AJYA72LALH | AJYA90LALH | AJH126LALH | AJY144LALH | AJH144LALH | AJHA90LALH | AJY108LALH | AJHA72LALH | AJH108LALH | Installation manuel | Fujitsu AJY126LALH Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
AJYA72LALH | AJYA90LALH | AJH126LALH | AJY144LALH | AJH144LALH | AJHA90LALH | AJY108LALH | AJHA72LALH | AJH108LALH | Installation manuel | Fujitsu AJY126LALH Guide d'installation | Fixfr
AUßENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελληνικά
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Русский
AJHA72LALH
AJHA90LALH
AJH108LALH
AJH126LALH
AJH144LALH
Pour le personnel agréé uniquement.
Türkçe
AJYA72LALH
AJYA90LALH
AJY108LALH
AJY126LALH
AJY144LALH
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
Français
For authorized service personnel only.
Español
OUTDOOR UNIT
Italiano
INSTALLATION MANUAL
English
TM
安装说明书
室外机
中 文
Yalnızca yetkili servis personeli için.
仅针对授权的专业维修人员。
[Original instructions]
PART NO. 9378945357
9378945357_IM.indb i
5/26/2016 2:27:44 PM
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9378945357
Unité extérieure système VRF
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2
2. 3. Accessoires .................................................................................................. 2
2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 2
2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3
3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3
3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 3
3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 3
3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 5
3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6
4.
CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6
4. 1. Configuration du système ............................................................................. 6
4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7
4. 3. Protection des tuyaux ................................................................................... 8
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 8
5. 1. Brasage ........................................................................................................ 8
5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 8
5. 3. Méthode de la tuyauterie .............................................................................. 8
5. 4. Raccordements multiples .............................................................................. 9
6.
7.
8.
9.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 11
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11
6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 11
6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 11
6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur .................... 12
6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 12
6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 13
6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 14
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 15
7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 15
7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 15
7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 16
7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 17
7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 19
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 19
7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) .......................................................... 20
INSTALLATION DES TUYAUX II ........................................................................... 20
8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 20
8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 20
8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 21
8. 4. Pose d’isolant.............................................................................................. 22
ESSAI DE FONCTIONNEMENT............................................................................ 22
9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 22
9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 22
9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 23
10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 23
10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 23
10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 23
Pour installer une unité qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide
frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés dans les conduits de frigorigène.
L’excès de pression peut causer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration
n’est pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement
en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du
raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de fluide frigorigène.
Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui
et tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur
en même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale
pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de fluide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant
que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant
une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
11. INFORMATIONS.................................................................................................... 24
ATTENTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les
respecter.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité
fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir
l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique
ou un incendie.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement
provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou
des dégâts matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et
à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
Fr-1
9378945357_IM.indb Sec1:1
5/26/2016 2:27:56 PM
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections
d’huile ou de vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou
des fuites d’eau de l’appareil.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées,
et potentiellement une fuite de fluide frigorigène.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des
fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des
produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un
incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des
animaux ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés
dans une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Nom de l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7
kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
2. 3.
Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Manuel des
spécifications
Application
—
1
Manuel
d’installation
(Le présent document)
1
Tuyau d’assemblage A
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
1
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type droit)
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au
moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est
courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation
pendant en période d’activité.
Tuyau d’assemblage B
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type L)
1
Serre-câble
4
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été
fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de
leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1.
Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle
des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains
outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide
frigorigène R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou
de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier
à l’avance. [Le diamètre des filets de l’orifice de charge pour le R410A est de
1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Bordure d’œillet
2
2. 4.
Pour attacher le câble électrique et le
câble de transmission
Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement.
Fixation sur l’entrée défonçable.
Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Unité extérieure
Nom du modèle
AJ
AJ
AJ
AJ
AJ
Capacité nominale du système (Ch)
8
10
12
14
16
A72LALH
A90LALH
108LALH
126LALH
144LALH
Combinaisons de l’espace d’installation
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène
autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.)
ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque
vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les
pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de
la phase liquide dont la composition est stable.
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
15
16
17
21
24
32
32
32
35
39
42
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
30
16
14
32
16
16
34
12
12
36
12
12
38
14
12
40
16
12
42
16
14
44
16
16
46
16
16
48
16
16
Unité extérieure 3 (Ch)
–
–
10
12
12
12
12
12
14
16
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
45
48
48
48
48
48
48
48
48
48
2. 2.
Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une
plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
8
8
–
10
10
–
12
12
–
14
14
–
16
16
–
18
10
8
20
12
8
22
12
10
24
12
12
26
14
12
28
16
12
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale
du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées.
(Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
Fr-2
9378945357_IM.indb Sec1:2
5/26/2016 2:27:56 PM
Combinaisons d’économie d’énergie
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
8
–
–
10
–
–
12
–
–
14
–
–
16
8
8
18
–
–
20
–
–
22
14
8
24
8
8
26
10
8
28
12
8
Unité extérieure 3 (Ch)
–
–
–
–
–
–
–
–
8
8
8
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
*
*
*
*
30
*
*
33
36
39
42
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
30
14
8
32
12
12
34
14
12
36
14
14
38
–
–
40
14
14
42
14
14
44
16
14
46
–
–
48
–
–
Unité extérieure 3 (Ch)
8
8
8
8
–
12
14
14
–
–
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
45
48
48
48
*
48
48
48
*
*
* Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale
du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées.
(Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2. 5.
Pièces en option
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
UTP-CX567A
2. 5. 2.
TOUS
Tube de séparation
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
Modèle
UTP-AX054A
19,6 ou moins
UTP-AX090A
28,0 ou moins
UTP-AX180A
28,1 à 56,0
UTP-AX567A
56,1 ou plus
2. 5. 3.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs
ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance
de tout téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
3. 2.
Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé
d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître
pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre,
construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
Unité extérieure
50mm ou
plus
Collecteur
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
Capacité de refroidissement totale de
