AJH144GALDH | AJH090GALDH | AJH108GALDH | AJY072GALDH | AJY090GALDH | AJH072GALDH | AJY144GALDH | AJY108GALDH | AJY126GALDH | Fujitsu AJH126GALDH Installation manuel
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
UNITÉ EXTÉRIEURE AJ*072GALDH AJ*090GALDH AJ*108GALDH AJ*126GALDH AJ*144GALDH Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ƧƥƸƧƫƳƫƦƫƱƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩƴ ǼȄȍȉǼȇǿȀdzȂȅȃDZǻǹ ȂȩȞȠȖȚĮİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠIJİȤȞȚțȩʌȡȠıȦʌȚțȩ. MANUAL DE INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERIOR Apenas para técnicos autorizados. ǾȁǸǼǰǼDzǿȀǰǼǽǼȁǿȀǮǻǼǰǸdz ȼɇȿɒɇɂɃɆɈȾɍɅɖ Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚ. MONTAJ KILAVUZU DIùh1øTE YalnÕ]ca yetkili servis personeli için. PART No. 9378945692-01 Deutsch Français MANUEL D’INSTALLATION Español Nur für autorisiertes Fachpersonal. Italiano AUßENGERÄT Ελληνικά INSTALLATIONSANLEITUNG Português For authorized service personnel only. Русский OUTDOOR UNIT Türkçe INSTALLATION MANUAL English TM MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9378945692-01 Unité extérieure système VRF Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A .......................................... 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A ......................................................................... 2 2.3. Accessoires ..................................................................................................... 2 2.4. Combinaisons .................................................................................................. 2 2.5. Pièces en option .............................................................................................. 3 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ...................................................................................... 3 3.1. Choix du lieu d’installation................................................................................ 3 3.2. Système d’évacuation ...................................................................................... 3 3.3. Espace requis .................................................................................................. 3 3.4. Transport de l’unité .......................................................................................... 5 3.5. Installation de l’unité ........................................................................................ 5 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME .............................................................................. 6 4.1. Configuration du système ................................................................................ 6 4.2. Sélection des tuyaux ........................................................................................ 7 4.3. Protection des tuyaux ...................................................................................... 8 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ........................................................................ 8 5.1. Brasage ........................................................................................................... 8 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure .............................................. 8 5.3. Ouverture de l’entrée défonçable ..................................................................... 8 5.4. Raccordement des tuyaux ............................................................................... 9 5.5. Raccordements multiples ................................................................................. 9 6. 7. 8. 9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................11 6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ...........................................11 6.2. Méthode de câblage .......................................................................................11 6.3. Entrée défonçable .......................................................................................... 12 6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ....................... 12 6.5. Ligne de transmission .................................................................................... 12 6.6. Procédure de câblage .................................................................................... 13 6.7. Entrée externe et sortie externe..................................................................... 14 RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................... 15 7.1. Commutateurs à régler sur place ................................................................... 15 7.2. Réglage du commutateur DIP ........................................................................ 15 7.3. Réglage du commutateur rotatif ..................................................................... 16 7.4. Configuration du bouton-poussoir .................................................................. 16 7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux ...................... 18 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................... 18 7.7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant .......................... 18 7.8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ............................................................ 19 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ................................................................... 19 8.1. Test d’étanchéité ............................................................................................ 19 8.2. Mise sous vide ............................................................................................... 19 8.3. Charge supplémentaire.................................................................................. 20 8.4. Mise en place de l’isolant ............................................................................... 21 TEST DE FONCTIONNEMENT ................................................................................ 21 9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test........................................... 21 9.2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................... 21 9.3. Liste des éléments à vérifier .......................................................................... 21 10. ÉTAT DEL ................................................................................................................. 22 10.1. Codes de fonctionnement normal .................................................................. 22 10.2. Codes erreur .................................................................................................. 22 11. INFORMATIONS....................................................................................................... 22 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation. • Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés dans les conduits de frigorigène. L’excès de pression peut causer une rupture. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. Fr-1 ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Manomètre Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. • Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher l'appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Modification par rapport à l’outil du R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. 2.3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Manuel des spécifications Qté Application 1 — Manuel d’installation (Ce manuel) 1 Serre-câble 4 Pour attacher le câble électrique et le câble de transmission 2 Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement. Fixation sur l’entrée défonçable. Bordure d’oeillet Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration Tuyau d’assemblage A (grand, type droit) Tuyau d’assemblage B (grand, type en L) 072 Code de modèle 090 108 126 144 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Ne touchez pas les ailettes à mains nues. Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge 072 Tuyau d’assemblage C (petit, type droit) Tuyau d’assemblage D (petit, type en L) 1 Code de modèle 090 108 126 144 1 1 1 1 1 1 1 1 2.4. Combinaisons 3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement. Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit : Modèle Capacité nominale du système [Ch] AJ*072GALDH 8 AJ*090GALDH 10 AJ*108GALDH 12 AJ*126GALDH 14 AJ*144GALDH 16 Ratio de capacité totale d'une unité intérieure raccordable [%] 25 à 150 (*1) *1: Les conditions peuvent varier selon l’unité intérieure raccordée. Pour plus d’informations, consultez le manuel Conception et techniques. Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. Fr-2 Combinaisons d’économie d’espace Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 8 8 - 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 10 12 14 16 10 10 12 12 16 16 8 10 10 12 10 12 - 17 21 26 30 34 39 43 47 52 56 60 Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 30 32 34 36 38 16 16 12 12 16 14 16 12 12 12 - 10 12 10 40 16 12 12 42 16 16 10 44 16 16 12 46 16 16 14 48 16 16 16 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) Combinaison d’économie d’énergie Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 8 - Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 30 32 34 36 38 10 14 14 14 14 10 10 10 14 14 10 8 10 8 10 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 8 - 14 8 10 10 8 8 8 8 10 8 8 8 * * * * 34 * * 47 52 56 60 40 16 14 10 42 14 14 14 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 3.1. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un emplacement fermé. Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg) Concentration de fluide frigorigène (kg/m³) ≤ (0,42 kg/m³) Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m³) Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. ATTENTION Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes : Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) Installez cette unité dans un endroit bien ventilé. 44 46 48 16 14 14 - 64 64 64 64 64 64 64 64 * * * Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible. Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 2.5. Pièces en option Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. ATTENTION Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. 2.5.1 Unité de dérivation de réfrigérant Unité de dérivation de réfrigérant Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] UTP-RX01AH 8,0 ou moins UTP-RX01BH 18,0 ou moins UTP-RX01CH 28,0 ou moins UTP-RX04BH 18,0 ou moins (pour 1 dérivation) 56,0 ou moins (somme totale de 4 dérivations) (*1) *1: Avec 2 unités de dérivation de réfrigérant connectées en série (au total 8 dérivations), la puissance maximale des unités intérieures raccordables est de 56,0 kW maximum. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal). Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. 3.2. Système d’évacuation UTP-RX08AH 8,0 ou moins (pour 1 dérivation) 72,0 ou moins (somme totale de 8 dérivations) • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. UTP-RX12AH 8,0 ou moins (pour 1 dérivation) 95,0 ou moins (somme totale de 12 dérivations) Système d’évacuation : 2.5.2 Kit de dérivation de l’unité extérieure Modèle Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] UTP-DX567A TOUS 2.5.3 Tube de séparation Modèle pour 2 tuyaux UTP-AX054A pour 3 tuyaux Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] — 19,6 ou moins UTP-AX090A UTP-BX090A UTP-AX180A UTP-BX180A 28,1 à 56,0 UTP-AX567A UTP-BX567A 56,1 ou plus 28,0 ou moins 2.5.4 Collecteur Modèle : pour 2 tuyaux 3-6 dérivations 3-8 dérivations Modèle : pour 3 tuyaux 3-6 dérivations 3-8 dérivations Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-J0906A UTP-J0908A 28,0 ou moins UTR-H1806L UTR-H1808L UTP-J1806A UTP-J1808A 28,1 à 56,0 2.5.5 Ensemble de raccordement externe Modèle Utilisation Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134) UTY-XWZXZ6 Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115) Fr-3 • De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire. • Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure. • Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. Unité extérieur 50 mm ou plus 10 mm ou plus 3.3. Espace requis ATTENTION Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30 mm pour l’entretien. Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. 500 h5 H5 ATTENTION Unité : mm 500 h5 H5 Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. Quand H2 est supérieure ou égale à 500 L2 ≥ 100 + h2 ÷ 2 H2 L2 500 L1 H4 h4 500 H3 L2 5 pl 00 us ou 20 o u plus L5 (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur. • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. h2 1 500 H1 h1 Unité : mm Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur 10 o u plus Installations multiples Unité : mm h1 20 o u plus 3.3.2 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée Installation unique 30 o u plus L5 1 ou 00 pl 0 us L2 ≥ 100 L3 Quand H2 est inférieure ou égale à 500 1 500 (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral. • Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’insCondition de hauteur du Espace d’installation tallation autres que L1 et L2 en mur [mm] nécessaire [mm] fonction des conditions illustrées Quand H1 est inférieure ou L1 ≥ 500 sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est égale à 1 500 insignifiante quand la distance par Quand H1 est supérieure L1 ≥ 500 + h1 ÷ 2 rapport à un mur ou un produit, ou égale à 1 500 etc. est supérieure à 2 m. h3 3.3.1 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée Espace d’installation nécessaire Condition Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 (mm) Quand 20 ≤ B < 400 (mm) L6 ≥ 200 + (400 - B) × 3 (mm) Unité : mm 1 pl 00 o us u L2 20 o u plus 200 o plus u Installations multiples Espace d’installation nécessaire [mm] Quand H3 est inférieure ou égale à 1 500 L3 ≥ 500 Quand H3 est supérieure ou égale à 1 500 L3 ≥ 500 + h3 ÷ 2 Quand H4 est inférieure ou égale à 500 L4 ≥ 200 Quand H4 est supérieure ou égale à 500 L4 ≥ 200 + h4 ÷ 2 Quand H5 est inférieure ou égale à 500 L5 ≥ 200 Quand H5 est supérieure ou égale à 500 L5 ≥ 200 + h5 ÷ 2 Unité : mm 200 plus ou B L6 Condition de hauteur du mur [mm] 500 h5 H5 (2) Installation concentrée • Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. 20 o u plus 500 20 o u plus L1 30 o u plus H2 h2 1 500 H1 Installation unique B Exemple : Quand B est de 200 mm L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm Unité : mm 8 pl 00 us ou 200 8 pl 00 us ou 20 o plus u 200 500 L2 H4 h4 200 plus ou 20 o plus u L3 L5 8 pl 00 us ou 1 500 H3 h3 500 h5 H5 Unité : mm L5 Fr-4 Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur 3.3.3 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie. En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige) Unité : mm 50 pl 0 o us u Réglage du mode pression statique élevée 200 plus ou 20 o plus u 400 plus ou 8 pl 00 us ou 8 pl 00 us ou 4 pl 00 us ou Unité : mm 400 plus ou 4 pl 00 us ou 5 pl 00 us ou u 400 plus ou 1 pl 00 us 0 o 400 plus ou Pression statique (PS) : 30 < SP ≤ 80 (Pa) (*1) Réglez sur Pression statique élevée 2 Méthode par levage • Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure. • Utilisez 2 cordes d’au moins 8 Masse de l’unité (Kg) m de long. Si elles sont plus AJ*072GALDH 262 courtes, l’unité pourrait être endommagée. AJ*090GALDH 262 • Utilisez des cordes suffisamment AJ*108GALDH 262 résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité. AJ*126GALDH 286 • Placez une planche de protecAJ*144GALDH 286 tion ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer. • Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber. • Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. Planches de protection Ouverture Soulèvement par chariot élévateur à fourche Unité : mm 1 00 plus 0 ou Réglez sur Pression statique élevée 1 3.4. Transport de l’unité (2) Installation concentrée • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. 1 00 plus 0 ou Pression statique (PS) : 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) (*1) *1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite. *2: Consultez la section relative à la configuration du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». 5 pl 00 o us u 20 o plus u • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous. Avant : Bas de la palette de livraison. <Avant> Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.) Fourche (cha• Attention de ne pas endommariot élévateur) ger l’unité. <Côté> Palette de livraison Fourche (chariot élévateur) ou fourche (élévateur manuel) Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle) • Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. 3.5. Installation de l’unité • Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés). • Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flèches (Fig. A). • Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A. (Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) Fig. A Table. A 80 160 Vue du dessous 732 Orifices : 12 × 17 (8 emplacements) (Unité : mm) B A 80 765 160 Fr-5 500 mm ou plus Réglage du mode de pression statique élevée (*2) Condition Unité : mm 200 plus ou Conduit de sortie Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée. A B AJ*072GALDH Modèle 610 930 AJ*090GALDH 610 930 AJ*108GALDH 610 930 AJ*126GALDH 920 1240 AJ*144GALDH 920 1240 • Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol. Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B) • La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm. • Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc). • Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support. • Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. Fig. B INTERDIT CORRECT 4.1.2 Si 2 unités extérieures sont raccordées (Secondaire) (Principale) Unité extérieur Unité de dérivation de réfrigérant Unité intérieure (*1 : Refroidissement uniquement) CORRECT Boulon (M10) *N’utilisez pas une base de support à quatre coins. Fig. C 200 mm ou plus Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm. *Installez le kit de dérivation horizontalement. 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques. 4.1. Configuration du système ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité principale. • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. [Capacité : Principale ≥ Secondaire] • Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de refrigerant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. 