez l’aspirateur sur les surfaces. Télécommande Fréquence : Saisonnière Par : Propriétaire de l’habitation Outils nécessaires : Instructions de remplacement des piles et de la télécommande. •Repérez l’émetteur et le récepteur de la télécommande. •Vérifiez le fonctionnement de la télécommande. Reportez-vous aux instructions du fonctionnement de la télécommande pour la procédure appropriée de l’étalonnage et de la configuration. LÈVRE DE RETENUE INFÉRIEURE Figure 4.1 Assemblage du panneau de verre •Si nécessaire, remplacez les piles des émetteurs à distance et récepteurs. • Conservez la télécommande hors de la portée des enfants. Si vous n’utilisez pas votre foyer pendant une longue période (mois d’été, vacances, voyages, etc.) et pour en éviter l’utilisation non intentionnelle : •Enlevez les piles des télécommandes. •Débranchez la prise adaptateur de 6 V sur les modèles IPI. Ventilation et chapeau de l’extrémité Fréquence : Saisonnière Par : Propriétaire de l’habitation Outils nécessaires de sécurité. : Portez des gants et des lunettes •Inspectez l’évacuation et le chapeau de l’extrémité apparent pour des obstructions telles que des plantes, des nids oiseaux, des feuilles, de la neige, des débris, etc. •Vérifiez le dégagement du chapeau de l’extrémité par rapport aux structures à bâtir (agrandissement, patios, clôtures ou remise). •Vérifiez la présence de corrosion ou de séparation. •Vérifiez que le calfeutrant et le scellement des composants du conduit d'évacuation et le capuchon de terminaison sont intacts. •Inspectez le bouclier de tirage/dispositif anti-rafale pour s'assurer qu'il n'est ni endommagé, ni manquant. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 19 C.Tâches de maintenance – technicien qualifié Les tâches suivantes technicien qualifié. doivent être effectuées par un Allumage et fonctionnement du brûleur et du pilote Fréquence : Annuellement Inspection du joint et du panneau de verre fixe Par : Technicien de service qualifié Fréquence : Annuellement Outils nécessaires : Gants de protection, aspirateur, balai, lampe de poche, voltmètre, jeu de mèches et manomètre. Par : Technicien de service qualifié Outils nécessaires : Gants protecteurs, toile de protection et surface de travail stable. •Inspectez l’état du joint d’étanchéité. •Inspectez le panneau de verre fixe pour relever la présence de rayure ou d’entaille qui pourrait fragiliser le verre et provoquer son éclat sous l’effet de la chaleur. •Vérifiez le bon état de la vitre et son cadre. Les remplacer si nécessaire. •Vérifiez que le panneau de verre fixe est correctement retenu et que les composants d’attache sont intacts et en bon état. Les remplacer si nécessaire. Inspection des bûches Fréquence : Annuellement Par : Technicien de service qualifié Outils nécessaires : Gants de protection. •Veillez à ce que les bûches ne soient ni endommagées et qu’il n’en manque aucune. Les remplacer si nécessaire. Consultez le manuel d’installation pour obtenir des instructions au sujet de la disposition des bûches. •Vérifiez la disposition des bûches afin qu’aucune n’empiète sur la flamme, causant l’émission de suie. Corrigez le cas échéant. Inspection de la boîte à feu Fréquence : Annuellement Par : Technicien de service qualifié Outils nécessaires : Gants protecteurs, papier abrasif, laine d’acier, chiffons, essence minérale, apprêt et peinture de retouche. •Inspectez l’état de la peinture et vérifiez qu’aucun élément n’est déformé, corrodé ou perforé. Poncez et repeignez si nécessaire. •Remplacez le foyer si boîte à feu a été perforée. Compartiment de commande et haut de la boîte à feu •Inspectez l’orifice pour des dépôts de suie, de poussière et la corrosion. Vérifiez que la bonne taille de l’orifice est utilisée. Se reporter à la liste des pièces de rechange pour la taille adéquate de l'orifice. •Vérifiez le bon ajustement de l’obturateur d’air. Consultez le manuel d’installation quant au bon réglage de l’obturateur d’air. Vérifiez que l’obturateur d’air est exempt de tout débris et poussière. •Vérifiez que le brûleur est correctement fixé et qu’il est aligné avec la veilleuse ou l’allumeur. •Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez les orifices pour d’éventuelles obstructions, la corrosion ou la détérioration. Remplacez le brûleur si nécessaire. •Inspectez la tige du détecteur IPI pour détecter la présence de suie, de corrosion ou de signes de détérioration. Polissez avec une toile émeri de grain 320 et/ou un tampon abrasif Scotch-Brite 3M™. •Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuit dans le circuit de détection de la flamme en inspectant la continuité entre le protecteur de la veilleuse et la tige de détection de la flamme. Remplacez-le, si nécessaire. •Vérifiez les pressions dans le