AJH126LNLBH | AJH144LNLBH | AJY072LNLBH | AJY126LNLBH | AJH108LNLBH | AJH162LNLBH | AJY090LNLBH | AJH090LNLBH | AJY108LNLBH | AJY162LNLBH | AJH072LNLBH | Installation manuel | Fujitsu AJY144LNLBH Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
AJH126LNLBH | AJH144LNLBH | AJY072LNLBH | AJY126LNLBH | AJH108LNLBH | AJH162LNLBH | AJY090LNLBH | AJH090LNLBH | AJY108LNLBH | AJY162LNLBH | AJH072LNLBH | Installation manuel | Fujitsu AJY144LNLBH Guide d'installation | Fixfr
AUßENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
Pour le personnel agréé uniquement.
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελληνικά
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Русский
AJH072LNLBH
AJH090LNLBH
AJH108LNLBH
AJH126LNLBH
AJH144LNLBH
AJH162LNLBH
MANUAL DE INSTALACIÓN
Türkçe
AJY072LNLBH
AJY090LNLBH
AJY108LNLBH
AJY126LNLBH
AJY144LNLBH
AJY162LNLBH
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
Français
For authorized service personnel only.
Español
OUTDOOR UNIT
Italiano
INSTALLATION MANUAL
English
TM
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
MADE IN P.R.C.
[Original instructions]
PART NO. 9378945425-03
9378945425-03_IM.indb i
15/8/2017 PM 4:07:58
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9378945425-03
Unité extérieure système VRF
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2
2. 3. Accessoires .................................................................................................. 2
2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 2
2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du
R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une
installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés dans les conduits de frigorigène.
L’excès de pression peut causer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres
accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement
capable de supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3
3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3
3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 3
3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 3
3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 5
3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
4.
CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6
4. 1. Configuration du système ............................................................................. 6
4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7
4. 3. Réduction du diamètre des tuyaux................................................................ 8
4. 4. Protection des tuyaux ................................................................................... 9
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de
façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 9
5. 1. Brasage ........................................................................................................ 9
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 9
5. 3. Méthode de la tuyauterie .............................................................................. 9
5. 4. Raccordements multiples ............................................................................ 10
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement
en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du
raccord au bornier.
Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
6.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 12
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 12
6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 12
6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 13
6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit ................. 13
6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 13
6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 14
6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 15
3.
7.
8.
9.
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 16
7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 16
7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 16
7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 17
7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 18
7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 20
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 20
7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ......................................................... 21
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ................................................................ 21
8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 21
8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 21
8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 22
8. 4. Pose d’isolant.............................................................................................. 23
TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................................. 23
9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 23
9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 23
9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 24
10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 24
10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 24
10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 24
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant.
Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un
chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui
et tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un raccordement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur
en même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale
pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
11. INFORMATIONS.................................................................................................... 25
ATTENTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les
respecter.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité
fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir
l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement
provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou
des dégâts matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et
à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil.
Fr-1
9378945425-03_IM.indb 1
15/8/2017 PM 4:08:04
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Pour les conditions d'installation, en cas d'installation dans une zone à
l’atmosphère très salée comme la côte, suivez le Manuel de Conception et
Technique.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections
d’huile ou de vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou
des fuites d’eau de l’appareil.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées,
et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des
fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des
produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des
animaux ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés
dans une atmosphère explosive.
Nom de l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7
kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
2. 3.
Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Manuel des spécifications
—
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
1
Manuel d’installation
(Le présent document)
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
1
Tuyau d’assemblage A
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au
moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est
courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation
pendant en période d’activité.
1
Tuyau d’assemblage B
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1.
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
L)
Serre-câble
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer
la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets
du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène
autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.)
ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque
vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les
pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition est stable.
2. 2.
4
Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une
plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pour attacher le câble d’alimentation
et le câble de transmission
Pour le branchement du tuyau de gaz
Filtre
1
Bordure d’œillet
2
Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle
des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains
outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un réfrigérant
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
droit)
1
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été
fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de
leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
Application
2. 4.
Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement.
Fixation sur l’entrée défonçable.
Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Unité extérieure
Modèle
Capacité nominale du système (Ch)
AJ072LNLBH
AJ090LNLBH
AJ108LNLBH
AJ126LNLBH
AJ144LNLBH
AJ162LNLBH
8
10
12
14
16
18
Combinaisons de l’espace d’installation
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
8
8
―
―
10
10
―
―
12
12
―
―
14
14
―
―
16
16
―
―
*
18
18
―
―
*
20 22 24 26 28
10 14 14 16 18
10 8 10 10 10
― ― ― ― ―
28
14
14
―
30
16
14
―
32
16
16
―
13 16 19 23 26 29 33 36 40 43 46 47 50 53
*
34
18
16
―
34
14
10
10
*
36
18
18
―
36
16
10
10
*
38
18
10
10
38
14
14
10
40
16
14
10
42
16
16
10
*
44
18
16
10
*
46
18
18
10
48
16
16
16
*
50
18
16
16
*
52
18
18
16
*
54
18
18
18
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
* Non disponible à la vente dans certaines régions
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de réfrigérant et de l’unité
intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins
élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
Fr-2
9378945425-03_IM.indb 2
15/8/2017 PM 4:08:05
Combinaisons d’économie d’énergie
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
8
―
―
10
―
―
12
―
―
14
―
―
16
8
8
18
10
8
20
12
8
22
―
―
24
8
8
26
10
8
28
12
8
30
14
8
Unité extérieure 3 (Ch)
―
―
―
―
―
―
―
―
8
8
8
8
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
*
*
*
*
26
29
33
*
39
43
46
50
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
32
12
12
34
14
12
36
12
12
38
14
12
40
14
14
42
14
14
44
16
14
46
16
16
48
―
―
50
―
―
52
―
―
54
―
―
Unité extérieure 3 (Ch)
8
8
12
12
12
14
14
14
―
―
―
―
Nombre max. d’unités
52
intérieures raccordables
55
55
55
55
55
55
55
*
*
*
*
* Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de réfrigérant et de l’unité
intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins
élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2. 5.
Pièces en option
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au réfrigérant R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2. 5. 1.
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
UTP-CX567A
TOUS
Tube de séparation
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
Modèle
UTP-AX054A
19,6 ou moins
UTP-AX090A
28,0 ou moins
UTP-AX180A
28,1 à 56,0
UTP-AX567A
56,1 ou plus
2. 5. 3.
3 à 8 dérivations
Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers
pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les
chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de
vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance
de tout téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3. 2.
Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé
d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître
pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre,
construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
Unité extérieure
50mm ou
plus
Capacité de refroidissement
totale de l’unité intérieure (KW)
UTR-H0906L
UTR-H0908L
28,0 ou moins
UTR-H1806L
UTR-H1808L
28,1 à 56,0
10mm ou plus
3. 3.
Dimensions de l’installation
Kit de raccordement externe
Modèle
UTY-XWZXZ6
ATTENTION
Utilisation
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Pour entrée externe
(CN131, CN132, CN133, CN134)
Pour sortie externe
(État des erreurs / CN136)
(État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour sortie externe
(Chauffage de base / CN115)
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur
la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité
peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la
