- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Amplificateurs audio
- Fujitsu
- AJY126LALH
- Installation manuel
AJYA72LALH | AJYA90LALH | AJH126LALH | AJY144LALH | AJH144LALH | AJHA90LALH | AJY108LALH | AJHA72LALH | AJH108LALH | Installation manuel | Fujitsu AJY126LALH Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
AUßENGERÄT Nur für autorisiertes Fachpersonal. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERIOR Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ Только для авторизованного обслуживающего персонала. MONTAJ KILAVUZU DIŞ ÜNİTE Português ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελληνικά A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. Русский AJHA72LALH AJHA90LALH AJH108LALH AJH126LALH AJH144LALH Pour le personnel agréé uniquement. Türkçe AJYA72LALH AJYA90LALH AJY108LALH AJY126LALH AJY144LALH Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG Français For authorized service personnel only. Español OUTDOOR UNIT Italiano INSTALLATION MANUAL English TM 安装说明书 室外机 中 文 Yalnızca yetkili servis personeli için. 仅针对授权的专业维修人员。 [Original instructions] PART NO. 9378945500 9378945500_IM.indb i 4/11/2017 9:27:23 AM MANUEL D’INSTALLATION RÉFÉRENCE 9378945500 Unité extérieure système VRF Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2 2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2 2. 3. Accessoires .................................................................................................. 2 2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 2 2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3 3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3 3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 3 3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 3 3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 5 3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6 4. 1. Configuration du système ............................................................................. 6 4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7 4. 3. Protection des tuyaux ................................................................................... 8 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 8 5. 1. Brasage ........................................................................................................ 8 5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 8 5. 3. Méthode de la tuyauterie .............................................................................. 8 5. 4. Raccordements multiples .............................................................................. 9 6. 7. 8. 9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 11 6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11 6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 11 6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 11 6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur .................... 12 6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 12 6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 13 6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 14 RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 15 7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 15 7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 15 7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 16 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 17 7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 19 7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 19 7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) .......................................................... 20 INSTALLATION DES TUYAUX II ........................................................................... 20 8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 20 8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 20 8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 21 8. 4. Pose d’isolant.............................................................................................. 22 ESSAI DE FONCTIONNEMENT............................................................................ 22 9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 22 9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 22 9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 23 10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 23 10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 23 10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 23 Pour installer une unité qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés dans les conduits de frigorigène. L’excès de pression peut causer une rupture. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de fluide frigorigène. Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de fluide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. 11. INFORMATIONS.................................................................................................... 24 ATTENTION 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation. • Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil. Fr-1 9378945500_IM.indb Sec1:1 4/11/2017 9:27:31 AM N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de fluide frigorigène. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. 2. 3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Manuel des spécifications Application — 1 Manuel d’installation (Le présent document) 1 Tuyau d’assemblage A Ne touchez pas les ailettes à mains nues. 1 Pour raccorder le tuyau de gaz (type droit) Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Tuyau d’assemblage B Pour raccorder le tuyau de gaz (type L) 1 Serre-câble 4 Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A.) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets de l’orifice de charge pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Bordure d’œillet 2 2. 4. Pour attacher le câble électrique et le câble de transmission Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement. Fixation sur l’entrée défonçable. Combinaisons 3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement. Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit : Unité extérieure Nom du modèle AJ AJ AJ AJ AJ Capacité nominale du système (Ch) 8 10 12 14 16 A72LALH A90LALH 108LALH 126LALH 144LALH Combinaisons de l’espace d’installation Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) – – – – – – – – – – – Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. Nombre max. d’unités intérieures raccordables 15 16 17 21 24 32 32 32 35 39 42 Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) 30 16 14 32 16 16 34 12 12 36 12 12 38 14 12 40 16 12 42 16 14 44 16 16 46 16 16 48 16 16 Unité extérieure 3 (Ch) – – 10 12 12 12 12 12 14 16 Nombre max. d’unités intérieures raccordables 45 48 48 48 48 48 48 48 48 48 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. 8 8 – 10 10 – 12 12 – 14 14 – 16 16 – 18 10 8 20 12 8 22 12 10 24 12 12 26 14 12 28 16 12 Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) Fr-2 9378945500_IM.indb Sec1:2 4/11/2017 9:27:31 AM Combinaisons d’économie d’énergie Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) 8 – – 10 – – 12 – – 14 – – 16 8 8 18 – – 20 – – 22 14 8 24 8 8 26 10 8 28 12 8 Unité extérieure 3 (Ch) – – – – – – – – 8 8 8 Nombre max. d’unités intérieures raccordables * * * * 30 * * 33 36 39 42 Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) 30 14 8 32 12 12 34 14 12 36 14 14 38 – – 40 14 14 42 14 14 44 16 14 46 – – 48 – – Unité extérieure 3 (Ch) 8 8 8 8 – 12 14 14 – – Nombre max. d’unités intérieures raccordables 45 48 48 48 * 48 48 48 * * * Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible. Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 2. 5. Pièces en option Kit de dérivation de l’unité extérieure Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) UTP-CX567A 2. 5. 2. TOUS Tube de séparation Premier tube de séparation : Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (kW) 2e tube de séparation et suivant : Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (kW) Modèle UTP-AX054A 19,6 ou moins UTP-AX090A 28,0 ou moins UTP-AX180A 28,1 à 56,0 UTP-AX567A 56,1 ou plus 2. 5. 3. Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal). 3. 