4.1.1 Si 1 seule unité extérieure est raccordée (Principale) Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près) 60 m ou moins f(p) - g(q) Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins Total Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure 3 m ou moins a, b Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 5 m ou moins H5 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H6 H1 • Quantité totale de réfrigérant : 70 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire Unité extérieur Unité de dérivation de réfrigérant Unité intérieure 4.1.3 Si 3 unités extérieures sont raccordées (Secondaire 2) (*1 : Refroidissement uniquement) (Principale) (Secondaire 1) Unité extérieur Unité de dérivation de réfrigérant Unité intérieure (*1 : Refroidissement uniquement) Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+f a+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près) 60 m ou moins f(p) - g(q) Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moins Total Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 5 m ou moins H4 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H5 H1 Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près) 60 m ou moins f(p) - g(q) Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins Total Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure 3 m ou moins a, b, c Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure 12 m ou moins b+d c+d • Quantité totale de réfrigérant : 35 kg ou moins Fr-6 Différence de hauteur autorisée Table. C (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 5 m ou moins H5 14,0 à 22,3 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") Entre les unités de dérivation de réfrigérant 15 m ou moins H6 22,4 à 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") H1 • Quantité totale de réfrigérant : 105 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire 1 ≥ Secondaire 2 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Tube de séparation Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de liquide Tuyau de gaz de décharge Tuyau de gaz d’aspiration UTP-BX090A 44,8 à 46,9 15,88 (5/8") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") REMARQUE : 47,0 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") • Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement peut descendre jusqu’à -5°C ou moins, l’unité extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité intérieure. • Veuillez consulter « 8.3.2 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour la quantité totale de réfrigérant. 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") 95,1 ou plus 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8") 4.2. Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) O.U. -1 O.U. -2 O.U. -3 O.U. : Unité extérieur RB : Unité de dérivation de réfrigérant I.U. : Unité intérieure Taille du tuyau (table A) Taille du tuyau (table B) Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) Tube de séparation (Optionnel) Taille du tuyau (table C) Taille du tuyau (table D) RB Dérivation de réfrigérant (type multi) RB (type simple) Taille du tuyau (table E) UTP-BX180A UTP-BX567A * Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation. (Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B) * Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. * Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la capacité du type uniquement refroidissement. Table. D (Entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de Tuyau de gaz Tuyau de gaz liquide de décharge d’aspiration Code de modèle Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) 04, 07, 09, 12, 14 1,1, 2,2, 2,8, 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 18, 24, 30, 34 5,6, 7,1, 8,0, 9,0, 10,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 60 18,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 19,05 (3/4") 72, 90, 96 22,4, 25,0, 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. Taille du tuyau (table F) (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) Diamètre extérieur mm 6,35 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27 Épaisseur de mm 0,8 0,8 0,8 1,0 1,2 1,0 1,0 1,2 1,43 paroi (*3) CUIVRE (*1) CUIVRE (*2) Matériau JIS H3300 C1220T-O ou équivalent JIS H3300 C1220T-H ou équivalent Table. E (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") Diamètre extérieur mm (po) 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 14,0 à 19,6 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") *1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²) *2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²) *3: Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa Choisissez la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. 19,7 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 95,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") Ch Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) Tuyau de liquide Tuyau de gaz de décharge Tuyau de gaz d’aspiration 8 22,4 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") Diamètre extérieur mm (po) 10 28,0 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 12 33,5 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 14 40,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") 16 45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") Kit de dérivation*4 UTP-DX567A Tuyau de liquide 22,5 à 28,0 pour 2 tuyaux UTP-AX054A UTP-AX090A UTP-AX180A UTP-AX567A * Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre de tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de gaz d’aspiration de la table « C ». (Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C) de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. Table. B (Entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation) Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) 22,4 Tube de séparation * « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.5. Raccordements multiples ». Diamètre extérieur mm (po) Table. F (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure) Code de modèle Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) Tuyau de liquide Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de gaz Tuyau de gaz de décharge Tuyau de gaz d’aspiration 04, 07, 09, 12, 14 1,1, 2,2, 2,8, 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") 18, 24, 30, 34 5,6, 7,1, 8,0, 9,0, 10,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 60 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 72, 90, 96 22,4, 25,0, 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 33,5 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 33,6 à 45,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 78,5 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") 78,6 à 96,0 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") 96,1 à 102,4 19,05 (3/4") 28,58 (1-1/8") 41,27 (1-5/8") 102,5 ou plus 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 41,27 (1-5/8") Fr-7 pour 3 tuyaux Collecteur Table. G (Tube de séparation / Collecteur) Tube de séparation Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 19,6 ou moins Côté unité extérieure pour 3 tuyaux UTP-AX054A — 28,0 ou moins UTP-AX090A UTP-BX090A 28,1 à 56,0 UTP-AX180A UTP-BX180A 56,1 ou plus UTP-AX567A UTP-BX567A H1 Ligne horizontale Tuyau de liquide Côté unité extérieure 28,0 ou moins UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-J0906A UTP-J0908A CORRECT 28,1 à 56,0 UTR-H1806L UTR-H1808L UTP-J1806A UTP-J1808A Table. H (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie selon le modèle.) Code de mo04/ 07/ 09/ 12/ 14/ 18/ 24/ 30/ 34/ 36/ 45/ 54/ 60/ 72/ 90/ 96/ dèle de l’unité 004 007 009 012 014 018 024 030 034 036 045 054 060 072 090 096 intérieure Capacité [kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0 ATTENTION Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Tuyau principal 0,5 m ou plus Tuyau principal 0,5 m ou plus Méthode de protection Collecteur Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure Tube de séparation 0,5 m ou plus Tuyaux à striction Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif — Tube de séparation Vers l’unité intérieure • Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. Intérieur (α2 : 0° à 1°) β2 : -10° à 10° Vers l’unité intérieure 4.3. Protection des tuyaux Moins de 1 mois β2 Vue D Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. Pour ARXD007GLEH : équivalent au code du modèle de l’unité intérieure Code du modèle 007 → Capacité = 2,2 kW Extérieur H2 H2 = 0 à 10 mm α2 INTERDIT Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous. Période de travail Vue C H1 = 0 à 10 mm (α1 : 0° à 1°) β1 : -10° à 10° Ligne verticale D Capacité de refroiCollecteur *5 dissement totale pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux de l’unité intérieure 3-6 dérivations 3-8 dérivations 3-6 dérivations 3-8 dérivations (KW) 1 mois ou plus α1 CORRECT Collecteur Emplacement β1 C Tube de séparation (*5) pour 2 tuyaux Ligne horizontale Ligne horizontale Tuyau de gaz Vers l’unité intérieure 0,5 m ou plus Collecteur Vers l’unité intérieure 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 5.3. Ouverture de l’entrée défonçable 5.1. Brasage ATTENTION ATTENTION Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante ressentie sur le dos de la main) Valve de régulation de pression Bouchon Azote Zone de brasage Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable. Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord. De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord avec de la peinture antirouille. La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas. (Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.) Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire. Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) Fig. A Position de l’entrée défonçable N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. (Unité : mm) Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. Entrée défonçable 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ATTENTION Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Tube de séparation Vertical Horizontal B A 80 82 42 197 Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant) B (Unité : mm) A: ou A B: CORRECT INTERDIT CORRECT A Entrée défonçable 75 B 10 ± 15° 100 Unité intérieure ou kit de dérivation de réfrigérant Ligne horizontale 95 Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène 73 125 43 199 Fr-8 Fig. A 5.4. Raccordement des tuyaux Tuyau d’assemblage D (Accessoire) ATTENTION N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus. Tuyau d’assemblage B (Accessoire) Tuyau d’assemblage (acheté localement) Entrée défonçable Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti. Tuyau de gaz d’aspiration (acheté localement) 5.4.1 Cintrage des tuyaux Tuyau de gaz de décharge (acheté localement) ATTENTION Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec un degré de courbature d’au moins 100 mm. Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera. • Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. . • Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le rendant plus difficile à plier ou à étirer. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. Tuyau de liquide (acheté localement) Fig. B Vers unité de dérivation de réfrigérant ou unité intérieure Tuyau d’assemblage C (Accessoire ou acheté localement) (*1) 5.4.2 Dépose du tuyau à striction Tuyau d’assemblage A (Accessoire ou acheté localement) (*1) AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. Entrée défonçable Tuyau d’assemblage (acheté localement) Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : (1) Vérifiez que les vannes à 3 voies, celle du côté liquide, celle du côté gaz d’aspiration et celle du côté gaz de décharge, sont fermées. (2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide, côté gaz d’aspiration et côté gaz de décharge, et dégazez l’intérieur du tuyau à striction. (3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction. *1: Acheté localement et accessoire dépendent du modèle, pour plus de détails, consultez « 2.3. Accessoires ». 5.5. Raccordements multiples ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure. Par exemple : AJ*108GALDH (unité extérieure 1) + AJ*090GALDH (unité extérieure 2) + AJ*072GALDH (unité extérieure 3) Vannes à 3 voies • Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité principale, et les autres comme étant les unités secondaires. (Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE ») • Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure. Extrémité du tuyau à striction 5.4.3 Raccordement des tuyaux Ve rs Un i (Pr té ext inc é ipa rieur e1 le) l’u nit éi nté ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm. Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure. Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé. Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies. • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. Fr-9 rie ure Capacité extérieure 2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3 Un i (Se té ex con térie dai u re re 2 1) Un i (Se té ex con térie dai ure re 2) 3 Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure Tuyau de liquide (acheté localement) Tuyau d’assemblage (Accessoire) Tuyau de gaz de décharge (acheté localement) Tuyau de gaz d’aspiration (acheté localement) Restrictions d’installation du kit de dérivation (5) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. Veillez à bien suivre les restrictions suivantes. ATTENTION (1) Angle d’installation Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale. Vers l’unité intérieure Vers l’unité extérieure Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. Séquences installables (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) CORRECT Vers l’unité extérieure ou le kit de dérivation suivant INTERDIT Vers l’unité intérieure INTERDIT CORRECT : CORRECT : CORRECT 0° à -10° 0° à -10° INTERDIT (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) INTERDIT Vers l’unité intérieure N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement. (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) CORRECT INTERDIT INTERDIT INTERDIT Vers l’unité intérieure (2) Longueur du tuyau droit Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure. Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure Séquences non installables (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) INTERDIT Vers l’unité intérieure Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) INTERDIT Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Vers l’unité extérieure (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) INTERDIT * : valeur autorisée selon « A » (centre du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B » (jonction de l’ensemble de dérivation). * De 0 à 26 mm le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dérivation pour que l’angle courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum. * De 0 à 26 mm (3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de dérivation : 0,5 m Vers l’unité intérieure (6) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité secondaire) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité principale et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 2 m. (Principale) (Secondaire 2) (Secondaire 1) (4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. Exemples d’installations à plusieurs unités (Exemple 1) (Principale) Vers l’unité intérieure (Secondaire 1) (Secondaire 2) (Exemple 3) (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 1) (Secondaire 2) (Principale) Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge 2 m ou moins (Secondaire 1) (Secondaire 2) (Secondaire 2) Remontée (200 mm ou plus) Vers l’unité intérieure 2 m ou moins 2 m ou plus (Principale) Vers l’unité intérieure 2 m ou moins Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge 2 m ou plus (Secondaire 1) 500 mm ou moins (Exemple 2) (Principale) 2 m ou moins (Secondaire 2) Montée Tuyau de gaz d’asTuyau inférieur piration Tuyau de gaz de décharge Fr-10 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique 6.2. Méthode de câblage 6.2.1 Diagrammes de raccordement Les exemples de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures sont illustrés sur la figure. AVERTISSEMENT Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V. Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée. Alimentation 3 N~ 400 V 50 Hz Alimentation 3 N~ 400 V 50 Hz Alimentation 3 N~ 400 V 50 Hz Coupe-circuit Coupe-circuit Coupe-circuit Unité extérieure 2 (Secondaire 1) Unité extérieure 1 (Principale) Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. Unité extérieure 3 (Secondaire 2) Alimentation Alimentation Transmission Alimentation Transmission Transmission Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Tuyauterie du réfrigérant Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. Unité de dérivation de réfrigérant Alimentation Unité de dérivation de réfrigérant Alimentation Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF (Arrêt). Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages à l’intérieur de l’appareil. Coupe-circuit Coupe-circuit Alimentation 230 V ~ 50 Hz Alimentation 230 V ~ 50 Hz La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Transmission Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. Fr-11 *2 *1 Coupe-circuit TélécomAlimentation mande 230 V ~ 50 Hz (2 fils) Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage endommagerait les pièces. Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Télécommande *2 *1 Coupe-circuit ATTENTION Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même. Unité intérieure (refroidissement uniquement) AlimenTélécomtation mande Unité intérieure Alimentation Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un emplacement qui ne soit pas exposé aux fortes températures. Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer. Transmission Transmission Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau. Transmission Unité intérieure *1 *2 Coupe-circuit Télécommande Alimentation (2 fils) 230 V ~ 50 Hz Transmission Unité intérieure Télécommande Alimentation Alimentation *1 TélécomAlimentation mande 230 V ~ 50 Hz (3 fils) Unité intérieure Télécommande Alimentation *2 Coupe-circuit Télécommande Alimentation (2 fils) 230 V ~ 50 Hz *1 Télécommande *2 Coupe-circuit Télécommande Alimentation (3 fils) 230 V ~ 50 Hz *1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure. *2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre. • Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) (2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures 6.3. Entrée défonçable Si 3 seule unité extérieure est raccordée ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Coupe-circuit secondaire Coupe-circuit principal Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit ou la bordure d'oeillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommagés. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. < Vue de gauche > < Vue de l’avant > Câble d’alimentation de l’unité extérieure ATTENTION Ø 22,2 Ø 43,7 Ø 43,7 Ø 22,2 (Unité : mm) (Unité : mm) Longueur de la bordure d'oeillet Montage de la bordure d'oeillet Dimension L (mm) Ø 50 Ø 43,7 Ø 34,5 Ø 22,2 147 130 100 60 Mise en garde lors du câblage : Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. • Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. • N’enroulez pas les fils. • Ne croisez pas les fils. • Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. CORRECT Entrée défonçable Diamètre de l’entrée défonçable (mm) Câble d’alimentation de l’unité extérieure INTERDIT : câblage d’alimentation croisé interdit Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires [Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire] Ø 34,5 Ø 34,5 6.4. 