protection contre les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3. 1.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Collecteur
3 à 6 dérivations
2. 5. 4.
Installez cette unité dans un emplacement bien ventilé.
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Modèle
2. 5. 2.
ATTENTION
Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où
celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un
emplacement fermé.
Quantité totale de réfrigérant (plein) dans le circuit réfrigérant (kg)
Concentration du réfrigérant (kg/m3)
≤ (0,44kg/m3)
Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m3)
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la
surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de
30 mm pour l’entretien.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement
climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure
dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à
sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou
autres problèmes.
3. 3. 1.
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous
en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Fr-3
9378945425-03_IM.indb 3
15/8/2017 PM 4:08:05
Hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à 1 500 (mm)
L1 ≥ 500 (mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à 1 500 (mm)
L1 ≥ 500+h1÷2 (mm)
Quand H2 est inférieure ou égale à 500 (mm)
L2 ≥ 100 (mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 500 (mm)
L2 ≥ 100+h2÷2 (mm)
Fig. 2
Fig. 1
<Avant>
<Vue de côté>
Fig. 6
<Vue du dessus>
L4
800mm
ou plus
Installation simple
<Arrière>
800mm
ou plus
<Vue du dessus>
<Arrière>
L3
<Avant>
L5
30mm
ou plus
Mur
Fig. 3
10mm
ou plus
20mm ou
plus
20mm ou
plus
L5
Fig. 7
<Vue du dessus>
Mur
L4
Installations multiples
<Vue du dessus>
500mm
ou plus
<Arrière>
<Avant>
1000mm
ou plus
30mm
ou plus
20mm
ou plus
20mm
ou plus
10mm
ou plus
L3
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à 1 500 (mm)
L3 ≥ 500 (mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à 1 500 (mm)
L3 ≥ 500+h3÷2 (mm)
Quand H4 est inférieure ou égale à 500 (mm)
L4 ≥ 200 (mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à 500 (mm)
L4 ≥ 200+h4÷2 (mm)
Quand H5 est inférieure ou égale à 500 (mm)
L5 ≥ 200 (mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à 500 (mm)
L5 ≥ 200+h5÷2 (mm)
Fig. 4
<Vue de côté>
<Avant>
20mm ou
plus
L5
3. 3. 2.
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés
(gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant /
arrière) de l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
<Arrière>
Espace d’installation nécessaire
Quand B ≥ 400 (mm)
L6 ≥ 200 (mm)
Quand 20 ≤ B < 400 (mm)
L6 ≥ 200 + (400-B) ×3 (mm)
Fig. 8
H4
500 h4
H3
1500
h3
Condition
L3
L5
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée
Installation simple
<Arrière>
Mur
20mm ou
plus
L4
<Vue du dessus>
100mm
ou plus
Mur
<Avant>
Fig. 5
<Vue de l’avant>
200mm
ou plus
Fig. 9
Installations multiples
<Vue du dessus>
L6
L5
Mur
H5
H5
500 h5
500 h5
<Arrière>
<Avant>
200mm
ou plus
L5
B
B
Mur
Fr-4
9378945425-03_IM.indb 4
15/8/2017 PM 4:08:05
800mm
ou plus
200mm
ou plus
200mm
200mm
Exemple :
3. 3. 3.
Réglage du mode de pression statique
élevée
Quand B est de 200 mm
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
Fig. 10
<Vue du dessus> Mur
500mm
ou plus
Mur
Mur
500mm
ou plus
Mur
500mm
ou plus
Condition
Réglage du mode de pression statique élevée *2
Pression statique (PS) *1 :
0 ≤ SP ≤ 30 (Pa)
Réglez sur Pression statique
élevée 1
Pression statique (PS) *1 :
30 < SP ≤ 82 (Pa)
Réglez sur Pression statique
élevée 2
*1. La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du
conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge
et ainsi de suite.
*2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7.
RÉGLAGE SUR SITE ».
200mm ou plus
<Vue du dessus>
Conduit
de sortie
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
L6 ≥ 200+(400-200)×3=800mm
Fig. 11
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
3. 4.
Transport de l’unité extérieure
Masse de l’unité (Kg)
200mm
ou plus
20mm ou
plus
20mm ou
plus
(2) Installation concentrée
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Fig. 12
<Vue du dessus>
400mm
ou plus
800mm
ou plus
800mm
ou plus
1000mm
ou plus
400mm
ou plus
AJ072LNLBH
255
AJ090LNLBH
255
AJ108LNLBH
279
AJ126LNLBH
279
AJ144LNLBH
279
AJ162LNLBH
279
Méthode par levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous
situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait
être endommagée.
• Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de
l’unité.
• Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait
s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
400mm
ou plus
Fig. 13
<Vue du dessus>
400mm
ou plus
planches de protection
500mm
ou plus
1000mm
ou plus
ouverture
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
1000mm
ou plus
400mm
ou plus
400mm
ou plus
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet.
(Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
Fr-5
9378945425-03_IM.indb 5
15/8/2017 PM 4:08:05
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4. 1.
ATTENTION
<Côté>
<Avant>
Configuration du système
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de réfrigérant en tant qu’unité maîtresse.
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure
dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité
intérieure sur le tuyau de réfrigérant ; installez ensuite celles dont les capacités
nominales du système sont moins élevées.
[Capacité : Maître ≥ Esclave]
Fourche (chariot élévateur)
Palette de livraison
3. 5.
Fourche (Chariot élévateur)
ou fourche (élévateur manuel)
Installation de l’unité
• Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Fig. A
O.U.
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par
des flèches (Fig. A).
• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
a
f
g
Fig. A
I.U.
(Unité : mm)
I.U.
I.U.
160
q
H2
I.U.
I.U.
I.U.
Orifice : 12 × 17
(8 emplacements)
Vue du dessous
80
765
732
H3
80
A
B
AJ072LNLBH
610
930
AJ090LNLBH
610
930
AJ108LNLBH
920
1240
AJ126LNLBH
920
1240
AJ144LNLBH
920
1240
AJ162LNLBH
920
1240
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
a+f
a+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
60 m ou moins
f (p) - g (q)
Longueur totale de la tuyauterie
700 m ou moins
Total
• Différence de hauteur autorisée
• Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied
de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de
l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement
quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des
écrous.
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H1
H2, H3
• Quantité totale de réfrigérant : 31,5 kg ou moins
B) Si 2 unités extérieures sont raccordées
Fig. B
O.U.-1
(Maîtresse) H4
U.E.-2
(Esclave)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
a
e
b
f
Fig. B
INCORRECT
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Table. A
Modèle
H1
I.U.
p
B
A
160
I.U.
CORRECT
CORRECT
g
Boulon (M10)
H1
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
p
q
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
Fig. C
Quand vous installez la tuyauterie par
le bas des unités
extérieures, l’espace
requis sous l’unité
extérieure est ≥
200 mm.
*Installez le kit de
dérivation horizontalement.
I.U.
H2
I.U.
I.U.
H3
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
200mm ou
plus
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
60 m ou moins
f (p) - g (q)
1000 m ou moins
Total
3 m ou moins
a, b
Longueur totale de la tuyauterie
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
Fr-6
9378945425-03_IM.indb 6
15/8/2017 PM 4:08:05
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
a
U.E.-3
(Esclave2)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
b
c
d
e
0,8
f
g
H1
0,8
1,0
1,2
CUIVRE*1
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
1,0
1,0
1,2
1,43
CUIVRE*2
JIS H3300 C1220T-H ou
équivalent
(Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Diamètre extérieur (mm)
Ch
Capacité de refroidissement de l’unité
extérieure (kW)
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
22,22 (7/8")
8
22,4
12,70 (1/2")
10
28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
12
33,5
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
14
40,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
16
45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
18
50,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
Kit de dérivation*4
UTP-CX567A
*4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ».
p
q
Table. B1
H2
(Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité
extérieure et le premier tube de séparation)
22,4 à 28,0
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de
Tuyau de gaz
liquide
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
a+e+f
a+e+p
28,1 à 45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
f, p
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 96,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
96,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
Capacité de refroidissement totale de l’unité
extérieure (KW)
H3
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
165 m ou moins
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
Longueur totale de la tuyauterie
60 m ou moins
f (p) - g (q)
1000 m ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
3 m ou moins
a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit
de dérivation de la première unité extérieure
12 m ou moins
b+d
c+d
Table. C1
(Entre les tubes de séparation)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
• Quantité totale de réfrigérant : 94,5 kg ou moins
• Capacité de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
Remarque) • S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de
refroidissement descende à –5 °C ou moins, l’unité extérieure doit
être installée à moins de 5 m de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale
de réfrigérant et calcul de la quantité de remplissage de réfrigérant à
ajouter » pour connaître la quantité totale de réfrigérant.
Sélection des tuyaux
2,2 à 11,1
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
19,05 (3/4")
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec
cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
Appareil Unité
maître esclave1esclave2
Tuyau de gaz
15,88 (5/8")
14,0 à 19,6
12,70 (1/2")
19,7 à 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 44,7
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le
table « C1 ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de
l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B1 »),
veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit
de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C1 > B1, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B1)
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
Table. D1
ATTENTION
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de
liquide
9,52 (3/8")
• Différence de hauteur autorisée
4. 2.
0,8
*1. Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm2)
*2. Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm2)
*3. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Table. A1
Fig. C
U.E.-2
(Esclave1) H4
9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27
Matériau
• Quantité totale de réfrigérant : 63 kg ou moins
• Capacité de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave
O.U.-1
(Maîtresse)
Diamètre extérieur mm 6,35
Épaisseur de paroi*3 mm
(Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
Code de modèle
Capacité de refroidissement de l’unité intérieure
(KW)
04, 07 , 09, 12, 14
1,1, 2,2 , 2,8, 3,6, 4,5
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
Tuyau de gaz
liquide
6,35 (1/4")
12,70 (1/2")
18, 24, 30, 34
5,6, 7,1, 9,0, 10,0
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
36, 45, 54, 60
11,2, 12,5, 14,0, 18,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
72, 90, 96
22,4, 25,0, 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
Premier tube
de séparation
(optionnel)
Kit de dérivation Tube de séparade l’unité exté- tion (optionnel)
rieure (optionnel)
Taille du tuyau
(table A1)
pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale.
Taille du tuyau
(table B1)
• Tube de séparation
Taille du tuyau
(table C1)
Taille du tuyau
(table D1)
Unité
intérieur
Unité
Unité
intérieur intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Table. E