collecteur et à l’entrée. Ajustez le régulateur au besoin. •Vérifiez tous les tubes accessibles qui comportent du gaz, les raccords, les tuyaux et autres composants afin de déceler la présence de fuites. •Inspectez la qualité du comportement de la flamme de la veilleuse. Consultez la figure 4.2 pour un comportement de la flamme de la veilleuse. Nettoyez ou remplacez la tête d’injecteur à filetage mâle si nécessaire. •Vérifiez la qualité de l’allumage et la propagation de la flamme à tous les orifices. Vérifiez qu’il n’y a aucun délai d’allumage. Inspectez et assurez-vous que l'allumage du brûleur principal survienne dans les quatre premières secondes de l'ouverture de la vanne de gaz principale. •Inspectez toute montée de flamme ou autres problèmes. •Vérifiez si les piles ont été enlevées des systèmes IPI de secours pour empêcher la défaillance prématurée ou la fuite des piles. Fréquence : Annuellement Par : Technicien de service qualifié Outils nécessaires : Gants de protection, aspirateur et tissus pour les épousseter. •Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles d’araignées, les débris ou poils d’animaux domestiques. Soyez prudent lors du nettoyage de ces zones. Les vis qui ont perforé la tôle ont des extrémités pointues qui doivent être évitées. •Éliminez toutes les matières étrangères. •Vérifiez que la circulation de l’air n’est pas entravée. 20 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 REMARQUE : L’apparence du support à pierres, de l'écran de la veilleuse et du plateau peut varier selon les différents modèles de l’appareil. Figure 4.2 Modèles de flamme de la veilleuse Entretien et réparation électrique AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention. AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent comporter une isolation pour haute température. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 21 5 Questions fréquentes et dépannage A.Questions fréquemment posées - Appareil PROBLÈME Condensation sur la vitre SOLUTIONS Elle est due à la combustion du gaz et aux variations de température. Avant la mise en marche de l'appareil, l'intérieur du verre s'est refroidi en dessous du point de rosée, produisant un sous-produit de la combustion : de l'eau sous forme de condensation. Au fur et à mesure que la vitre du foyer se réchauffe, la condensation va disparaître. En été, l'intérieur de votre foyer contient de l'air chaud et humide provenant de l'extérieur. Lorsque l'air de l'extérieur entre en contact avec le verre refroidi en dessous du point de rosée dû à la climatisation, l'humidité de cet air se condensera. Flammes bleues C’est le résultat d’un fonctionnement normal. Les flammes deviennent jaunes après 20 à 40 minutes de fonctionnement du foyer. Flammes inégales Vérifiez que la vitre est correctement installée et que les loquets sont bien engagés dans les attaches du cadre. Il peut être nécessaire d’utiliser un réducteur de conduit/déflecteur d’évacuation lorsque de longs conduits d’aération verticaux sont utilisés. Reportez-vous au manuel d'installation, Section 4 Diagrammes du conduit : Odeur provenant du foyer Quand le foyer est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques heures. Cela provient de la cuisson de la peinture et de la combustion des huiles utilisées pendant la fabrication. Les odeurs peuvent également provenir des matériaux de finition et des colles utilisées sur le foyer. Les circonstances pourraient exiger une cuisson supplémentaire liée à l’environnement d’installation. Dépôt d'un film sur la vitre Il s’agit du résultat normal du processus de durcissement de la peinture et des bûches. La vitre doit être nettoyée dans les 3 à 4 heures suivant le premier chauffage afin d’éliminer les dépôts provenant des huiles utilisées pendant la fabrication. Un nettoyant non abrasif tel qu’un produit de nettoyage pour les vitres de foyer au gaz peut s’avérer nécessaire. Communiquez avec votre concessionnaire. Bruit métallique Le bruit est dû à l’expansion et la contraction du métal pendant le chauffage et le refroidissement. Il ressemble au bruit provoqué par une chaudière ou un conduit de chauffage. Ce bruit n'a aucun effet sur le fonctionnement et la longévité du foyer. Est-il normal de voir la veilleuse brûler continuellement? La flamme de la veilleuse du système d'allumage IPI devrait s'éteindre lorsque l'appareil est arrêté. Certains systèmes de contrôle optionnels offerts avec les modèles IPI peuvent permettre à la flamme de la veilleuse de demeurer allumée. Panne d’électricité (piles de secours) L’appareil peut être utilisé avec des piles lors d’une panne d’électricité. Pour accéder au bloc-piles, la façade décorative, le grillage et l’assemblage de la vitre doivent être enlevés. Reportez-vous à la section 3 pour plus de détails. Le mur au-dessus de l'appareil est chaud au toucher. Aucune action n'est nécessaire. Cet appareil est livré avec un matériau incombustible. Les spécifications de ce matériau incombustible sont listées dans le manuel d'installation de cet appareil. Contactez votre détaillant pour plus d’information concernant l’utilisation et le dépannage. Visitez www.heatilator.com pour trouver un détaillant. 