AOUA96TLBV | AOUA72TLBV | Installation manuel | Fujitsu AOUA120TLBV Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
AOUA96TLBV | AOUA72TLBV | Installation manuel | Fujitsu AOUA120TLBV Guide d'installation | Fixfr
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
OUTDOOR UNIT
Español
INSTALLATION MANUAL
English
TM
AOUA72TLBV
AOUA96TLBV
AOUA120TLBV
PART No. 9378945159-06
9378945159-06_IM.indb cover1
11/27/2018 5:09:59 PM
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9378945159-06
Unité extérieure système VRF
AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la
mort.
ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2
2. 1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A .............................................. 2
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 3
2. 3. Accessoires .................................................................................................. 3
2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 3
2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3
2. 6. Informations concernant l’unité de longueur ................................................. 3
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 4
3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 4
3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 4
3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 4
3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 6
3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6
4.
CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 7
4. 1. Configuration du système ............................................................................. 7
4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 8
4. 3. Protection des tuyaux ................................................................................... 9
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 9
5. 1. Brasage ........................................................................................................ 9
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 9
5. 3. Méthode de la tuyauterie ............................................................................ 10
5. 4. Raccordements multiples ............................................................................ 11
6.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 12
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 12
6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 13
6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 14
6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit ................. 14
6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 14
6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 16
6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 17
7.
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 18
7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 18
7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 18
7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 19
7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 19
7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 21
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 21
7. 7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ....................... 22
7. 8. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ......................................................... 23
8.
INSTALLATION DES TUYAUX II ........................................................................... 23
8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 23
8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 23
8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 24
8. 4. Installation de l’isolation .............................................................................. 25
8. 5. Masticage ................................................................................................... 25
9.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT............................................................................ 25
9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 25
9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 25
9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 26
10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 26
10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 26
10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 26
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’installation décrit comment installer l’unité extérieure uniquement. Pour
installer l’unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
IMPORTANT !
À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de
manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable,
vous devez :
•
•
•
•
Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
• Symboles d’alerte de danger
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart
des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour
un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou
votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET
EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous
les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses.
Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du
branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la
terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension
sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les
fines ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher
toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des
eaux sur les murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un socle de béton surélevé ou des blocs de béton pour fournir des fondations
solides et de niveau à l’appareil extérieur. Ceci permet d’éviter des dommages dus à
l’eau ou des vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et
d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur un support surélevé, plus haut que la poudrerie basse.
Fournissez une ventilation pour la neige.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Appliquez une huile pour compresseurs frigorifiques (ou équivalent) utilisée pour
l’unité extérieure sur les surface en contact avec l’évasement et unissez les tuyaux
avant de les raccorder, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique pour un
raccord exempt de toute fuite.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de lancer le test de fonctionnement.
Lors de l’entretien...
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité
fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir
l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
Fr-1
9378945159-06_IM.indb 1
11/27/2018 5:10:09 PM
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique
ou un incendie.
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils
et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide
frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le
circuit de réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration
n’est pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des
incendies.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement
en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du
raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de fluide frigorigène.
Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui
et tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur
en même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé
avant de lancer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
fixée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de fluide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant
que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant
une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et
à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections
d’huile ou de vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou
des fuites d’eau de l’appareil.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées,
et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des
fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des
produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un
incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des
animaux ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés
dans une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Vérifiez que l’eau est évacuée correctement.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au
moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est
courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation
pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été
fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de
leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1.
Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle
des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains
outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de
R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à
l’avance. [Le diamètre des filets de l’orifice de charge pour le R410A est de 1/2
UNF, 20 filets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène
autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.)
ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque
vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les
pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de
la phase liquide dont la composition est stable.
Fr-2
9378945159-06_IM.indb 2
11/27/2018 5:10:09 PM
2. 2.
Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
2. 4.
Modification par rapport à l’outil du R22
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le
diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1
à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de
500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa).
Manomètre
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à
500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Nom du modèle
AOUA72TLBV
AOUA96TLBV
AOUA120TLBV
Unité extérieure
Capacité nominale du système [tonne]
6
8
10
Combinaisons d’unités extérieures
Combinaisons [tonne]
Unité extérieure 1 [tonne]
Unité extérieure 2 [tonne]
Unité extérieure 3 [tonne]
6
6
-
8
8
-
10 12 14 16 18 20 22 24
10 6 8 10 10 10 8 8
6 6 6 8 10 8 8
6 8
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2. 5.
Pièces en option
ATTENTION
2. 3.
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Application
—
Manuel des spécifications
1
Unité de dérivation de réfrigérant
Unité de dérivation de
réfrigérant
UTP-RU01AH
UTP-RU01BH
UTP-RU01CH
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (x) [Btu/h]
7 500 ≤ x < 27 000
7 500 ≤ x < 60 000
7 500 ≤ x < 96 000
7 500 ≤ x < 60 000 (pour 1 dérivation)
x ≤ 191 000 (somme totale de 4 dérivations) *
UTP-RU04BH
(Le présent document)
Manuel d’installation
2. 5. 1.
* : Avec 2 unités de dérivation de réfrigérant connectées en série (au total 8 dérivations), la puissance maximale des unités intérieures raccordables est de 191 000
Btu/h maximum.
2. 5. 2.
1
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
TOUS
Model
serre-câble
4
Pour attacher le câble électrique et
le câble de transmission
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration
Code de modèle
72
96
120
Tuyau d’assemblage A
(Grand, type en L)
1
1
1
UTP-DX567A
2. 5. 3.
Tube de séparation
Model
pour 2 tuyaux
UTP-AX054A, UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX090A ou UTR-BP090X
UTP-AX180A ou UTR-BP180X
UTP-AX567A ou UTR-BP567X
2. 5. 4.
pour 3 tuyaux
UTP-BX090A
UTP-BX180A
UTP-BX567A
Modèle : pour 2 tuyaux
1
1
UTR-H0908L
x < 96 500
UTR-H1806L
UTR-H1808L
96 500 ≤ x < 193 000
1
Modèle : pour 3 tuyaux
Code de modèle
72
96
120
Tuyau d’assemblage C
(Petit, type en L)
Tuyau d’assemblage D
(Petit, type droit)
1
1
UTP-J0908A
x < 96 500
UTP-J1806A
UTP-J1808A
96 500 ≤ x < 193 000
Kit de connexion externe
Model
1
1
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (x) [Btu/h]
UTP-J0906A
2. 5. 5.
1
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (x) [Btu/h]
UTR-H0906L
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge
x < 66 000
66 000 ≤ x < 96 500
96 500 ≤ x < 193 000
193 000 ≤ x
Collecteur
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
Tuyau d’assemblage B
(Grand, type droit)
Capacité de refroidissement totale
de l’unité intérieure (x) [Btu/h]
Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour entrée externe
(CN131, CN133, CN134)
Pour sortie externe
(État d’erreur / CN136)
(État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour sortie externe
(Chauffage de base / CN115)
2. 6.
Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités
métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information
seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises,
reportez-vous toujours aux unités métriques.
Fr-3
9378945159-06_IM.indb 3
11/27/2018 5:10:09 PM
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans
un endroit fermé.
Quantité totale de réfrigérant dans le
circuit de refroidissement (lb (kg)]
Concentration du réfrigérant [lb/1 000 pi³ (kg/m³)]
≤
25 lb/1 000 pi³ (0,40 kg/m³)
Capacité de la plus petite pièce où
l’unité est installée [1 000 pi³ (m³)]
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la
surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500
mm) pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de
2 po (30 mm) pour l’entretien.
Il est supposé que la température extérieure est de 95 °F (DB) [35 °C (DB)] en
fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la
température extérieure dépasse 95 °F (DB) [35 °C (DB)] et que l’unité extérieure
fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace
d’entrée plus important.
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou
autres problèmes.
3. 3. 1.
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs
ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une
télévision ou d’un poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous
en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Hauteur du mur
L1 ≥ 20 po (500 mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po
(1500 mm)
L1 ≥ 20 po + h1 ÷ 2
(L1 ≥ 500 mm + h1 ÷ 2)
Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po
(500 mm)
L2 ≥ 4 po (100 mm)
Quand H2 est supérieure ou ou égale à 19
po (500 mm)
L2 ≥ 4 po + h2 ÷ 2
(L2 ≥ 100 mm + h2 ÷ 2)
Fig. 1
<Avant>
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
59 po
(1500 mm)
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3. 2.
Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po
(1500 mm)
<Vue de côté>
<Arrière>
h1
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée
h2
Choix du lieu d’installation
H2
3. 1.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur
la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité
peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la
protection contre les hautes pressions.
H1
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
19 po
(500 mm)
Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé
d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
Mur
Fig. 2
Mur
Installation simple
<Vue du dessus>
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître
pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre,
construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
<Vue du dessus>
L2
L1
<Arrière>
<Avant>
<Vue de l’avant>
2 po
(30 mm)
ou plus
Unité extérieure
2 po
(50 mm) ou plus
Fig. 3
1 po
(10 mm)
ou plus
Installations multiples
<Vue du dessus>
<Arrière>
1 po (10 mm) ou plus
3. 3.
Dimensions de l’installation
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien,
espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de
passage.
<Avant>
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Fr-4
9378945159-06_IM.indb 4
11/27/2018 5:10:09 PM
Hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po
(1500 mm)
L3 ≥ 20 po (500 mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po
(1500 mm)
L3 ≥ 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po
(500 mm)
L4 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po
(500 mm)
L4 ≥ 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po
(500 mm)
L5 ≥ 8 po (200 mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po
(500 mm)
L5 ≥ 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2
Fig. 4
<Vue de côté>
<Arrière>
h3
<Avant>
3. 3. 2.
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés
(gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant /
arrière) de l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Condition
Espace d’installation nécessaire
Lorsque B ≥ 16 po (400 mm)
L6 ≥ 8 po (200 mm)
Quand 1 po ≤ B < 16 po
(Quand 20 mm ≤ B < 400 mm)
L6 ≥ 8 po + (16 po - B)
× 3 (L6 ≥ 200 mm + (400 mm - B) × 3)
Fig. 8
Installation simple
H3
<Vue du dessus>
4 po
(100 mm)
ou plus
h4
59 po
(1500 mm)
L3
Mur
L4
H4
<Arrière>
19 po
(500 mm)
<Avant>
8 po
(200 mm)
ou plus
Installations multiples
Mur
Fig. 5
Fig. 9
<Vue de l’avant>
<Vue du dessus>
L6
<Arrière>
h5
H5
h5
H5
<Avant>
19 po
(500 mm)
L5
Mur
B
8 po
(200 mm)
ou plus
19 po
(500 mm)
B
Exemple :
Quand B est de 8 po (200 mm)
L6 ≥ 8 + (16 - 8) × 3 = 32 po
(L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm)
L5
Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
32 po
(800 mm)
ou plus
L4
32 po
(800 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
L3
L5
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
8 po
8 po
(200 mm) (200 mm)
ou plus
ou plus
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
Fig. 10
<Vue du dessus> Mur
20 po
(500 mm)
ou plus
Mur
L5
Fig. 7
<Vue du dessus>
8 po (200 mm) ou plus
Fig. 11
<Vue du dessus>
L4
20 po
(500 mm)
ou plus
40 po
(1000 mm)
ou plus
L3
L5
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
ou plus
Mur
20 po
(500 mm)
ou plus
Mur
Fig.
8 po
(200 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
(2) Installation de plusieurs condensateurs
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de
l’unité extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
L5
Fr-5
9378945159-06_IM.indb 5
11/27/2018 5:10:09 PM
Fig. 12
<Vue du dessus>
16 po
(400 mm)
ou plus
planches de
protection
32 po
(800 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
espace
d’ouverture
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
40 po
(1000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet.
(Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
16 po
(400 mm)
ou plus
Fig. 13
<Vue du dessus>
16 po
(400 mm)
ou plus
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
20 po
(500 mm)
ou plus
<Côté>
<Avant>
Palette de
livraison
40 po
(1000 mm)
ou plus
3. 5.
16 po
(400 mm)
ou plus
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour
régler mode de pression statique élevée.
Condition [po WG (Pa)]
Réglage du mode de pression statique élevée *2
Pression statique (PS) *1 :
0 ≤ SP ≤ 0,12 (0 ≤ SP ≤ 30)
Réglez sur Pression
statique élevée 1
Pression statique (PS) *1 :
0,12 < SP ≤ 0,32 (30 < SP ≤
80)
Réglez sur Pression
statique élevée 2
Fig.A
6-5/16
(160)
Vue de
dessous
3-1/8 (80)
Table.A
6-5/16
(160)
20 po
(500 mm)
ou plus
Nom du
modèle
A
B
[po (mm)] [po (mm)]
AOUA72
TLBV
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA96
TLBV
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA120
TLBV
36-1/4
(920)
48-13/16
(1 240)
3-1/8 (80)
Trou : Orifice : 1/2 × 11/16 (12 × 17) (8 emplacements)
*1. La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du
conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge
et ainsi de suite.
*2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7.
RÉGLAGE SUR SITE ».
3. 4.
Unité : po (mm)
B
A
30-1/8 (765)
3. 3. 3.
16 po
(400 mm)
ou plus
Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par
des flèches (Fig. A).
• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
28-13/16 (732)
40 po
(1000 mm)
ou plus
Fourche (chariot élévateur) ou
Fourche (fourche à fleur manuelle)
Fourche
(chariot élévateur)
Transport de l’unité extérieure
Masse de l’unité [lb (kg)]
AOUA72TLBV
597 (271)
AOUA96TLBV
597 (271)
AOUA120TLBV
639 (290)
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’appareil extérieur directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton). (Fig. B)
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied
du support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm).
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de
l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous.
Fig. B
INTERDIT
CORRECT
CORRECT
Boulon (M10)
Méthode par levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous
situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Si elles sont plus courtes, l’unité
pourrait être endommagée.
• Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité.
• Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait
s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
Fr-6
9378945159-06_IM.indb 6
11/27/2018 5:10:09 PM
Fig. C
• Quantité totale de fluide frigorigène : 77,16 lb (35,0 kg) ou moins
B) Si 2 unités extérieures sont raccordées
Fig. B
Plus de 8 po
(200 mm)
O.U.-2
(Esclave)
O.U.-1
(Maîtresse) H4
b
e
f
N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement.
Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace provenant du condensat
entre le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée.
Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacuation.
RB
RB
I.U.
I.U.
(*1 : Refroidissement uniquement)
H6
Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts
vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de
neige ou à une accumulation de neige importante, prendre
les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure
doit être installée sur un support surélevé ou une étagère,
au même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige
prévue pour la région.
L'installation de capots à neige et de clôture de prévention
de rafales est recommandée lorsque des rafales de neige
et de la poudrerie sont communes dans la région.
RB
RB
I.U.
I.U.
RB
RB
RB
I.U.
I.U.
I.U.
541 pi (165 m) ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
196 pi (60 m) ou moins
f, p
3 280 pi (1000 m) ou moins
Total
9 pi (3 m) ou moins
a, b
4. 1.
• Différence de hauteur autorisée
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure
la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant
qu’unité maîtresse.
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure
dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité
intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les
capacités nominales du système sont moins élevées.
[Capacité : Maître ≥ Esclave]
• Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement
provoquera un dysfonctionnement.
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Fig. A
O.U.
(Maître)
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
164 pi (50 m) ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
1 pi (0,5 m) ou moins
H4
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et
l’unité intérieure
16 pi (5 m) ou moins
H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
49 pi (15 m) ou moins
H6
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation
de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
(*1 : Refroidissement uniquement)
H5
I.U.
RB
RB
I.U.
I.U.
H1
• Quantité totale de fluide frigorigène : 154,32 lb (70,0 kg) ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave
Fig. C
O.U.-1
(Maîtresse)
O.U.-2
(Esclave) H4
a
RB
I.U.
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
f
H2
H5
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Longueur totale de la tuyauterie
a
I.U.
RB
H3
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
Configuration du système
H1
*1
p
ATTENTION
Base
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation
de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
a
Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité extérieure devrait être ≥ 8 po (200 mm).
*Installez le kit de dérivation horizontalement.
RB
I.U.
H1
*1
e
O.U.-3
(Esclave2)
O.U. : Unité extérieure
RB : Unité de dérivation de réfrigérant
I.U. : Unité intérieure
b
c
d
f
I.U.
(*1 : Refroidissement uniquement)
p
RB
RB
I.U.
RB
RB
I.U.
I.U.
RB
H2
H6
I.U.
RB
I.U.
I.U.
H1
*1
I.U.
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+f
a+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
196 pi (60 m) ou moins
f, p
2 296 pi (700 m) ou moins
Total
Longueur totale de la tuyauterie
RB
I.U.
p
H4
H3
RB
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
164 pi (50 m) ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
H2, H3
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et
l’unité intérieure
16 pi (5 m) ou moins
H4
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
49 pi (15 m) ou moins
H5
H1
RB
RB
RB
I.U.
I.U.
I.U.
RB
H2
H5
H3
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
196 pi (60 m) ou moins
f, p
3 280 pi (1000 m) ou
moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
9 pi (3 m) ou moins
a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et
le kit de dérivation de la première unité extérieure
39 pi (12 m) ou moins
b+d
c+d
Longueur totale de la tuyauterie
Fr-7
9378945159-06_IM.indb 7
11/27/2018 5:10:09 PM
Table. B (Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité
extérieure et le premier tube de séparation)
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
164 pi (50 m) ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures
49 pi (15 m) ou moins
Entre les unités extérieures
1 pi (0,5 m) ou moins
Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et
l’unité intérieure
16 pi (5 m) ou moins
H5
Entre les unités de dérivation de réfrigérant
49 pi (15 m) ou moins
H6
Tuyau de liquide
H2, H3
Capacité de refroidissement totale de
l’unité extérieure
[Btu/h (Tonne)]
72 000 (6)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
7/8 (22,22)
H4
96 000 (8)
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
7/8 (22,22)
H1
• Quantité totale de fluide frigorigène : 231,49 lb (105,0 kg) ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
REMARQUE : • S’il est probable que la température extérieure pendant le mode
de refroidissement descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité
extérieure doit être installée à moins de 16 pi (5 m) de l’unité
intérieure.
• Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité
totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de
fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de
fluide frigorigène.
4. 2.
Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec
cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
Unité
Unité
maîtresse esclave1 esclave2
Taille du tuyau (table A)
Taille du tuyau (table B)
Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel)
Tube de séparation (Optionnel)
Taille du tuyau (table C)
Taille de tuyau
(table D)
RB
RB
(type
simple)
RB (type multi)
Taille du tuyau (table E)
Taille du tuyau (table F)
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
1/4 (6,35)
Épaisseur de la
paroi
[po (mm)] *1
0,032 (0,8)
3/8 (9,52)
0,032 (0,8)
1/2 (12,70)
0,032 (0,8)
Diamètre extérieur
[po (mm)]
5/8 (15,88)
0,039 (1,0)
3/4 (19,05)
0,047 (1,2)
7/8 (22,22)
0,039 (1,0)
1-1/8 (28,58)
0,039 (1,0)
1-3/8 (34,92)
0,047 (1,2)
1-5/8 (41,27)
0,056 (1,43)
Matériau
CUIVRE *2 JIS H3300 C1220TO ou équivalent
Tuyau de gaz de
décharge
Tuyau de gaz
d’aspiration
120 000 (10)
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
1-1/8 (28,58)
144 000 (12)
168 000 (14)