3 N~ 400 V 50 Hz 3 N~ 400 V 50 Hz 6.5. Ligne de transmission Ø 50 Ø 50 INTERDIT Coupe-circuit INTERDIT : installez un coupe-circuit pour chaque unité extérieure CORRECT Bordure d’oeillet (accessoires) INTERDIT 1 fil 2 fils d’un côté Fils enroulés 2 fils Court-circuit au bord Court-circuit à la racine Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur 6.5.1 Spécifications du câblage de transmission ATTENTION Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. Utilisation Câble de transmission Taille Type de câble 0,33 mm² 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre 0,65 mm Remarques Câble compatible LONWORKS® Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre. (1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure 6.5.2 Règles de câblage Coupe-circuit (fusible tem- Câble d’alimentation de l’unité extérieure porisé ou capacité du circuit) Taille de câble recommandée (mm²) Longueur Capacité du Courant de Câble d’ali- Câble de terre de câblage limite (m) (masse) fusible (A) fuite mentation Modèle AJ*072GALDH 20 4 4 51 AJ*090GALDH 25 6 6 62 AJ*108GALDH 25 AJ*126GALDH 40 AJ*144GALDH 40 100 mA 0,1 sec ou moins 6 6 62 10 10 64 10 10 64 (1) Règles basiques de câblage Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 3600 m (A + C + D + E + F + G + H + J + K + N + W ≤ 3600) Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 400 m Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de refroidissement MAX 18 m (L ≤ 18 m, M ≤ 18 m) Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Ces valeurs sont les valeurs recommandées. • Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66 • Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Si une unité extérieure est raccordée Câble de transmission CORRECT Ligne de transmission 230 V ~ 50 Hz 3 N~ 400 V 50 Hz Câble d’alimentation de l’unité de dérivation de réfrigérant Coupe-circuit Coupe-circuit Câble d’alimentation de l’unité extérieure A (a à b) Contrôleur du système Résistance aux bornes Unité de dérivation de réfrigérant 230 V ~ 50 Hz Câble d’alimentation de l’unité intérieure Unité intérieure Contrôleur à écran tactile Câble de télécommande Fr-12 Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse (2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m (A + C + D + E + F + G + H + J + K + N ≥ 500 m) Quand le nombre total d’unités dépasse 64. Ligne de transmission Système de refroidissement 1 NS 2 NS 1 K N Ligne de transmission W Système de refroidissement 2 6.6. Procédure de câblage J • Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour raccorder les câbles électriques aux bornes. • Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles. • Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive. P (a à c) (a) C Résistance aux bornes E D (c) NS 3 H G Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous. Q (c à b) (b) 6.6.1 Cheminement du câblage F Amplificateur de signaux * P + C + D + E + J + K + N ≤ 500 m, Q + F + G + H ≤ 500 m Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant différents. Connexion des câbles d’alimentation Raccordement du câble de transmission Ligne de transmission Tuyauterie de réfrigération Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Groupe de dérivation de Groupe de dérivation réfrigérant 1 de réfrigérant 2 Groupe de dérivation de réfrigérant 2 INTERDIT CORRECT Ligne de transmission Unité de dérivation de réfrigérant (type multi) Tuyauterie de réfrigération Unité de dérivation de réfrigérant (type multi) Serre-câble (accessoire) Guide de câble Attache-câble Groupe de dérivation Groupe de dérivation Groupe de dérivation de réfrigérant 1 de réfrigérant 2 de réfrigérant 3,4 Groupe de dérivation Groupe de dérivation Groupe de dérivation de réfrigérant 1 de réfrigérant 2 de réfrigérant 3,4 • S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le système réseau, un amplificateur de signal (avec le mode filtre : marche) doit être installé entre les unités extérieures principales. Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signal et le manuel de conception et technique pour plus de détails. *1: Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. Cheminement du câble d’alimentation Amplificateur de signaux (Mode filtre : marche) 6.6.2 Raccordement des câbles aux bornes AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. 6.5.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Vous pouvez activer/ désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement. Ligne de transmission Système de refroidissement 1 Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Fr-13 Cheminement du câble de transmission * Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100 N. N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Serre-câble* (accessoire) INTERDIT CORRECT Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir. Couple de serrage Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm) 6.7. Entrée externe et sortie externe Mise en garde lors du câblage (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. 6.7.1 Position de la borne Entrée 4 Entrée 5 CN135 (Orange) Entrée 3 CN134 (Rouge) CN133 (Blanc) Entrée 1 Sortie 1 CN131 (Jaune) CN136 (Noir) Borne à sertir Dénuder 10 mm Sortie 2 CN137 (Bleu) Comment raccorder le câblage à la borne Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Manchon Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir CN115 (Noir) Câble Borne à sertir Bloc de jonction Câble 6.6.3 Connexion des câbles d’alimentation Borne à sertir : M8 Câble de terre (masse) 70 à 80 mm 90 à 100 mm Serre-câble Serre-câble ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. (Exemple) Pour une unité extérieure * Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. 6.6.4 Raccordement du câble de transmission Blindage du câble de transmission Raccordez les deux extrémités du Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits fil blindé du câble de transmission à la borne de terre (masse) de l’équipement ou à la vis de terre (masse) près de la borne. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand Utilisez un coté vous utilisez un câble de transmisRaccordez les deux extrémités sion composé de 2 jeux de câbles à du câble à paire torsadée du fil blindé à la terre. paire torsadée. CN135 (Orange) CN115 (Noir) CN134 (Rouge) (1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit imprimé. (2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché. Serre-câble Serre-câble (accessoire) Modification * Ne serrez pas le câble du chauffage de base. 6.7.2 Borne d’entrée externe 8 à 10 mm IN RB • La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. • Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace. Méthode de câblage et spécifications 40 mm ou plus Attache-câble * Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. Entrée 1 CN131 (jaune) Serre-câble (accessoire) Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) Carte de circuit imprimé Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Fr-14 Comportement du fonctionnement 7. RÉGLAGE SUR SITE Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur Entrée 1 CN131 (jaune) Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) (*3) Unité extérieure Signal d’entrée État Princi- Seconpale daire OFF (Arrêt) Fonctionnement normal ON (Marche) Fonctionnement en mode faible bruit O 7.1. Commutateurs à régler sur place OFF (Arrêt) Fonctionnement normal ON (Marche) Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure O O OFF (Arrêt) Fonctionnement normal ON (Marche) Pas d’impulsion Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence (*1, *2) Aucune information du compteur d’électricité Informations relatives à l’utilisaImpulsion tion de l’électricité et provenant du compteur d’électricité ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte de circuits imprimés. Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et affichages des DEL sont illustrés sur la figure. 7.2. Réglage du commutateur DIP 7.2.1 Liste des réglages O O L’unité secondaire peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Pour la configuration, veuillez consulter « 7.4. Configuration du bouton-poussoir ». Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. REMARQUES : SET 5 Alimentation 12-24 V cc (externe) CN136 (noir) ou CN137 (bleu) Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) Appareil raccordé *1: Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. *2: L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. *3: La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. * Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. 