(Tube de séparation / Collecteur)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
19,6 ou moins
Tube de séparation *5
UTP-AX054A
28,0 ou moins
UTP-AX090A
28,1 à 56,0
UTP-AX180A
56,1 ou plus
UTP-AX567A
Fr-7
9378945425-03_IM.indb 7
15/8/2017 PM 4:08:05
• Collecteur
Table. A2
Ch
Capacité de
refroidissement
de l’unité
extérieure (kW)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
8
22,4
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
10
28,0
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8")
12
33,5
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
Collecteur *5
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
3 à 6 dérivations
3 à 8 dérivations
28,0 ou moins
UTR-H0906L
UTR-H0908L
28,1 à 56,0
UTR-H1806L
UTR-H1808L
*5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des
tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous.
Table. F (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie en fonction du modèle.)
Code de modèle de
l’unité intérieure
Capacité
[kW]
Code de modèle de
l’unité intérieure
Capacité
[kW]
04
1,1
34
10,0
07
2,2
36
11,2
09
2,8
45
12,5
12
3,6
54
14,0
14
4,5
60
18,0
18
5,6
72
22,4
24
7,1
90
25,0
30
9,0
96
28,0
Diamètre extérieur (mm)
14
40,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
16
45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
18
50,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
B (entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
70 m ou moins
a (+e)+f,
a (+e)+p
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du tuyau de
liquide diminue
5 m ou moins
H
Pour le ARXD07GALH: équivalent au code de modèle de l’unité intérieure
Code de modèle 07 → Capacité = 2,2kW
* (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures.
• Unité d’air extérieure
Table. B2
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Appareil
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Remarques
Unité d’air extérieure
uniquement
50% à 100%
-
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 %
de la capacité de l’unité extérieure.
4. 3.
Réduction du diamètre des tuyaux
Remarque : Les réducteurs sont fournis sur site.
• La réduction de la taille des tuyaux de gaz et de liquide peut être effectuée dans «
4.2 Sélection des tuyaux », si la longueur des tuyaux est limitée comme ci-dessous
dans « 4.1 Configuration du système ».
• Les réductions de taille des tuyaux autorisées sont indiquées par « → » dans table
A2, B2, C2, D2.
O.U.-1
O.U.-2
(Maîtresse) (Esclave1)
a
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieur
b
e
f
g
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
H
m
I.U.
n
I.U.
o
I.U.
Unité
Appareil Unité
maître esclave1 esclave2
Taille du tuyau
(table A1)
Taille du tuyau
(table B1)
Taille du tuyau
(table C1)
Taille du tuyau
(table D1)
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
22,5 à 28,0
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8")
28,1 à 45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 62,4
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8")
62,5 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 96,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
96,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
C (Entre les tubes de séparation)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
120 m ou moins
a (+e)+f,
a (+e)+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins
f, p
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du tuyau de
liquide diminue
5 m ou moins
H
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
I.U.
Premier tube de séparation Kit de dérivation Tube de séparade l’unité exté(optionnel)
rieure (optionnel) tion (optionnel)
Tuyau de gaz
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
Diamètre extérieur (mm)
Table. C2
p
l
Tuyau de liquide
* (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures.
k
j
i
h
Capacité de refroidissement totale de l’unité
extérieure (KW)
22,4
Unité
intérieur
A (entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
2,2 à 11,1
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
19,05 (3/4") → 15,88 (5/8")
22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
14,0 à 22,3
12,7 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,4 à 28,0
12,7 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 32,4
12,7 (1/2")
28,58 (1-1/8") → 22,22 (7/8")
32,5 à 44,7
12,7 (1/2")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 47,0
15,88 (5/8") → 12,7 (1/2")
28,58 (1-1/8")
47,1 à 56,0
15,88 (5/8")
56,1 à 71,6
15,88 (5/8")
71,7 à 80,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
34,92 (1-3/8") → 28,58 (11/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
95,1 à 103,0
19,05 (3/4")
103,1 ou plus
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
41,27 (1-5/8") → 34,92 (13/8")
41,27 (1-5/8")
(Si le diamètre du tuyau C2> B2, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B2)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
70 m ou moins
a (+e)+f,
a (+e)+p
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du tuyau de
liquide diminue
5 m ou moins
H
* (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures.
Fr-8
9378945425-03_IM.indb 8
15/8/2017 PM 4:08:05
D (Entre les tubes de séparation et l’unité intérieure)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
120 m ou moins
a (+e)+f,
a (+e)+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins
f, p
Entre le tube de séparation et l’unité intérieure
(1,1~2,8kW uniquement)
20 m ou moins
g, h, i, j, k, l,
m, n, o
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du tuyau de
liquide diminue
5 m ou moins
H
INCORRECT
Collecteur
Tuyau de gaz
Côté unité
extérieure
Ligne horizontale
C
H1
* (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures.
α1
Capacité de refroidissement de l’unité
intérieure (KW)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
04, 07, 09
1,1, 2,2, 2,8
6,35 (1/4")
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
12, 14
3,6, 4,5
6,35 (1/4")
12,70 (1/2")
18
5,6
Code de
modèle
9,52 (3/8") → 6,35 (1/4") 15,88 (5/8") → 12,7 (1/2")
24, 30, 34
7,1, 9,0, 10,0
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
36, 45, 54
11,2, 12,5, 14,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4") → 15,88 (5/8")
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
60
18,0
72
22,4
90, 96
25,0, 28,0
Côté unité
extérieure
Diamètre extérieur mm (po)
12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
12,7 (1/2") → 9,52 (3/8")
Ligne verticale
Ligne horizontale
D
CORRECT
α2
H2
Ligne
horizontale
VUE C
Tuyau de liquide
Table. D2
β1
β2
VUE D
H1 =0 à 10 mm
(α1 : 0° à 1°)
β1 : -10° à 10°
H2 =0 à 10 mm
(α2 : 0° à 1°)
β2 : -10° à 10°
22,22 (7/8")
INCORRECT
* Seules les réductions de taille des tuyaux mentionnées ci-dessus par « → » sont
autorisées.
INCORRECT
ATTENTION
4. 4.
Protection des tuyaux
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Emplacement
Période de travail
Méthode de protection
1 mois ou plus
Extérieur
Tuyau principal
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Moins de 1 mois
—
Intérieur
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Tube de séparation
Vers l’unité
intérieure
ou collecteur
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1.
Vers l’unité intérieure
Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un type de fluide frigorigène
différent entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de
réfrigération deviendra anormalement
élevée et empêchera l’unité d’atteindre
ses performances maximales.
Insufflez de l’azote pendant le brasage
des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression
suffisante pour être ressentie sur le dos
de la main ou plus)
Vers l’unité intérieure
0,5 m ou plus Tube de séparation
Vers l’unité
intérieure
Fig.
Valve de régulation de pression
Bouchon
0,5 m ou plus
ou
collecteur
Azote
Zone de brasage
Vers l’unité intérieure
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de réfrigérant en détériorant l’huile réfrigérant.
5. 3.
5. 3. 1.
Méthode de la tuyauterie
Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
5. 2.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le
front avec de la peinture antirouille.
Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce.
Tube de séparation
B
Horizontal
A
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée
de 2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
B
Vertical
A
ou
± 15°
Ligne horizontale
CORRECT
B
A
A : Unité extérieure ou kit de dérivation de réfrigérant
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de réfrigérant
Fr-9
9378945425-03_IM.indb 9
15/8/2017 PM 4:08:05
5. 3. 3.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.
Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Fig. C Détail de la position de l’entrée
défonçable (avant)
(Unité : mm)
(Unité : mm)
75
10
5. 3. 2.
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté
gaz.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
100
Entrée défonçable
95
Entrée défonçable
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Fig. A
73
125
43
199
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement
vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes :
1) Vérifiez que les deux vannes à 3
voies, celle du côté liquide et celle
du côté gaz, sont fermées.
2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction
côté liquide et côté gaz, et dégazez
l’intérieur du tuyau à striction.
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Entrée défonçable
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Filtre
(Accessoire)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Vers l’unité intérieure
Fig. B
Vanne à 3 voies
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau à striction
Entrée défonçable
Filtre
(Accessoire)
Extrémité du tuyau à striction
3) Une fois le tuyau complètement
dégazé, faites fondre le métal
d’apport de brasage sur la pièce
de joint à l’aide d’un chalumeau et
enlevez le tuyau à striction.
5. 4.
Raccordements multiples
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AJ126LNLBH (Unité extérieure1) + AJ126LNLBH (Unité extérieure2) + AJ090LNLBH (Unité extérieure3)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves.
(Reportez-vous à « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour
unité extérieure.
Fr-10
9378945425-03_IM.indb 10
15/8/2017 PM 4:08:05
Un
it
(Un é ext
é
ité
ma rieure
ître
sse 1
)
Ve
rs l
’un
ité
inté
rieu
re
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2
3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3
Un
i
(Un té ext
é
ité
esc rieure
lav
e1 2
)
4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit
de dérivation de l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installations à plusieurs unités
(Exemple 1)
Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2
(Exemple 3)
Unité
maîtresse
Uni
t
(Un é exté
ité
r
esc ieure
lav
3
e2
)
Unité
esclave1
(Exemple 2)
Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2
Kit de dérivation de
l’unité extérieure
(en option)
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Unité
esclave2
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Tuyau de liquide
(acheté localement) Tuyau de gaz
(acheté localement)
Vers l’unité extérieure
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Horizontal
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Séquences installables
A
CORRECT
Vers l’unité intérieure
B Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
ou le kit de
C
dérivation suivant
INCORRECT
A
CORRECT :
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
C
C
INCORRECT
CORRECT :
B
0° à -10°
0° à -10°
INCORRECT
INCORRECT
Vertical
INCORRECT
INCORRECT
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°,
pour que le réfrigérant puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau droit
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
CORRECT
Vers l’unité extérieure
0,5 m ou plus
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
b) Séquences non-installables
Vers l’unité
intérieure
INCORRECT
Vers l’unité extérieure
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
INCORRECT
Vers l’unité extérieure
Unité
esclave 1
Vers l’unité
intérieure
CORRECT
INCORRECT
Unité
maîtresse
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
0,5 m ou plus
Vers l’unité
extérieure
• Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure.
* 0 à 26 mm
* 0 à 26 mm