192 000 (16)
216 000 (18)
240 000 (20)
264 000 (22)
288 000 (24)
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
1-1/8 (28,58)
5/8 (15,88)
7/8 (22,22)
1-1/8 (28,58)
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
1-3/8 (34,92)
3/4 (19,05)
1-1/8 (28,58)
1-3/8 (34,92)
Table. C (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure [Btu/
h]
Tuyau de
liquide
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de gaz Tuyau de gaz
de décharge d’aspiration
15 000 ≤ x < 36 000
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
36 000 ≤ x < 48 000
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
48 000 ≤ x < 72 000
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
7/8 (22,22)
Tube de
séparation
pour 3
tuyaux
5/8 (15,88)
UTPBX090A
72 000 ≤ x < 96 500
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
7/8 (22,22)
96 500 ≤ x < 153 000
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
1-1/8 (28,58)
153 000 ≤ x < 161 000
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
1-1/8 (28,58)
161 000 ≤ x < 193 000
5/8 (15,88)
7/8 (22,22)
1-1/8 (28,58)
193 000 ≤ x < 274 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
1-3/8 (34,92)
274 000 ≤ x < 325 000
3/4 (19,05)
1-1/8 (28,58)
1-3/8 (34,92)
325 000 ≤ x
3/4 (19,05)
1-1/8 (28,58)
1-5/8 (41,27)
UTPBX180A
UTPBX567A
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur
le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »),
veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit
de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B)
* Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
* Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type
uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la
capacité du type uniquement refroidissement.
Table. D (entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant)
Capacité de
l’unité intérieure
[Btu/h]
7 500 9 500
12 000 14 000
18 000 24000
30 000
36 000 48 000
60 000
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de gaz de
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
décharge
d’aspiration
1/4 (6,35)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale.
CUIVRE *3 JIS H3300
C1220T-H ou équivalent
*1. Pression d’endurance des tuyaux 609 psi (4,2 MPa)
*2. Contrainte de traction permissible ≥ 33 N/mm²
*3. Contrainte de traction permissible ≥ 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Capacité de
refroidisseTonne ment de l’unité extérieure
[Btu/h]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Diamètre extérieur mm [po (mm)]
Tuyau de
liquide
Tuyau de
gaz de
décharge
Tuyau de
gaz d’aspiration
6
72 000
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
7/8 (22,22)
8
96 000
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
7/8 (22,22)
10
120 000
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
1-1/8 (28,58)
Kit de dérivation*4
UTP-DX567A
*4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ».
Table. E (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de
dérivation de réfrigérant)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
15 000 ≤ x < 36 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36 000 ≤ x < 48 000
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
48 000 ≤ x < 66 000
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
66 000 ≤ x < 96 500
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
96 500 ≤ x < 153 000
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
153 000 ≤ x < 193 000
5/8 (15,88)
1-1/8 (28,58)
Diamètre extérieur [po (mm)]
193 000 ≤ x < 274 000
5/8 (15,88)
1-3/8 (34,92)
274 000 ≤ x < 325 000
3/4 (19,05)
1-3/8 (34,92)
325 000 ≤ x
3/4 (19,05)
1-5/8 (41,27)
Tube de séparation
pour 2 tuyaux
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-AX180A ou
UTR-BP180X
UTP-AX567A ou
UTR-BP567X
* Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre
de tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est
égal à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de
gaz d’aspiration de la table « C ».
(Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C)
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
Fr-8
9378945159-06_IM.indb 8
11/27/2018 5:10:09 PM
Table. F (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dérivation
de réfrigérant et l’unité intérieure)
ATTENTION
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
1/4 (6,35)
1/2 (12,70)
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de
chaque pièce.
Tube de séparation
7 500 9 500
12 000 14 000
18 000 24000
30 000
36 000 48 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
60 000
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
B
Horizontal
A
B
Vertical
Table. G (Tube de séparation / Collecteur)
• Tube de séparation
66 000 ≤ x < 96 500
Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
Diamètre extérieur [po (mm)]
Capacité de l’unité
intérieure [Btu/h]
x < 66 000
5. 2.
A
pour 2 tuyaux
pour 3 tuyaux
UTP-AX054A, UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTP-BX090A
UTP-AX090A ou UTR-BP090X
96 500 ≤ x < 193 000
UTP-AX180A ou UTR-BP180X
UTP-BX180A
193 000 ≤ x
UTP-AX567A ou UTR-BP567X
UTP-BX567A
ou
Ligne horizontale
Tube de séparation *5
± 15°
CORRECT
B
A
A : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
• Collecteur
Capacité de refroiCollecteur *5
dissement totale
pour 2 tuyaux
pour 3 tuyaux
de l’unité intérieure
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
[Btu/h]
x < 96 500
UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-J0906A UTP-J0908A
96 500 ≤ x < 193 000 UTR-H1806L
UTR-H1808L
UTP-J1806A
UTP-J1808A
*5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des
tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous.
Code de modèle
Capacité de l’unité
intérieure [Btu/h]
07
09
12
14
18
7 500
9 500
12 000
14 000
18 000
24
30
36
48
60
24 000
30 000
36 000
48 000
60 000
• Unité d’air extérieure
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Appareil
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Unité d’air extérieure
uniquement
50% à 100%
-
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 %
de la capacité de l’unité extérieure.
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
Tuyau de gaz
Côté unité
extérieure
Ligne horizontale
H1
Remarques
Côté unité
extérieure
B1
C
Ligne
verticale
D
CORRECT
H2
Ligne
horizontale
VUE C
A1
Ligne
horizontale
Tuyau de liquide
Codes de modèle de l’unité intérieure et capacité de sélection du modèle
Code de modèle
Capacité de l’unité
intérieure [Btu/h]
INTERDIT
Collecteur
A2
B2
VUE D
H1 =0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α1: 0° to 1°)
β1: -10° à 10°
H2 =0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α2: 0° to 1°)
β2: -10° à 10°
INTERDIT
INTERDIT
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
4. 3.
Protection des tuyaux
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Emplacement
Période de travail
1 mois ou plus
Extérieur
Moins de 1 mois
—
Intérieur
Méthode de protection
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube
de dérivation ou au collecteur.
Tuyau principal
2 pi
(0,5 m) ou plus
Tube de
séparation
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité intérieure ou collecteur
2 pi
Tuyau principal (0,5 m) ou plus
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1.
Vers l’unité intérieure
Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un type de fluide frigorigène
Fig.
différent entre dans le cycle de réfrigéValve de régulation de pression
ration, la pression interne du cycle de
Bouchon
réfrigération deviendra anormalement
élevée et empêchera l’unité d’atteindre
ses performances maximales.
Insufflez de l’azote pendant le brasage
Azote
des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa)
Zone de brasage
(= pression suffisante pour être ressentie
sur le dos de la main ou plus)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
2 pi
(0,5 m) ou plus
2 pi
(0,5 m) ou plus
Vers l’unité intérieure
Tube de
séparation
Vers l’unité
intérieure
ou collecteur
Vers l’unité intérieure
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
Fr-9
9378945159-06_IM.indb 9
11/27/2018 5:10:10 PM
5. 3.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes :
Méthode de la tuyauterie
5. 3. 1.
Ouverture de l’entrée défonçable
1) Vérifiez que les vannes à 3 voies, celle du côté liquide, celle du côté gaz d’aspiration et celle du côté gaz de décharge, sont fermées.
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le
bord avec de la peinture antirouille.
Vannes à 3 voies
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée
de 2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
Fig. B
2) Coupez l’extrémité du tuyau à
striction côté liquide, côté gaz d’aspiration et côté gaz de décharge,
et dégazez l’intérieur du tuyau à
striction.
Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
Unité : po (mm)
3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport
de brasage sur la pièce de joint à
l’aide d’un chalumeau et enlevez le
tuyau à striction.
Entrée défonçable
3-1/8
(80)
3-1/4
(82)
Fig. C
7-3/4 (197)
1-5/8 (42)
Extrémité du
tuyau à striction
Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
Unité : po (mm)
5. 3. 3.
2-15/16 (75)
Raccordement des tuyaux
Entrée défonçable
3-3/4 (95)
ATTENTION
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 3 po (70 mm).
3/8 (10)
3-15/16 (100)
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
2-7/8 (73)
4-15/16 (125)
1-11/16 (43)
7-13/16 (199)
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasafge du tuyau d’assemblage,
effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
5. 3. 2.
Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement
vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté
gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté
gaz de décharge avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig. A
Tuyau d’assemblage C
(Accessoire)
Tuyau d’assemblage (acheté
localement)
Tuyau d’assemblage A
(Accessoire)
Entrée défonçable
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Tuyau de gaz de décharge
(acheté localement)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Vers unité de dérivation de
réfrigérant ou unité intérieure
Fr-10
9378945159-06_IM.indb 10
11/27/2018 5:10:10 PM
Fig. B
2) Longueur du tuyau sur site
Tuyau d’assemblage D
(Accessoire ou acheté localement) *1
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Tuyau d’assemblage B
(Accessoire ou acheté localement) *1
Tuyau d’assemblage (acheté
localement)
2 pi (0,5 m) ou plus
Entrée défonçable
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
Vers l’unité
extérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
*1) Acheté localement et accessoire
dépendent du modèle, pour plus de
détails, consultez « 2.3. Accessoires ».
Vers l’unité
extérieure
• Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de
dérivation de l’unité extérieure.
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer
l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AOUA96TLBV (Unité extérieure1) + AOUA96TLBV (Unité extérieure2) + AOUA72TLBV (Unité extérieure3)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la
plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités
esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel
pour unité extérieure.
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2
3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
* De 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
3) Informations sur la courbure de connexion du tuyau sur site et du kit de dérivation :
Le tuyau sur site doit être connecté au kit de dérivation de sorte que l’angle courbé de
chaque côté soit inférieur ou égal à 3 degrés.
Raccordements multiples
19-11/16 po (0,5 m)
4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation
de l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installations à plusieurs unités
(Exemple 1)
(Exemple 3)
Unité
maîtresse
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Vers l’unité intérieure
* : Valeur autorisée basée sur « A » (centre du
fourreau de terrain) à 19-11/16 po (0,5 m) à
partir de « B » (jonction du kit de dérivation).
* De 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
5. 4.
Vers l’unité
extérieure
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Unité
maîtresse
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
(Exemple 2)
Unité
maîtresse
Kit de dérivation de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Tuyau d’assemblage (Accessoire)
Tuyau de
liquide
(acheté
localement)
Vers l’unité extérieure
Tuyau de gaz de
décharge
(acheté localement)
Tuyau de gaz d’aspiration
(acheté localement)
Vers l’unité extérieure
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Horizontal
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Séquences installables
CORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
A
Vers l’unité intérieure
B Vers l’unité extérieure
CORRECT
Vers l’unité extérieure ou
C le kit de dérivation suivant
INTERDIT
CORRECT :
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
A
C
C
B
INTERDIT
CORRECT :
0° à -10°
0° à -10°
INTERDIT
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
CORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vertical
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°,
pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
Fr-11
9378945159-06_IM.indb 11
11/27/2018 5:10:11 PM
b) Séquences non-installables
INTERDIT
Unité
maîtresse
Vers l’unité
intérieure
AVERTISSEMENT
Unité
esclave 1
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur
doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation
erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Unité
esclave 2
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Unité