2. Système d’évacuation • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. Système d’évacuation : • De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire. • Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure. • Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. Unité extérieure 50mm ou plus 10mm ou plus Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) UTR-H0906L UTR-H0908L 28,0 ou moins UTR-H1806L UTR-H1808L 28,1 à 56,0 Ensemble de raccordement externe Modèle Utilisation Pour entrée externe (CN131 , CN132 , CN133 , CN134) UTY-XWZXZ6 Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État des opérations / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115) Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans un endroit fermé. Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg) 3 3. 3. Dimensions de l’installation ATTENTION Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION 3. 1. Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Collecteur 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations 2. 5. 4. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. Modèle Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. ATTENTION 2. 5. 1. ATTENTION Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Concentration du fluide frigorigène (kg/m3) ≤ (0.42kg/m3) Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m ) Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. ATTENTION Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes: Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) Installez cette unité dans un endroit bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30 mm pour l’entretien. Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. 3. 3. 1. Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hau teur limitée (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral. • Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Fr-3 9378945500_IM.indb Sec1:3 4/11/2017 9:27:31 AM Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H1 est inférieure ou égale à Fig.6 <Vue du dessus> L1 ≥ 500 (mm) L4 1 500 (mm) Quand H1 est supérieure ou égale à L1 ≥ 500+h1÷2 (mm) 800mm ou plus 1 500 (mm) Quand H2 est inférieure ou égale à 500 L2 ≥ 100 (mm) (mm) 800mm ou plus Quand H2 est supérieure ou égale à 500 L2 ≥ 100+h2÷2 (mm) (mm) Fig.2 Fig.1 <Avant> <Vue de côté> L3 Installation simple <Arrière> <Vue du dessus> 20mm ou plus L5 <Arrière> 20mm ou plus L5 Fig.7 <Avant> <Vue du dessus> L4 30mm ou plus Mur Fig.3 10mm ou plus 500mm ou plus Mur Installations multiples <Vue du dessus> 1000mm ou plus <Arrière> L3 <Avant> 30mm ou plus 20mm ou plus 20mm ou plus 10mm ou plus (2) Installation concentrée • Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H3 est inférieure ou égale à 1 500 (mm) L3 ≥ 500 (mm) Quand H3 est supérieure ou égale à 1 500 (mm) L3 ≥ 500+h3÷2 (mm) Quand H4 est inférieure ou égale à 500 (mm) L4 ≥ 200 (mm) Quand H4 est supérieure ou égale à 500 (mm) L4 ≥ 200+h4÷2 (mm) Quand H5 est inférieure ou égale à 500 (mm) L5 ≥ 200 (mm) Quand H5 est supérieure ou égale à 500 (mm) L5 ≥ 200+h5÷2 (mm) 20mm ou plus L5 3. 3. 2. L5 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur. • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur Condition Espace d’installation nécessaire Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 (mm) Quand 20 ≤ B < 400 (mm) L6 ≥ 200 + (400-B) ×3 (mm) Fig.8 Installation simple <Vue du dessus> Fig.4 100mm ou plus <Arrière> <Vue de côté> <Arrière> J <Avant> 20mm ou plus <Avant> . Fig.9 * J * 200mm ou plus Installations multiples <Vue du dessus> L6 <Arrière> . Mur Mur <Avant> Fig.5 <Vue de l’avant> B B * J * J . Mur 200mm ou plus . Mur Fr-4 9378945500_IM.indb Sec1:4 4/11/2017 9:27:31 AM 800mm ou plus 200mm ou plus 200mm 200mm Exemple : Quand B est de 200 mm L6 ≥ 200+(400-200)×3=800mm 3. 3. 3. 500mm ou plus Mur Mur 500mm ou plus Mur 500mm ou plus Condition Réglage du mode de pression statique élevée *2 Pression statique (PS) *1 : 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) Réglez sur Pression statique élevée 1 Pression statique (PS) *1 : 30 < SP ≤ 80 (Pa) Réglez sur Pression statique élevée 2 *1. La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite. *2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». 200mm ou plus <Vue du dessus> Conduit de sortie Réglage du mode pression statique élevée Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée. Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur Fig.10 <Vue du dessus> Mur Fig.11 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie. En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige) 3. 4. Transport de l’unité extérieure Masse de l’unité (Kg) □A72LALH AJ□A90LALH AJ□108LALH AJ□126LALH AJ□144LALH AJ 200mm ou plus 20mm ou plus 20mm ou plus (2) Installation concentrée • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Fig.12 <Vue du dessus> 400mm ou plus 800mm ou plus 220 220 275 303 303 Méthode par levage • Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure. • Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait être endommagée. • Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité. • Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer. • Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber. • Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. 800mm ou plus 1000mm ou plus 400mm ou plus 400mm ou plus Fig.13 <Vue du dessus> 400mm ou plus planches de protection 500mm ou plus ouverture 1000mm ou plus Soulèvement par chariot élévateur à fourche • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous. Avant : Bas de la palette de livraison. Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.) • Attention de ne pas endommager l’unité. 1000mm ou plus 400mm ou plus 400mm ou plus Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle) • Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. Fr-5 9378945500_IM.indb Sec1:5 4/11/2017 9:27:32 AM 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME 4. 1. Configuration du système ATTENTION <Côté> <Avant> • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse. • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. [Capacité : Maître ≥ Esclave] Fourche (chariot élévateur) Palette de livraison 3. 5. Fourche (Chariot élévateur) ou fourche (élévateur manuel) Installation de l’unité • Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés). • Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flèches (Fig. A). • Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A. (Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) Fig.A • Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Fig.A O.U. (Maître) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure a f (Unité : mm) B A 160 I.U. 160 I.U. I.U. I.U. H1 I.U. p H2 Vue du dessous I.U. 765 732 Orifice : 12 × 17 (8 emplacements) I.U. I.U. H3 I.U. • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) 80 80 Table.A Nom du modèle □A72LALH AJ□A90LALH AJ□108LALH AJ□126LALH AJ□144LALH AJ A B 610 930 610 930 610 930 920 1240 920 1240 Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 150 m ou moins a+f a+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moins Total • Différence de hauteur autorisée • Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol. Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B) • La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm. • Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc). • Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support. • Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 • Quantité totale de fluide frigorigène : 31,5 kg ou moins B) Si 2 unités extérieures sont raccordées Fig.B O.U.-1 (Maîtresse) H4 O.U.-2 (Esclave) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure a e b f Fig.B INCORRECT H1 CORRECT CORRECT Boulon (M10) H1 I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. p H2 *N’utilisez pas une base de support à quatre coins. I.U. Fig.C Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm. *Installez le kit de dérivation horizontalement. I.U. I.U. H3 I.U. • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Plus de 200 mm Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 150 m ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p 1000 m ou moins Total 3 m ou moins a, b Longueur totale de la tuyauterie Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure Fr-6 9378945500_IM.indb Sec1:6 4/11/2017 9:27:32 AM (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure b c d e O.U.-3 (Esclave2) 0,8 1,0 1,2 1,0 1,0 1,2 1,43 CUIVRE*2 JIS H3300 C1220T-H ou équivalent *1. Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm2) *2. Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm2) *3. