▼
Scroll to page 2
of
5
Bedienungsanleitung Mandoline / Gemüsehobel Instruction manual Mandolin / vegetable slicer Mode d’emploi Mandoline / coupe-légumes Manuale di utilizzo Mandolino da cucina / affettatore per verdure Instrucciones de uso Mandolina / rebanadora de verduras Manual de instruções Mandolina / cortador de legumes Gebruiksaanwijzing Mandoline / groentesnijder Bedieningshandleiding Mandolinjern / grøntsagssnitter 500393 Инструкция по эксплуатации Мандолина / овощерезка Kullanma kılavuzu Mandolin / sebze dilimleyici Instrukcja obsługi Mandolina / szatkownica do warzyw Návod k obsłużę Mandolína / struhadlo na zeleninu Upute za upotrebu Mandolina / ribež za povrće Használati útmutató Mandolin / Zöldséggyalu D/A/CH GB/UK F/B/CH I/CH E P NL/B DK RUS TR PL CZ HR H Οδηγίες χρήσης Κοπτικό λαχανικών V2/0520 GR F/B/CH Donnée techniques ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Mandoline / coupe-légumes 5 inserts • 500393 Nom : N° art.: • support : acier inoxydable 18/10 ; inserts, poussoir, Matériau : Fabrication : Dimensions : cadre-support des inserts : plastique • 5 inserts interchangeables, adaptés au lave-vaisselle: 3 pour les tranches d’épaisseurs : 1,5 mm, 2,5 mm et 3,5 mm; 2 pour légumes râpés/juliennes d’épaisseurs: 3,5 mm et 7 mm; 1 cadre-support pour 4 inserts, 1 poussoir • L 400 x P 130 x H 145 mm • 0,95 kg Masse : ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Vue d’ensemble des pièces ① ② ③ ⑥ ④ ⑤ ① ① Insert ⑦ ② Bouton rouge ③ Support des inserts ④ Indication d’épaisseur de coupe ⑤ Cadre ⑥ Support antidérapant ⑦ Poussoir -9- Inserts Insert à trancher jusqu’à 1,5 mm Insert à trancher jusqu’à 2,5 mm Insert à trancher jusqu’à 3,5 mm Insert à râper/à juliennes jusqu’à 3,5 mm Insert à râper/à juliennes jusqu’à 7 mm - 10 - Indications concernant la sécurité AVERTISSEMENT ! Risques de blessures ! Lors du changement ou du nettoyage des inserts, veillez toujours à les saisir par leurs bords parallèles et non par les bords obliques dont les lames sont particulièrement acérées. Veillez en particulier à ce que les inserts soient rangés hors de portée des enfants. Afin de protéger les doigts et les mains, utilisez toujours le poussoir pour les petits légumes ou restes de légumes. Nettoyage Le cadre de la râpe et toutes les parties amovibles (inserts, poussoir) doivent être nettoyées à l’eau chaude avec un produit doux nettoyant avant et après chaque utilisation. Lors du lavage, utiliser une brosse. Rincer à l’eau claire et laisser sécher en position verticale. Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface de la râpe. Indications concernant l’utilisation Pencher le support et placer la râpe sur une surface égale et non glissante. Préparer les légumes. Choisir l’insert approprié. Les indications d’épaisseur des tranches et produits râpés/ juliennes sont inscrites sur chaque insert. Si les légumes doivent être coupés en tranches, choisissez l’une des inserts à trancher de l’épaisseur appropriée (1,5 mm, 2,5 mm ou 3,5 mm). Si vous souhaitez râper les légumes ou faire des juliennes, choisissez l’un des inserts à râper/ à juliennes (selon l’épaisseur désirée 3,5 mm ou 7 mm) et fixez-le sur le cadre de la râpe (point „Changement d’insert“). Faites glisser les légumes sur l’insert. Ils sont tranchés selon la forme choisie et tombent sous la râpe sur la surface préparée. - 11 - Changement d’insert Presser le bouton rouge sur le cadre et retirer avec précaution l’insert vers l’arrière. Placer l’insert choisie sur le guide du cadre et le faire glisser vers l’avant jusqu’à entendre le déclic de verrouillage. Stockage Dans le cas d’interruptions prolongées dans l’utilisation de la râpe à légumes, celle-ci doit être complètement nettoyée, comme décrit précédemment. Ranger les 4 inserts dans leur cadre-support, et monter l'un des inserts sur le cadre de la râpe. Stockez la râpe à légules dans un endroit sec, propre, protégé des rayons du soleil et hors de portée des enfants. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Allemagne - 12 - Tél.: +49 5258 971-0 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197 www.bartscher.com