maîtresse
INTERDIT
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Vers l’unité
intérieure
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
Unité
esclave 2
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit
de dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 6 pi (2 m), ou s’il
existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de
créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de
gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et
dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une
remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si
la longueur dépasse les 6 pi (2 m).
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
L1 ou moins
L1 : 6 pi (2m)
L2 : 8 po (200 mm) ou plus
L3 : 19 po (500 mm)
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
L1 ou moins
ATTENTION - Risque de choc électrique
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le
risque de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Remontée
(L2 ou plus)
Vers l’unité
intérieure
L1 ou moins
L1 ou plus
L1 ou plus
Unité
maîtresse
Vers l’unité
intérieure
Unité
esclave1
L3 ou moins
L1 ou moins
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement.
Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de
gaz de décharge
Unité
esclave2
Élévation
Tuyau de gaz d’aspiration
tuyau inférieur Tuyau de gaz de décharge
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6. 1.
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 60Hz, 208/230 V triphasés, 3 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 187 à 253 V.
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit dans un endroit non exposé à des températures élevées.
Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir
duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie qu’en cas d’utilisation conjointe avec
un disjoncteur de fuite à la terre, vous devez utiliser des disjoncteur pouvant traiter
des harmoniques comme un un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
(au moins 100 mA) afin d’empêcher un dysfonctionnement de l’appareil de mise à la
terre.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de
la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50
mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande)
de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée.
Nous recommandons l’installation de disjoncteurs GFEB ou de respecter les codes
électriques locaux. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant
causer une décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Fr-12
9378945159-06_IM.indb 12
11/27/2018 5:10:11 PM
6. 2.
Méthode de câblage
L’exemple de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures est illustré sur la figure.
Vers l’autre unité extérieure du
circuit de refroidissement
Alimentation
208/230V 3Φ 60Hz
Alimentation
208/230V 3Φ 60Hz
Alimentation
208/230V 3Φ 60Hz
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
L1 L2 L3
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Transmission
Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (CKT. BKR MAX.)
Transmission
(*1 : Refroidissement uniquement)
Transmission
Tuyauterie du réfrigérant
Unité de dérivation
de réfrigérant
Alimentation
L1 L2
Unité de dérivation
de réfrigérant
Alimentation ENTRÉE/U
ENTRÉE/U
L1 L2
(N)
(N)
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
L1 L2
Transmission
(N)
Alimentation
208/230V
1Φ 60 Hz
Appareil intérieur
Alimentation
L1 L2
Télécommande
(N)
*1
Transmission
(N)
Appareil intérieur
Alimentation
208/230V
Télécom1Φ 60 Hz
Alimentation mande
Transmission
Transmission
Transmission
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
L1 L2
L1 L2
(N)
Alimentation
L1 L2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
L1 L2
L1 L2
L1 L2
(N)
TélécomAlimentation mande
208/230V
1Φ 60 Hz
Coupe-circuit2
(N)
Alimentation
208/230V
1Φ 60 Hz
Alimentation
L1 L2
Télécommande
L1 L2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
(N)
Alimentation
208/230V
1Φ 60 Hz
Télécommande
L1 L2
L1 L2
Télécommande
Alimentation
(N)
(N)
(N)
Coupe-circuit2
(N)
Unité de téléAlimentation commande
208/230V
1Φ 60 Hz
Télécommande
Télécommande
(N)
Alimentation
208/230V
1Φ 60 Hz
Télécommande
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la connexion de la
télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
Fr-13
9378945159-06_IM.indb 13
11/27/2018 5:10:11 PM
6. 3.
Fig.
Entrée défonçable
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement)
pour qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité
extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants
électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords
pour éviter le cisaillement des câbles.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille.
Si une unité extérieure est raccordée
Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (CKT. BKR MAX.)
Câble d’alimenCâble de transmission 208/230V 1Φ 60Hz
tation de l’unité
de dérivation
de réfrigérant
CORRECT
Coupe-circuit1
208/230V 3Φ 60Hz
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit2
208/230V 1Φ 60Hz
Câble d’alimentation
de l’unité
intérieure
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué
de 2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
Câble de télécommande
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le
raccordement de plusieurs unités extérieures
Fig.
Si 3 seule unité extérieure est raccordée
CORRECT
Coupe-circuit1 Coupe-circuit2
< Vue de gauche >
208/230V
3Φ 60Hz
< Vue de l’avant >
Ø 1-15/16 (50)
Ø 1-15/16 (50)
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Ø 1-3/8 (34,5)
Ø 1-3/8 (34,5)
Coupe-circuit 1 :
Disjoncteur d’équipement
de fuite à la terre
(GFEB)
Coupe-circuit 2 :
Disjoncteur Maximum
(CKT. BKR MAX.)
(3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/4 (43,7)
INTERDIT
Ø 1-3/4 (43,7)
Coupe-circuit 1 :
Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
(GFEB)
Coupe-circuit 2 :
Disjoncteur Maximum
(CKT. BKR MAX.)
208/230V
3Φ 60Hz
Ø 7/8 (22,2)
Unité : po (mm)
6. 4.
Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble
lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
Coupe-circuit1
Coupe-circuit2
Coupe-circuit
INCORRECT : installez un
coupe-circuit pour chaque
unité extérieure
6. 5.
Ligne de transmission
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent
selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales.
• Veillez à ce que les spécifications de câblage local du câble d’alimentation et du
câblage de dérivation soient conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément
aux réglementations nationales ou régionales.
• Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est plus longue.
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’une seule unité extérieure.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation.
Model
AOUA72TLBV
AOUA96TLBV
AOUA120TLBV
MCA
CKT. BKR MAX.
GFEB
41 A
50 A
100 mA 0,1 sec.
ou moins
50 A
60 A
MCA : courant minimum adm.
CKT. BKR MAX. : Disjoncteur Maximum
• Sélectionnez un disjoncteur adapté aux spécifications décrites conformément
aux normes nationales ou régionales.
• Sélectionnez un disjoncteur supportant un passage de courant de charge suffisant.
Unité extérieure
Câble d’alimentation
INCORRECT : câblage d’alimentation croisé interdit
ATTENTION
• Mise en garde lors du câblage
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec
soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur
de communication.
• Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
N’enroulez pas les fils.
Ne croisez pas les fils.
Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
1 fil
Fils enroulés
2 fils d’un côté
INTERDIT
Court-circuit au bord
INTERDIT
Court-circuit à la racine
CORRECT
2 fils
CORRECT
INTERDIT
INTERDIT
Fr-14
9378945159-06_IM.indb 14
11/27/2018 5:10:11 PM
6. 5. 1.
Ligne de transmission
Spécifications du câblage de transmission
Tuyauterie de
réfrigération
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation
Câble de transmission
Taille
Type de câble
22
AWG(0,33
mm²)
Remarques
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée, blindée à âme
rigide, diamètre 0,026 po
(0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Groupe de
dérivation de
réfrigérant 1
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez les deux extrémités à la terre.
6. 5. 2.
CORRECT
Règles de câblage
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 11 811 pi (3 600 m)
(A+C+D+E+F+G+H+J+K+N+W ≤ 11 811 pi (3 600 m))
Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 1 312 pi (400 m)
Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de
refroidissement MAX 59 pi (18 m) [L ≤ 59 pi (18 m) , M ≤ 59 pi (18 m)]
Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau.
N
K
A (a à b)
(a)
Unité de dérivation de réfrigérant
H
Appareil
intérieur
Unité de dérivation de
réfrigérant (type multi)
Groupe de Groupe de Groupe de
dérivation de dérivation de dérivation de
réfrigérant 1 réfrigérant 2 réfrigérant 3,4
INTERDIT
• S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le système réseau, un amplificateur de signal
(avec le mode filtre : marche) doit être installé entre les unités extérieures principales. Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signal et le manuel
de conception et technique pour plus de détails.
Logiciel d’exploitation
E
D
C
Groupe de Groupe de Groupe de
dérivation de dérivation de dérivation de
réfrigérant 1 réfrigérant 2 réfrigérant 3,4
CORRECT
Ligne de transmission
Registre borne
Groupe de
dérivation de
réfrigérant 2
INTERDIT
Tuyauterie de réfrigération
Unité de dérivation de
réfrigérant (type multi)
W
M
L
Groupe de
dérivation de
réfrigérant 1
Ligne de transmission
(1) Règles basiques de câblage
J
Groupe de
dérivation de
réfrigérant 2
Amplificateur de signaux
(Mode filtre : marche)
(b)
G
F
Contrôleur à écran tactile
(2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est
nécessaire.
Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 1 640 pi (500 m)
[A+C+D+E+F+G+H+J+K+N ≥ 1 640 pi (500 m)]
Quand le nombre total d’unités dépasse 64.
*1)
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et
contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et
entraîner un fonctionnement erroné.
NS 2
NS 1
N
K
W
6. 5. 3.
J
P (a à c)
Résistance
aux bornes
(a)
C
E
D
(c)
Q (c à b)
(b)
NS 3
H
G
Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.(Fig.4)
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
F
Ligne de transmission
Amplificateur de signaux
Système de
refroidissement 2
*P+C+D+E+J+K+N ≤ 1 640 pi (500 m), Q+F+G+H ≤ 1 640 pi (500 m)
Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe
de dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour
relier les unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant
différents.
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Fr-15
9378945159-06_IM.indb 15
11/27/2018 5:10:11 PM
6. 6.
(1) Connexion des câbles d’alimentation
Procédure de câblage
Mise en garde lors du câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Cheminement du câblage
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous.
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la
figure pour effectuer le raccordement au bornier.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à
ne pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Voir le tableau pour le couple de serrage des vis des bornes.
Borne à sertir
Dénuder 3/8 po (10 mm)
Connexion
des câbles
d’alimentation
Manchon
Raccordement
du câble de
transmission
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir : M8
Serre-câble
(Accessoire)
Guide de câble
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Câble de terre
(masse)
Attache-câble
Mastic
Serre-câble
*(Accessoire)
Cheminement
du câble d’alimentation
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Cheminement du
câble de transmission
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier
d’alimentation.
(2) Raccordement du câble de transmission
Blindage du câble de transmission
Fixation du conduit
Écrous de blocage
Connectez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de
terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient
se cisailler et la borne pourrait être endommagée.
Conduit (Câble d’alimentation)
Enroulez du ruban isolant pour
empêcher les courts-circuits
Conduit(Câble de
transmission)
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Unité extérieure
Utilisez un coté du
câble à paire torsadée
Raccordez les deux extrémités
du fil blindé à la terre (masse).
Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un
câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée.
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm)
Raccordement des câbles aux bornes
Mastic
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir.
1-9/16 po (40 mm) ou plus
Attache-câble
Serre-câble (accessoire)
Couple de serrage
Vis M3
4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
Vis M8
44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m)
Fr-16
9378945159-06_IM.indb 16
11/27/2018 5:10:12 PM
6. 7.
Entrée externe et sortie externe
6. 7. 1.
Position de la borne
Entrée 5
Entrée 4
Entrée 3
Entrée 1
Sortie 1
Carte de
circuit
imprimé
Entrée 1
Entrée 3
Entrée 4
CN131
(Jaune)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
appareil
raccordé
Entrée 5
Sortie 2
CN133
CN134
CN135
(ORANGE) (ROUGE) (BLANC)
CN131
(JAUNE)
CN136
(NOIR)
CN137
(BLEU)
(Câble : pièces en option)
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Signal
d’entrée
Connecteur
ARRÊT
Entrée 1
CN131 (jaune)
ARRÊT
CN115
(NOIR)
Maître Esclave
Fonctionnement normal
MARCHE
Entrée 3
CN133 (blanc)
Unité extérieure
État
Fonctionnement en mode
faible bruit
ARRÊT
O