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. Table.A Fig.C a 0,8 0,8 CUIVRE*1 JIS H3300 C1220T-O ou équivalent Matériau C) Si 3 unités extérieures sont raccordées O.U.-2 (Esclave1) H4 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27 H1 • Quantité totale de fluide frigorigène : 63 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave O.U.-1 (Maîtresse) Diamètre extérieur mm 6,35 Épaisseur de paroi*3 mm (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Ch Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 22,22 (7/8") Diamètre extérieur (mm) 8 22,4 12,70 (1/2") 10 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 12 33,5 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 14 40,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 16 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") Kit de dérivation*4 UTP-CX567A f *4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ». Table.B H1 p (Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité extérieure et le premier tube de séparation) Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) H2 H3 • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 150 m ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p 1000 m ou moins Total Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure 3 m ou moins a, b, c Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure 12 m ou moins b+d c+d Longueur totale de la tuyauterie Table.C 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 REMARQUE : • S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement descende à –5 °C ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de 5 m de l’unité intérieure. • Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de fluide frigorigène. 4. 2. Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Unité Appareil Unité maître esclave1 esclave2 22,4 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 96,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") Diamètre extérieur (mm) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) H1 • Quantité totale de fluide frigorigène : 94,5 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 Tuyau de gaz (Entre les tubes de séparation) • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de liquide Tuyau de gaz 4,4 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 14,0 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 95,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") * Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation. (Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B) * « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. Table.D (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure) Code de modèle Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) 07, 09, 12, 14 18, 24, 30 Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") 5,6, 7,1, 8,0, 9,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 36, 45, 54, 60 11,2, 12,5, 14,0, 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 72, 90 22,4, 25,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale. Taille du tuyau (table A) Kit de dérivation Premier tube de séparation (optionnel) de l’unité extérieure (optionnel) Tube de séparation (optionnel) Taille du tuyau (table B) Taille du tuyau (table C) Taille du tuyau (table D) Unité intérieure Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Table.E (Tube de séparation / Collecteur) • Tube de séparation Premier tube de séparation : Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (kW) Tube de sépa2e tube de séparation et suivant : ration *5 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (kW) 19,6 ou moins UTP-AX054A 28,0 ou moins UTP-AX090A 28,1 à 56,0 UTP-AX180A 56,1 ou plus UTP-AX567A Fr-7 9378945500_IM.indb Sec1:7 4/11/2017 9:27:32 AM • Collecteur Tube de séparation Collecteur *5 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations 28,0 ou moins UTR-H0906L UTR-H0908L 28,1 à 56,0 UTR-H1806L UTR-H1808L ou Ligne horizontale ± 15° CORRECT Code de modèle de l’unité intérieure Capacité [kW] 04 1,1 30 9,0 07 2,2 36 11,2 09 2,8 45 12,5 Tuyau de gaz Côté unité extérieure INCORRECT 54 14,0 14 4,5 60 18,0 18 5,6 72 22,4 Tuyau de liquide 24 7,1 90 25,0 Côté unité extérieure 4. 3. Période de travail CORRECT H2 B2 VUE D H2 =0 à 10 mm (α2 : 0° à 1°) β2 : -10° à 10° INCORRECT INCORRECT Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Méthode de protection Tuyau principal Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Moins de 1 mois 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Tuyau principal 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Brasage 0,5 m ou plus Tube de séparation Vers l’unité intérieure ou collecteur Vers l’unité intérieure ATTENTION Si de l’air ou un type de fluide frigorigène différent entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante pour être ressentie sur le dos de la main ou plus) A2 H1 =0 à 10 mm (α1 : 0° à 1°) β1 : -10° à 10° Tuyaux à striction — Intérieur Ligne verticale Ligne horizontale D Ligne horizontale VUE C A1 Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. 1 mois ou plus Extérieur B1 ATTENTION Protection des tuyaux Emplacement C H1 110% • Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. 5. 1. Ligne horizontale 3,6 130% A Collecteur 12 150% B Un : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène Capacité [kW] Une unité intérieure avec une capacité de refroidissement de 1,1 kW n’est PAS raccordée B A Code de modèle de l’unité intérieure Une unité intérieure avec une capacité de refroidissement de 1,1 kW est raccordée Une AU ou AR avec une capacité de Une AU ou AR avec une caparefroidissement de cité de refroidissement de 9,0 9,0 kW n’est PAS kW est raccordée raccordée A Vertical *5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous. * Dans les tuyaux de raccordement, si le diamètre du tuyau côté unité extérieure et le diamètre du tuyau du collecteur sont différents, utilisez un élargisseur ou un réducteur (acheté localement). Table.F (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie selon le modèle.) Pour ARXD07GALH : équivalent au code de modèle de l’unité intérieure Code de modèle 07 → Capacité = 2,2 kW Si une unité intérieure dont la capacité de refroidissement est de 1,1 kW est connectée, calculez la valeur selon les restrictions suivantes. Plage de la capacité de refroidissement raccordable de l'unité intérieure B Horizontal Vers l’unité intérieure 0,5 m ou plus Tube de séparation Fig. Vers l’unité intérieure Valve de régulation de pression Bouchon 0,5 m ou plus ou collecteur Azote Zone de brasage Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Vers l’unité intérieure 5. 3. 5. 3. 1. Méthode de la tuyauterie Ouverture de l’entrée défonçable ATTENTION Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable. 5. 2. Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord. De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord avec de la peinture antirouille. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ATTENTION Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Fr-8 9378945500_IM.indb Sec1:8 4/11/2017 9:27:32 AM La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas. (Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.) Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire. 5. 3. 3. Raccordement des tuyaux Fig.A Position de l’entrée défonçable Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. ATTENTION Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm. Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure. Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé. Fig.B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) Fig.C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant) (Unité : mm) (Unité : mm) Entrée défonçable Fig.B Fig.A 75 10 5. 3. 2. • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. 100 95 Entrée défonçable Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasafge du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies. (c) 73 125 43 199 (d) (g) Dépose du tuyau à striction (f) (a) AVERTISSEMENT (e) Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : 1) Vérifiez que les deux vannes à 3 voies, celle du côté liquide et celle du côté gaz, sont fermées. 2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide et côté gaz, et dégazez l’intérieur du tuyau à striction. Vanne à 3 voies (h) (b) Vers l’unité intérieure (a) Tuyau d’assemblage (acheté localement) (b) Tuyau de liquide (acheté localement) (c) Tuyau d’assemblage (Accessoire) (d) Entrée défonçable (e) Tuyau de gaz (acheté localement) 5. 