22 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 B. Questions fréquemment posées - contrôles IntelliFire Tactile (IFT-RC400) Symptôme L’appareil ne répond pas aux commandes de l’écran de la télécommande et qui ne s’allume pas lorsqu’il est touché. Cause possible Solution Les piles sont épuisées. Vérifiez que les piles sont neuves. Les piles sont mal orientées. Vérifiez que les piles sont bien installées en respectant l’orientation indiquée sur le logement des piles. L’écran tactile a perdu son calibrage. L’écran tactile doit être recalibré. Appelez votre détaillant pour qu’il procède à la recalibration de l’écran. Le verrouillage de sécurité pour enfants est activé. Vérifiez l’icône du verrouillage de sécurité pour enfants située en haut de l’écran de la télécommande. S’il est activé, un symbole de cadenas fermé est affiché. Pour déverrouiller, enlevez le couvercle du compartiment des piles, repérez l’interrupteur de verrouillage de sécurité pour enfants et passez à la position déverrouillée. Vérifiez que l’icône du verrouillage de sécurité pour enfants s’affiche maintenant à l’écran affiché par un cadenas ouvert. La télécommande affiche le message suivant à l'écran : Aucune information sur le détaillant L’information au sujet du détaillant n’est pas programmée dans la télécommande. La télécommande continuera de fournir toutes les fonctions disponibles, et l’appareil peut fonctionner. Appelez votre détaillant pour qu’il fasse la programmation. La télécommande affiche le message suivant à l'écran : Appelez aux « nom et numéro du détaillant » pour planifier une maintenance. 300 heures d’utilisation. L’appareil est toujours pleinement fonctionnel. L’appareil a fonctionné pendant 300 heures et il est temps de procéder à une maintenance régulière. Appelez votre détaillant pour qu’il procède à cette maintenance. La télécommande est trop près ou trop loin de l’appareil. Essayez de garder la télécommande à proximité de l’appareil, mais sans être directement en face. La télécommande agit comme un thermostat. La télécommande se trouve dans un courant d’air ou de ventilation. Éloignez la télécommande du courant d’air direct. La télécommande agit comme un thermostat. Réglage de la flamme Le système de contrôle est conçu pour ajuster automatiquement l’intensité de la flamme en fonction de la différence entre la température désirée et la température réelle. En mode thermostat, l’âtre de l’appareil va s’allumer à flamme élevée, mais à mesure que la température réelle approche celle établie (de consigne) sur la télécommande, l’intensité de la flamme diminuera automatiquement. Le réglage automatique de la flamme offrira un contrôle accru de la température, et engendrera moins de cycle de marche/arrêt par l’appareil. L’appareil éteint la flamme après une longue période de fonctionnement. Minuterie d’arrêt de sécurité après 9 heures Il s’agit d’un comportement normal. L’appareil est équipé d’une minuterie de sécurité qui éteint automatiquement la flamme après neuf heures de fonctionnement ininterrompu. La télécommande affiche le message suivant à l'écran : Le ventilateur se mettra en marche dans les 3 minutes. Fonctionnement normal. L’appareil comporte une minuterie d’un délai de trois minutes avant que le ventilateur se mette en marche. Ceci permet à l’air entourant l’appareil de se réchauffer avant d’être poussé dans la pièce. La télécommande affiche le message suivant à l'écran : « Remplacer les piles de la télécommande. » Les piles de la télécommande sont faibles. Installez de nouvelles piles dans la télécommande. La télécommande affiche la mauvaise marque. La télécommande n’a pas été programmée correctement. Appelez votre détaillant pour qu’il programme la télécommande avec la bonne marque. La télécommande est toujours pleinement fonctionnelle et l’appareil n’en est pas perturbé. Après avoir placé la flamme à ON avec la télécommande, elle ne s’allume pas immédiatement et indique plutôt une minuterie de deux minutes. Un évent mécanisé est installé sur l’appareil. Ce comportement est normal et la minuterie de deux minutes s’appelle la minuterie d’avant-purge. La flamme s’allumera à la fin de la minuterie. Aucune alimentation électrique à l’appareil. Vérifiez que le disjoncteur résidentiel et le réenclenchement principal sont activés (s’ils sont présents). Panne d’électricité. Installez