l’unité intérieure (KW)
UTR-H0906L
UTR-H0908L
28,0 ou moins
UTR-H1806L
UTR-H1808L
28,1 à 56,0
2. 5. 4.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
Modèle
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
ATTENTION
2. 5. 1.
ATTENTION
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
10mm ou plus
3. 3.
ATTENTION
Ensemble de raccordement externe
Modèle
Utilisation
Pour entrée externe (CN131 , CN132 , CN133 , CN134)
UTY-XWZXZ6
Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État des opérations / CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
Dimensions de l’installation
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien,
espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de
passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur
la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité
peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la
protection contre les hautes pressions.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de
30 mm pour l’entretien.
3. 1.
Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez
dans un endroit fermé.
Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg)
3
Concentration du fluide frigorigène (kg/m3)
≤ (0,44kg/m3)
Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m )
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la
surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes:
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement
climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure
dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à
sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou
autres problèmes.
3. 3. 1.
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hau
teur limitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous
en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Fr-3
9378945357_IM.indb Sec1:3
5/26/2016 2:27:56 PM
Hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à
Fig.6
<Vue du dessus>
L1 ≥ 500 (mm)
L4
1 500 (mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à
L1 ≥ 500+h1÷2 (mm)
800mm
ou plus
1 500 (mm)
Quand H2 est inférieure ou égale à 500
L2 ≥ 100 (mm)
(mm)
800mm
ou plus
Quand H2 est supérieure ou égale à 500 L2 ≥ 100+h2÷2 (mm)
(mm)
Fig.2
Fig.1
<Avant>
<Vue de côté>
L3
Installation simple
<Arrière>
<Vue du dessus>
20mm
ou plus
L5
<Arrière>
20mm
ou plus
L5
Fig.7
<Avant>
<Vue du dessus>
L4
30mm
ou plus
Mur
Fig.3
10mm
ou plus
500mm
ou plus
Mur
Installations multiples
<Vue du dessus>
1000mm
ou plus
<Arrière>
L3
<Avant>
30mm
ou plus
20mm
ou plus
20mm
ou plus
10mm
ou plus
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Hauteur du mur
Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à
1 500 (mm)
L3 ≥ 500 (mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à
1 500 (mm)
L3 ≥ 500+h3÷2 (mm)
Quand H4 est inférieure ou égale à
500 (mm)
L4 ≥ 200 (mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à
500 (mm)
L4 ≥ 200+h4÷2 (mm)
Quand H5 est inférieure ou égale à
500 (mm)
L5 ≥ 200 (mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à
500 (mm)
L5 ≥ 200+h5÷2 (mm)
20mm
ou plus
L5
3. 3. 2.
L5
Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de
hauteur illimitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés
(gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant /
arrière) de l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Condition
Espace d’installation nécessaire
Quand B ≥ 400 (mm)
L6 ≥ 200 (mm)
Quand 20 ≤ B < 400 (mm)
L6 ≥ 200 + (400-B) ×3 (mm)
Fig.8
Installation simple
<Vue du dessus>
Fig.4
100mm
ou plus
<Arrière>
<Vue de côté>
<Arrière>
J
<Avant>
20mm
ou plus
<Avant>
.
Fig.9
*
J
*
200mm
ou plus
Installations multiples
<Vue du dessus>
L6
<Arrière>
.
Mur
Mur
<Avant>
Fig.5
<Vue de l’avant>
B
B
*
J
*
J
.
Mur
200mm
ou plus
.
Mur
Fr-4
9378945357_IM.indb Sec1:4
5/26/2016 2:27:56 PM
800mm
ou plus
200mm
ou plus
200mm
200mm
Exemple :
Quand B est de 200 mm
L6 ≥ 200+(400-200)×3=800mm
3. 3. 3.
500mm
ou plus
Mur
Mur
500mm
ou plus
Mur
500mm
ou plus
Condition
Réglage du mode de pression statique élevée *2
Pression statique (PS)
*1 : 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa)
Réglez sur Pression statique élevée 1
Pression statique (PS)
*1 : 30 < SP ≤ 80 (Pa)
Réglez sur Pression statique élevée 2
*1. La pression statique est la résistance du flux d’air
qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire
comme la grille de décharge et ainsi de suite.
*2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre
« 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
200mm ou plus
<Vue du dessus>
Conduit de
sortie
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
Fig.10
<Vue du dessus> Mur
Fig.11
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de
pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
3. 4.
Transport de l’unité extérieure
Masse de l’unité (Kg)
□A72LALH
AJ□A90LALH
AJ□108LALH
AJ□126LALH
AJ□144LALH
AJ
200mm
ou plus
20mm ou
plus
20mm ou
plus
(2) Installation concentrée
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Fig.12
<Vue du dessus>
400mm
ou plus
800mm
ou plus
220
220
275
303
303
Méthode par levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous
situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait
être endommagée.
• Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité.
• Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait
toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
800mm
ou plus
1000mm
ou plus
400mm
ou plus
400mm
ou plus
Fig.13
<Vue du dessus>
400mm
ou plus
planches de protection
500mm
ou plus
ouverture
1000mm
ou plus
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet.
(Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
1000mm
ou plus
400mm
ou plus
400mm
ou plus
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les
bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
Fr-5
9378945357_IM.indb Sec1:5
5/26/2016 2:27:57 PM
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4. 1.
Configuration du système
ATTENTION
<Côté>
<Avant>
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure
la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant
qu’unité maîtresse.
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure
dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité
intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les
capacités nominales du système sont moins élevées.
[Capacité : Maître ≥ Esclave]
Fourche (chariot élévateur)
Palette de livraison
3. 5.
Fourche (Chariot
élévateur) ou fourche
(élévateur manuel)
Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par
des flèches (Fig. A).
• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig.A
• Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement
provoquera un dysfonctionnement.
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Fig.A
O.U.
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
a
f
(Unité : mm)
B
A
160
I.U.
160
I.U.
I.U.
I.U.
H1
I.U.
p
H2
Vue du dessous
I.U.
765
732
Orifice : 12 × 17
(8 emplacements)
I.U.
I.U.
H3
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
80
80
Table.A
Nom du modèle
□A72LALH
AJ□A90LALH
AJ□108LALH
AJ□126LALH
AJ□144LALH
AJ
A
B
610
930
610
930
610
930
920
1240
920
1240
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
150 m ou moins
a+f
a+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins
f, p
Longueur totale de la tuyauterie
700 m ou moins
Total
• Différence de hauteur autorisée
• Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le
sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied
de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de
l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement
quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des
écrous.
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
• Quantité totale de fluide frigorigène : 31,5 kg ou moins
B) Si 2 unités extérieures sont raccordées
Fig.B
O.U.-1
(Maîtresse) H4
O.U.-2
(Esclave)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
a
e
b
f
Fig.B
INCORRECT
H1
CORRECT
CORRECT
Boulon (M10)
H1
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
p
H2
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
I.U.
Fig.C
Quand vous installez la tuyauterie par
le bas des unités
extérieures, l’espace
requis sous l’unité
extérieure est ≥
200 mm.
*Installez le kit de
dérivation horizontalement.
I.U.
I.U.
H3
I.U.
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Plus de
200 mm
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
150 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
60 m ou moins
f, p
1000 m ou moins
Total
3 m ou moins
a, b
Longueur totale de la tuyauterie
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
Fr-6
9378945357_IM.indb Sec1:6
5/26/2016 2:27:57 PM
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
Diamètre extérieur mm 6,35
9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27
Épaisseur de paroi*3 mm
0,8
Matériau
O.U.-1
(Maîtresse)
O.U.-2
(Esclave1) H4
Table.A
a
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
b
c
d
e
O.U.-3
(Esclave2)
f
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
22,22 (7/8")
8
22,4
12,70 (1/2")
28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
12
33,5
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
14
40,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
16
45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
Capacité de refroidissement totale de l’unité
extérieure (KW)
Kit de dérivation*4
UTP-CX567A
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
22,4 à 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 96,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
f, p
96,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
1000 m ou moins
Total
3 m ou moins
a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et
le kit de dérivation de la première unité extérieure
12 m ou moins
b+d
c+d
Table.C
(Entre les tubes de séparation)
Diamètre extérieur (mm)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
H1
• Quantité totale de fluide frigorigène : 94,5 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2
REMARQUE : • S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de
refroidissement descende à –5 °C ou moins, l’unité extérieure doit
être installée à moins de 5 m de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale
de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide
frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de fluide frigorigène.
Sélection des tuyaux
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec
cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Tuyau de gaz
4,4 à 11,1
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
14,0 à 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 44,7
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur
le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation
de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »),
veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit
de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
(Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B)
* « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
Table.D
ATTENTION
Tuyau de
liquide
11,2 à 13,9
• Différence de hauteur autorisée
Unité
Appareil Unité
maître esclave1 esclave2
1,43
a+e+f
a+e+p
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
4. 2.
1,2
(Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité
extérieure et le premier tube de séparation)
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Longueur totale de la tuyauterie
Diamètre extérieur (mm)
10
H3
60 m ou moins
1,0
(Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Ch
Table.B
H2
Entre le premier tube de séparation et l’unité
intérieure la plus éloignée
1,0
CUIVRE*2
JIS H3300 C1220T-H ou
équivalent
Capacité de refroidissement de l’unité
extérieure (kW)
p
150 m ou moins
1,2
*4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ».
H1
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
1,0
*1. Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm2)
*2. Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm2)
*3. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
Fig.C
0,8
CUIVRE*1
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
H1
• Quantité totale de fluide frigorigène : 63 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave
0,8
(Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
Code de modèle
Capacité de refroidissement de l’unité intérieure
(KW)
07, 09, 12, 14
18, 24, 30
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
2,2, 2,8 , 3,6, 4,0, 4,5
6,35 (1/4")
12,70 (1/2")
5,6, 7,1, 8,0, 9,0
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
36, 45, 54, 60
11,2, 12,5, 14,0, 18,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
72, 90
22,4, 25,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
Taille du tuyau
(table A)
Kit de dérivation
Premier tube de
séparation (optionnel) de l’unité extérieure (optionnel)
Tube de séparation (optionnel)
Taille du tuyau
(table B)
Taille du tuyau
(table C)
Taille du tuyau
(table D)
Unité
intérieure
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Unité
intérieur
pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale.
Table.E
(Tube de séparation / Collecteur)
• Tube de séparation
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
19,6 ou moins
Tube de séparation *5
UTP-AX054A
28,0 ou moins
UTP-AX090A
28,1 à 56,0
UTP-AX180A
56,1 ou plus
UTP-AX567A
Fr-7
9378945357_IM.indb Sec1:7
5/26/2016 2:27:57 PM
• Collecteur
Tube de séparation
Collecteur *5
3 à 6 dériva3 à 8 dérivations
tions
UTR-H0906L
UTR-H0908L
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
28,0 ou moins
28,1 à 56,0
UTR-H1806L
B
Horizontal
A
B
Vertical
A
UTR-H1808L
ou
*5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des
tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous.
Table.F (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie selon le modèle.)
Code de modèle
de l’unité intérieure
Capacité
[kW]
Code de modèle
de l’unité
intérieure
Capacité
[kW]
04
1,1
30
9,0
07
2,2
36
11,2
09
2,8
45
12,5
12
3,6
54
14,0
14
4,5
60
18,0
18
5,6
72
22,4
24
7,1
90
Ligne horizontale
± 15°
CORRECT
B
A
Un : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
INCORRECT
Collecteur
Tuyau de gaz
Côté unité
extérieure
Ligne horizontale
C
H1
25,0
B1
Tuyau de liquide
Pour ARXD07GALH : équivalent au code de modèle de l’unité intérieure
Code de modèle 07 → Capacité = 2,2 kW
Si une unité intérieure dont la capacité de refroidissement est de 1,1 kW est connectée,
calculez la valeur selon les restrictions suivantes.
Plage de la capacité de refroidissement raccordable de l'unité intérieure
Une unité intérieure avec une capacité de refroidissement de 1,1 kW est raccordée
Une unité intérieure
Une AU ou AR avec
avec une capacité de
une capacité de
Une AU ou AR avec une caparefroidissement de 1,1
refroidissement de
cité de refroidissement de 9,0
kW n’est PAS raccor9,0 kW n’est PAS
kW est raccordée
dée
raccordée
150%
130%
110%
Côté unité
extérieure
CORRECT
Emplacement
Période de travail
Méthode de protection
1 mois ou plus
Extérieur
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Moins de 1 mois
—
Intérieur
INCORRECT
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
Tuyau
principal
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Tuyau
principal
ATTENTION
Insufflez de l’azote pendant le brasage
des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression
suffisante pour être ressentie sur le dos
de la main ou plus)
INCORRECT
ATTENTION
Brasage
Si de l’air ou un type de fluide frigorigène
différent entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de
réfrigération deviendra anormalement
élevée et empêchera l’unité d’atteindre
ses performances maximales.
B2
VUE D
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1.
A2
H2 =0 à 10 mm
Protection des tuyaux
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
H2
H1 =0 à 10 mm
(α1 : 0° à 1°)
β1 : -10° à 10°
(α2 : 0° à 1°)
β2 : -10° à 10°
4. 3.
Ligne verticale
Ligne horizontale
D
Ligne
horizontale
VUE C
A1
0,5 m ou plus
Tube de séparation
Vers
l’unité
intérieure
ou
collecteur
Vers l’unité
intérieure
Fig.
Vers l’unité
intérieure
Valve de régulation de pression
0,5 m ou plus Tube de séparation
Bouchon
Vers l’unité
intérieure
Azote
Zone de brasage
0,5 m ou plus
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas
de flux.
ou
collecteur
Vers l’unité intérieure
5. 3.
5. 3. 1.
Méthode de la tuyauterie
Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
5. 2.
Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le
bord avec de la peinture antirouille.
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de
chaque pièce.
Fr-8
9378945357_IM.indb Sec1:8
5/26/2016 2:27:57 PM
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée
de 2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
5. 3. 3.
Raccordement des tuyaux
Fig.A Position de l’entrée défonçable
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
ATTENTION
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Fig.B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
Fig.C Détail de la position de l’entrée
défonçable (avant)
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Entrée défonçable
5. 3. 2.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté
gaz.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig.B
Fig.A
100
75
10
95
Entrée défonçable
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasafge du tuyau d’assemblage,
effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
(c)
73
125
43
199
(d)
(g)
Dépose du tuyau à striction
(f)
(a)
AVERTISSEMENT
(e)
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement
vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes :
1) Vérifiez que les deux vannes à
3 voies, celle du côté liquide et
celle du côté gaz, sont fermées.
2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction
côté liquide et côté gaz, et dégazez
l’intérieur du tuyau à striction.
Vanne à 3 voies
(h)
(b)
Vers l’unité intérieure
(a) Tuyau d’assemblage (acheté localement)
(b) Tuyau de liquide (acheté localement)
(c) Tuyau d’assemblage (Accessoire)
(d) Entrée défonçable
(e) Tuyau de gaz (acheté localement)
5. 4.
(f) Tuyau d’assemblage (acheté localement)
(g) Tuyau d’assemblage (Accessoire)
(h) Entrée défonçable
Raccordements multiples
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer
l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AJ 126LALH (Unité extérieure1) + AJ 126LALH (Unité extérieure2) + AJ A90LALH (Unité extérieure3)
Tuyau à
striction
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la
plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités
esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel
pour unité extérieure.
Extrémité du tuyau
à striction
3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport
de brasage sur la pièce de joint à
l’aide d’un chalumeau et enlevez le
tuyau à striction.
Ve
rs l
’un
ité
inté
rieu
re
Uni
t
(Un é exté
r
ité
ma ieure
1
ître
sse
)
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2
3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3
Un
i
(Un té ext
é
ité
esc rieure
lav
e1 2
)
Unit
(Un é exté
ité e rieu
scla re 3
ve 2
)
Kit de dérivation de l’unité
extérieure (Optionnel)
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité
extérieure
Tuyau
d’assemblage
(Accessoire)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Vers l’unité extérieure
Fr-9
9378945357_IM.indb Sec1:9
5/26/2016 2:27:58 PM
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
Horizontal
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
A
Vers l’unité
intérieure
B Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure ou le
C kit
de dérivation suivant
INCORRECT
INCORRECT
A
CORRECT :
C
C
B
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Séquences installables
CORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
CORRECT :
0° à -10°
0° à -10°
INCORRECT
Vers l’unité intérieure
INCORRECT
CORRECT
Vertical
Vers l’unité intérieure
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
CORRECT
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°,
pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
Vers l’unité intérieure
2) Longueur du tuyau droit
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
b) Séquences non-installables
Vers l’unité
extérieure
0,5 m ou plus
Vers l’unité
extérieure
INCORRECT
Appareil
maître
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Appareil
maître
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Appareil
maître
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
0,5 m ou plus
Vers l’unité
extérieure
• Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure.
3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble
de dérivation :
le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dérivation pour que l’angle
courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum.
* De 0 à 26 mm * De 0 à 26 mm
Unité
esclave 2
Unité
esclave 1
Unité
maîtresse
* : valeur autorisée selon « A » (centre du
fourreau de terrain) à 0,5 m de « B »
(jonction de l’ensemble de dérivation).
INCORRECT
Vers l’unité intérieure
INCORRECT
Vers l’unité intérieure
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une
tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une
remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité
extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur
le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité principale, même si la longueur
dépasse les 2 m.
Appareil
maître
0,5 m
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité intérieure
Tuyau de gaz
4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit
de dérivation de l’unité extérieure.
2 m ou moins
2 m ou moins
Fig.Exemples d’installations à plusieurs unités
(Exemple 1)
Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2
(Exemple 3)
Unité
maîtresse
Appareil
maître
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Remontée
(200 mm ou plus)