4. (f) Tuyau d’assemblage (acheté localement) (g) Tuyau d’assemblage (Accessoire) (h) Entrée défonçable Raccordements multiples ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure. Par exemple) AJ 126LALH (Unité extérieure1) + AJ 126LALH (Unité extérieure2) + AJ A90LALH (Unité extérieure3) Tuyau à striction • Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves. (Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ») • Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure. Extrémité du tuyau à striction 3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction. Ve rs l ’un ité inté rieu re Uni t (Un é exté r ité ma ieure 1 ître sse ) Capacité extérieure 2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3 Un i (Un té ext é ité esc rieure lav e1 2 ) Unit (Un é exté ité e rieu scla re 3 ve 2 ) Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure Tuyau d’assemblage (Accessoire) Tuyau de liquide (acheté localement) Tuyau de gaz (acheté localement) Vers l’unité extérieure Fr-9 9378945500_IM.indb Sec1:9 4/11/2017 9:27:32 AM Restrictions d’installation du kit de dérivation Veillez à bien suivre les restrictions suivantes. 1) Angle d’installation Kit de dérivation de l’unité extérieure Horizontal ATTENTION Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. A Vers l’unité intérieure B Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure ou le C kit de dérivation suivant INCORRECT INCORRECT A CORRECT : C C B (1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. a) Séquences installables CORRECT Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 CORRECT : 0° à -10° 0° à -10° INCORRECT Vers l’unité intérieure INCORRECT CORRECT Vertical Vers l’unité intérieure INCORRECT INCORRECT INCORRECT CORRECT • Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale. • N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement. Vers l’unité intérieure 2) Longueur du tuyau droit Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) b) Séquences non-installables Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus Vers l’unité extérieure INCORRECT Appareil maître Unité esclave 1 Unité esclave 2 Appareil maître Unité esclave 1 Unité esclave 2 Appareil maître Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure Vers l’unité extérieure Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus Vers l’unité extérieure • Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure. 3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de dérivation : le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dérivation pour que l’angle courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum. * De 0 à 26 mm * De 0 à 26 mm Unité esclave 2 Unité esclave 1 Unité maîtresse * : valeur autorisée selon « A » (centre du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B » (jonction de l’ensemble de dérivation). INCORRECT Vers l’unité intérieure INCORRECT Vers l’unité intérieure (2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité principale, même si la longueur dépasse les 2 m. Appareil maître 0,5 m Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure Tuyau de gaz 4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. 2 m ou moins 2 m ou moins Fig.Exemples d’installations à plusieurs unités (Exemple 1) Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 (Exemple 3) Unité maîtresse Appareil maître Unité esclave 1 Unité esclave 2 Remontée (200 mm ou plus) Vers l’unité intérieure Unité esclave1 Unité esclave2 Tuyau de gaz 2 m ou moins 2 m ou moins 2 m ou plus 2 m ou plus Unité maîtresse Vers l’unité intérieure Unité esclave 1 500 mm ou moins (Exemple 2) Appareil maître Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité esclave 2 Montée tuyau inférieur Tuyau de gaz Fr-10 9378945500_IM.indb Sec1:10 4/11/2017 9:27:33 AM 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V. 6. 2. Méthode de câblage L’exemple de câblage des unités extérieures et des unités intérieures est illustré sur la figure. Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée. Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Alimentation 400V 3Ø 50Hz Alimentation 400V 3Ø 50Hz Alimentation 400V 3Ø 50Hz Coupe-circuit Coupe-circuit Coupe-circuit Alimentation Alimentation Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Alimentation Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Unité extérieure 1 (Unité maîtresse) Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. Unité extérieure 2 (Unité esclave 1) Transmission Unité extérieure 3 (Unité esclave 2) Transmission Transmission Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION Transmission Unité intérieur N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un endroit qui ne soit pas exposé aux fortes températures. Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer. Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même. Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. Alimentation *1 Télécommande *1 Unité intérieure *2 Coupe-circuit Télécommande Alimentation *1 *2 *2 Coupe-circuit Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50Hz Transmission Unité intérieur Alimentation Télécommande La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage endommagerait les pièces. Transmission Coupe-circuit Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50Hz Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50Hz *1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur. *2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fil de terre. • Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) 6. 3. Entrée défonçable ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit ou la bordure d'œillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommagés. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. Fr-11 9378945500_IM.indb Sec1:11 4/11/2017 9:27:33 AM Fig. < Vue de gauche > Si 3 seule unité extérieure est raccordée < Vue de l’avant > CORRECT Ø 50 Ø 50 Ø 34,5 Ø 34,5 Coupe-circuit secondaire Coupe-circuit principal Ø 22,2 Ø 43,7 Ø 43,7 Ø 22,2 (Unité : mm) (Unité : mm) Longueur de la bordure d'œillet Montage de la bordure d'œillet Câble d’alimentation de l’unité extérieure L Entrée défonçable Diamètre de l’entrée défonçable (mm) Dimension L (mm) Ø 50 Ø 43,7 Ø 34,5 Ø 22,2 147 130 100 60 6. 4. 400 V 3ø 50 Hz (3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit INCORRECT Bordure d’œillet (accessoires) 400 V 3ø 50 Hz Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur Coupe-circuit INCORRECT : installez un coupecircuit pour chaque unité extérieure Unité extérieure Câble d’alimentation INCORRECT : câblage d’alimentation croisé interdit ATTENTION Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. (1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit) MODÈLE Capacité du fusible (A) Courant de fuite 30 AJ A72LALH AJ A90LALH 30 AJ 108LALH 50 AJ 126LALH 50 AJ 144LALH 50 100mA 0,1 s ou moins Câble d’alimentation de l’unité extérieure MODÈLE Câble d’alimentation (mm2) Fil de terre (mm ) Longueur de câblage critique (m) AJ A72LALH 4 4 30 AJ A90LALH 4 4 30 AJ 108LALH 10 6 42 AJ 126LALH 10 6 42 AJ 144LALH 10 6 42 2 1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées. 2) Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66 3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Fig. Si une unité extérieure est raccordée Câble de transmission 230 V 1ø 50 Hz CORRECT Unité intérieure Câble d’alimentation 400 V 3ø 50 Hz Coupe-circuit Coupe-circuit Unité extérieure Câble d’alimentation Câble de télécommande (2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires [Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire] 6. 5. Ligne de transmission ATTENTION • Mise en garde lors du câblage Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. • Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. N’enroulez pas les fils. Ne croisez pas les fils. Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. 1 fil Fils enroulés 2 fils d’un côté INCORRECT INCORRECT Court-circuit au bord Court-circuit à la racine CORRECT 2 fils CORRECT INCORRECT 6. 5. 1. INCORRECT Spécifications du câblage de transmission Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Utilisation Câble de transmission Taille Type de câble 0,33mm2 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre 0,65 mm Remarques Câble compatible LONWORKS® Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre. 6. 5. 