de nouvelles piles de secours. L’affichage sur la télécommande s’allume quand l’écran est touché, mais ne répond pas aux commandes. La température de la pièce affichée sur la télécommande est soit lente ou rapide à répondre lors du fonctionnement en mode thermostat. La télécommande affiche le message suivant à l'écran : « Erreur de communication de la télécommande. » Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 23 C.Dépannage Avec une installation, une utilisation et une maintenance appropriées, votre appareil au gaz fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien qualifié de localiser et d’éliminer la panne. Ce guide de dépannage peut être uniquement utilisé par un technicien qualifié. Contactez votre détaillant pour programmer un rendez-vous avec un technicien qualifié. IntelliFire Tactile Codes d’erreur : Codes d’erreur DEL du module de commande électronique (MCE) Description 3 rouges : 1 vert Message d’erreur IFT-RC400 : « Appareil désactivé de manière sécurisée », la veilleuse émet des étincelles pendant 60 secondes, aucun redressement du courant de la flamme. 2 rouges : 1 vert Affichage IFT-RC400 : « Erreur de la flamme de la veilleuse », le solénoïde de la vanne d’arrêt de sécurité de la veilleuse n’est pas détecté. 2 rouges : 2 verts Erreur du signal de réaction des étincelles, défaillance de la bobine d’allumage. 5 rouges : 1 vert Affichage IFT-RC400 : « Erreur de l’évent mécanisé » (si installé). Consultez la matrice de dépannage pour plus de détails sur les codes d’erreur de verrouillage, les causes possibles et les solutions. Dépannage : Symptôme Cause possible Solution Câblage incorrect. Vérifiez que le fil du détecteur « S » (blanc) et le fil de l’allumeur « I » (orangé) sont branchés aux bornes appropriées du IFT-ECM. Câblage aux connexions desserrées ou court-circuitées. Vérifiez que toutes les connexions entre le module et la veilleuse sont bien serrées et qu’aucun fil n’est court-circuité. Vérifiez que l’isolation du câblage n’est pas endommagée. Vérifiez que les fils ne touchent pas au châssis de métal, au brûleur de la veilleuse ou à tout autre objet métallique. Remplacez tous les fils endommagés. L’écartement de l’allumeur est trop grand. Vérifiez que l’écart de l’éclateur se situe approximativement entre 2,41 et 3,43 mm (0,095 et 0,135 po). Aucune alimentation du secteur, adaptateur CA/CC défectueux, batterie de secours (si utilisée) épuisée, interrupteur à glissière IFT-ECM en position OFF. Vérifiez que l’interrupteur à glissière IFT-ECM est sur ON ou sur la position IFT-REM. Vérifiez que l’alimentation c.a. arrive à la boîte de jonction. Vérifiez que l’adaptateur c.a./c.c. est connecté à la boîte de jonction et au module de commande électronique. Vérifiez que la tension de l’adaptateur c.a./c.c. se situe entre 5,7 et 6,3 V c.c. Si les piles de secours sont utilisées, vérifiez que la tension du bloc-piles est > 4,2 V (sinon, remplacez les piles). Court-circuit ou connexion desserrée du câblage. Vérifiez la configuration du système de câblage. Enlevez et réinstallez le faisceau de câbles branché au module. Vérifiez la continuité des fils du câblage de la vanne. Remplacez tout composant endommagé. Mise à la terre inadéquate ou absente. Vérifiez que le fil noir de mise à la terre du câblage de la vanne est connecté au châssis métallique du foyer. La veilleuse ne s’allume pas, n’émet ni bruit ni étincelle, 2 rouges/1 vert de verrouillage. Le solénoïde de la veilleuse n’est pas détecté. Vérifiez que le fil orange du câblage de la vanne est relié au solénoïde de la veilleuse. Vérifiez que la résistance nominale du solénoïde de la vanne est de 40 ohms. Si le circuit est ouvert ou court-circuité, remplacez la vanne. Vérifiez la continuité du câblage de la vanne, si le circuit est ouvert, remplacez le câblage à 6 broches. La veilleuse ne s’allume pas, n’émet ni bruit ni étincelle, 2 rouges/2 verts de verrouillage. Défaillance de la bobine d’allumage. Remplacez le module de commande électronique. La veilleuse ne s’allume pas, le module émet des clics, mais sans étincelle dans les 60 secondes, 3 rouges/1 vert de verrouillage. La veilleuse ne s’allume pas et n’émet ni bruit ni étincelle. 24 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 Intellifire Tactile - (suite) Symptôme La veilleuse produit des étincelles pendant 60 secondes, mais sans s’allumer, 3 rouges/1 vert de verrouillage. La veilleuse s’allume, mais le brûleur principal ne s’allume pas. La veilleuse continue de produire des étincelles pendant 60 secondes et passe à 3 rouges/1 vert de verrouillage. La veilleuse s’allume et redresse le courant de la flamme, mais le brûleur principal ne s’allume pas. La veilleuse et le brûleur ne s’allument pas, le module de commande électronique est 5 rouges/1 vert de verrouillage. L’appareil s’allume et fonctionne pendant quelques minutes, puis s’éteint et/ou l’appareil effectue un cycle de marche et d’arrêt avec moins de 60 secondes au temps de fonctionnement. L'éclairage décoratif de l'appareil e fonctionne pas. Cause possible Solution Aucune alimentation en gaz. Vérifiez que la vanne à bille de la conduite de gaz est ouvert. Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type de gaz utilisé. Contactez le fournisseur de gaz. Le module de commande électronique a une mauvaise mise à terre. Vérifiez le câblage, et vérifiez que le fil noir du câblage de la vanne est solidement connecté au châssis métallique de l’appareil. Défaillance de la vanne du gaz. Vérifiez la surtension d’amorçage et de maintien du solénoïde de la vanne d’arrêt de sécurité de la veilleuse pendant le cycle d’allumage. La surtension d’amorçage devrait être > 1 V, la tension de maintien devrait être d’au moins 0,26 V. Si les tensions sont bonnes, remplacez la vanne du gaz. Aucune flamme n’est détectée. Problème de redressement du courant de la flamme. Vérifiez que le fil conducteur blanc de détection est correctement raccordé à la borne « S » du IFT-ECM. Vérifiez que la résistance du conducteur de détection entre le bout de la tige du détecteur et le connecteur IFT-ECM est de moins de 1 ohm - sinon, remplacez l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez la mise à terre du système. Assurez-vous que le câblage noir de la vanne soit fixé solidement au châssis métallique. Vérifiez si le câblage est endommagé. Alors que le système est à OFF, vérifiez la résistance entre le bout de la tige et le protecteur de la veilleuse qui devrait être de moins >1 ohm. Aucune détection de flamme ou de contamination sur la tige de détection. Alors que le panneau de verre est installé, vérifiez que la flamme de la veilleuse enveloppe la tige du détecteur de flamme sur l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type de gaz utilisé. Polissez la tige du détecteur de flamme avec une fine laine d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu s’y accumuler. Solénoïde de la vanne principale. Vérifiez que le fil vert du câblage de la vanne est connecté au fil vert du solénoïde de la vanne principale. Vérifiez que la résistance nominale du solénoïde de la vanne est de 60 ohms. Si le circuit est ouvert ou court-circuité, remplacez la vanne. Vérifiez que la pression à la vanne d’entrée correspond au type de gaz utilisé. Défaillance de l’évent mécanisé (PV). Défaillance du ventilateur de l’évent mécanisé - vérifiez le câblage du IFT-ACM, vérifiez que le ventilateur fonctionne. Vérifiez que le pressostat de l’évent mécanisé est connecté aux fils brun et noir du câblage à 6 broches de la vanne. Vérifiez que le pressostat est fermé (court-circuité) lorsque le ventilateur de l’évent mécanisé fonctionne. Reportez-vous aux directives de dépannage pour l’évent mécanisé. Court-circuit ou connexion desserrée à la tige du détecteur. Vérifiez que le fil conducteur blanc de détection est correctement raccordé à la borne « S » du IFT-ECM. Vérifiez que la résistance du conducteur de détection entre le bout de la tige du détecteur et le connecteur IFT-ECM est de moins de 1 ohm - sinon, remplacez l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez la mise à terre du système. Assurez-vous que le câblage noir de la vanne soit fixé solidement au châssis métallique. Vérifiez si le câblage est endommagé. Alors que le système est à OFF, vérifiez la résistance entre le bout de la tige et le protecteur de la veilleuse qui devrait être de moins >1 ohm. Mauvais redressement du courant de la flamme ou tige du détecteur contaminée. Alors que le panneau de verre est installé, vérifiez que la flamme de la veilleuse enveloppe la tige du détecteur de flamme sur l’assemblage de la veilleuse. Vérifiez que la pression d’entrée correspond au type de gaz utilisé. Polissez la tige du détecteur de flamme avec une fine laine d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu s’y accumuler. Vérifiez qu’aucun dépôt de suie ne se trouve entre la tige et l’écart du protecteur de la veilleuse. Les bûches sont incorrectement placées. Retirez et réinstallez les bûches selon les instructions de disposition. Ensemble de la veilleuse endommagé. Vérifiez que l’isolateur en céramique entourant la tige de détection de la flamme n’est pas fissuré, endommagé ou desserré. Vérifiez que la résistance entre le bout de la tige et le connecteur du IFT-ECM est inférieure à 1 ohm. Remplacez l’ensemble de la veilleuse si elle est endommagée. L'éclairage décoratif n'est pas programmé à la télécommande. Appariez à nouveau la télécommande au IFT-ECM. Aucune alimentation électrique à l'éclairage décoratif. Veillez à ce que le fil de connexion soit bien connecté/branché à la boîte de raccordement du VENTILATEUR. Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 25 6 Références A.Accessoires Installez les accessoires approuvés en suivant les instructions fournies avec les accessoires. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir la liste des accessoires approuvés. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies pour cet appareil. L'utilisation d’accessoires non homologués pourrait être dangereuse et annuler la garantie. Télécommandes, commandes murales et interrupteurs muraux Après l’installation d’une télécommande, d’un contrôle mural ou d’un interrupteur mural par un technicien qualifié, suivez les instructions fournies avec le contrôle installé pour utiliser votre foyer : Pour votre sécurité : •Installez un verrouillage d’interrupteur ou de télécommande avec une fonction de verrouillage pour protéger les enfants. •Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants. Contactez votre concessionnaire pour toutes questions. Systèmes de gestion de la chaleur Les systèmes de gestion de la chaleur compatibles avec ce produit sont abordés à la Section 3.I. Après l'installation du système de gestion de la chaleur par un technicien qualifié, suivez les instructions fournies pour le fonctionnement. Contactez votre concessionnaire pour toutes questions. Fine Art Fine Art sont des accessoires pouvant être installés par un technicien qualifié qui respectera les directives incluses avec l’accessoire. Ces accessoires optionnels comprennent des bûches de bois flotté et diverses options d’éléments d’apparence. Communiquez avec votre détaillant pour plus de détails. 26 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 CRAVE4836-C Pièces de rechange B. Pièces de rechange 91cm (36po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 3 4 7 8 6 5 9 11 10 13 12 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2602-283 3 Côté garniture Qté de 2 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 2 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2312-018 6 Brûleur 2312-007 7 Veilleuse Voir la page suivante 8 Écran de protection, veilleuse 2300-195 9 SRV2312-460 Panneau de verre fixe GLA-36-HTL 10 Protecteur, vitre inférieure 2312-179 11 Panneau, bas 2312-147 12 Plateau de pierres 2312-151 13 Écran thermique 2600-150 Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. Oui 1/21 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 27 CRAVE4836ST-C Pièces de rechange 91cm (36po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 14 3 7 4 8 6 5 9 11 10 12 13 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus Qté de 2 requ. SRV2312-460 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2602-283 3 Côté garniture Qté de 4 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 4 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2312-018 6 Brûleur 2312-007 7 Veilleuse 8 Écran de protection, veilleuse 9 Panneau de verre fixe 10 11 Oui Voir la page suivante 2300-195 Qté de 2 requ. GLA-36-HTL Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires 2312-179 Protecteur, vitre inférieure 2313-179 Panneau, bas avec fentes 2312-147 Panneau, bas 2313-147 12 Plateau de pierres 2312-151 13 Écran thermique, avant 2601-150 14 Écran thermique, arrière 2601-151 Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. 1/21 28 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 CRAVE6048-C Pièces de rechange 122cm (48po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 3 4 7 5 8 10 6 13 9 11 12 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2602-283 3 Côté garniture Qté de 2 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 2 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2300-018 6 Brûleur 2300-007 7 Veilleuse 8 Écran de protection, veilleuse 2300-195 9 Panneau de verre fixe GLA-48-HTL 10 Protecteur, vitre inférieure 2300-179 11 Panneau, bas 2300-147 SRV2300-460 Voir la page suivante 12 Plateau de pierres 2300-151 13 Écran thermique 2602-150 Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. Oui 1/21 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 29 CRAVE6048ST-C Pièces de rechange 122cm (48po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 14 3 4 7 8 10 11 6 5 9 13 12 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus Qté de 2 requ. SRV2300-460 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2602-283 3 Côté garniture Qté de 4 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 4 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2300-018 6 Brûleur 2300-007 7 Veilleuse 8 Écran de protection, veilleuse 9 Panneau de verre fixe Voir la page suivante 2300-195 Qté de 2 requ. GLA-48-HTL Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires 2300-179 Protecteur, vitre inférieure 2301-179 Panneau, bas avec fentes 2300-147 Panneau, bas 2301-147 12 Plateau de pierres 2300-151 13 Écran thermique, avant 2603-150 14 Écran thermique, arrière 2603-151 10 11 Oui Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. 