3) Informations sur la courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation :
Le tuyau sur site doit être relié au kit de dérivation de sorte que l’angle incurvé de
chaque côté soit de 3 degrés maximum.
* : Valeur autorisée basée sur « A »
(centre du tuyau sur site) à 0,5 m de
« B » (jonction du kit de dérivation).
INCORRECT
Vers l’unité
intérieure
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une
tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une
élévation pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité
extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une élévation sur
le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur
dépasse les 2 m.
Unité
maîtresse
0,5 m
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
2 m ou moins
2 m ou moins
Tuyau de gaz
Fr-11
9378945425-03_IM.indb 11
15/8/2017 PM 4:08:05
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
2 m ou moins
2 m ou plus
2 m ou plus
Unité
maîtresse
Vers l’unité
intérieure
Unité
esclave1
500 mm ou moins
2 m ou moins
Tuyau de
gaz
Unité
esclave2
Élévation
tuyau inférieur
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande)
de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Tuyau de gaz
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6. 1.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de
la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Élévation
(200 mm ou plus)
Vers l’unité
intérieure
ATTENTION
Précautions à prendre pour le câblage électrique
6. 2.
Méthode de câblage
L’exemple de câblage des unités extérieures et des unités intérieures
est illustré sur la figure.
Vers l’autre unité extérieure
du circuit de refroidissement
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50/60 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez
une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V (50 Hz) , 342 à 440 V (60 Hz).
Alimentation
400 V 3Ø 50/60 Hz
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Alimentation
400 V 3Ø 50/60 Hz
Alimentation
400 V 3Ø 50/60 Hz
Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Coupe-circuit
Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifiée. Lors du choix du coupecircuit, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un
coupe-circuit doit être installé sur l’alimentation de l’unité extérieure. Un choix et une
installation erronée du coupe-circuit peuvent provoquer une décharge électrique ou
un incendie.
Alimentation
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Transmission
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à un mauvais raccordement, une isolation insuffisante ou une surtension.
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
Alimentation
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 1)
Transmission
Transmission
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Transmission
Unité intérieur
Alimentation
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si un raccordement de phase
est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble
de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvais raccordement). Un mauvais
câblage endommagerait les pièces.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un
emplacement qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir
duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Télécommande
*1
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
ATTENTION
Transmission
Transmission
Unité intérieur
Alimentation Télécommande
*1
*2
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50/60 Hz
Unité intérieur
Alimentation Télécommande
*1
*2
*2
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50/60 Hz
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50/60 Hz
*1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fil de terre.
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des
détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du
raccordement de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par inverseur, il
est nécessaire de disposer d’un coupe-circuit de haute fréquence afin d’empêcher le
dysfonctionnement du coupe-circuit même.
Fr-12
9378945425-03_IM.indb 12
15/8/2017 PM 4:08:06
6. 3.
Fig.
Entrée défonçable
Si une unité extérieure est raccordée
Câble de transmission 230 V 1ø 50/60 Hz
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et
fixez le conduit ou la bordure d'œillet (accessoires) pour empêcher que les câbles
ne soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué
de 2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
< Vue de gauche >
CORRECT
Unité intérieur
Câble d’alimentation
Coupe-circuit
400 V 3ø 50/60 Hz
Coupe-circuit
Unité extérieure
Câble d’alimentation
Câble de télécommande
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le
raccordement de plusieurs unités extérieures
Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires
[Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire]
Fig.
Si 3 seule unité extérieure est raccordée
CORRECT
< Vue de l’avant >
Coupe-circuit
secondaire
Ø 50
Ø 50
Ø 34,5
Ø 34,5
Coupe-circuit principal
Ø 22,2
Ø 43,7
Ø 43,7
400 V 3ø
50/60 Hz
Ø 22,2
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Longueur de la bordure d'œillet
Montage de la bordure d'œillet
L
(3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit
INCORRECT
Entrée défonçable
Diamètre de l’entrée
défonçable (mm)
Dimension L
(mm)
Ø 50
147
Ø 43,7
130
Ø 34,5
100
Ø 22,2
60
6. 4.
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
400 V 3ø
50/60 Hz
Bordure d’œillet
(accessoires)
Unité extérieure
Coupe-circuit
Câble d’alimentation
INCORRECT : installez un coupe- INCORRECT : câblage d’alicircuit pour chaque unité extérieure mentation croisé interdit
Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique
de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent
selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation.
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure
Modèle
Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit)
Capacité du fusible (A)
Courant de fuite
6. 5.
Ligne de transmission
ATTENTION
• Mise en garde lors du câblage
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec
soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur
de communication.
• Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
AJ072LNLBH
20
N’enroulez pas les fils.
AJ090LNLBH
25
Ne croisez pas les fils.
AJ108LNLBH
25
AJ126LNLBH
40
AJ144LNLBH
40
AJ162LNLBH
100mA
0,1 s ou moins
AJ072LNLBH
AJ090LNLBH
AJ108LNLBH
AJ126LNLBH
AJ144LNLBH
AJ162LNLBH
1 fil
Fils enroulés
2 fils d’un côté
40
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Modèle
Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
Câble d’alimentation (mm2)
6
6
6
10
10
10
Fil de terre (mm2)
6
6
6
10
10
10
Longueur de câblage critique (m)
62
62
62
64
64
64
1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
2) Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de
tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur
est trop longue.
INCORRECT
INCORRECT
Court-circuit au bord
CORRECT
2 fils
Court-circuit à la racine
CORRECT
INCORRECT
6. 5. 1.
INCORRECT
Spécifications du câblage de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation
Câble de transmission
Taille
0,33mm2
Type de câble
22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire torsadée
à fût massif, diamètre 0,65 mm
Remarques
Câble compatible
LONWORKS®
Fr-13
9378945425-03_IM.indb 13
15/8/2017 PM 4:08:06
6. 5. 2.
Règles de câblage
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 3 600 m
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire.
1 Quand la longueur de la ligne de transmission dépasse 500 m.
AB + BC + BD > 500 m (Fig.1)
2 Quand le nombre total d’unités* dépasse 64.
3 Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2)
KL ≤ 400 m (Fig.2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système
réfrigérant
MN ≤ 18 m
NP ≤ 18 m
Fig. 1
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 3
Unité extérieure
Ligne de transmission
B
Logiciel d’exC ploitation
A
Résistance
aux bornes
D
Unité intérieur
Quand AB + BC + BD > 500 m :
Un amplificateur de signaux est nécessaire.
Contrôleur à
écran tactile
6. 6.
Procédure de câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Cheminement du câblage
Fixez-le avec un serre-câble comme illustré sur la figure ci-dessous.
Fig. 2
NS 1
Unité extérieure
Unité intérieur
F
E
M
G
Résistance aux bornes
P
N
Raccordement des
câbles d’alimentation
Ligne de transmission
H
J
Contrôleur à
écran tactile
NS 2
L
Contrôleur
du système
Raccordement
du câble de
transmission
K
Amplificateur de signaux
Résistance aux bornes
Remarque)
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de
réseau, etc.
Serre-câble
(Accessoire)
Guide de câble
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné.
Attache-câble
Serre-câble
*
(Accessoire)
Cheminement
du câble
d’alimentation
Cheminement du câble
de transmission
6. 5. 3. Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système réfrigérant.
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas
au raccordement du bornier même si le câble est soumis à une force de 100N.
Raccordement des câbles aux bornes
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil.
Ligne de transmission
Système de refroidissement 2
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir.
Couple de serrage
Ligne de transmission
Système de refroidissement 3
Vis M3
0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M8
5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm)
Fr-14
9378945425-03_IM.indb 14
15/8/2017 PM 4:08:06
(1) Raccordement des câbles d’alimentation
6. 7.
Mise en garde lors du câblage
6. 7. 1.
Position de la borne
Entrée 5
Entrée 4
Entrée 3 Entrée 2
Entrée 1
Sortie 1
Sortie 2
CN134
CN135
(ORANGE) (ROUGE)
CN133
(BLANC)
CN132
(VERT)
CN131
(JAUNE)
CN136
(NOIR)
CN137
(BLEU)
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la
figure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Entrée externe et sortie externe
Borne à sertir
Dénuder 10 mm
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
CN115
(NOIR)
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir : M8 Câble de terre
(masse)
Borne d’alimentation
70 à 80 mm
90 à 100 mm
Serre-câble
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Connectez le fil bleu à
la borne « N ».
Fil bleu
* Utilisez une borne à sertir pour raccorder les câbles électriques au bornier
d’alimentation.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
(1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché.
Serre-câble
(2) Raccordement du câble de transmission
Isolation du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités des fils isolés du câble de transmission à la borne de
terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient
se cisailler et la borne pourrait être endommagée.
CN135
(Orange)
CN115
(Noir)
CN134
(rouge)
Enroulez du ruban isolant pour
empêcher les courts-circuits
Serre-câble
Utilisez un coté du
câble à paire torsadée
Serre-câble
(Accessoire)
Raccordez les deux extrémités du câble isolé à la terre.
Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un
câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée.
Modification
8 à 10 mm
▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
IN
RB
6. 7. 2.
Borne d’entrée externe
• La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux
d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace.
Méthode de câblage et spécifications
40 mm ou plus
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse.
Fr-15
9378945425-03_IM.indb 15
15/8/2017 PM 4:08:06
Entrée 1
CN131
Carte de (Jaune)
circuit
imprimé
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
CN132
(vert)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
Carte de circuit imprimé
CN136
(noir) ou
CN137
(bleu)
+
2
Charge connectée (indicateur de fonctionnement
ou indicateur d’erreur)
appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Entrée 1
CN131 (jaune)
Entrée 2
CN132 (vert) *1
Entrée 3
CN133 (blanc)
Entrée 4
CN134 (rouge)
Entrée 5
CN135 (Orange) *4
Signal
d’entrée
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
Unité extérieure
État
Maître Esclave
Fonctionnement normal
O
Fonctionnement en mode
faible bruit
* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la
charge raccordée.
* 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les
correctement.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
Priorité de refroidissement
O