2. Règles de câblage (1) Longueur totale du câble de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 3 600 m EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. 1 Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m. AB + BC + BD > 500 m (Fig.1) 2 Quand le nombre total d’unités* dépasse 64. 3 Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m (2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS) EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2) KL ≤ 400 m (Fig.2) (3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système de refroidissement MN ≤ 18 m NP ≤ 18 m Fr-12 9378945500_IM.indb Sec1:12 4/11/2017 9:27:33 AM Fig.1 6. 6. Unité extérieure Ligne de transmission Logiciel d’exC ploitation B A Résistance aux bornes Procédure de câblage • Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour raccorder les câbles électriques aux bornes. • Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles. • Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive. D Cheminement du câblage Unité intérieur Quand AB + BC + BD > 500 m : Un amplificateur de signaux est nécessaire. Contrôleur à écran tactile Fixez-le avec un serre-câble comme illustré sur la fi gure ci-dessous. Fig.2 NS 1 Unité extérieure Unité intérieur Connexion des câbles d’alimentation F E Résistance aux bornes P N M Ligne de transmission G H J Raccordement du câble de transmission Contrôleur à écran tactile K Amplificateur de signaux NS 2 L Logiciel d’exploitation Serre-câble (Accessoire) Résistance aux bornes Guide de câble Remarque) Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. Attache-câble N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. Serre-câble * (Accessoire) Cheminement du câble d’alimentation 6. 5. 3. Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.(Fig.4) Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 Cheminement du câble de transmission * Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100N. Raccordement des câbles aux bornes AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir. Ligne de transmission Couple de serrage Système de refroidissement 2 Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm) Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Fr-13 9378945500_IM.indb Sec1:13 4/11/2017 9:27:33 AM (1) Connexion des câbles d’alimentation 6. 7. Mise en garde lors du câblage 1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la figure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. 2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. 3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. 4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. 5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. 6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. Entrée externe et sortie externe 6. 7. 1. Position de la borne Sortie 2 (CN137 : Bleu) Chauffage de base (CN115 : noir) Entrée 4 (CN134 : rouge) Sortie 1 (CN136 : noir) Entrée 3 (CN133 : blanc) Entrée 2 (CN132 : vert) Borne à sertir Dénuder 10 mm Entrée 1 (CN131 : jaune) Manchon Entrée 5 (CN135 : orange) Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Câble de terre (masse) Serre-câble 70 à 80 mm 90 à 100 mm Borne à sertir : M8 ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. (Exemple) Pour une unité extérieure * Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. (2) Raccordement du câble de transmission Blindage du câble de transmission Raccordez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne. Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient se cisailler et la borne pourrait être endommagée. (1) Insérez le connecteur sur CN136 (noir) et CN137 (bleu) de la carte de circuit imprimé. (2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché. Serre-câble CN136 (noir) CN115 (Noir) CN137 (bleu) Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Serre-câble Utilisez un coté du câble à paire torsadée Serre-câble (Accessoire) Raccordez les deux extrémités du fil blindé à la terre. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. Modification 8 à 10 mm ▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base. 6. 7. 2. IN RB Borne d’entrée externe • La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. • Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace. Méthode de câblage et spécifications 40 mm ou plus Attache-câble Serre-câble (Accessoire) * Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. Fr-14 9378945500_IM.indb Sec1:14 4/11/2017 9:27:34 AM Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 CN131 (Jaune) CN132 (vert) CN133 (blanc) CN134 (rouge) CN135 (Orange) Carte de circuit imprimé Carte de circuit imprimé CN136 (Noir) ou CN137 (bleu) + appareil raccordé 2 Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé Entrée 1 CN131 (jaune) Entrée 2 CN132 (vert) *1 Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) *4 Signal d’entrée Unité extérieure EsMaître clave État *6 appareil raccordé * 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. Comportement du fonctionnement Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur - + 1 *7 appareil raccordé *5 Alimentation 12 -24 V cc (externe) OFF Fonctionnement normal (ÉTEINT) ON Fonctionnement en mode (ALLUMÉ) faible bruit OFF Priorité de refroidissement (ÉTEINT) ON Priorité de chauffage (ALLUMÉ) O O O OFF Fonctionnement normal (ÉTEINT) Commande de pointe de ON fonctionnement de l’unité (ALLUMÉ) extérieure OFF Fonctionnement normal (ÉTEINT) ON Arrêt par lot ou fonctionne(ALLUMÉ) ment en arrêt d’urgence *2, *3 * 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. * Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. 6. 7. 4. O Borne du chauffage de base Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 4 °C. Carte de circuit imprimé 1 CN115 (Noir) 2 3 *8 Pas Aucune information du compd’impulsion teur d’électricité Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité * 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. O Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ». Chauffage de base *9 Câble [0,82 mm2 (18AWG)] 4 O L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). 240 V CA (Pour alimentation nominale de 415 V) * 8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et la broche 4. * 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. 7. RÉGLAGE SUR SITE REMARQUE : *1 :Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *2 :Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *3 :La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. *4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage. 6. 7. 3. Borne de sortie externe • Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Méthode de câblage et spécifications ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte. 7. 1. Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure. 7. 2. Réglage du commutateur DIP 7. 2. 1. Commutateur DIP 1-4 Interdit SET2 1-4 Interdit 1 SET3 Connecteur CN136 (noir) CN137 (bleu) Tension de sortie État 0V Normal 12 à 24 Vcc Erreur 0V 12 à 24 Vcc 2 3 4 État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement) Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure. Fonction SET1 État des erreurs (unité maîtresse uniquement) Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée. Liste des réglages Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. SET4 SET5 Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Réglage du nombre d’unités esclaves 1-4 Interdit 1-2 Nombre d’unités extérieures installées 3 Interdit 4 Réglage de la résistance d’extrémité Arrêt Operation Fr-15 9378945500_IM.indb Sec1:15 4/11/2017 9:27:34 AM Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3. Voyant DEL 7 Segments Indicateur DEL Commutateur rotatif SET5 Résistance aux bornes 4 X 10 X1 Commutateur DIP Bouton-poussoir OFF (ÉTEINT) Désactiver ON (ALLUMÉ) Activer Remarques (configuration d’usine) - Figure : Réglage de la résistance d’extrémité NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures) Réglage de la résistance d’extrémité : allumé Système de refroidissement 1 Unité maîtresse 5'6 Réglage de la résistance d’extrémité : éteint Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure 7. 2. 2. Système de refroidissement 2 Appareil maître Réglages à configurer localement (1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure. Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures. SET3 1 Adresse de l’unité extérieure 2 Remarques OFF OFF (ÉTEINT) (ÉTEINT) 0 Unité maîtresse (réglage en usine) OFF ON (ÉTEINT) (ALLUMÉ) 1 Unité esclave 1 ON OFF (ALLUMÉ) (ÉTEINT) 2 Unité esclave 2 ON ON (ALLUMÉ) (ALLUMÉ) - Interdit Système de refroidissement 3 Appareil maître NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4) Réglage de la résistance d’extrémité : allumé À propos du réglage de la résistance d’extrémité NS2 (Segment de réseau 2) Unité extérieure (Unité maîtresse) : on (Marche) : Off (Arrêt) Amplificateur de signaux Installez Ne pas installer (2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement. Configurez uniquement l’unité maîtresse. SET3 3 4 OFF OFF (ÉTEINT) (ÉTEINT) OFF ON (ÉTEINT) (ALLUMÉ) ON OFF (ALLUMÉ) (ÉTEINT) ON ON (ALLUMÉ) (ALLUMÉ) Nombre d’unités extérieures raccordables Remarques 0 Unité maîtresse uniquement (réglage en usine) 1 1 unités esclaves raccordées 2 2 unités esclaves raccordées - Interdit 7. 3. Réglage du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un système de réfrigération. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Réglage du commutateur rotatif Adresse du circuit de réfrigération REF AD ×10 ×1 (3) Nombre d’unités extérieures installées 0 0 0 Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit 1 0 1 2 0 2 3 0 3 4 0 4 • • • • • • 97 9 7 98 9 8 99 9 9 être configuré. Configurez toutes les unités extérieures. SET5 1 2 Nombre d’unités extérieures Remarques OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) 1 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) 2 - ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) 3 - ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) - 7. 2. 3. (configuration d’usine) Interdit Réglage Plage de réglage Adresse du circuit de réfrigération 0-99 Type de commutateur Réglage de la résistance d’extrémité ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance d’extrémité n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale. Exemple de réglage 63 REF AD × 10 REF AD × 1 Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 » • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants. 1 2 3 Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Fr-16 9378945500_IM.indb Sec1:16 4/11/2017 9:27:34 AM 7. 4. Configuration du bouton-poussoir Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. Table.A : Liste des réglages 24 Non Élément à configurer Indicateur de DEL à 7 segments 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Standard (40 à 65 m) 0 0 Court (moins de 40 m) 0 1 0 2 Long 1 (90 à 120 m) 0 3 Long 2 (120 à 150 m) 0 4 Réglage d’usine 25 00 Configuration de la longueur de Moyen (65 à 90 m) tuyau *1 26 0 0 27 28 La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche. Normal 0 0 Délai 21 sec. 0 1 1 0 Délai 42 sec. 0 2 Délai 63 sec. 0 3 La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage. Mode normal 0 0 Mode d’économie d’éner0 1 Mode de capa- gie cité de refroidis1 1 Mode haute puissance 1 0 2 sement *1 Mode haute puissance 2 0 3 (Interdit) 0 4 Configurez cet élément si nécessaire. Mode normal 0 0 0 1 Mode de capacité Mode d’économie d’énergie 1 2 de chauffage *1 Mode haute puissance 1 0 2 Mode haute puissance 2 0 3 Configurez cet élément si nécessaire. (Interdit) 1 3 0 0 29 Décalage du démarrage séquentiel *1 10 11 12 13 20 21 22 23 Commutations entre Arrêt par lot 0 0 l’arrêt par lot et 2 0 Arrêt d’urgence 0 1 l’arrêt d’urgence *1 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. La priorité est donnée à la 0 0 première commande Méthode de séLa priorité est donnée à lection du mode 2 1 la sortie externe de l’unité 0 1 de fonctionneextérieure ment *1 L’unité intérieure adminis0 2 trative est prioritaire Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement. • La première commande est prioritaire : Le mode réglé en premier est prioritaire. • L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire. • L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de l’unité intérieure administrative qui est réglé par la télécommande filaire est prioritaire. Mode ventilateur de protection en cas de chute de neige *1 Mode normal 0 0 30 (Interdit) 2 6 0 0 (Interdit) 2 7 0 0 (Interdit) 2 8 0 0 (Interdit) 2 9 0 0 Niveau 1 (arrêt) 0 0 Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) 0 1 0 2 0 3 0 4 Réglage du niNiveau 3 (utilisé à 60% de veau d’économie la capacité) d’énergie *1 Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) 3 0 Niveau 5 (utilisé à 100% de la capacité) La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. 40 41 42 Configuration de la priorité de capacité (en mode faible bruit) *1 Désactivé (priorité au silence) Activé (priorité à la capacité) 4 0 0 0 1 0 Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). Réglage du mode Désactivé (normal) faible bruit *1 Activé (mode faible bruit) 4 1 Réglage du Niveau 1 (55 dB) niveau de fonctionnement mode Niveau 2 (50 dB) faible bruit *1 4 2 0 0 0 1 0 0 0 1 En mode faible bruit, il est possible de régler le niveau sonore. 60 70 Mode de récupéra- Marche tion *1 Arrêt 0 0 0 1 Numéro de réglage (x00) 0 0 Numéro de réglage (x01) Réglage du n° du compteur ······ d’électricité 1 *2 Numéro de réglage (x98) 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 6 7 0 0 Numéro de réglage (x99) Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 71 Numéro de réglage (0xx) Réglage du n° du compteur Numéro de réglage (1xx) d’électricité 2 *2 Numéro de réglage (2xx) 7 1 0 0 0 1 0 2 Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. Mode ventilateur de pro2 2 tection en cas de chute de 0 1 neige Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. Réglage de l’in- Standard (30 minutes) 0 0 tervalle pour le Court 1 (5 minutes) 0 1 mode ventilateur Court 2 (10 minutes) 0 2 2 3 de protection en cas de chute de Court 3 (20 minutes) 0 3 neige *1 Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. Standard 0 0 Pression statique élevée 1 0 1 Mode de pression (équivalent à 30Pa) 2 4 statique élevée Pression statique élevée 2 0 2 (équivalent à 80Pa) (Interdit) 0 3 Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. (Interdit) 2 5 0 0 72 Numéro de réglage (xx00) Réglages de Numéro de réglage (xx01) l’impulsion du ······ compteur d’élecNuméro de réglage (xx98) tricité 1 *3 Numéro de réglage (xx99) 7 2 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. Fr-17 9378945500_IM.indb Sec1:17 4/11/2017 9:27:34 AM 73 Numéro de réglage (00xx) Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du ······ compteur d’élecNuméro de réglage (98xx) tricité 2 *3 Numéro de réglage (99xx) 7 3 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 90 (Interdit) 9 0 0 0 Indicateur DEL à 7 segments (LED105, LED104) MODE /EXIT (Clignote) *1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave. *2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » SELECT (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. • Quand le système est normal Le témoin POWER / MODE s’allume. (Le témoin ERROR est éteint). 2 : Réglage des 2 premiers chiffres Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : MARCHE [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] ENTER 3 : Réglage des 2 derniers chiffres Témoin ERROR (ERREUR) : ARRÊT ENTER MODE /EXIT Indicateur de DEL à 7 segments : OFF (ÉTEINT) Touche MODE/EXIT Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. SELECT • Quand le système est anormal Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : MARCHE Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote SELECT SELECT Touche SELECT Touche ENTER SELECT Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. SELECT SELECT Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » ENTER (2) Méthode de réglage Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) MODE /EXIT Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) : appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT. SELECT : appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). ENTER : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). ENTER : Appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes. ENTER MODE /EXIT SELECT SELECT [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] SELECT MODE /EXIT ENTER Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. Fr-18 9378945500_IM.indb Sec1:18 4/11/2017 9:27:34 AM 7. 5. 7. 5. 1. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux Ponfiguration de l’adresse de l’amplificateur de si gnaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité maîtresse) du réseau. Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) Fig.Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous). Système de refroidissement 1 (1) Amplificateur de signaux Appareil maître 2 12 8 21 4 1 26 3 3 1 4 25 6 8 17 11 23 4 22 (2) Système de refroidissement 2 Appareil maître 28 (3) (1) Amplificateur de signaux 7. 5. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur l’amplificateur de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Système de refroidissement 3 12 18 1 10 8 9 (4) Appareil maître REMARQUE : • La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maximum de 48 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) 7. 6. 2. MODE /EXIT Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). SELECT SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres ENTER Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux SELECT Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. MODE /EXIT SELECT SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] ENTER Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures ENTER MODE /EXIT SELECT Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Fin 7. 6. 7. 6. 1. (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Réglage manuel → •Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité intérieure. •Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande. Réglage automatique → •Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure ci-dessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. ENTER Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. REMARQUE : Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin Fr-19 9378945500_IM.indb Sec1:19 4/11/2017 9:27:34 AM 7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) Fig. B Capuchon de charge Vanne Tige de manœuvre Ouvrir Ouvrir ATTENTION Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance d’extrémité. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de refroidissement La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45 - 60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. Clé à six pans Bouchon Fermer Fermer Table.A Type de vanne Tige de manœuvre Bouchon Capuchon de charge Liquide 9,0 à 12,0 N·m (90 à 120 kgf·cm) 20,0 à 24,0 N·m (200 à 240 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Gaz 27,0 à 33,0 N·m (270 à 330 kgf·cm) 25,0 à 30,0 N·m (250 à 300 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) 8. 1. Test d’étanchéité Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m) 0 ~100 0 ~ 50 ~ 200 ~ 300 ~400 ATTENTION ~500 Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus sont raccordées • Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque d’explosion.) Résistance approximative (Ω) 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 ~ 1K ~∞ • N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. • Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. • Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité. Vérifiez autour de tous les raccords évasés et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué. Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité * Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir. 8. INSTALLATION DES TUYAUX II Fig.A Système de raccordement A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Valve de régulation de pression Unité extérieure Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes. Relâchez l’azote lentement. Manomètre 8. 2. Mise sous vide Azote ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera. Unité intérieur Unité intérieur Pompe à vide • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instrucBalance tions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordés Valve de régulation de pression Unité extérieure Unité extérieure Manomètre pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa Azote (-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide). • Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que Unité intérieure Unité intérieur Pompe à vide Balance la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. Procédure d’évacuation 1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. 2) Enlevez le capuchon de charge. 3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge. 4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg). Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide. 5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre. 6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge. Fr-20 9378945500_IM.indb Sec1:20 4/11/2017 9:27:34 AM 8. 3. Longueur totale Longueur totale Charge supplémentaire de la tuyauterie de liquide de ATTENTION × 0,114 ø12,70 mm m Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Longueur totale Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé. de la tuyauterie 8. 3. 1. Procédure de charge du fluide frigorigène ø9,52 mm (kg/m) m de liquide de ø6,35 mm m + Kg Total b × 0,021 (kg/ = m) Kg Kg (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire Arrondissez C à 2 décimales près) C=A+B = Kg (4) Calcul de la quantité chargée en usine 1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. 2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge. 3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. 4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement. 5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. 6) Fermez les chapeaux protecteurs. 7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité. * Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de charge aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de liquide. Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz. * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois. 8. 3. 2. × 0,058 Kg Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A. Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide. L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne. Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. b de liquide de + (kg/m) Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène. L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. de la tuyauterie b Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter D= d Quantité chargéeen usine de l’unité extérieure 1 + d Quantité chargéeen usine de l’unité extérieure 2 Kg + Kg Total d Quantité chargéeen usine de l’unité extérieure 3 = Kg Kg (5) Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène E=C+D= Kg • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. Modèle AJ AJ AJ AJ AJ A72LALH A90LALH 108LALH 126LALH 144LALH Ch d Quantité chargée en usine (Kg) 8HP 10HP 12HP 14HP 16HP 11,20 11,20 11,80 11,80 11,80 Diamètre du tuyau de liquide (mm) Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 (1) A= b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m) 0,021 0,058 0,114 0,178 0,268 Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure a Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + a Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Kg a Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + Kg Total = Kg Kg (2) a Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure (Kg) 0 0 1,20 3,30 3,30 Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Longueur totale de la tuyauterie B= de liquide de ø19,05 mm m Longueur totale b × 0,268 (kg/m) Kg de la tuyauterie + de liquide de m Condition Formule de calcul Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 31,5kg E ≤ 31,5kg Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 63kg E ≤ 63kg Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 94,5kg E ≤ 94,5kg <Calcul> • Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ 144LALH, AJ 126LALH, AJ 108LALH)à 1 système (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 1,20 (kg) = 7,80 (kg) (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante ø19,05 : 50m, ø15,88 : 25m, ø12,70 : 0m, ø9,52 : 20m, ø6,53 : 15m Volume de charge supplémentaire B = 50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/m) + 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m) + 15 (m) × 0,021 (kg/m) =19,325kg (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C = A + B = 7,80 (kg) + 19,33 (kg) = 27,13 (kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D = 11,8 (kg) + 11,8 (kg) + 11,8 (kg) = 35,4 (kg) (5) Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E = C + D ≤ 94,5 (kg) Calcul : 27,13 (kg) + 35,4 (kg) = 62,53 (kg) < 94,5 (kg) → Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. b × 0,178 ø15,88 mm suivantes (kg/m) + Kg Fr-21 9378945500_IM.indb Sec1:21 4/11/2017 9:27:35 AM 8. 