Vers l’unité intérieure
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Tuyau de gaz
2 m ou moins
2 m ou moins
2 m ou plus
2 m ou plus
Unité
maîtresse
Vers l’unité intérieure
Unité
esclave 1
500 mm ou moins
(Exemple 2)
Appareil maître Unité esclave 1 Unité esclave 2
Unité
esclave 2
Montée
tuyau inférieur
Tuyau
de gaz
Fr-10
9378945357_IM.indb Sec1:10
5/26/2016 2:27:58 PM
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6. 1.
Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez
une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V.
6. 2.
Méthode de câblage
L’exemple de câblage des unités extérieures et des unités intérieures est illustré sur la
figure.
Vers l’autre unité extérieure
du circuit de refroidissement
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Alimentation
400V 3Ø 50Hz
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
Alimentation
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur
doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation
erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Alimentation
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Transmission
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Transmission
Transmission
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Transmission
Unité intérieur
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un
endroit qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est
nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin
d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de
la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande)
de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
Alimentation
*1
Télécommande
*1
Unité intérieure
*2
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
*1
*2
*2
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Transmission
Unité intérieur
Alimentation Télécommande
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble
de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais
câblage endommagerait les pièces.
Transmission
Coupe-circuit
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
Télécommande
Alimentation
230V 1Ø 50Hz
*1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fil de terre.
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des
détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la
connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
6. 3.
Entrée défonçable
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement)
pour qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et
fixez le conduit ou la bordure d'œillet (accessoires) pour empêcher que les câbles
ne soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué
de 2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
Fr-11
9378945357_IM.indb Sec1:11
5/26/2016 2:27:58 PM
Fig.
< Vue de gauche >
Si 3 seule unité extérieure est raccordée
< Vue de l’avant >
CORRECT
Ø 50
Ø 50
Ø 34,5
Ø 34,5
Coupe-circuit
secondaire
Coupe-circuit
principal
Ø 22,2
Ø 43,7
Ø 43,7
Ø 22,2
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Longueur de la bordure d'œillet
Montage de la bordure d'œillet
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
L
Entrée défonçable
Diamètre de l’entrée
défonçable (mm)
Dimension L
(mm)
Ø 50
Ø 43,7
Ø 34,5
Ø 22,2
147
130
100
60
6. 4.
400 V 3ø
50 Hz
(3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit
INCORRECT
Bordure d’œillet
(accessoires)
400 V 3ø
50 Hz
Sélection du câble d’alimentation électrique et du
disjoncteur
Coupe-circuit
INCORRECT : installez un coupecircuit pour chaque unité extérieure
Unité extérieure
Câble d’alimentation
INCORRECT : câblage
d’alimentation croisé interdit
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à
l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source
d’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent
selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation.
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure
Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit)
MODÈLE
Capacité du fusible (A)
Courant de fuite
30
AJ A72LALH
AJ A90LALH
30
AJ 108LALH
50
AJ 126LALH
50
AJ 144LALH
50
100mA
0,1 s ou moins
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
MODÈLE
Câble d’alimentation (mm2)
Fil de terre (mm )
Longueur de câblage critique (m)
AJ A72LALH
4
4
30
AJ A90LALH
4
4
30
AJ 108LALH
10
6
42
AJ 126LALH
10
6
42
AJ 144LALH
10
6
42
2
1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
2) Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de
tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur
est trop longue.
Fig.
Si une unité extérieure est raccordée
Câble de transmission
230 V 1ø 50 Hz
CORRECT
Unité intérieure
Câble d’alimentation
400 V 3ø 50 Hz
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Unité extérieure
Câble d’alimentation
Câble de télécommande
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le
raccordement de plusieurs unités extérieures
Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires
[Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire]
6. 5.
Ligne de transmission
ATTENTION
• Mise en garde lors du câblage
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec
soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur
de communication.
• Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
N’enroulez pas les fils.
Ne croisez pas les fils.
Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
1 fil
Fils enroulés
2 fils d’un côté
INCORRECT
INCORRECT
Court-circuit au bord
Court-circuit à la racine
CORRECT
2 fils
CORRECT
INCORRECT
6. 5. 1.
INCORRECT
Spécifications du câblage de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation
Câble de
transmission
Taille
Type de câble
0,33mm2
22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire torsadée
à fût massif, diamètre 0,65 mm
Remarques
Câble compatible
LONWORKS®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
6. 5. 2.
Règles de câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 3 600 m
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire.
1 Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 500 m.
AB + BC + BD > 500 m (Fig.1)
2 Quand le nombre total d’unités* dépasse 64.
3 Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2)
KL ≤ 400 m (Fig.2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système de refroidissement
MN ≤ 18 m
NP ≤ 18 m
Fr-12
9378945357_IM.indb Sec1:12
5/26/2016 2:27:59 PM
Fig.1
6. 6.
Unité extérieure
Ligne de transmission
Logiciel d’exC ploitation
B
A
Résistance
aux bornes
Procédure de câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
D
Cheminement du câblage
Unité intérieur
Quand AB + BC + BD > 500 m :
Un amplificateur de signaux est nécessaire.
Contrôleur à
écran tactile
Fixez-le avec un serre-câble comme illustré sur la fi gure ci-dessous.
Fig.2
NS 1
Unité extérieure
Unité intérieur
Connexion
des câbles
d’alimentation
F
E
Résistance aux bornes
P
N
M
Ligne de transmission
G
H
J
Raccordement
du câble de
transmission
Contrôleur à
écran tactile
K
Amplificateur de signaux
NS 2
L
Logiciel
d’exploitation
Serre-câble
(Accessoire)
Résistance aux bornes
Guide de câble
Remarque)
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de
réseau, etc.
Attache-câble
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné.
Serre-câble *
(Accessoire)
Cheminement
du câble
d’alimentation
6. 5. 3.
Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.(Fig.4)
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Cheminement du câble de
transmission
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas
au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100N.
Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir.
Ligne de transmission
Couple de serrage
Système de
refroidissement 2
Vis M3
0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M8
5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm)
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 3
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 3
Fr-13
9378945357_IM.indb Sec1:13
5/26/2016 2:27:59 PM
(1) Connexion des câbles d’alimentation
6. 7.
Mise en garde lors du câblage
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur
la figure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière
à ne pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas
un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher
un serrage correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Entrée externe et sortie externe
6. 7. 1.
Position de la borne
Sortie 2
(CN137 : Bleu)
Chauffage de base
(CN115 : noir)
Entrée 4
(CN134 : rouge)
Sortie 1
(CN136 : noir)
Entrée 3
(CN133 : blanc)
Entrée 2
(CN132 : vert)
Borne à sertir
Dénuder 10 mm
Entrée 1
(CN131 : jaune)
Manchon
Entrée 5
(CN135 : orange)
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Borne à sertir
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
Câble de terre
(masse)
Serre-câble
70 à 80 mm
90 à 100 mm
Borne à sertir : M8
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier
d’alimentation.
(2) Raccordement du câble de transmission
Blindage du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de
terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient
se cisailler et la borne pourrait être endommagée.
(1) Insérez le connecteur sur CN136 (noir) et CN137 (bleu) de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché.
Serre-câble
CN136
(noir)
CN115
(Noir)
CN137
(bleu)
Enroulez du ruban isolant pour
empêcher les courts-circuits
Serre-câble
Utilisez un coté du câble
à paire torsadée
Serre-câble
(Accessoire)
Raccordez les deux extrémités
du fil blindé à la terre.
Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un
câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée.
Modification
8 à 10 mm
▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
6. 7. 2.
IN
RB
Borne d’entrée externe
• La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux
d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace.
Méthode de câblage et spécifications
40 mm ou plus
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse.
Fr-14
9378945357_IM.indb Sec1:14
5/26/2016 2:27:59 PM
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
CN131
(Jaune)
CN132
(vert)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
Carte de
circuit imprimé
Carte de
circuit imprimé
CN136
(Noir)
ou CN137
(bleu)
+
appareil raccordé
2
Charge connectée
(indicateur de fonctionnement
ou indicateur d’erreur)
appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé
Entrée 1
CN131 (jaune)
Entrée 2
CN132 (vert) *1
Entrée 3
CN133 (blanc)
Entrée 4
CN134 (rouge)
Entrée 5
CN135 (Orange) *4
Signal
d’entrée
Unité extérieure
EsMaître
clave
État
*6
appareil raccordé
* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la
charge raccordée.
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
-
+
1
*7
appareil raccordé
*5
Alimentation
12 -24 V cc (externe)
OFF
Fonctionnement normal
(ÉTEINT)
ON
Fonctionnement en mode
(ALLUMÉ) faible bruit
OFF
Priorité de refroidissement
(ÉTEINT)
ON
Priorité de chauffage
(ALLUMÉ)
O