1/21 30 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 CRAVE7260-C Pièces de rechange 152cm (60po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 3 4 7 8 11 10 5 6 9 13 12 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2604-283 3 Côté garniture Qté de 2 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 2 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2321-018 6 Brûleur 2321-007 7 Veilleuse 8 Écran de protection, veilleuse 2300-195 9 Panneau de verre fixe GLA-60-HTL 10 Protecteur, vitre inférieure 2321-179 11 Panneau, bas 2321-147 SRV2321-460 Voir la page suivante 12 Plateau de pierres 2321-151 13 Écran thermique 2604-150 Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. Oui 1/21 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 31 CRAVE7260ST-C Pièces de rechange 152cm (60po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 14 3 4 7 8 11 10 5 6 9 13 12 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus Qté de 2 requ. SRV2321-460 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2604-283 3 Côté garniture Qté de 4 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 4 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2321-018 6 Brûleur 2321-007 7 Veilleuse 8 Écran de protection, veilleuse 9 Panneau de verre fixe Voir la page suivante 2300-195 Qté de 2 requ. GLA-60-HTL Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires 2321-179 Protecteur, vitre inférieure 2322-179 Panneau, bas avec fentes 2321-147 Panneau, bas 2322-147 12 Plateau de pierres 2321-151 13 Écran thermique, avant 2605-150 14 Écran thermique, arrière 2605-151 10 11 Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. 1/21 32 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 CRAVE8472-C Pièces de rechange 183cm (72po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 3 4 7 8 6 5 9 10 13 11 12 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2604-283 3 Côté garniture Qté de 2 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 2 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2331-018 6 Brûleur 2331-007 7 Veilleuse 8 Écran de protection, veilleuse 2300-195 9 Panneau de verre fixe GLA-72-HTL 10 Protecteur, vitre inférieure 2331-179 11 Panneau, bas 2331-147 SRV2331-460 Voir la page suivante 12 Plateau de pierres 2331-151 13 Écran thermique 2606-150 Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. 1/21 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 33 CRAVE8472ST-C Pièces de rechange 183cm (72po) Foyer au gaz pour Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif 1 2 14 3 8 11 10 4 7 6 5 9 13 12 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 1 Panneau incombustible, dessus Qté de 2 requ. SRV2331-460 2 Division de sécurité, haut Qté de 4 requ. 2604-283 3 Côté garniture Qté de 4 requ. 2300-281 4 Panneau incombustible, côté Qté de 4 requ. 2300-461 5 Vitre inférieure 2331-018 6 Brûleur 2331-007 7 Veilleuse 8 Écran de protection, veilleuse 9 Panneau de verre fixe Voir la page suivante 2300-195 Qté de 2 requ. GLA-72-HTL Bouclier, à fond de verre avec des vétérinaires 2331-179 Protecteur, vitre inférieure 2332-179 Panneau, bas avec fentes 2332-147 Panneau, bas 2332-147 12 Plateau de pierres 2331-151 13 Écran thermique, avant 2607-150 14 Écran thermique, arrière 2607-151 10 11 Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent figurer à la page suivante. 1/21 34 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 CRAVEST-C Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif #7 Ensemble de veilleuse #15 Ensemble de Vanne 7.5 7.4 15.12 15.1 7.1 15.2 7.3 15.3 15.8 15.7 15.6 7.2 15.4 DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE 7.1 Tête de four avec conduit flexible 2166-119 7.2 Tôle d’entraînement et veilleuse 2300-163 7.3 Oeillet à 3 trous SRV2118-420 Ensemble de veilleuse NG 2406-012 7.4 15.11 15.5 IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE 15.10 15.9 Oui Oui Ensemble de veilleuse, Propane Convert 2406-012 with SRV593-527 Orifice NG nº 36C Crave4836-C / ST-C 582-836 Oui 582-852 Oui Crave6048-C / ST-C 582-8124 Oui 582-849 Oui Crave7260-C / ST-C 582-828 Oui SRV582-848 Oui Crave8472-C / ST-C 582-823 Oui 582-845 Oui Vanne, NG SRV2166-302 Oui Vanne, Propane 2166-303 Oui 15.2 Ensemble du robinet à bille flexible 2078-022 Oui 15.3 Coude 15.4 Bouton de réinitialisation 2206-298 Oui 15.5 Bloc-piles** SRV2326-134 Oui 15.6 Module, RF SRV2326-120 Oui 15.7 Module, Contrôle IFT SRV2326-130 Oui 15.8 Câblage SRV2326-132 Oui 15.9 Fil de commutateur