O

O
O
Fonctionnement normal
Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *1, *2
Pas d’im- Aucune information du comppulsion teur d’électricité
Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité
MARCHE
Entrée 5
CN135 (Orange) *3

Fonctionnement normal
Commande de pointe de
MARCHE fonctionnement de l’unité
extérieure
Entrée 4
CN134 (rouge)
O
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont
configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité
extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du
bouton-poussoir ».
REMARQUE :
(1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché.
Serre-câble
CN135
(Orange)
CN115
(Noir)
*1 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence
grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est
nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être
interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée
externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du
bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ;
la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*3 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6. 7. 3.
CN134
(rouge)
Borne de sortie externe
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une
situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
Serre-câble
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité
intérieure connectée.
Serre-câble
(Accessoire)
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Connecteur
Modification
▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
6. 7. 2.
Tension de sortie
CN136 (noir)
Normal
12 à 24 Vcc
Erreur
0V
CN137 (bleu)
État
0V
Arrêt
12 à 24 Vcc
Operation
Borne d’entrée externe
• La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux
d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace.
Méthode de câblage et spécifications
* Un câble à paire torsadée [22AWG (0,33 mm²)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse.
Carte de
circuit
imprimé
CN136
(noir) ou
CN137
(bleu)
+
1
2
*7
*5
Alimentation V cc
(Externe) 12-24 V
-
+
Charge connectée (indicateur de fonctionnement
ou indicateur d’erreur)
*6
appareil raccordé
(Câble : pièces en option)
Fr-17
9378945159-06_IM.indb 17
11/27/2018 5:10:12 PM
* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la
charge raccordée.
* 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au
maximum.
7. 2. 2.
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures.
SET3
* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Branchez conformément.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [22AWG (0,33 mm²)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
6. 7. 4.
Borne du chauffage de base
1
Remarques
ARRÊT
ARRÊT
0
Unité maîtresse (réglage en usine)
ARRÊT
MARCHE
1
Unité esclave 1
MARCHE
ARRÊT
2
Unité esclave 2
-
Interdit
MARCHE MARCHE
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Configurez uniquement l’unité maîtresse.
SET3
Chauffage de base *9
3
4
Nombre d’unités extérieures raccordables
ARRÊT
ARRÊT
0
ARRÊT MARCHE
MARCHE ARRÊT
MARCHE MARCHE
Câble
[0,82 mm2 (18AWG)]
4
Adresse de l’unité
extérieure
(Pièces en option)
230 V CA
(Pour alimentation
nominale de 230 V)
CN115
(Noir) 2
3
*8
2
1
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé
lorsque la température extérieure descend en dessous de 36 °F (2 °C), et signal
désactivé lorsque la température extérieure est de 39 °F (4 °C).
Carte de
circuit
imprimé
Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Remarques
Unité maîtresse uniquement
(réglage en usine)
1 unités esclaves raccordées
2 unités esclaves raccordées
Interdit
1
2
-
(3) Nombre d’unités extérieures installées
* 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche
2 et la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit
être configuré.
Configurez toutes les unités extérieures.
SET5
7. RÉGLAGE SUR SITE
1
7. 1.
ARRÊT
1
ARRÊT
MARCHE
2
-
MARCHE
ARRÊT
3
-
MARCHE
MARCHE
-
7. 2. 3.
Liste des réglages
Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas.
Commutateur DIP
Interdit
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance d’extrémité n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
Réglage du commutateur DIP
7. 2. 1.
(configuration d’usine)
Réglage de la résistance d’extrémité
Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure.
7. 2.
Remarques
ARRÊT
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées
sur la carte.
Nombre d’unités extérieures
2
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous
pouvez configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de
l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux,
Fonction
reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
SET1
1-4
Interdit
SET2
1-4
Interdit
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des élé-
Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
1
2
1
SET3
2
3
4
SET4
SET5
ments suivants.
Réglage du nombre d’unités esclaves
1-4
Interdit
1-2
Nombre d’unités extérieures installées
3
Interdit
4
Réglage de la résistance d’extrémité
Voyant DEL
SET5
7 Segments
Indicateur DEL
POWER
MODE
ERROR
LED101
(GREEN)
LED102
(RED)
LED105 LED104
Commutateur rotatif
4
ARRÊT
MARCHE
Résistance aux bornes
Désactiver
Activer
Remarques
(configuration d’usine)
-
REF AD
SW105
SW106
XX 10
10
XX 11
MODE
/EXIT
SELECT ENTER
SET 1
SET 2
SET 3
SET 4
SW107
SW108
SW101 SW102
SW103
SW104
SW109
Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : Le nombre total d’unités extérieures, d’unités
intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale
du câble de transmission est inférieure à 1,640 pi (500 m))
3 Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures
comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3.
Bouton-poussoir Commutateur DIP
SET5
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
Fr-18
9378945159-06_IM.indb 18
11/27/2018 5:10:12 PM
Figure : Réglage de la résistance d’extrémité
Table. A : Liste des réglages
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance aux bornes sur les unités extérieures)
Non
Résistance d’extrémité : On (Marche)
Élément à configurer
Système de refroidissement 1
Unité maîtresse
Résistance d’extrémité : Off (Arrêt)
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
00
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
0
1
0
2
Longue 1 (295 à 394 pi) (90
à 120 m)
0
3
Long 2 (394 à 492 pi) (120 à
150 m)
0
4
0
0