O

O

OFF
Fonctionnement normal
(ÉTEINT)
Commande de pointe de
ON
fonctionnement de l’unité
(ALLUMÉ)
extérieure
OFF
Fonctionnement normal
(ÉTEINT)
ON
Arrêt par lot ou fonctionne(ALLUMÉ) ment en arrêt d’urgence *2, *3
* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les
correctement.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
6. 7. 4.
O

Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé
lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé
lorsque la température extérieure est de 4 °C.
Carte de
circuit imprimé
1
CN115
(Noir) 2
3
*8
Pas
Aucune information du compd’impulsion teur d’électricité
Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité
* 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
O
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont
configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité
extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du
bouton-poussoir ».
Chauffage de base *9
Câble
[0,82 mm2 (18AWG)]
4
O
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
240 V CA
(Pour alimentation nominale de 415 V)
* 8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2
et la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
7. RÉGLAGE SUR SITE
REMARQUE :
*1 :Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2 :Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence
grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*3 :La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est
nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être
interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée
externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du
bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé
; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de
l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6. 7. 3.
Borne de sortie externe
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une
situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées
sur la carte.
7. 1.
Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure.
7. 2.
Réglage du commutateur DIP
7. 2. 1.
Commutateur DIP
1-4
Interdit
SET2
1-4
Interdit
1
SET3
Connecteur
CN136 (noir)
CN137 (bleu)
Tension de sortie
État
0V
Normal
12 à 24 Vcc
Erreur
0V
12 à 24 Vcc
2
3
4
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Fonction
SET1
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité
intérieure connectée.
Liste des réglages
Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les
commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas.
SET4
SET5
Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Réglage du nombre d’unités esclaves
1-4
Interdit
1-2
Nombre d’unités extérieures installées
3
Interdit
4
Réglage de la résistance d’extrémité
Arrêt
Operation
Fr-15
9378945357_IM.indb Sec1:15
5/26/2016 2:27:59 PM
Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures
comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3.
Voyant DEL 7 Segments
Indicateur DEL
Commutateur rotatif
SET5
Résistance aux bornes
4
X 10
X1
Commutateur DIP
Bouton-poussoir
OFF (ÉTEINT)
Désactiver
ON (ALLUMÉ)
Activer
Remarques
(configuration d’usine)
-
Figure : Réglage de la résistance d’extrémité
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité
aux unités extérieures)
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
Système de refroidissement 1
Unité maîtresse
5'6
Réglage de la résistance d’extrémité : éteint
Carte de circuit imprimé
de l’unité extérieure
7. 2. 2.
Système de refroidissement 2
Appareil maître
Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures.
SET3
1
Adresse de l’unité
extérieure
2
Remarques
OFF
OFF
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
0
Unité maîtresse (réglage en usine)
OFF
ON
(ÉTEINT) (ALLUMÉ)
1
Unité esclave 1
ON
OFF
(ALLUMÉ) (ÉTEINT)
2
Unité esclave 2
ON
ON
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
-
Interdit
Système de refroidissement 3
Appareil maître
NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment
de réseau 4)
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
NS2 (Segment de réseau 2)
Unité extérieure (Unité maîtresse)
: on (Marche)
: Off (Arrêt)
Amplificateur de signaux
Installez
Ne pas installer
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Configurez uniquement l’unité maîtresse.
SET3
3
4
OFF
OFF
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
OFF
ON
(ÉTEINT) (ALLUMÉ)
ON
OFF
(ALLUMÉ) (ÉTEINT)
ON
ON
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
Nombre d’unités extérieures raccordables
Remarques
0
Unité maîtresse uniquement (réglage
en usine)
1
1 unités esclaves raccordées
2
2 unités esclaves raccordées
-
Interdit
7. 3.
Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de
réfrigération de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité
maîtresse d’un système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur
rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Réglage du commutateur rotatif
Adresse du circuit de réfrigération
REF AD
×10
×1
(3) Nombre d’unités extérieures installées
0
0
0
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit
1
0
1
2
0
2
3
0
3
4
0
4
•
•
•
•
•
•
97
9
7
98
9
8
99
9
9
être configuré.
Configurez toutes les unités extérieures.
SET5
1
2
Nombre d’unités
extérieures
Remarques
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
1
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
2
-
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3
-
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-
7. 2. 3.
(configuration d’usine)
Interdit
Réglage
Plage de
réglage
Adresse du circuit
de réfrigération
0-99
Type de commutateur
Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance d’extrémité n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
Exemple
de réglage
63
REF AD × 10
REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 »
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous
pouvez configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de
l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux,
reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants.
1
2
3
Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités
intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale
du câble de transmission est inférieure à 500 m)
Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Fr-16
9378945357_IM.indb Sec1:16
5/26/2016 2:28:00 PM
7. 4.
Configuration du bouton-poussoir
Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Table.A : Liste des réglages
24
Non
Élément à configurer
Indicateur de DEL à
7 segments
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
Standard (40 à 65 m)
0
0
Court (moins de 40 m)
0
1
0
2
Long 1 (90 à 120 m)
0
3
Long 2 (120 à 150 m)
0
4
Réglage
d’usine

25
00
Configuration de
la longueur de
Moyen (65 à 90 m)
tuyau *1
26
0
0
27
28
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche.
Normal
0
0

Délai 21 sec.
0
1
1
0
Délai 42 sec.
0
2
Délai 63 sec.
0
3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage.
Mode normal
0
0

Mode d’économie d’éner0
1
Mode de capa- gie
cité de refroidis1
1
Mode haute puissance 1
0
2
sement *1
Mode haute puissance 2
0
3
(Interdit)
0
4
Configurez cet élément si nécessaire.
Mode normal
0
0