Priorité de chauffage
Fonctionnement normal
O
Commande de pointe de
ON
fonctionnement de l’unité
(ALLUMÉ)
extérieure
OFF
Fonctionnement normal
(ÉTEINT)
ON
Arrêt par lot ou fonctionne(ALLUMÉ) ment en arrêt d’urgence *2, *3
Pas d’im- Aucune information du comppulsion teur d’électricité
Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité

* Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
6. 7. 4.
O
O

O
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont
configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité
extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du
bouton-poussoir ».
REMARQUE :
*1 : Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence
grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*3 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur l’équipement ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée
est nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être
interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée
externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du
bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé
; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe
de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de
précaution.
*4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms
ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une
situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité
intérieure connectée.
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé
lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé
lorsque la température extérieure est de 4 °C.
Carte de
circuit
imprimé
1
CN115
(Noir) 2
3
*8
230 V CA
(Pour alimentation
nominale de 400 V)
Câble
[0,82 mm2 (18AWG)]
4
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées
sur la carte.
7. 1.
Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure.
Réglage du commutateur DIP
7. 2. 1.
Commutateur DIP
CN136 (noir)
CN137 (bleu)
Normal
12 à 24 Vcc
Erreur
0V
Arrêt
12 à 24 Vcc
Fonction
SET1
1-4
Interdit
SET2
1-4
Interdit
1
État
0V
Liste des réglages
Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les
commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas.
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Tension de sortie
Chauffage de base *9
* 8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la
broche 2 et la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
7. 2.
Borne de sortie externe
Connecteur
*6
appareil raccordé

L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
6. 7. 3.
-
+
1
*7
appareil raccordé
*5
Alimentation V cc
(Externe) 12-24 V
SET3
2
3
4
SET4
Operation
SET5
Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Réglage du nombre d’unités esclaves
1-4
Interdit
1-2
Nombre d’unités extérieures installées
3
Interdit
4
Réglage de la résistance aux bornes
Fr-16
9378945425-03_IM.indb 16
15/8/2017 PM 4:08:06
Configurez la résistance aux bornes (commutateur DIP SET5) des unités extérieures
comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3.
7 Segments
Voyant DEL Indicateur DEL
POWER (PUISSANCE)
ERROR (ERREUR)
MODE
LED101
(VERT)
Commutateur rotatif
SET5
LED102
(ROUGE)
LED105 LED104
SW105
SW106
X 10
MODE/EXIT
(MODE/SORTIE)
SW107
X1
SELECT ENTER
SET 1
SET 2
SET 3
SET 4
SW108
SW101 SW102
SW103
SW104
SW109
Résistance aux bornes
4
REF AD
OFF (ÉTEINT)
Désactiver
ON (ALLUMÉ)
Activer
Remarques
(Réglage d’usine)
-
Figure : Réglage de la résistance aux bornes
Bouton-poussoir Commutateur DIP
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance aux bornes sur les unités extérieures)
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
SET5
Système de refroidissement 1
Unité maîtresse
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
7. 2. 2.
Résistance aux bornes : OFF (ÉTEINTE)
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures.
SET3
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
Adresse de l’unité
extérieure
Remarques
1
2
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
0
Unité maîtresse (réglage d’usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
1
Unité esclave 1
ON (ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
2
Unité esclave 2
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
-
Interdit
NS2 (Segment de réseau 2)
NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment
de réseau 4)
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
À propos du réglage de la résistance aux bornes
Unité extérieure (Unité maîtresse)
: on (Marche)
: OFF (ÉTEINT)
Amplificateur de signaux
Installez
Ne pas installer
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Configurez uniquement l’unité maîtresse.
SET3
3
4
OFF
OFF
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
OFF
ON (AL(ÉTEINT)
LUMÉ)
ON (ALOFF
LUMÉ)
(ÉTEINT)
ON (ALON (ALLUMÉ)
LUMÉ)
Nombre d’unités extérieures raccordables
Remarques
0
Unité maîtresse uniquement (réglage d’usine)
1
1 unités esclaves raccordées
2
2 unités esclaves raccordées
-
Interdit
7. 3.
Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité
maîtresse d’un système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur
rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Réglage du commutateur rotatif
Adresse du circuit de refroidissement
(3) Nombre d’unités extérieures installées
REF AD
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit
être configuré.
Configurez toutes les unités extérieures.
SET5
Nombre d’unités extérieures
Remarques
×10
×1
0
0
0
1
0
1
2
0
2
1
2
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
1
3
0
3
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
2
-
4
0
4
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
3
-
•
•
•
•
•
•
97
9
7
98
9
8
99
9
9
ON (ALLUMÉ)
7. 2. 3.
ON (ALLUMÉ)
-
(Réglage d’usine)
Interdit
Réglage de la résistance aux bornes
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
Réglage
Plage de
réglage
Adresse du circuit
de refroidissement
0-99
Type de commutateur
Exemple
de réglage
63
REF AD × 10
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous
pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de
l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance aux bornes d’un amplificateur de signaux,
reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage d’usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage d’usine « 0 »
• Quand vous configurez plusieurs résistances aux bornes, tenez compte des éléments suivants.
1 Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
2 Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités
intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale
du câble de transmission est inférieure à 500m)
3 Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Fr-17
9378945425-03_IM.indb 17
15/8/2017 PM 4:08:06
7. 4.
Configuration du bouton-poussoir
Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
23
Table. A : Liste des réglages
Non
Élément à configurer
0
00
Court (moins de 40 m)
Configuration de
Moyen (65 à 90 m)
la longueur de
tuyau *1
Long 1 (90 à 120 m)
0
0
Long 2 (120 à 165 m)
0
0
1
0
2
0
3
0
4