Normal
0
0
Délai 21 sec.
0
1
Délai 42 sec.
1
0
0
2
0
3

La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage.
: Off (Arrêt)
Amplificateur de signaux
Installez
Ne pas installer
11
Réglage du commutateur rotatif
12
13
REF AD
×1
14
0
0
0
15
1
0
1
2
0
2
3
0
3
4
0
4
•
•
•
•
•
•
97
9
7
98
9
8
99
9
9
0-99
0
0
1
Mode de capacité de refroidis- Mode haute puissance 1
sement *1
Mode haute puissance 2
1
1
0
2
0
3
0
4
0
0
0
1

Mode normal
Mode de capa- Mode d’économie d’énergie
cité de chauffage
Mode haute puissance 1
*1
Mode haute puissance 2
1
2
0
2
0
3

Configurez cet élément si nécessaire.
×10
Plage de
réglage
0
Mode d’économie d’énergie
Configurez cet élément si nécessaire.
Réglage du commutateur rotatif
Adresse du circuit de réfrigération
Mode normal
(Interdit)
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de
réfrigération de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité
maîtresse d’un système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur
rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(Interdit)
1
3
0
0

(Interdit)
1
4
0
0

(Interdit)
1
5
0
0

0
0

2
0
0
1
Commutations
entre l’arrêt
par lot et l’arrêt
d’urgence *1
20
Type de commutateur
22
Arrêt par lot
Arrêt d’urgence
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même
système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par
contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le
climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure
n’est pas activée par la télécommande.
Mode ventilateur Valide
de protection en
cas de chute de
Non valide
neige *1
2
2
0
0
0
1

Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10
REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 »
7. 4.
0
Délai 63 sec.
10
: On (Marche)
Adresse du circuit
de réfrigération
0
Petite (moins de 131 pi)
(moins de 40 m)
Configuration de
Moyenne (213 à 295 pi) (65
la longueur de
à 90 m)
tuyau *1
Décalage du
démarrage
séquentiel *1
Unité extérieure (Unité maîtresse)
Réglage
Standard (131 à 213 pi) (40
à 65 m)
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche.
NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment
NS2 (Segment de réseau 2)
de réseau 4)
Résistance d’extrémité : On (Marche)
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
7. 3.
Indicateur de DEL à 7
segments
réglage
2 premiers 2 derniers d’usine
chiffres
chiffres
23
Réglage de l’intervalle pour le
mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige *1
Standard (30 minutes)
0
0
Court 1 (5 minutes)
0
1
0
2
0
3
Court 2 (10 minutes)
2
3
Court 3 (20 minutes)

Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré,
il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des
unités extérieures.
Configuration du bouton-poussoir
Standard
Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Mode de pression statique
élevée
24
Pression statique élevée 1
[équivalent à 0,12 po WG
(30 Pa)]
Pression statique élevée 2
[équivalent à 0,32 po WG
(80 Pa)]
2
0
0
0
1
0
2
0
3

4
(Interdit)
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du
conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme
en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25
26
27
(Interdit)
2
5
0
0

(Interdit)
2
6
0
0

(Interdit)
2
7
0
0

Fr-19
9378945159-06_IM.indb 19
11/27/2018 5:10:12 PM
28
Changement
Celsius (°C)
d’unité (TempéraFahrenheit (°F)
ture)
35
(Interdit)
6
2
0
0

(Interdit)
6
3
0
0

Numéro de réglage (x00)
0
0

Numéro de réglage (x01)
0
1
···
···
9
8
9
9
0
1
Niveau 1 (arrêt)
0
0
Niveau 2 (utilisé à 40% de
la capacité)
0
1
0
2
0
3
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
0
4
Numéro de réglage (0xx)
Réglage du n°
du compteur
Numéro de réglage (1xx)
d’électricité 2 *2
Numéro de réglage (2xx)
Changement
d’unité (Pression) psi
2
Niveau 3 (utilisé à 60% de
Réglage du niveau d’économie la capacité)
d’énergie *1
Niveau 4 (utilisé à 80% de
la capacité)
3
9
0
(Interdit)
3
(Interdit)
3
2
3
61

63

70
0
0
0
0
Présence de la comNon valide
mande de sélection de
la température utilisant
Valide
la température extérieure *1
3
5
0
0
0
1
-4,0°F (-20°C)
0
0
-0,4°F (-18°C)
0
1
6,8°F (-14°C)
Température limite de
la zone de température 10,4°F (-12°C)
extérieure A *1
14,0°F (-10°C)
3
6
0
2
0
3
0
4
0
5
17,6°F (-8°C)
0
6
21,2°F (-6°C)
0
7
24,8°F (-4°C)
0
8
71
0
0
14,0°F (-10°C)
0
1
17,6°F (-8°C)
0
2
21,2°F (-6°C)
0
3
24,8°F (-4°C)
0
4
28,4°F (-2°C)
0
5
32,0°F (0°C)
0
6
Température limite de 35,6°F (2°C)
la zone de température
39,2°F (4°C)
extérieure B *1
42,8°F (6°C)
0
7
0
8
0
9
3
7
46,4°F (8°C)
1
0
50,0°F (10°C)
1
1
53,6°F (12°C)
1
2
57,2°F (14°C)
1
3
60,8°F (16°C)
1
4
64,4°F (18°C)
1
5
40
41
42
60
4
0
0
1

0
0
0
1
0
2

0
0
1
···
···
7
2
Numéro de réglage (xx99)
9
8
9
9

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
73
Numéro de réglage (00xx)
0
0
Numéro de réglage (01xx)
Réglages de
l’impulsion du
······
compteur d’électricité 2 *3
Numéro de réglage (98xx)
0
1
···
···
9
8
9
9

7
3
Numéro de réglage (99xx)

Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
*1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur
« 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro
de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 »

(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Quand le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.]
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : MARCHE
Témoin ERROR (ERREUR) : ARRÊT
POWER
MODE
LED101
(GREEN)
LED105
Indicateur de DEL à 7
segments : ARRÊT
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109
Touche MODE/EXIT
(MODE/SORTIE)
ERROR
LED102
(RED)
LED104
Touche SELECT Touche ENTER (ENTREE)
(SÉLECTION)
• Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin ERROR (ERREUR) :
Témoin POWER/MODE (PUISClignote
SANCE/MODE) : MARCHE
POWER
LED101
(GREEN)

LED105
ERROR
LED102
(RED)
LED104
0
Réglage du mode Désactivé (normal)
faible bruit *1
Activé (mode faible bruit)
4
1
Réglage du
Niveau 1
niveau de fonctionnement mode
Niveau 2
faible bruit *1
4
2
0
0
0
1
0
0
0
1


Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
la valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
le niveau 1
6
1
0

Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque
le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de
capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Mode de récupéra- Marche
tion *1
Arrêt
7
Numéro de réglage (xx00)
MODE
0
0
Numéro de réglage (xx01)
Réglages de
l’impulsion du
······
compteur d’électricité 1 *3
Numéro de réglage (xx98)
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
Configuration de Désactivé (priorité au silence)
la priorité de capacité (en mode
Activé (priorité à la capacité)
faible bruit) *1
7
Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.

Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
42,8°F (6°C)
Réglage du n°
du compteur
······
d’électricité 1 *2
Numéro de réglage (x98)
Numéro de réglage (x99)
72
3,2°F (-16°C)
37

0
• Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température
extérieure » est utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de
climatisation, sélectionnez « Oui ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le
manuel technique et de conception.
36
0
0

La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
33
0
1
Niveau 5 (utilisé à 100% de
la capacité)
32
1
0
8
62
30
6
0
Mpa
29
(Interdit)
0
2
0
0
0
0
1
Indicateur de DEL à 7
segments : Affiche « - »
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW107
SW108
SW109
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.)
MODE /EXIT
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT.
SELECT
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
ENTER
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
ENTER
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.