6.7.4 Borne du chauffage de base Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2°C, et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 4°C. Carte de circuit imprimé CN115 (Noir) (*1) Tension : tension d’entrée d’alimentation Chauffage de base (*2) Câble [0,82 mm² (18AWG)] *1: Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4. *2: L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. Fr-15 Fonction Interdit Interdit 1 2 3 4 Configuration de l’adresse de l’unité extérieure 1-4 Interdit Nombre d’unités extérieures installées Interdit Réglage de la résistance d’extrémité 1-2 3 4 Réglage du nombre d’unités secondaires Voyant DEL 7 Segments Indicateur DEL Commutateur rotatif 6.7.3 Borne de sortie externe (unité principale uniquement) Carte de circuit imprimé SET 3 SET 4 *1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».) *2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».) *3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. • Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Méthode de câblage et spécifications Tension de Connecteur État sortie État des erreurs Sortie 1 0V Normal Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité CN136 12-24 Vcc Erreur intérieure connectée. (Noir) (*1) Sortie 2 0V Arrêt État de fonctionnement CN137 12-24 Vcc Operation Cette sortie indique l’état « Fonctionne(Bleu) (*1) ment » de l’unité extérieure. Commutateur DIP SET 1 1-4 SET 2 1-4 Bouton-poussoir Commutateur DIP Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure 7.2.2 Réglages à configurer localement (1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Quand 2 ou 3 unités SET3 Adresse de l’unité extérieures sont installées extérieure 1 2 sur 1 seul système de refroidissement, réglez OFF OFF 0 l’adresse de chaque unité (Arrêt) (Arrêt) extérieure. OFF ON 1 Réglez l’adresse de toutes (Arrêt) (Marche) les unités extérieures. ON OFF 2 (Marche) (Arrêt) ON ON (Marche) (Marche) - Remarques Unité principale (réglage d’usine) Unité secondaire 1 Unité secondaire 2 Interdit (2) Réglage du nombre d’unités secondaires de l’unité extérieure Configurez le nombre SET3 Nombre d’unid’unités secondaires ractés extérieures Remarques 3 4 cordées à 1 seul système raccordables de refroidissement. OFF OFF Unité principale uniquement 0 Configurez uniquement (Arrêt) (Arrêt) (réglage d’usine) l’unité principale. OFF ON 1 unité secondaire 1 (Arrêt) (Marche) raccordée ON OFF 2 unités secondaires 2 (Marche) (Arrêt) raccordées ON ON Interdit (Marche) (Marche) (3) Nombre d’unités extérieures installées Le nombre d’unités SET5 Nombre d’uniextérieures installées tés extérieures 1 2 sur 1 seul système de refroidissement doit être configuré. Réglez pour toutes les unités extérieures. Remarques OFF OFF (Arrêt) (Arrêt) 1 OFF ON (Arrêt) (Marche) 2 - ON OFF (Marche) (Arrêt) 3 - ON ON (Marche) (Marche) - (configuration d’usine) Interdit 7.2.3 Réglage de la résistance d’extrémité ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale. • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants. (1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? (2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m) (3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions (1) à (3). SET5 Résistance aux bornes 4 OFF (Arrêt) Activer 20 22 À propos du réglage de la résistance d’extrémité Unité extérieure (Principale) Réglage de la résistance d’extrémité : off (éteint) : on (allumée) (Principale) 15 — Système de refroidissement 1 (Principale) 13 14 Remarques NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures) Résistance aux bornes : on (allumée) 12 (configuration d’usine) Désactiver ON (Marche) 11 Système de refroidissement 2 : off (éteint) 23 NS2 (Segment de réseau 2) NS3 (Segment de réseau 3) Réglage du comAdresse du mutateur rotatif circuit de réfrigération REF AD 0 1 2 ×10 0 0 0 ×1 0 1 2 ⁞ ⁞ ⁞ 98 9 8 99 9 9 Réglage Adresse du circuit de réfrigération Type de commutateur Exemple de 0 à 99 réglage 63 REF AD × 10 REF AD × 1 Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine «0» Non 00 10 Élément à configurer Standard (40 à 65 m) 0 0 0 1 Configuration de Court (moins de 40 m) la longueur de Moyen (65 à 90 m) 0 0 0 2 tuyau (*1) Long 1 (90 à 120 m) 0 3 Long 2 (120 à 150 m) 0 4 La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus proche. Normal 0 0 Décalage du Délai 21 sec. 0 1 démarrage 1 0 Délai 42 sec. 0 2 séquentiel (*1) Délai 63 sec. 0 3 La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage. 1 5 0 0 0 0 2 0 0 1 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. Mode ventilateur Activer de protection en cas de chute de Désactiver neige (*1) 2 0 0 0 1 2 Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. Réglage de Standard (30 minutes) 0 0 l’intervalle pour le Court 1 (5 minutes) 0 1 2 3 mode ventilateur de 0 2 protection en cas de Court 2 (10 minutes) 0 3 chute de neige (*1) Court 3 (20 minutes) 2 6 0 0 2 7 0 0 28 Interdit (Réglage par défaut) 2 8 0 0 29 Interdit (Réglage par défaut) 2 9 0 0 Niveau 1 (arrêt) 0 0 Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) 0 1 0 2 0 3 30 Réglage du niNiveau 3 veau d’économie (utilisé à 60% de la capacité) d’énergie (*1) Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) 3 0 Niveau 5 0 4 (utilisé à 100% de la capacité) La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. 32 Interdit (Réglage par défaut) 3 2 0 0 33 Interdit (Réglage par défaut) Configuration de Désactivé (priorité au la priorité de ca- silence) pacité (en mode Activé (priorité à la capafaible bruit) (*1) cité) 3 3 0 0 0 0 0 1 Liste des réglages Affichage à 7 segments Réglage par 2 premiers 2 derniers défaut chiffres chiffres 0 0 Interdit (Réglage par défaut) 7.4. Configuration du bouton-poussoir Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. 0 0 Interdit (Réglage par défaut) 7.3. Réglage du commutateur rotatif Plage de réglage 3 4 27 24 Résistance d’extrémité : on (allumée) Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité principale d’un système de refroidissement. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 1 1 26 Ne pas installer NS4 (Segment de réseau 4) 2 0 1 2 3 1 0 0 0 0 1 25 Installez Système de refroidissement 3 Interdit (Réglage par défaut) Commutations Arrêt par lot entre l’arrêt par lot et l’arrêt Arrêt d’urgence d’urgence (*1) 0 1 2 3 4 1 0 0 0 0 0 Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. Standard 0 0 Pression statique élevée 1 0 1 Mode de (équivalent à 30 Pa) pression statique 2 4 Pression statique élevée 2 élevée 0 2 (équivalent à 80 Pa) Interdit 0 3 Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. Interdit (Réglage par défaut) 2 5 0 0 Amplificateur de signaux (Principale) Mode normal Mode de capaci- Mode d’économie d’énergie té de refroidisse- Mode haute puissance 1 ment (*1) Mode haute puissance 2 Interdit Configurez cet élément si nécessaire. Mode normal Mode de capaciMode d’économie d’énergie té de chauffage Mode haute puissance 1 (*1) Mode haute puissance 2 Configurez cet élément si nécessaire. Interdit (Réglage par défaut) Interdit (Réglage par défaut) 40 41 42 4 0 Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). Réglage du mode faible bruit (*1) Réglage du niveau de fonctionnement mode faible bruit Désactivé (normal) Activé (mode faible bruit) 4 1 4 2 Niveau 1 Niveau 2 0 0 0 1 0 0 0 1 Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que le niveau 1 Fr-16 53 54 Activer Désactiver Activer uniquement le Contrôle de réfri- contrôle de température gérant intelligent d’évaporation Activer uniquement le contrôle de température de condensation 5 Interdit (Réglage par défaut) 5 61 62 63 Mode de récupéra- On (Marche) tion (*1) Off (Arrêt) Interdit (Réglage par défaut) Interdit (Réglage par défaut) Interdit (Réglage par défaut) 70 Réglage du n° du compteur d’électricité 1 (*2) 60 6 6 6 6 3 4 0 1 2 3 (2) Méthode de configuration 0 Utilisez les touches « MODE/ EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) 0 0 0 0 1 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 Numéro de réglage (x00) 0 0 Numéro de réglage (x01) 0 1 7 ······ 0 ··· ··· Numéro de réglage (x98) 9 8 Numéro de réglage (x99) 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 71 Réglage du n° du compteur d’électricité 2 (*2) Numéro de réglage (0xx) Numéro de réglage (1xx) 7 1 Numéro de réglage (2xx) 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104) [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] (Clignote) 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 0 0 0 1 3 : Réglage des 2 derniers chiffres 0 2 Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 72 Numéro de réglage (xx00) Réglages de Numéro de réglage (xx01) l’impulsion du compteur d’élec⁞ tricité 1 Numéro de réglage (xx98) (*3) Numéro de réglage (xx99) 7 2 : Appuyez sur la touche « MODE/ EXIT » (MODE/SORTIE). : Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. 0 0 0 1 ⁞ ⁞ 9 8 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 73 Numéro de réglage (00xx) Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du compteur d’élec- ······ tricité 2 Numéro de réglage (98xx) (*3) Numéro de réglage (99xx) 7 3 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. *1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage secondaire. *2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. Quand le système est normal Quand le système est anormal Le témoin POWER / MODE (PUISSANCE/ MODE) s’allume. (Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint). Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (Arrêt) Témoin POWER/ MODE (PUISSANCE/ MODE) : ON (Marche) Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités secondaires raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote Indicateur de DEL à 7 segments : OFF (Arrêt) Touche Touche ENTER MODE/EXIT (ENTRÉE) (MODE/ SORTIE) Touche SELECT (SÉLECTION) Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (Marche) Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. Fr-17 7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux 7.5.1 Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité principale) du réseau. Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) 7.5.2 Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. 