0
1
Mode de capacité Mode d’économie d’énergie
1
2
de chauffage *1 Mode haute puissance 1
0
2
Mode haute puissance 2
0
3
Configurez cet élément si nécessaire.
(Interdit)
1
3
0
0

29
Décalage du
démarrage
séquentiel *1
10
11
12
13
20
21
22
23
Commutations entre Arrêt par lot
0
0

l’arrêt par lot et
2
0
Arrêt d’urgence
0
1
l’arrêt d’urgence *1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même
système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure
n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par
contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le
climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure
n’est pas activée par la télécommande.
La priorité est donnée à la
0
0

première commande
Méthode de séLa priorité est donnée à
lection du mode
2
1
la sortie externe de l’unité
0
1
de fonctionneextérieure
ment *1
L’unité intérieure adminis0
2
trative est prioritaire
Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement.
• La première commande est prioritaire : Le mode réglé en premier est prioritaire.
• L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire.
• L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de
l’unité intérieure administrative qui est réglé par la télécommande filaire est
prioritaire.
Mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige *1
Mode normal
0
0
30
(Interdit)
2
6
0
0

(Interdit)
2
7
0
0

(Interdit)
2
8
0
0

(Interdit)
2
9
0
0

Niveau 1 (arrêt)
0
0

Niveau 2 (utilisé à 40% de
la capacité)
0
1
0
2
0
3
0
4
Réglage du niNiveau 3 (utilisé à 60% de
veau d’économie la capacité)
d’énergie *1
Niveau 4 (utilisé à 80% de
la capacité)
3
0
Niveau 5 (utilisé à 100% de
la capacité)
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe
(CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie
d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
40
41
42
Configuration de
la priorité de capacité (en mode
faible bruit) *1
Désactivé (priorité au
silence)
Activé (priorité à la capacité)
4
0
0
0
1

0
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le
mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité »
qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le
mode revient automatiquement au mode faible bruit).
Réglage du mode Désactivé (normal)
faible bruit *1
Activé (mode faible bruit)
4
1
Réglage du
Niveau 1 (55 dB)
niveau de fonctionnement mode Niveau 2 (50 dB)
faible bruit *1
4
2
0
0
0
1
0
0
0
1


En mode faible bruit, il est possible de régler le niveau sonore.
60
70
Mode de récupéra- Marche
tion *1
Arrêt
0
0
0
1
Numéro de réglage (x00)
0
0
Numéro de réglage (x01)
Réglage du n°
du compteur
······
d’électricité 1 *2 Numéro de réglage (x98)
0
1
···
···
9
8
9
9
6
7
0
0
Numéro de réglage (x99)


Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
71
Numéro de réglage (0xx)
Réglage du n°
du compteur
Numéro de réglage (1xx)
d’électricité 2 *2 Numéro de réglage (2xx)
7
1
0
0
0
1
0
2

Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.

Mode ventilateur de pro2
2
tection en cas de chute de
0
1
neige
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Réglage de l’in- Standard (30 minutes)
0
0

tervalle pour le Court 1 (5 minutes)
0
1
mode ventilateur Court 2 (10 minutes)
0
2
2
3
de protection en
cas de chute de Court 3 (20 minutes)
0
3
neige *1
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré,
il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des
unités extérieures.
Standard
0
0

Pression statique élevée 1
0
1
Mode de pression (équivalent à 30Pa)
2
4
statique élevée
Pression statique élevée 2
0
2
(équivalent à 80Pa)
(Interdit)
0
3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure,
réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à
installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en
cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
(Interdit)
2
5
0
0

72
Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
······
compteur d’élecNuméro de réglage (xx98)
tricité 1 *3
Numéro de réglage (xx99)
7
2
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9

Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
Fr-17
9378945357_IM.indb Sec1:17
5/26/2016 2:28:00 PM
73
Numéro de réglage (00xx)
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
······
compteur d’élecNuméro de réglage (98xx)
tricité 2 *3
Numéro de réglage (99xx)
7
3
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9

1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
90
(Interdit)
9
0
0
0
Indicateur DEL à 7 segments
(LED105, LED104)
MODE /EXIT
(Clignote)