Fr-20
9378945159-06_IM.indb 20
11/27/2018 5:10:13 PM
7. 5.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
7. 5. 1.
Indicateur DEL à 7 segments (LED105, LED104)
Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1
unité extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration
automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation
de l’amplificateur de signaux.)
MODE /EXIT
(Clignote)
SELECT
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F2] s’affiche.]
ENTER
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
ENTER
Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux
Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
le numéro souhaité apparaisse pour les 2
derniers chiffres.
7. 5. 2.
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur l’amplificateur de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la
configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION), et
« ENTER » (ENTREE), et ENTER (ENTREE)de la carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
MODE /EXIT
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change
le numéro de réglage
pour les 2 premiers
chiffres.
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
SELECT
ENTER
SELECT
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SELECT
Appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 »
s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand
le nombre d’unités s’affiche
ENTER
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro
souhaité apparaisse pour les 2
derniers chiffres.]
SELECT
MODE /EXIT
Fin
7. 6.
MODE /EXIT
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE)
pour annuler le mode de réglage.
7. 6. 1.
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Réglage manuel →
• Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité intérieure.
• Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’installation de la
télécommande..
Réglage automatique→
• Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3) Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de
refroidissement comme illustré ci-dessous.)
Fr-21
9378945159-06_IM.indb 21
11/27/2018 5:10:13 PM
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 1
2
Unité maîtresse
12
8
21
4
1
3
26
Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant
ATTENTION
(2)
Une fois la configuration de l’adresse terminée pour les unités intérieures et extérieures et pour l’amplificateur de signal, configurez les réglages de l’adresse de
l’unité de dérivation de réfrigérant.
Système de refroidissement 2
3
Unité maîtresse
1
4
25
6
8
17 11
28
(3)
REMARQUE :
• La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un
maximum de 64 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la
fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne
peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous
au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des
adresses.)
7. 6. 2.
7. 7.
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse
de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
7. 7. 1.
Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant
L’adresse doit être configurée pour l’unité de dérivation de réfrigérant.
Vérifiez le câblage. (Reportez-vous à la section 6.5 Ligne de transmission)
Réglage manuel →
• Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité de dérivation de réfrigérant,
reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Réglage automatique →
• Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
maîtresse de chaque système de réfrigération.
7. 7. 2.
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités de dérivation de réfrigérant
Vérifiez que les commutateurs rotatifs REF AD et RB AD de la carte de circuits imprimés de l’unité de dérivation de réfrigérant sont réglés sur « 00 ». Si tel n’est pas le
cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine
par défaut est « 00 »).
Mettez les unités de dérivation de réfrigérant et les unités intérieures et extérieures
sous tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
MODE /EXIT
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à
appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à
appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
ENTER
ENTER
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
Configuration automatique de l’adresse
pour les unités de dérivation de réfrigérant
SELECT
Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche.
SELECT
Appuyez sur la touche SELECT
(SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 22 » s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
ENTER
Le nombre d’unités de dérivation de
réfrigérant pour lesquelles la configuration automatique de l’adresse a réussi est
indiqué avec les deux premiers chiffres.
Le nombre d’unités de dérivation de
réfrigérant pour lesquelles elle a échoué
est indiqué avec les deux dernier chiffres.
Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers
chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments.
Le nombre d’unités intérieures avec des
erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
ENTER
REMARQUE : Le processus de fin
Fin
REMARQUE : Une configuration incor-
recte du commutateur rotatif « RB_AD »
ou « REF AD » sur la carte de circuit imprimé de l’unité de dérivation de réfrigérant
ou un câblage incorrect peut faire échouer
la configuration automatique de l’adresse.
s’effectue pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période,
l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
Fr-22
9378945159-06_IM.indb 22
11/27/2018 5:10:13 PM
7. 8.
Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
Fig. B
Capuchon de charge
Vanne
Tige de manœuvre
ATTENTION
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de
l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous
mesurez la résistance d’extrémité.
Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance
entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se
trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système
de refroidissement
La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45`à 60Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
Ouvrir
Ouvrir
Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé.
Clé à six
pans
Bouchon
Fermer
Fermer
Table. A
Type de vanne
Tige de manœuvre
Bouchon
Capuchon de charge
Liquide
6,6 à 8,9 lbf·pi
(9,0 à 12,0 N·m)
14,8 à 17,7 lbf·pi
(20,0 à 24,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi
(12,5 à 16,0 N·m)
Gaz d’aspiration
Gaz de décharge
19,9 à 24,4 lbf·pi
(27,0 à 33,0 N·m)
18,5 à 22,1 lbf·pi
(25,0 à 30,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi
(12,5 à 16,0 N·m)
8. 1.
Test d’étanchéité
Distance à partir de la résistance de borne [pi (m)]
0 ~ 50
0 ~328
~656
~984
~1 312
~1 640
(0 ~100)
(~200)
(~300)
(~400)
(~500)
Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus
sont raccordées
Résistance approximative (Ω)
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
ATTENTION
• Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz
toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque
d’explosion.)
• N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge
du gaz frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant
d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour effectuer le test d’étanchéité.
190 ~
Contact défectueux ou longueur de câblage supérieure à 1 640 pi
(500 mm)
1K ~∞
Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
Fig. A Système de raccordement
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Valve de régulation
de pression
Unité extérieure
Vérifiez autour de tous les raccords évasés et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué.
* Si la température extérieure varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression de
test varie de 7,25 psi (0,05 MPa).
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
Manomètre
8. 2.
Mise sous vide
Azote
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera.
Unité de dérivation de réfrigérant
Appareil intérieur
Pompe
à vide
Balance
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordées
Unité extérieure
Unité extérieure
Valve de régulation de pression
Manomètre
Azote
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des
pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse
former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les
tuyaux pendant le travail, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi (0,05
MPa) (c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à 500 microns (-100,7kPa) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
• Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7kPa) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que
la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
Procédure d’évacuation
Unité de dérivation de réfrigérant
Appareil intérieur
Pompe
à vide
Balance
1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
2) Enlevez le capuchon de charge.
3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge.
4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie
de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7kPa).
Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
5) Poursuivez l’évacuation du système une heure après que la jauge de pression ait
affiché 500 microns (-100,7 kPa).
6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge.
Fr-23
9378945159-06_IM.indb 23
11/27/2018 5:10:13 PM
8. 3.
Longueur totale du
Charge supplémentaire
tuyau de liquide
de ø 1/2 po
ATTENTION
8. 3. 1.
(× 0,114)
(12,70 mm)
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A.
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement
provoquera un dysfonctionnement.
Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide
frigorigène.
L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide.
L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de
frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à
la verticale.
b
× 0,077
pi (m)
b
tuyau de liquide de
× 0,039
ø 3/8 po
+
[lb/pi (kg/m)]
Longueur totale du
(× 0,058)
(9,52 mm)
[lb/pi (kg/m)]
lb (kg)
lb (kg)
Longueur totale du
tuyau de liquide de
ø 1/4 po
Total
b
× 0,014
(× 0,021)
(6,35 mm)
pi (m)
+
pi (m)
=
[lb/pi (kg/m)]
lb (kg)
lb (kg)
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
C=A+B =
(Arrondissez C à 2 décimales près)
lb (kg)
Procédure de charge du fluide frigorigène
1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice
de charge.
3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous.
4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement.
5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de
décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes.
6) Fermez les chapeaux protecteurs.
7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité.
* Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de charge aux couples
spécifiés dans le Table A.
Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de
liquide.
Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz
de décharge.
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D=
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 1
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 2
+
lb (kg)
d
Quantité chargée en
usine de l’unité extérieure 3
+
lb (kg)
Total
=
lb (kg)
lb (kg)
* * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la
méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de
gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue,
utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le
réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois.
8. 3. 2.
Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et
calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la
quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction
de la longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
Model
Tonne
d
Quantité chargée en
usine [lb (kg)]
AOUA72TLBV
AOUA96TLBV
AOUA120TLBV
6
8
10
26,01 (11,80)
26,01 (11,80)
26,01 (11,80)
Diamètre du tuyau à liquide [po (mm)]
1/4 (6,35)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
(1)
A=
b
Quantité supplémentaire pour la
longueur du tuyau
[lb/pi (kg/m)]
0,014 (0,021)
0,039 (0,058)
0,077 (0,114)
0,120 (0,178)
0,180 (0,268)
Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
a
Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
lb (kg)
Total
=
lb (kg)
lb (kg)
Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Longueur totale du
tuyau de liquide de
B=
+
lb (kg)
a
Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
(2)
a
Quantité supplémentaire pour l’unité
extérieure [lb (kg)]
6,61 (3,00)
6,61 (3,00)
14,99 (6,80)
ø 3/4 po
(× 0,268)
(19,05 mm)
pi (m)
Longueur totale du