4. Pose d’isolant • Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Réglages des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres MODE /EXIT Isolant SELECT Mastic SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Table.Choix de l’isolant [pour utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)] ENTER Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Matériau isolant Épaisseur minimum (mm) Humidité relative Diamètre du tuyau (mm) 6,35 ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 8 10 13 17 9,52 9 11 14 18 12,70 10 12 15 19 15,88 10 12 16 20 19,05 10 13 16 21 22,22 11 13 17 28,58 11 14 18 22 23 34,92 11 14 18 24 41,27 12 15 19 25 SELECT ENTER Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. 9. 2. SELECT ou ENTER Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement. Ceci s’affiche après 5 secondes. SELECT ou ENTER Réglages pour arrêter le test de fonctionnement Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants. 1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] 2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ? 3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? 4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ? 5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? 6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? 7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) 8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. 9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche après 5 secondes. 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 9. 1. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. * Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de fluide frigorigène. Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. ENTER ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du chauffage est annulé. Ceci s’affiche après 5 secondes. Ceci s’affiche après 5 secondes. MODE /EXIT ou ENTER SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. REMARQUE : • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves raccordées n’est pas configurée correctement. • Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP. Arrêtez le système immédiatement et revérifiez le réglage du commutateur DIP. Fr-22 9378945500_IM.indb Sec1:22 4/11/2017 9:27:35 AM 9. 3. Liste des éléments à vérifier Description de la vérifica- Méthode de vérification tion 1 Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. Vérifiez à l’aide d’un manomètre. Critères Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa Erreur thermistance 1 de température de décharge de l’unité extérieure Erreur thermistance 2 de température de décharge de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du compresseur de l’unité extérieure 1 Erreur thermistance de température du compresseur de l’unité extérieure 2 Erreur thermistance de température du liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure E 7 1. 1 E 7 1. 2 E 7 2. 1 E 7 2. 2 E 7 3. 3 E 7 4. 1 Erreur thermistance de température de l’air extérieur E 7 5. 1 E 7 7. 1 E 8 2. 1 E 8 2. 2 2 L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Vérifiez en versant de l’eau. 3 Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fonctionnent. Vérifiez visuellement. ― 4 Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. Vérifiez le bruit de fonctionnement. ― E 8 3. 1 5 La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. La différence de température est de 10 degrés E 8 3. 2 E 8 4. 1 Aucune erreur ne s’affiche Vérifiez l’indicateur DEL à 7 segments « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché E 8 6. 1 E 8 6. 3 E 8 6. 4 E 8 6. 5 E 9 2. 1 Erreur du compresseur 2 de l’unité extérieure E 9 2. 2 E 9 3. 1 6 ― Erreur du capteur de l’unité extérieure 10. ÉTAT DEL Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7 segments est allumé ou s’il clignote. Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10. 1. Codes de fonctionnement normal Mode C H Fonctionnement Code L t o d P L S r F C n n Description Refroidissement Chauffage Pendant le mode de récupération de l’huile Pendant le mode de dégivrage Pendant le contrôle coupe crête Pendant le mode faible bruit Pendant la configuration du mode chute de neige E 9 4. 1 Erreur de l’actionneur de E l’unité extérieure 9 5. 5 E 9 7. 1 E 9 7. 4 10. 2. Codes erreur E E Erreur de communication E E E Erreur de réglage des fonctions E Erreur d’actionneur de E l’unité intérieure 1 1 2 5 1 4 Description Erreur de communication entre les unités extérieures Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de configuration de l’adressage automatique Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux 9 7. 5 E 9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure E A 1. 1 Erreur de température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur de température de décharge 2 de l’unité extéA 2. 1 rieure (arrêt permanent) Erreur de température du compresseur 1 de l’unité A 3. 1 extérieure Erreur de température du compresseur 2 de l’unité A 3. 2 extérieure E E 6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure E 6 2. 8 Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure E 6 3. 1 Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure Erreur courte interruption de l’alimentation de la carte 6 7. 2 de circuit imprimé de l’unité extérieure 6 8. 1 Erreur du relais magnétique de l'unité extérieure Erreur de montée de temp. de la résistance de limitation du 6 8. 2 courant de crête de l’unité extérieure (opération de protection) Erreur de communication parallèle de la carte de 6 9. 1 circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure E E E E E E Erreur système du fluide E frigorigène A 4. 1 Erreur de pression élevée de l’unité extérieure Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure Action de protection 2 contre les hautes pressions de A 4. 3 l’unité extérieure E A 4. 2 E 5 U. 1 Erreur diverse de l’unité intérieure Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur l’appareil extérieur 6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure E Erreur de carte de circuits imprimés/ composant électrique/ commutateur de l’unité extérieure Code 1 3. 1 4. 1 4. 1 4. 2 8. 2 8. 6 1. 5 Erreur de la valeur de courant du compresseur 2 de l’unité extérieure Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité extérieure Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité extérieure Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de sous-tension du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (action de protection) E E Mode Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de la source de froid de l’unité extérieure Erreur thermistance de température d’admission du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Erreur du commutateur 2 de haute pression de l’unité extérieure E A 5. 1 Erreur de basse pression de l’unité extérieure E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure Indicateur de DEL à 7 segments : 㪘㪑 㪟㪑 㪧㪑 㪈㪑 㪍㪑 㪃 㪃 㪃 㪃 㪃 㪚㪑 㪡㪑 㫉㪑 㪉㪑 㪎㪑 㪻㪑 㪃 㪣㪑 㪃 㪪㪑 㪃 㪃 㪃 㪊㪑 㪏㪑 㪃㪃 㪃 㪃 㪃 㪃 㪜㪑 㫅㪑 㫋㪑 㪋㪑 㪐㪑 㪝㪑 㪃 㫆㪑 㪃 㪬㪑 㪃 㪃 㪃 㪌㪑 㪇㪑 㪃 㪃 㪃㪃 㪃 㪃 Fr-23 9378945500_IM.indb Sec1:23 4/11/2017 9:27:35 AM 11. INFORMATIONS Contenu principal de l’étiquette Élément 1. Nom du modèle Détail Nom du modèle 2. Numéro de série Numéro de série 3. Caractéristiques électriques Phase, tension nominale et fréquence 4. Poids Poids de l’unité 5. Capacité Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) 6. Courant Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) 7. Puissance d’entrée Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) 8. Courant max. Courant électrique maximum [Condition de température : refroidissement max. (reportez-vous à l’élément 16)] 9. Circulation de l’air Circulation de l’air 10. Niveau sonore Niveau sonore 11. Fluide frigorigène Type de fluide frigorigène et quantité de charge initiale 12.Pression max. (Ch/LP) Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP) 13. Protection Niveau de protection contre la poussière et l’eau 14. Température de fonctionnement Température de fonctionnement 15. Condition de refroidissement / chauffage Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard. 16.Condition de refroidissement max. 17. Année de fabrication Température sèche et température humide à courant électrique et entrée de puissance maximum Année de fabrication 18. Origine Pays d’origine 19.Fabricant Fabricant FUJITSU GENERAL LIMITED Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japon Étiquette Fr-24 9378945500_IM.indb Sec1:24 4/11/2017 9:27:35 AM