7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (L’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (l’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. REMARQUE : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin 7.7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ATTENTION Une fois la configuration de l’adresse terminée pour les unités intérieures et extérieures et pour l’amplificateur de signal, configurez les réglages de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant. Fin 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur 7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Configuration manuelle → Réglage automatique → • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité intérieure. • Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande. • Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure principale de chaque système de refroidissement. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3) : Exemple de câblage de l'unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous). (1) Amplificateur de signaux Système de refroidissement 1 (Principale) 7.7.1 Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant L’adresse doit être configurée pour l’unité de dérivation de réfrigérant. Vérifiez le câblage. (Consultez 6.5. Ligne de transmission) Configuration manuelle → Réglage automatique → Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure principale de chaque système de refroidissement. 7.7.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités de dérivation de réfrigérant Vérifiez que les commutateurs rotatifs REF AD et RB AD de la carte de circuits imprimés de l’unité de dérivation de réfrigérant sont réglés sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités de dérivation de réfrigérant et les unités intérieures et extérieures sous tension. Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Système de refroidissement 2 (Principale) REMARQUES : • Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) Fr-18 Si plusieurs unités extérieures sont raccordées 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (L’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Unité extérieure Unité extérieure Valve de régulation de pression Manomètre Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Azote Unité de dérivation de réfrigérant Unité intérieure Configuration automatique de l’adresse pour les unités de dérivation de réfrigérant Capuchon de charge Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 22 » s’affiche. Tige de manœuvre Ouvrir Ouvrir Bouchon Fermer Fermer Table. A Type de vanne Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles la configuration automatique de l’adresse a réussi est indiqué avec les deux premiers chiffres. Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles elle a échoué est indiqué avec les 2 derniers chiffres. REMARQUE : Une configuration incorrecte du commutateur rotatif « RB_AD » ou « REF AD » sur la carte de circuit imprimé de l’unité de dérivation de réfrigérant ou un câblage incorrect peut faire échouer la configuration automatique de l’adresse. Balance Fig. B Vanne Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Pompe à vide Clé à six pans Tige de manœuvre Bouchon Capuchon de charge Liquide 9,0 à 12,0 N·m (90 à 120 kgf·cm) 20,0 à 24,0 N·m (200 à 240 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Gaz d’aspiration Gaz de décharge 27,0 à 33,0 N·m (270 à 330 kgf·cm) 25,0 à 30,0 N·m (250 à 300 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) 8.1. Test d’étanchéité ATTENTION Fin Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.) 7.8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m) ATTENTION Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. 0~100 Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système réfrigérant La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45-60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. ~300 ~400 ~500 60 70 80 90 Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité. Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué. * Si la température extérieure change de 5°C, la pression de test change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir. 100 110 120 Résistance approximative (Ω) (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. ~200 Court-circuit quelque part ou 2 0~ résistances d’extrémité ou plus 50 sont raccordées 50 N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. 130 140 Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes. Relâchez l'azote lentement. 150 160 170 180 190 ~ 1K ~∞ Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité 8.2. Mise sous vide ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera. Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide. 8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II Fig. A Système de raccordement Si 1 seule unité extérieure est raccordée Unité extérieur Valve de régulation de pression Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité. Manomètre Azote Unité de dérivation de réfrigérant Unité intérieure Fr-19 Pompe à vide Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité. Balance Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système. • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’està-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide). • Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. 8.2.1 Procédure d’évacuation (1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon de charge. (3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge. (4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7kPa (-755mmHg). Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide. (5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre. (6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge. Diamètre du tuyau de liquide (mm) b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m) Ø6,35 0,021 Ø9,52 0,058 Ø12,70 0,114 Ø15.88 0,178 Ø19,05 0,268 (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. a Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour A= l’unité extérieure 8.3. Charge supplémentaire ATTENTION Kg Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A. Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant. L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide. L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne. Kg Longueur totale de la tuyauterie de liquide de B = ø 19.05 mm b× 0,268 (kg/m) Liquide Gaz Liquide Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de liquide. (Il est possible de remplir le liquide sans faire un retournement avec le siphon à l’intérieur.) Retournez-le et remplissez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renverser le cylindre.) + Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 9.52 mm + Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 12.70 mm b× 0,058 (kg/m) b× 0,114 (kg/m) m Kg Longueur totale de la tuyauterie de liquide de = ø 6.35 mm m b× 0,021 (kg/m) Kg Total + m Kg Kg Kg (3) Calcul du réfrigérant de charge supplémentaire. C = A+B = (Arrondissez C à 2 décimales près) Kg (4) Calcul de la quantité chargée en usine. Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et évitez de mélanger les substances impures. Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionnement ne peut être garanti. d Quantité chargée en A = usine pour l’unité extérieure 1 Évitez que trop de fluide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon. rieure 2 + d Quantité chargée en usine pour l’unité exté- rieure 3 Kg Kg Total = Kg 8.3.1 Procédure de charge du fluide frigorigène (1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. (2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge. (3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. (4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement. (5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. (6) Fermez les chapeaux protecteurs. (7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité. REMARQUES : • Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4. Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de décharge. • Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois. 8.3.2 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. d Quantité chargée en usine (Kg) + d Quantité chargée en usine pour l’unité exté- Kg Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autrement, le compresseur pourrait chuter. Ch b× 0,178 (kg/m) m Kg Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.) Gaz + Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 15.88 mm m Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. Modèle Kg (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé. R410A Kg = Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. Méthode de remplissage des autres cylindres + a Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Total Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Méthode de remR410A plissage pour cylindre avec siphon + a Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure a Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure (Kg) AJ*072GALDH 8 11,8 3,0 AJ*090GALDH 10 11,8 3,0 AJ*108GALDH 12 11,8 3,0 AJ*126GALDH 14 11,8 6,8 AJ*144GALDH 16 11,8 6,8 (5) Vérification de la quantité totale de réfrigérant. E = C+D = Kg Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes. Condition Formule de calcul Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 35 kg E ≤ 35 kg Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 70 kg E ≤ 70 kg Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 105 kg E ≤ 105 