b
tuyau de liquide de
× 0,180
[lb/pi (kg/m)]
lb (kg)
+
ø 5/8 po
b
× 0,120
(× 0,178)
(15,88 mm)
pi (m)
[lb/pi (kg/m)]
lb (kg)
+
(5) Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène
E=C+D=
lb (kg)
REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions
suivantes
Condition
Formule de calcul
Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement
: Quantité totale de réfrigérant 77,16 lb (35,00 kg)
E ≤ 77,16 lb (35,00 kg)
Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement
: Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 154.32 lb (70,00 kg)
E ≤ 154,32 lb (70,00 kg)
Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement
: Quantité totale de réfrigérant ≤ 231,49 lb (105,00 kg)
E ≤ 231,49 lb (105,00 kg)
<Calcul>
• Si 3 unités extérieures sont connectées (AOUA96TLBV, AOUA96TLBV, AOUA72TLBV) à 1 système
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
A = 6,61 lb + 6,61 lb + 6,61 lb = 19,83 lb
[A = 3,00 (kg) + 3,00 (kg) + 3,00 (kg) = 9,00 (kg)]
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
Ø3/4 po : 164 pi, Ø5/8 po : 82 pi, Ø1/2 po : 0 pi, Ø3/8 po : 65 pi, Ø1/4 po : 49 pi
(Ø19,05 mm : 50 m, Ø15,88 mm : 25 m, Ø12,70 mm : 0 m, Ø9,52 mm : 20 m, Ø6,53 mm : 15 m)
Volume de chargement supplémentaire
B = 164 pi × 0,180 lb/pi + 82 pi × 0,120 lb/pi + 0 pi × 0,077 lb/pi
+ 65 pi × 0,039 lb/pi + 49 pi × 0,014 lb/pi
= 42,581 lb
(B = 50 m × 0,268 kg/m + 25 m × 0,178 kg/m + 0 m × 0,114 kg/m
+ 20 m × 0,058 kg/m + 15 m × 0,021 kg/m
= 19,325 kg)
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
C = A + B = 19,83 lb + 42,581 lb = 62,411 lb → 62,41 lb
(C = A + B = 9,00 kg + 19,325 kg = 28,325 kg → 28,33 kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D = 26,01 lb + 26,01 lb + 26,01 lb = 78,03 lb
(D = 11,80 kg + 11,80 kg + 11,80 kg = 35,40 kg)
(5) Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit
être satisfaite.
Condition : E = C + D ≤ 231,49 lb (105,00 kg)
Calcul : 62,41 lb+ 78,03 lb = 140,44 < 231,49 lb
(28,33 kg + 35,40 kg = 63,73 kg < 105,00 kg)
→Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
Fr-24
9378945159-06_IM.indb 24
11/27/2018 5:10:13 PM
8. 4.
Installation de l’isolation
9. 2.
• Posez du matériau isolant après avoir effectué le test de la section « 8.1 Test
d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du
matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait
s’écouler jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin
d’empêcher l’eau d’entrer.
Table. Choix de l’isolant
(utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,023
BTU/pi·h·°F(0,040 W/m·k)
Matériau isolant
Épaisseur minimale [po (mm)]
Humidité relative
Diamètre du
tuyau [po
(mm)]
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
1/4 (6,35)
5/16 (8)
3/8 (10)
1/2 (13)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
3/8 (9)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
1/2 (12,70)
3/8 (10)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
5/8 (15,88)
3/8 (10)
1/2 (12)
5/8 (16)
13/16 (20)
3/4 (19,05)
3/8 (10)
1/2 (13)
5/8 (16)
13/16 (21)
7/8 (22,22)
7/16 (11)
1/2 (13)
11/16 (17)
7/8 (22)
1-1/8 (28,58)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
7/8 (23)
1-3/8 (34,92)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
15/16 (24)
1-5/8 (41,27)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
1 (25)
Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures,
le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les
configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités
extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le
système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test
de fonctionnement (fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du
compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter
pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement.
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de
fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits
imprimés de l’unité extérieure.
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Réglages des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
MODE /EXIT
* Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 90 °F (32 °C),
veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de fluide frigorigène.
SELECT
8. 5.
Masticage
Mastiquez les orifices de la tuyauterie et du
câblage (fourni sur place) pour éviter les
espaces. Si l’unité extérieure est installée
à un niveau plus élevé que celui de l’unité
intérieure, l’eau qui se condense dans la
vanne à 3 voies de l’unité extérieure
pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans
l’espace qui se trouve entre le tuyau et
l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer
dans les unités intérieures.
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer
sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce
que [F3] s’affiche.]
Mastic
ENTER
Réglages pour démarrer
le test de fonctionnement
Isolant
SELECT
Pour un fonctionnement en mode chauffage,
appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
Mastic
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité
extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants
électriques.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9. 1.
SELECT
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement
Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants.
1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ?
3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ?
5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés
correctement ?
7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide)
8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures
? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages
au niveau du compresseur.
9 Toutes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement »
pour tester le fonctionnement de l’unité.
En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez.
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER » (EN- Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
TRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche
Ceci s’affiche
quand le test de
quand le test de
fonctionnement
fonctionnement
du refroidissedu chauffage est
ment est terminé.
terminé.
ou
ENTER
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
SELECT
ou
ENTER
Réglages pour arrêter le
test de fonctionnement
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand
le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
MODE /EXIT ou
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand
le mode de fonctionnement du chauffage
est annulé.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
ENTER
SORTIE
Fr-25
9378945159-06_IM.indb 25
11/27/2018 5:10:14 PM
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
10. 2. Codes erreur
REMARQUE :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse
de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves
raccordées n’est pas configurée correctement.
• Le système ne fonctionne pas normalement si le commutateur DIP est configuré de
manière incorrecte.
Arrêtez immédiatement le système et revérifiez la configuration du commutateur DIP.
Mode
E
E
E
E
E
E
Erreur de communication
Erreur de réglage des
fonctions
Erreur d’actionneur de
l’unité intérieure
Code
1 3.
1 4.
1 4.
1 4.
2 8.
2 8.
Description
Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure
Le nombre trop faible d’unités intérieures
Erreur de configuration de l’adressage automatique
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
1
1
2
5
1
4
E 5 U. 1 Erreur risques divers de l’unité intérieure
Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur
l’appareil extérieur
Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure
Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure
Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité
extérieure
Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure
Erreur courtes interruptions de l’alimentation de la carte
de circuit imprimé de l’inverseur de l’unité extérieure
Erreur montée de temp. de la résistance de limitation du
courant de crête (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de circuit
imprimé de transmission de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de décharge 1 de
l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du compresseur 1
de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du gaz 1 de l’éch. de
chaleur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du liquide 1 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du gaz 2 de l’éch. de
chaleur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du liquide 2 de l’éch.
de chaleur de l’unité extérieure
E 6 1. 5
9. 3.
Liste des éléments à vérifier
E 6 2. 3
E 6 2. 6
Description de la vérifica- Méthode de vérification
tion
1
2
3
4
5
6
Les valeurs de haute et
de basse pression sont
normales.
L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement
par le flexible d’évacuation.
Les ventilateurs de l’unité
intérieure et de l’unité
extérieure fonctionnent.
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche de
l’unité intérieure.
La différence entre la
température d’entrée
et celle de sortie est
normale.
Aucune erreur ne s’affiche
Vérifiez à l’aide
d’un manomètre.
Critères
Refroidissement : basse
pression d’environ 116 psi
(0.8 MPa)
Chauffage : haute pression
d’environ 435 psi (3,0 MPa)
Vérifiez en versant de l’eau.
Erreur de carte de
E 6 2. 8
circuits imprimés /
composant électrique /
commutateur de l’unité E 6 3. 1
extérieure
E 6 7. 2
E 6 8. 2
E 6 9. 1
―
E 7 1. 1
Vérifiez visuellement.
―
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
―
Mesurez la température d’entrée
et celle de sortie.
La différence de température est de 10 degrés
E 7 3. 6
Vérifiez l’indicateur DEL à 7
segments
« Error » clignote ou
aucun code d’erreur n’est
affiché
E 7 4. 1 Erreur Thermistance de température de l’air extérieur
E 7 2. 1
E 7 3. 4
E 7 3. 5
E 7 3. 7
E 7 7. 1
10. ÉTAT DEL
E 8 2. 2
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7
segments est allumé ou s’il clignote.
E 8 3. 1
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
E 8 3. 2
10. 1. Codes de fonctionnement normal
E 8 4. 1
Mode
Operation
C
Code
L
Refroidissement
H
t
Chauffage
Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration
de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de la source de froid
de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de sortie du gaz de
l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 1
de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2
de l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt
permanent)
Erreur du capteur de pression de décharge de l’unité
extérieure
Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure
Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité
extérieure
Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de
l’unité extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité
extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité
extérieure
Erreur de blocage du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure (action de protection)
Erreur Pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure
E 7 5. 1
Erreur du capteur de
l’unité extérieure
E 8 6. 1
Description
E 8 6. 3
o r Pendant le mode de récupération de l’huile
d F Pendant le mode de dégivrage
P C Pendant le contrôle coupe crête
L n Pendant le mode faible bruit
S n Pendant la configuration du mode chute de neige
E 8 6. 4
E 9 3. 1
E 9 4. 1
E 9 5. 5
E 9 7. 1
Erreur de l’actionneur
de l’unité extérieure
E 9 7. 5
E 9 7. 9
E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure
E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure
Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure
E 9 A. 3
E 9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure
Erreur Température de décharge 1 de l’unité extérieure
(arrêt permanent)
Erreur Température 1 du compresseur de l’unité extéE A 3. 1
rieure
E A 1. 1
E A 4. 1 Erreur de haute pression de l’unité extérieure
Action de protection 1 contre les hautes pressions de
l’unité extérieure
E A 4. 2
Erreur système du
fluide frigorigène
E A 5. 1 Erreur pression faible de l’unité extérieure
Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité
extérieure
Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de l’unité
E A 6. 4
extérieure
Erreur Température de la source de froid de l’unité extéE A C. 4
rieure
E A 6. 3
Indicateur de DEL à 7 segments :
A:
1:
,
,
C:
2:
,
,
E:
,
F:
,
H:
,
J:
,
L:
3:
,
4:
,
5:
,
6:
,
7:
S:
,
8:
P:
,
,
9:
,
U:
,
,,
d:
,
n:
,
o:
,
r:
t:
,
0:
Fr-26
9378945159-06_IM.indb 26
11/27/2018 5:10:14 PM

Manuels associés