*1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000
», les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 0001 » à « 9999 »
SELECT
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Quand le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. (Le témoin ERROR est éteint).
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
Témoin POWER/MODE
(PUISSANCE/MODE) : MARCHE
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2]
s’affiche.]
ENTER
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
Témoin ERROR (ERREUR) : ARRÊT
ENTER
MODE /EXIT
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (ÉTEINT)
Touche MODE/EXIT
Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
le numéro souhaité apparaisse pour les 2
derniers chiffres.
SELECT
• Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin POWER/MODE
(PUISSANCE/MODE) : MARCHE
Témoin ERROR
(ERREUR) : Clignote
SELECT
SELECT
Touche SELECT Touche ENTER
SELECT
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change le
numéro de réglage pour
les 2 premiers chiffres.
SELECT
SELECT
Indicateur de DEL à
7 segments : Affiche « - »
ENTER
(2) Méthode de réglage
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.)
MODE /EXIT
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT.
SELECT
: appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
ENTER
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
ENTER
: Appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes.
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro
souhaité apparaisse pour les
2 derniers chiffres.]
SELECT
MODE /EXIT
ENTER
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage.
Fr-18
9378945357_IM.indb Sec1:18
5/26/2016 2:28:00 PM
7. 5.
7. 5. 1.
Configuration de l’adresse de l’amplificateur de
signaux
Ponfiguration de l’adresse de l’amplificateur de si
gnaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1
unité extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration
automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation
de l’amplificateur de signaux.)
Fig.Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de
refroidissement comme illustré ci-dessous).
Système de refroidissement 1
(1) Amplificateur de signaux
Appareil maître
2
12
8
21
4
1
26
3
3
1
4
25
6
8
17 11
23
4
22
(2)
Système de refroidissement 2
Appareil maître
28
(3)
(1) Amplificateur de signaux
7. 5. 2.
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur l’amplificateur de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la
configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Système de refroidissement 3
12
18
1
10
8
9
(4)
Appareil maître
REMARQUE :
• La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un
maximum de 48 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la
fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne
peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous
au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des
adresses.)
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
7. 6. 2.
MODE /EXIT
Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse
de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
SELECT
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent,
continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments.
Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION)
et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour
configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
ENTER
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
SELECT
Appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 »
s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de
3 secondes.
MODE /EXIT
SELECT
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à
appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3]
s’affiche.]
ENTER
Le réglage est terminé quand
le nombre d’unités s’affiche
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
ENTER
MODE /EXIT
SELECT
Appuyez sur la touche SELECT
(SÉLECTION) jusqu’à ce que
« 11 » s’affiche.
ENTER
Appuyez sur la touche
« ENTER » (ENTRÉE)
pendant plus de 3 secondes.
Fin
7. 6.
7. 6. 1.
(Indicateur quand l’alimentation
principale est allumée)
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Réglage manuel
→ •Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous
au manuel d’installation de l’unité intérieure.
•Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’installation de la
télécommande.
Réglage automatique → •Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure
ci-dessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
ENTER
Le nombre d’unités intérieures avec des
réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers
chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments.
Le nombre d’unités intérieures avec des
erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
REMARQUE : Le processus de fin s’effectue
pendant environ 30 secondes après avoir appuyé
sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette
période, l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
Fr-19
9378945357_IM.indb Sec1:19
5/26/2016 2:28:00 PM
7. 7.
Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
Fig. B
Capuchon de charge
Vanne
Tige de
manœuvre
Ouvrir
Ouvrir
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé.
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux
Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de
l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous
mesurez la résistance d’extrémité.
Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance
entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se
trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
(2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système
de refroidissement
La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45 - 60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
Clé à six
pans
Bouchon
Fermer
Fermer
Table.A
Type de vanne Tige de manœuvre
Bouchon
Capuchon de charge
Liquide
9,0 à 12,0 N·m
(90 à 120 kgf·cm)
20,0 à 24,0 N·m
(200 à 240 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Gaz
27,0 à 33,0 N·m
(270 à 330 kgf·cm)
25,0 à 30,0 N·m
(250 à 300 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
8. 1.
Test d’étanchéité
Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m)
0 ~100
0 ~ 50
~ 200
~ 300
~400
ATTENTION
~500
Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité
ou plus sont raccordées
• Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz
toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque
d’explosion.)
Résistance approximative (Ω)
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190 ~
1K ~∞
• N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
• Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge
du gaz frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant
d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité.
Vérifiez autour de tous les raccords évasés et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué.
Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à
500 m
Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance
d’extrémité
* Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de
0,05 MPa.
Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir.
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
Fig.A Système de raccordement
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Valve de régulation
de pression
Unité extérieure
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes.
Relâchez l’azote lentement.
Manomètre
8. 2.
Mise sous vide
Azote
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera.
Unité
intérieur
Unité
intérieur
Pompe
à vide
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instrucBalance
tions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordés
Valve de régulation de pression
Unité extérieure
Unité extérieure
Manomètre
pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation
puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer
dans les tuyaux pendant le travail, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa
(c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa
Azote
(-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
• Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous
vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que
Unité
intérieure
Unité
intérieur
Pompe
à vide Balance
la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
Procédure d’évacuation
1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
2) Enlevez le capuchon de charge.
3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge.
4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de
raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide.
5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la
valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre.
6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge.
Fr-20
9378945357_IM.indb Sec1:20
5/26/2016 2:28:00 PM
8. 3.
Longueur totale
Longueur totale
Charge supplémentaire
de la tuyauterie
de liquide de
ATTENTION
× 0,114
ø12,70 mm
m
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Longueur totale
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement
provoquera un dysfonctionnement.
Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé.
de la tuyauterie
8. 3. 1.
Procédure de charge du fluide frigorigène
ø9,52 mm
(kg/m)
m
de liquide de
ø6,35 mm
m
+
Kg
Total
b
× 0,021 (kg/ =
m)
Kg
Kg
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
Arrondissez C à 2 décimales près)
C=A+B =
Kg
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge.
3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous.
4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement.
5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes.
6) Fermez les chapeaux protecteurs.
7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité.
* Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de charge aux couples spécifiés dans le Table A.
Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de liquide.
Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz.
* Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec
le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne
du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans
plusieurs parties à la fois.
8. 3. 2.
× 0,058
Kg
Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A.
Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide.
L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de
frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à
la verticale.
b
de liquide de
+
(kg/m)
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide
frigorigène.
L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
de la tuyauterie
b
Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et
calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
D=
d
Quantité chargéeen
usine de l’unité extérieure 1
+
d
Quantité chargéeen
usine de l’unité extérieure 2
Kg
+
Kg
Total
d
Quantité chargéeen
usine de l’unité extérieure 3
=
Kg
Kg
(5) Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène
E=C+D=
Kg
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la
quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction
de la longueur du tuyau de liquide.
REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
Modèle
AJ
AJ
AJ
AJ
AJ
A72LALH
A90LALH
108LALH
126LALH
144LALH
Ch
d
Quantité chargée en
usine (Kg)
8HP
10HP
12HP
14HP
16HP
11,20
11,20
11,80
11,80
11,80
Diamètre du tuyau de liquide (mm)
Ø6,35
Ø9,52
Ø12,70
Ø15,88
Ø19,05
(1)
A=
b
Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m)
0,021
0,058
0,114
0,178
0,268
Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
a
Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
Kg
a
Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
Kg
Total
=
Kg
Kg
(2)
a
Quantité supplémentaire pour l’unité
extérieure (Kg)
0
0
1,20
3,30
3,30
Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Longueur totale
de la tuyauterie
B=
de liquide de
ø19,05 mm
m
Longueur totale
b
× 0,268
(kg/m)
Kg
de la tuyauterie
+
de liquide de
m
Condition
Formule de calcul
Pour 1 unité extérieure par système de
refroidissement
: Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 31,5kg
E ≤ 31,5kg
Pour 2 unités extérieures par système de
refroidissement
: Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 63kg
E ≤ 63kg
Pour 3 unités extérieures par système de
refroidissement
: Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 94,5kg
E ≤ 94,5kg
<Calcul>
• Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ 144LALH, AJ 126LALH, AJ
108LALH)à 1 système
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 1,20 (kg) = 7,80 (kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
ø19,05 : 50m, ø15,88 : 25m, ø12,70 : 0m, ø9,52 : 20m, ø6,53 : 15m
Volume de charge supplémentaire B = 50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/m)
+ 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m)
+ 15 (m) × 0,021 (kg/m)
=19,325kg
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
C = A + B = 7,80 (kg) + 19,33 (kg) = 27,13 (kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D = 11,8 (kg) + 11,8 (kg) + 11,8 (kg) = 35,4 (kg)
(5) Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit
être satisfaite.
Condition : E = C + D ≤ 94,5 (kg)
Calcul : 27,13 (kg) + 35,4 (kg) = 62,53 (kg) < 94,5 (kg)
→ Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
b
× 0,178
ø15,88 mm
suivantes
(kg/m)
+
Kg
Fr-21
9378945357_IM.indb Sec1:21
5/26/2016 2:28:01 PM
8. 4.
Pose d’isolant
• Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du
matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure,
l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler
jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin
d’empêcher l’eau d’entrer.
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de
fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits
imprimés de l’unité extérieure.
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et
« ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Réglages des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
MODE /EXIT
Isolant
SELECT
Mastic
SELECT
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer
sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce
que [F3] s’affiche.]
Table.Choix de l’isolant [pour utiliser un matériau isolant au coefficient de
conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
ENTER
Réglages pour démarrer
le test de fonctionnement
Matériau isolant
Épaisseur minimum (mm)
Humidité relative
Diamètre du tuyau
(mm)
6,35
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
8
10
13
17
9,52
9
11
14
18
12,70
10
12
15
19
15,88
10
12
16
20
19,05
10
13
16
21
22,22
11
13
17
28,58
11
14
18
22
23
34,92
11
14
18
24
41,27
12
15
19
25
SELECT
ENTER
Ceci s’affiche
quand le test de
fonctionnement
du refroidissement est terminé.
9. 2.
SELECT
ou
ENTER
Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer
une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner.
Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le
test de fonctionnement (fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du
compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter
pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement.
Ceci s’affiche
après 5 secondes.
SELECT
ou
ENTER
Réglages pour arrêter le
test de fonctionnement
Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement
Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants.
1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ?
3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ?
5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés
correctement ?
7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau
de liquide)
8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ?
Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement »
pour tester le fonctionnement de l’unité.
En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez.
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche
quand le test de
fonctionnement
du chauffage est
terminé.
Ceci s’affiche
après
5 secondes.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9. 1.
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
* Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez
renforcer l’isolation thermique du tuyau de fluide frigorigène.
Pour un fonctionnement en mode chauffage,
appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
ENTER
ENTER
Appuyez sur la touche « ENTER »
pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER »
pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le
mode de fonctionnement
du refroidissement est
annulé.
Ceci s’affiche quand
le mode de fonctionnement du chauffage
est annulé.
Ceci s’affiche
après
5 secondes.
Ceci s’affiche
après
5 secondes.
MODE /EXIT ou
ENTER
SORTIE
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
REMARQUE :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse
de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités
esclaves raccordées n’est pas configurée correctement.
• Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP.
Arrêtez le système immédiatement et revérifiez le réglage du commutateur DIP.
Fr-22
9378945357_IM.indb Sec1:22
5/26/2016 2:28:01 PM
9. 3.
Liste des éléments à vérifier
Description de la vérifica- Méthode de vérification
tion
1
Les valeurs de haute et
de basse pression sont
normales.
Vérifiez à l’aide
d’un manomètre.
Critères
Refroidissement : basse
pression d’environ
0,8 MPa
Chauffage : haute pression
d’environ 3,0 MPa
Erreur thermistance 1 de température de décharge
de l’unité extérieure
Erreur thermistance 2 de température de décharge
de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du compresseur
de l’unité extérieure 1
Erreur thermistance de température du compresseur
de l’unité extérieure 2
Erreur thermistance de température du liquide de
l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure
E
7 1. 1
E
7 1. 2
E
7 2. 1
E
7 2. 2
E
7 3. 3
E
7 4. 1 Erreur thermistance de température de l’air extérieur
E
7 5. 1
E
7 7. 1
E
8 2. 1
E
8 2. 2
2
L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement
par le flexible d’évacuation.
Vérifiez en versant de l’eau.
3
Les ventilateurs de l’unité
intérieure et de l’unité
extérieure fonctionnent.
Vérifiez visuellement.
―
4
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche de
l’unité intérieure.
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
―
E
8 3. 1
5
La différence entre la
température d’entrée
et celle de sortie est
normale.
Mesurez la température d’entrée
et celle de sortie.
La différence de température est de 10 degrés
E
8 3. 2
E
8 4. 1
Aucune erreur ne
s’affiche
Vérifiez l’indicateur DEL à
7 segments
« Error » clignote ou
aucun code d’erreur n’est
affiché
E
8 6. 1
E
8 6. 3
E
8 6. 4
E
8 6. 5
E
9 2. 1 Erreur du compresseur 2 de l’unité extérieure
E
9 2. 2
E
9 3. 1
6
―
Erreur du capteur de
l’unité extérieure
10. ÉTAT DEL
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7
segments est allumé ou s’il clignote.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
10. 1. Codes de fonctionnement normal
Mode
C
H
Fonctionnement
Code
L
t
o
d
P
L
S
r
F
C
n
n
Description
Refroidissement
Chauffage
Pendant le mode de récupération de l’huile
Pendant le mode de dégivrage
Pendant le contrôle coupe crête
Pendant le mode faible bruit
Pendant la configuration du mode chute de neige
E
9 4. 1
Erreur de l’actionneur de
E
l’unité extérieure
9 5. 5
E
9 7. 1
E
9 7. 4
10. 2. Codes erreur
E
E
Erreur de communication
E
E
E
Erreur de réglage des
fonctions
E
Erreur d’actionneur de
E
l’unité intérieure
1
1
2
5
1
4
Description
Erreur de communication entre les unités extérieures
Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure
Le nombre trop faible d’unités intérieures
Erreur de configuration de l’adressage automatique
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
9 7. 5
E
9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure
E
A 1. 1
Erreur de température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent)
Erreur de température de décharge 2 de l’unité extéA 2. 1
rieure (arrêt permanent)
Erreur de température du compresseur 1 de l’unité
A 3. 1
extérieure
Erreur de température du compresseur 2 de l’unité
A 3. 2
extérieure
E
E
6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure
E
6 2. 8 Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure
E
6 3. 1 Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure
Erreur courte interruption de l’alimentation de la carte
6 7. 2
de circuit imprimé de l’unité extérieure
6 8. 1 Erreur du relais magnétique de l'unité extérieure
Erreur de montée de temp. de la résistance de limitation du
6 8. 2
courant de crête de l’unité extérieure (opération de protection)
Erreur de communication parallèle de la carte de
6 9. 1
circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure
E
E
E
E
E
E
Erreur système du fluide
E
frigorigène
A 4. 1 Erreur de pression élevée de l’unité extérieure
Action de protection 1 contre les hautes pressions de
l’unité extérieure
Action de protection 2 contre les hautes pressions de
A 4. 3
l’unité extérieure
E
A 4. 2
E
5 U. 1 Erreur diverse de l’unité intérieure
Erreur de phase inversée/manquante et de câblage
sur l’appareil extérieur
6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure
E
Erreur de carte de
circuits imprimés/
composant électrique/
commutateur de l’unité
extérieure
Code
1 3.
1 4.
1 4.
1 4.
2 8.
2 8.
6 1. 5
Erreur de la valeur de courant du compresseur 2 de
l’unité extérieure
Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de
l’unité extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de
l’unité extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de
l’unité extérieure
Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité
extérieure
Erreur de sous-tension du moteur du ventilateur 1 de
l’unité extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de
l’unité extérieure (action de protection)
E
E
Mode
Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de la source de
froid de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température d’admission du
gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de
l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de sortie du gaz
de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité
extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de
liquide 1 de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de
liquide 2 de l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure
(arrêt permanent)
Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité
extérieure
Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité
extérieure
Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité
extérieure
Erreur du commutateur 2 de haute pression de l’unité
extérieure
E
A 5. 1 Erreur de basse pression de l’unité extérieure
E
A C. 4
Erreur température de la source de froid de l’unité
extérieure
Indicateur de DEL à 7 segments :
㪘㪑
㪟㪑
㪧㪑
㪈㪑
㪍㪑
㪃
㪃
㪃
㪃
㪃
㪚㪑
㪡㪑
㫉㪑
㪉㪑
㪎㪑
㪻㪑
㪃 㪣㪑
㪃 㪪㪑
㪃
㪃
㪃
㪊㪑
㪏㪑
㪃㪃
㪃
㪃
㪃
㪃
㪜㪑
㫅㪑
㫋㪑
㪋㪑
㪐㪑
㪝㪑
㪃 㫆㪑
㪃 㪬㪑
㪃
㪃
㪃
㪌㪑
㪇㪑
㪃
㪃
㪃㪃
㪃
㪃
Fr-23
9378945357_IM.indb Sec1:23
5/26/2016 2:28:01 PM
11. INFORMATIONS
Contenu principal de l’étiquette
Élément
1. Nom du modèle
Détail
Nom du modèle
2. Numéro de série
Numéro de série
3. Caractéristiques électriques
Phase, tension nominale et fréquence
4. Poids
Poids de l’unité
5. Capacité
Capacité de refroidissement / chauffage
en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
6. Courant
Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement /
chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à
l’élément 15)
7. Puissance d’entrée
Entrée pendant le fonctionnement en
mode refroidissement / chauffage en
condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
8. Courant max.
Courant électrique maximum [Condition
de température : refroidissement max.
(reportez-vous à l’élément 16)]
9. Circulation de l’air
Circulation de l’air
10. Niveau sonore
Niveau sonore
11. Fluide frigorigène
Type de fluide frigorigène et quantité de
charge initiale
12.Pression max. (Ch/LP)
Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP)
13. Protection
Niveau de protection contre la poussière et l’eau
14. Température de fonctionnement
Température de fonctionnement
15. Condition de refroidissement / chauffage
Température sèche et température
humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard.
16.Condition de refroidissement
max.
17. Année de fabrication
Température sèche et température
humide à courant électrique et entrée
de puissance maximum
Année de fabrication
18. Origine
Pays d’origine
19.Fabricant
Fabricant
FUJITSU GENERAL LIMITED
Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku,
Kawasaki 213-8502, Japon
Étiquette
Fr-24
9378945357_IM.indb Sec1:24
5/26/2016 2:28:01 PM

Manuels associés