kg <Calcul> Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ*108GALDH, AJ*090GALDH, AJ*072GALDH) à 1 système. (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure. A = 3,0 (kg) + 3,0 (kg) + 3,0 (kg) = 9,0 (kg) (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante. Ø 19,05 : 50 m, ø 15,88 : 25 m, ø 12,70 : 0 m, ø 9,52 : 20 m, ø 6,53 : 15 m Volume de chargement supplémentaire B = 50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/m) + 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m) + 15 (m) × 0,021 (kg/m) =19,325 kg (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C = A + B = 9,0 (kg) + 19,33 (kg) = 28,33 (kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D = 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) + 11,8 (Kg) = 35,4 (kg) (5) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E = C + D ≤ 105 (kg) Calcul : 28,33 (kg) + 35,4 (kg) = 63,73 (kg) < 105 (kg) →Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. Fr-20 Méthode de configuration du test de fonctionnement 8.4. Mise en place de l’isolant Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) sur la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous. • Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Réglages des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Isolant Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. Mastic Table. Choix de l’isolant (Utilisez un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)] * Quand la température ambiante et l’humidité relative dépassent respectivement 32°C (DB) et 85 %, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de réfrigérant. Humidité relative Diamètre du tuyau (mm) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Épaisseur minimum du matériau isolant (mm) ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 6,35 8 10 13 17 9,52 9 11 14 18 12,70 10 12 15 19 15,88 10 12 16 20 19,05 10 13 16 21 22,22 11 13 17 22 28,58 11 14 18 23 34,92 11 14 18 24 41,27 12 15 19 25 Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche après 5 secondes. Réglages pour arrêter le test de fonctionnement 9. TEST DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. 9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants. (1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] (2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ? (3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? (4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l'unité extérieure ? (5) Le câble raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? (6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? (7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) (8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. (9) outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. (10) La vérification de la connexion de l'unité intérieure a-t-elle été effectuée ? Le test de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unités intérieures n’a pas été réalisé. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez. 9.2. Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure. Fr-21 Ceci s’affiche après 5 secondes. SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. REMARQUES : • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement. • Ce système ne fonctionne pas normalement si le réglage du commutateur DIP est incorrect. Arrêtez immédiatement le système et revérifiez le réglage du commutateur DIP. 9.3. Liste des éléments à vérifier Description de la vérification Méthode de vérification (1) Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. Vérifiez à l’aide d’un manomètre. (2) L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Vérifiez en versant de l’eau. Critères Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa ― (3) Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Vérifiez visuellement. fonctionnent. ― (4) Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. Vérifiez le bruit de fonctionnement. ― (5) La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. La différence de température est de 10 degrés (6) Aucune erreur ne s’affiche. Vérifiez l’affichage à 7 segments. « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché 10. ÉTAT DEL 11. INFORMATIONS Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote. Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10.1. Codes de fonctionnement normal Mode CODE L Refroidissement H t Chauffage o Operation r Pendant le mode de récupération de l’huile d F Pendant le mode de dégivrage P C Pendant le mode d’économie d’énergie L n Pendant le mode faible bruit S n Pendant la configuration du mode chute de neige 10.2. Codes erreur Mode E E E E E E Erreur de communication Code 1 3. 1 4. 1 4. 1 4. 2 8. 2 8. 1 1 2 5 1 4 Description Erreur de communication entre les unités extérieures Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de configuration de l’adressage automatique Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux Erreur de réglage des fonctions Erreur d’actionneur de E 5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure l’unité intérieure Erreur de phase inversée, de fil de phase manE 6 1. 5 quant sur l’unité extérieure E 6 2. 3 Erreur d'accès à l'EEPROM de l'unité extérieure E 6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure Erreur de carte de E 6 2. 8 Erreur de corruption des données de l'EEPROM de l'unité extérieure circuits imprimés / composant électrique / E 6 3. 1 Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte commutateur de E 6 7. 2 de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure l’unité extérieure Erreur montée de temp. de la résistance de limitaE 6 8. 2 tion du courant de crête (opération de protection) Erreur de communication parallèle de la carte de E 6 9. 1 circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure E 7 1. 1 Erreur thermistance de décharge 1 de l’unité extérieure E 7 2. 1 Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du gaz 1 de l’éch. E 7 3. 4 de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du liquide 1 de E 7 3. 5 l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du gaz 2 de l’éch. E 7 3. 6 de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du liquide 2 de E 7 3. 7 l’éch. de chaleur de l’unité extérieure E 7 4. 1 Erreur Thermistance air extérieur Erreur du capteur de l’unité extérieure Élément Détail (1) Nom du modèle DESCRIPTION C Contenu principal de l’étiquette Nom du modèle (2) Numéro de série Numéro de série (3) Caractéristiques électriques Phase, tension nominale et fréquence (4) Poids Poids de l’unité (5) Capacité Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (6) Courant Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (7) Puissance d’entrée Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (8) Courant max. Courant électrique maximum (Condition de test : IEC60335-2-40) (9) Circulation de l’air Circulation de l’air (10) Niveau sonore Niveau sonore (11) Fluide frigorigène Type de réfrigérant et quantité de remplissage initiale (12) Pression max. (PE/BP) Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP) (13) Protection Niveau de protection contre la poussière et l’eau (14) Température de fonctionnement Température de fonctionnement (15) Condition de refroidissement / chauffage Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard. (16) Condition de refroidissement max. Température sèche et température humide à courant électrique et entrée de puissance maximum (17) Année de fabrication Année de fabrication (18) Origine Pays d’origine (19) Fabricant Fabricant FUJITSU GENERAL LIMITED Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japon E 7 5. 1 Erreur thermistance du gaz d’aspiration de l’unité extérieure E 7 7. 1 Erreur thermistance de la source de froid de l’unité extérieure Erreur thermistance de sortie de gaz de l’éch. de E 8 2. 2 chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure E 8 3. 1 Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure E 8 3. 2 Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure E 8 4. 1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure Étiquette E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure E 9 3. 1 Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de l'unité extérieure E 9 4. 1 Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité extérieure E 9 5. 5 Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l'unité extérieure E 9 7. 1 Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de température du moteur du ventilateur de E 9 7. 5 l’unité extérieure (action de protection) E 9 7. 9 Erreur pilote moteur de ventilation de l’unité extérieure Erreur de l’actionneur de l’unité extérieure E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure E 9 A. 3 Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure E 9 U. 2 Erreur de l’unité secondaire extérieure E A 1. 1 Erreur température de décharge 1 de l’unité extérieure E A 3. 1 Erreur température du compresseur 1 de l’unité extérieure E A 4. 1 Erreur haute pression de l’unité extérieure E A 4. 2 Protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure Erreur système du fluide frigorigène E A 5. 1 Erreur basse pression de l’unité extérieure E A 6. 3 Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure E A 6. 4 Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de l’unité extérieure E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure Indicateur de DEL à 7 segments : 㪘㪑 㪈㪑 㪃 㪃 㪚㪑 㪉㪑 㪃 㪃 㪜㪑 㪊㪑 㪃 㪝㪑 㪃 㪋㪑 㪃 㪟㪑 㪃 㪌㪑 㪡㪑 㪃 㪃 㪍㪑 㪃 㪣㪑 㪪㪑 㪃 㪎㪑 㪏㪑 㪃 㪧㪑 㪃 㪃 㪐㪑 㪃 㪬㪑 㪃 㪃㪃 㪻㪑 㪃 㫅㪑 㪃 㫆㪑 㪃 㫉㪑 㫋㪑 㪃 㪇㪑 Fr-22