Normal
Délai 21 sec.
Délai 42 sec.
0
1
0
Délai 63 sec.
10
0
0
1
0
2
0
3
11
Mode de capa- Mode d’économie d’énergie
cité de refroidis- Mode haute puissance 1
sement *1
Mode haute puissance 2
1
1
(Interdit)
0
0
0
1
0
2
0
3
0
4
Mode normal
12
1
2
Mode haute puissance 2
0
0
0
1
0
2
0
3
Mode de pression
statique élevée
24

25
26
27

28
29

30
14
15
17
20
21
1
3
0
0

(Interdit)
1
4
0
0

32
(Interdit)
1
5
0
0

33
Standard
0
0

Différence de
Interdit
0
1
hauteur entre les
Différence de hauteur
1
7
0
2
unités intérieures
Interdit
0
3
*1
Interdit
0
4
Si vous installez les unités intérieures (même un seul ensemble) à un étage
inférieur à l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités
intérieures est d’au moins 3 m (c.-à-d., si vous installez les unités intérieures à
des étages différents), réglez « 02 (différence de hauteur) ».
Commutations
Arrêt par lot
0
0

entre l’arrêt
2
0
par lot et l’arrêt Arrêt d’urgence
0
1
d’urgence *1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par
contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le
climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure
n’est pas activée par la télécommande.
2
1
0
0
0
1
0
2

22
2
2
0
0
0
1
40
41
42
61
62
63
Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement.
• La première commande est prioritaire : Le mode réglé en premier est prioritaire.
• L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire.
• L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de
l’unité intérieure administrative qui est réglé par la télécommande filaire est
prioritaire.
Mode ventilateur Valide
de protection en
cas de chute de Non valide
neige *1
3
3
Court 3 (20 minutes)

Pression statique élevée 1
(équivalent à 30Pa)
Pression statique élevée 2
(équivalent à 82Pa)
2
0
0
0
1
0
2
0
3

4
(Interdit)
2
5
0
0

(Interdit)
2
6
0
0

(Interdit)
2
7
0
0

(Interdit)
2
8
0
0

(Interdit)
2
9
0
0

Niveau 1 (arrêt)
0
0

Niveau 2 (utilisé à 40% de
la capacité)
0
1
0
2
0
3
0
4
Réglage du niNiveau 3 (utilisé à 60% de
veau d’économie la capacité)
d’énergie *1
Niveau 4 (utilisé à 80% de
la capacité)
3
0
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
(Interdit)
La priorité est donnée à la
première commande
Méthode de séLa priorité est donnée à
lection du mode
la sortie externe de l’unité
de fonctionneextérieure
ment *1
L’unité intérieure administrative est prioritaire
2
0
2
Niveau 5 (utilisé à 100% de
la capacité)
Configurez cet élément si nécessaire.
13
0
Court 2 (10 minutes)
Standard
Configurez cet élément si nécessaire.
Mode de capa- Mode d’économie d’énercité de chauffage gie
*1
Mode haute puissance 1
0
1
(Interdit)
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage.
Mode normal
0
0
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez
le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en
cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche.
Décalage du
démarrage
séquentiel *1
Standard (30 minutes)
Court 1 (5 minutes)
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Indicateur de DEL à 7
segments
réglage
2 premiers 2 derniers d’usine
chiffres
chiffres
Standard (40 à 65 m)
Réglage de
l’intervalle pour le
mode ventilateur de
protection en cas de
chute de neige *1
70
3
2
0
0

(Interdit)
3
3
0
0

0
0

4
0
0
1
Configuration de
la priorité de capacité (en mode
faible bruit) *1
Désactivé (priorité au
silence)
Activé (priorité à la capacité)
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque
le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de
capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Réglage du mode Désactivé (normal)
faible bruit *1
Activé (mode faible bruit)
4
1
Réglage du
Niveau 1
niveau de fonctionnement mode Niveau 2
faible bruit *1
4
2
0
0
0
1
0
0
0
1


Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
la valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
le niveau 1
(Interdit)
6
1
0
0

(Interdit)
6
2
0
0

(Interdit)
6
3
0
0

Numéro de réglage (x00)
0
0

Numéro de réglage (x01)
Réglage du n°
du compteur
······
d’électricité 1 *2
Numéro de réglage (x98)
0
1
···
···
9
8
9
9
7
0
Numéro de réglage (x99)
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.

Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
(Interdit)
71
Numéro de réglage (0xx)
Réglage du n°
du compteur
Numéro de réglage (1xx)
d’électricité 2 *2 Numéro de réglage (2xx)
7
1
0
0
0
1
0
2

Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.
Fr-18
9378945425-03_IM.indb 18
15/8/2017 PM 4:08:06
72
Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
······
compteur d’élecNuméro de réglage (xx98)
tricité 1 *3
Numéro de réglage (xx99)
7
2
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9

1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
MODE /EXIT
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
Numéro de réglage (00xx)
73
0
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
······
compteur d’élecNuméro de réglage (98xx)
tricité 2 *3
Numéro de réglage (99xx)
7
3
0
0
1
···
···
9
8
9
9
Indicateur DEL à 7 segments (LED105, LED104)
(Clignote)