de réinitialisation SRV2326-135 Oui 15.10 Fil de liaison, 2,5 pouces 2155-033 Oui Orifice Propane nº 52C Orifice NG nº 124 7.5 Orifice Propane nº 49C Orifice NG nº 28C Orifice Propane nº 48C Orifice NG nº 23C Orifice Propane nº 45C 15.1 Qté de 2 requ. Oui SRV4021-045 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 35 CRAVEST-C Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE Restricteur de conduite de cheminée 385-128 Corde de fibre de verre 060-455 Module de joint d’étanchéité Contient les joints du conduit de fumée, le collet du brûleur, la plaque de la vanne,la DEL et l’obturateur d’air réglable 2300-080 Qté de 2 requ CRAVE4836-C CRAVE4836ST-C Module de verrou de verre Qté de 4 requ. CRAVE6048-C CRAVE7260-C CRAVE8472-C 2146-413 Oui CRAVE6048ST-C Qté de 8 requ. CRAVE7260ST-C CRAVE8472ST-C Plaque de couverture de collier de zone de chaleur 2310-107 Beignet isolant, prise 2065-121 Ensemble de bûches (optionnel) Ensemble d’éclairage, Ambient (optionnel) Kit en verre noir (sac comprend l’assemblage manuel pour le kit et l’assemblage réfractaire) Crave4836-C/ST-C LOGS-36 Crave6048-C/ST-C LOGS-48 Crave7260-C/ST-C LOGS-60 Crave8472-C/ST-C LOGS-72 Crave4836-C/ST-C ALK-36-C Crave6048-C/ST-C ALK-48-C Crave7260-C/ST-C ALK-60-C Crave8472-C/ST-C ALK-72-C Crave4836-C BGK-36 Crave6048-C BGK-48 Crave7260-C BGK-60 Crave8472-C BGK-72 See Thrus BGK-LINEARST Télécommande RC400-HTL SRV2326-110 Peinture de retouche TUP-GBK-12 Protecteur de parement de vinyle TRAP-VSS Oui 36 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 CRAVEST-C Date de début de la fabrication : Aug 2019 Date de fin de la fabrication: Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un distributeur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur. PIÈCE DESCRIPTION COMMENTAIRES EN STOCK AU DÉPÔT N° DE PIÈCE Options d’élément d’apparence - Crave4836 Ensemble d’éléments d’apparence, rouge MEDIA-RED-36 Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène MEDIA-EBONY-36 Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt MEDIA-COBALT-36 Ensemble d’éléments d’apparence, transparent MEDIA-CLEAR-36 Ensemble d’éléments d’apparence, ambre MEDIA-AMBER-36 Options d’élément d’apparence - Crave6048 Ensemble d’éléments d’apparence, rouge MEDIA-RED-48 Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène MEDIA-EBONY-48 Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt MEDIA-COBALT-48 Ensemble d’éléments d’apparence, transparent MEDIA-CLEAR-48 Ensemble d’éléments d’apparence, ambre MEDIA-AMBER-48 Options d’élément d’apparence - Crave7260 Ensemble d’éléments d’apparence, rouge MEDIA-RED-60 Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène MEDIA-EBONY-60 Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt MEDIA-COBALT-60 Ensemble d’éléments d’apparence, transparent MEDIA-CLEAR-60 Ensemble d’éléments d’apparence, ambre MEDIA-AMBER-60 Options d’élément d’apparence - Crave8472 Ensemble d’éléments d’apparence, rouge MEDIA-RED-72 Ensemble d’éléments d’apparence, noir d’ébène MEDIA-EBONY-72 Ensemble d’éléments d’apparence, bleu cobalt MEDIA-COBALT-72 Ensemble d’éléments d’apparence, transparent MEDIA-CLEAR-72 Ensemble d’éléments d’apparence, ambre MEDIA-AMBER-72 Ensembles de conversion Ensemble de conversion NG S.O. Crave4836-C/ST-C LPK-4836 Crave6048-C/ST-C LPK-6048 Crave7260-C/ST-C LPK-7260 Oui Crave8472-C/ST-C LPK-8472 Oui Orifice de la veilleuse, NG SRV593-528 Oui Orifice de la veilleuse, Propane SRV593-527 Oui Régulateur, NG NGK-DXV-50 Oui Régulateur, Propane SRVLPK-DXV-50 Oui Orifice de la veilleuse, Propane Oui Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19 37 C. Coordonnées La référence en matière de foyers Heatilator, une marque de Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 www.heatilator.com Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator pour toutes questions ou préoccupations. Pour trouver le détaillant Heatilator le plus près, rendez-vous au www.heatilator.com. - REMARQUES _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ REMARQUE NE PAS JETER CE MANUEL •Il contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance. •Lire, comprendre et suivre ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. • Veuillez laisser ce manuel à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement. Ce produit peut se trouver sous l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5613487, 6006743, 6019099, 6053165, 6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7074035, 7098269, 7258116, 7322819, 7470729, 7726300, 8147240, 9625149 ou autres brevets américains et étrangers en instance. 2000-945D Imprimé aux États-Unis – Copyright 2019 38 Heatilator • CRAVE4836-C/ST-C, CRAVE6048-C/ST-C, CRAVE7260-C/ST-C, CRAVE8472-C/ST-C Manuel du propriétaire • 2601-981DFR • 11/19