SELECT
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F2] s’affiche.]
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
ENTER
*1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Quand le système est normal
ENTER
Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce
que le numéro souhaité apparaisse pour
les 2 derniers chiffres.
Le témoin POWER / MODE s’allume. (Le témoin ERROR est éteint).
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)
POWER (PUISSANCE)
MODE
LED101
(VERT)
LED105
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (ÉTEINT)
Touche MODE/EXIT
MODE/EXIT
(MODE/SORTIE)
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109
SELECT
ERROR
(ERREUR)
LED102
(ROUGE)
SELECT
Touche SELECT
POWER (PUISSANCE)
MODE
LED101
(VERT)
LED105
MODE/EXIT SELECT
(MODE/SORTIE)
SW107
Touche ENTER
SW108
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change
le numéro de réglage
pour les 2 premiers
chiffres.
SELECT
SELECT
ERROR
(ERREUR)
LED102
(ROUGE)
LED104
ENTER
ENTER
SW109
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.)
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
LED104
• Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin POWER/MODE (PUISTémoin ERROR
SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ)
(ERREUR) : Clignote
Indicateur de DEL à 7 segments :
Affiche « - »
MODE /EXIT
Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (ÉTEINT)
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT.
SELECT
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
ENTER
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
ENTER
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro
souhaité apparaisse pour les 2
derniers chiffres.]
SELECT
MODE /EXIT
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT »
(MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage.
Fr-19
9378945425-03_IM.indb 19
15/8/2017 PM 4:08:06
7. 5.
Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux
7. 5. 1.
Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1
unité extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration
automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation
de l’amplificateur de signaux.)
7. 5. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique
de l’adresse sur l’amplificateur de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le
réglage d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(Indicateur quand l’alimentation principale est allumée)
MODE /EXIT
Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de
refroidissement comme illustré ci-dessous).
Système de refroidissement 1
Appareil maître
(1) Amplificateur de signaux
2
12
8
21
4
1
26
3
3
1
4
25
6
8
17 11
23
4
22
(2)
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
(3)
28
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 3
12
18
1
10
8
(4)
9
Unité maîtresse
Remarque)
• La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un
maximum de 64 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la
fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne
peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous
au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des
adresses.)
7. 6. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique
de l’adresse sur les unités intérieures
SELECT
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse
de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
ENTER
1 : Réglage des fonctions
Configuration automatique de
l’adresse pour les amplificateurs de signaux
SELECT
Appuyez sur la touche « SELECT
» (SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 10 » s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER
» (ENTRÉE) pendant plus de 3
secondes.
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(Indicateur quand l’alimentation principale est allumée)
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à
appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
Le réglage est terminé quand
le nombre d’unités s’affiche
ENTER
ENTER
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
MODE /EXIT
Fin
SELECT
7. 6.
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7. 6. 1.
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
ENTER
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Réglage manuel →
•Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité intérieure.
•Si vous effectuez la configuration avec une télécommande,
reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande.
Réglage automatique →
•Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
ENTER
Appuyez sur la touche SELECT
(SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 11 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers
chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments.
Le nombre d’unités intérieures avec des
erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
REMARQUE) Une fois que vous avez
appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE),
le processus de fin se produit pendant environ
30 secondes. Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
Fr-20
9378945425-03_IM.indb 20
15/8/2017 PM 4:08:07
7. 7.
Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
Fig. B
Capuchon de remplissage
Vanne
Tige de manœuvre
ATTENTION
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de
l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous
mesurez la résistance aux bornes.
Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance
entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se
trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système
de refroidissement
La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45 - 60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
0 ~100
0 ~ 50
~ 200
~ 300
~400
Résistance approximative (Ω)
Fermer
Fermer
Table. A
Type de vanne Tige de manœuvre
Bouchon
Capuchon de remplissage
Liquide
9,0 à 12,0 N·m (90 à 20,0 à 24,0 N·m (200 12,5 à 16,0 N·m (125
120 kgf·cm)
à 240 kgf·cm)
à 160 kgf·cm)
Gaz
27,0 à 33,0 N·m (270 25,0 à 30,0 N·m (250 12,5 à 16,0 N·m (125
à 330 kgf·cm)
à 300 kgf·cm)
à 160 kgf·cm)
Test d’étanchéité
ATTENTION
• Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz
toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque
d’explosion.)
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
1K ~∞
Bouchon
~500
Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité
ou plus sont raccordées
50
190 ~
Clé hexagonale
8. 1.
Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m)
Ouvrir
Ouvrir
Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé.
• N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge
du gaz réfrigérant ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant
d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité.
Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à
500 m
Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance
d’extrémité
Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué.
* Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir.
8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II
Fig. A Système de raccordement
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Unité extérieure
Manomètre
Valve de régulation
de pression
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
8. 2.
Mise sous vide
Azote
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera.
Unité
Unité
intérieur intérieur
Pompe
à vide Balance
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordés
Valve de régulation de pression
Unité extérieure
Unité extérieure
Manomètre
Azote
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des
pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation
puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer
dans les tuyaux pendant le travail, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa
(c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa
(-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
• Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que
la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
Procédure d’évacuation
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Pompe
à vide
Balance
1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
2) Enlevez le capuchon de remplissage.
3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de remplissage et
raccordez ce dernier au port de chargement.
4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de
raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide.
5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la
valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre.
6) Enlevez le flexible de remplissage et reposez le capuchon de remplissage.
Fr-21
9378945425-03_IM.indb 21
15/8/2017 PM 4:08:07
8. 3.
Longueur totale
Charge supplémentaire
de la tuyauterie
de liquide de
ATTENTION
× 0,114
ø12,70 mm
m
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Longueur totale de
b
+
(kg/m)
la tuyauterie de li-
b
quide de ø9,52 mm
× 0,058
(kg/m)
m
Kg
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A.
Total
totale du tuyau
de liquide de
b
× 0,021
ø6,35 mm
Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé.
m
=
(kg/m)
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant.
L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide.
L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Kg
Longueur
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser
la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
+
Kg
Kg
(3) Calcul du réfrigérant de remplissage supplémentaire
Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si le cylindre de réfrigérant est équipé d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer le cylindre à la verticale.
8. 3. 1.
C=A+B =
Procédure de remplissage du réfrigérant
1) Enlevez le capuchon de remplissage du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques
standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
2) Reliez un flexible de remplissage au cylindre de réfrigérant et raccordez-le au
port de chargement.
3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire
grâce à la formule indiquée ci-dessous.
4) Enlevez le capuchon de remplissage et installez le flexible de remplissage.
5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez
les vannes.
6) Fermez les chapeaux protecteurs.
7) Une fois le réfrigérant ajouté, indiquez le volume de remplissage ajouté sur l’unité.
* Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de remplissage aux couples
spécifiés dans le Table A.
Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de liquide.
Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz.
* * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la
méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de
gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue,
utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois.
8. 3. 2.
Modèle
Ch
d
Quantité chargée en
usine (Kg)
AJ072LNLBH
AJ090LNLBH
AJ108LNLBH
AJ126LNLBH
AJ144LNLBH
AJ162LNLBH
8HP
10HP
12HP
14HP
16HP
18HP
11,70
11,70
11,80
11,80
11,80
11,80
Diamètre du tuyau de liquide (mm)
Ø6,35
Ø9,52
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
A=
Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
a
Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
a
Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
D=
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 1
+
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 2
Kg
+
Kg
Total
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 3
=
Kg
Kg
(5) Vérification de la quantité totale de réfrigérant
+
Total
=
Kg
Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø19,05 mm
m
b
× 0,268
(kg/m)
Kg
+
Longueur totale de
la tuyauterie de liquide de ø15,88 mm
m
b
× 0,178
(kg/m)
E=C+D=
Kg
REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions
suivantes
Condition
Pour 1 unité extérieure par système de
refroidissement
: Quantité totale de réfrigérant ≤ 31,5kg
Formule de calcul
E ≤ 31,5kg
Pour 2 unités extérieures par système de
refroidissement
: Quantité totale de réfrigérant ≤ 63kg
E ≤ 63kg
Pour 3 unités extérieures par système de
refroidissement
: Quantité totale de réfrigérant ≤ 94,5kg
E ≤ 94,5kg
<Calcul>
• Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ144LNLBH, AJ126LNLBH,
AJ108LNLBH)
à 1 système
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 3,30 (kg) = 9,90 (kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
ø19,05 : 50m, ø15,88 : 25m, ø12,70 : 0m, ø9,52 : 20m, ø6,53 : 15m
Volume de remplissage supplémentaire B=50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/
m)
+ 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m)
+ 15 (m) × 0,021 (kg/m)
=19,325kg
(3) Calcul du réfrigérant de remplissage supplémentaire
C = A + B = 9,90 (kg) + 19,33 (kg) = 29,23 (kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D = 11,8 (kg) + 11,8 (kg) + 11,8 (kg) = 35,4 (kg)
(5) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit
être satisfaite.
Condition : E = C + D ≤ 94,5 (kg)
Calcul : 29,23 (kg) + 35,4 (kg) = 64,63 (kg) < 94,5 (kg)
→Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
Kg
Kg
B=
a
Quantité supplémentaire pour l’unité
extérieure (Kg)
0
0
3,30
3,30
3,30
3,30
b
Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m)
0,021
0,058
0,114
0,178
0,268
Kg
(2)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et
calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la
quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction
de la longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
(1)
Arrondissez C à 2 décimales près)
Kg
+
Kg
Fr-22
9378945425-03_IM.indb 22
15/8/2017 PM 4:08:07
8. 4.
Pose d’isolant
• Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Test d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du
matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure,
l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler
jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin
d’empêcher l’eau d’entrer.
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de
fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits
imprimés de l’unité extérieure.
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Réglages des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
MODE /EXIT
Isolant
SELECT
Mastic
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer
sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce
que [F3] s’affiche.]
Table. Choix de l’isolant [pour utiliser un matériau isolant au coefficient de
conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
ENTER
Réglages pour démarrer
le test de fonctionnement
Matériau isolant
Épaisseur minimum (mm)
Humidité relative
Diamètre du tuyau
(mm)
6,35
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
8
10
13
17
9,52
9
11
14
18
12,70
10
12
15
19
15,88
10
12
16
20
19,05
10
13
16
21
22,22
11
13
17
22
28,58
11
14
18
23
34,92
11
14
18
24
41,27
12
15
19
25
SELECT
ENTER
SELECT
ou
ENTER
Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures,
le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les
configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités
extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le
système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test
de fonctionnement (fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du
compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter
pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
SELECT
ou
ENTER
Réglages pour arrêter le
test de fonctionnement
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement
Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants.
1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ?
3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ?
5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés
correctement ?
7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau
de liquide)
8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures
? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages
au niveau du compresseur.
9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement »
pour tester le fonctionnement de l’unité.
En cas de problème, ajustez-le immédiatement et revérifiez.
9. 2.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche
quand le test de
fonctionnement
du chauffage est
terminé.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9. 1.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche
quand le test de
fonctionnement
du refroidissement est terminé.
* Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez
renforcer l’isolant thermique du tuyau de réfrigérant.
Pour un fonctionnement en mode chauffage,
appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand
le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé.
Ceci s’affiche quand
le mode de fonctionnement du chauffage
est annulé.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
MODE /EXIT ou
ENTER
SORTIE
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
REMARQUE :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse
de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves
raccordées n’est pas configurée correctement.
• Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP.
Arrêtez le système immédiatement et revérifiez le réglage du commutateur DIP.
Fr-23
9378945425-03_IM.indb 23
15/8/2017 PM 4:08:07
9. 3.
Liste des éléments à vérifier
Description de la vérification Méthode de vérification
1
2
3
4
5
6
Les valeurs de haute et
de basse pression sont
normales.
Vérifiez à l’aide
d’un manomètre.
L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par
le flexible d’évacuation.
Les ventilateurs de l’unité
intérieure et de l’unité
extérieure fonctionnent.
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche
de l’unité intérieure.
La différence entre la température d’entrée et celle
de sortie est normale.
Aucune erreur ne s’affiche
Vérifiez en versant de l’eau.
―
Vérifiez visuellement.
―
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
Mesurez la température d’entrée
et celle de sortie.
Vérifiez l’indicateur
DEL à 7 segments
9 3. 1
E
9 4. 1
E
9 5. 5
E
9 7. 1
Erreur de l’actionneur de E
l’unité extérieure
E
9 7. 5
E
9 A. 1
E
9 A. 2
E
9 A. 3
E
9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure
E
A 1. 1
Critères
Refroidissement : basse
pression d’environ
0,8 MPa
Chauffage : haute pression
d’environ 3,0 MPa
―
La différence de température est de 10 degrés
Erreur système du
réfrigérant
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7
segments est allumé ou s’il clignote.
Refroidissement
H
Chauffage
Operation
t
Description
o r Pendant le mode de récupération de l’huile
d F Pendant le mode de dégivrage
P C Pendant le contrôle coupe crête
L n Pendant le mode faible bruit
S n Pendant la configuration du mode chute de neige
10. 2. Codes erreur
Mode
E
E
Erreur de communication
E
E
E
Erreur de réglage des
fonctions
E
Erreur d’actionneur de l’unité intérieure E
E
E
E
Erreur de carte de
circuits imprimés /
composant électrique /
commutateur de l’unité
extérieure
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Erreur du capteur de
l’unité extérieure
Code
1 3.
1 4.
1 4.
1 4.
2 8.
2 8.
5 U.
6 1.
E
A 4. 1 Erreur de pression élevée de l’unité extérieure
E
A 4. 2
Description
Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure
Le nombre trop faible d’unités intérieures
Erreur de configuration automatique de l’adresse
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
Erreur diverse de l’unité intérieure
Erreur sous tension de l’unité extérieure
Erreur de phase inversée/manquante et de câblage
6 1. 5
sur l’unité extérieure
6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure
Action de protection 1 contre les hautes pressions de
l’unité extérieure
E
A 5. 1 Erreur de basse pression de l’unité extérieure
E
A 6. 3
Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de
l’unité extérieure
Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de
A 6. 4
l’unité extérieure
Erreur Température de la source de froid de l’unité
A C. 4
extérieure
E
10. 1. Codes de fonctionnement normal
Code
C L
Erreur de température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent)
Erreur de température du compresseur 1 de l’unité
A 3. 1
extérieure
E
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
Mode
9 7. 9
E
« Error » clignote ou aucun
code d’erreur n’est affiché
10. ÉTAT DEL
Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de
l’unité extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de
l’unité extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de
l’unité extérieure
Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité
extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de
l’unité extérieure (action de protection)
Erreur de pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure
Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité
extérieure
Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité
extérieure
Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité
extérieure
E
Indicateur de DEL à 7 segments :
A:
H:
P:
1:
6:
,
,
,
,
,
C:
J:
r:
2:
7:
d:
, L:
, S:
,
,
,
3:
8:
,,
,
,
,
,
E:
n:
t:
4:
9:
F:
, o:
, U:
,
,
,
5:
0:
,
,
,,
,
,
1
1
2
5
1
4
1
2
6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure
Erreur de corruption des données de l’EEPROM de
6 2. 8
l’unité extérieure
6 3. 1 Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure
Erreur courte interruption de l’alimentation de la carte
6 7. 2
de circuit imprimé de l’unité extérieure
Erreur de montée de temp. de la résistance de limitation du
6 8. 2
courant de crête de l’unité extérieure (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de
6 9. 1
circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure
Erreur thermistance 1 de température de décharge
7 1. 1
de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du compresseur
7 2. 1
de l’unité extérieure 1
Erreur thermistance du gaz de l’éch. de chaleur 1 de
7 3. 4
l’unité extérieure
Erreur thermistance du liquide de l’éch. de chaleur 1
7 3. 5
de l’unité extérieure
Erreur thermistance du gaz de l’éch. de chaleur 2 de
7 3. 6
l’unité extérieure
Erreur thermistance du liquide de l’éch. de chaleur 2
7 3. 7
de l’unité extérieure
E
7 4. 1 Erreur thermistance de température de l’air extérieur
E
7 5. 1
E
7 7. 1
E
8 2. 2
E
8 3. 1
E
8 3. 2
E
8 4. 1
Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de la source de
froid de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de sortie du gaz de
l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de
liquide 1 de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de
liquide 2 de l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure
(arrêt permanent)
E
8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l’unité extérieure
E
8 6. 3 Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure
E
8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure
Fr-24
9378945425-03_IM.indb 24
15/8/2017 PM 4:08:07
11. INFORMATIONS
Contenu principal de l’étiquette
Élément
1.Nom du modèle
Détail
Nom du modèle
2. Numéro de série
Numéro de série
3. Caractéristiques électriques
Phase, tension nominale et fréquence
4. Poids
Poids de l’unité
5. Capacité
Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement /
chauffage (reportez-vous à l’élément
12)
6. Courant
Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement /
chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à
l’élément 12)
7. Puissance d’entrée
Entrée pendant le fonctionnement en
mode refroidissement / chauffage en
condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 12)
8. Courant max.
Courant électrique maximum
(Condition de test : CEI60335-2-40)
9. réfrigérant
Type de réfrigérant et quantité de remplissage initiale
10.Pression max. (PE/BP)
Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP)
11.Protection
Niveau de protection contre la poussière et l’eau
12.Condition de refroidissement /
chauffage
Température sèche et température
humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard.
13.Année de fabrication
Année de fabrication
14.Origine
Pays d’origine
15.Fabricant
Fabricant
FUJITSU GENERAL LIMITED
Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku,
Kawasaki 213-8502, Japon
Étiquette
Fr-25
9378945425-03_IM.indb 25
15/8/2017 PM 4:08:07

Manuels associés