AJY108LALDH | AJY144LALDH | AJH090LALDH | AJY126LALDH | AJH072LALDH | AJH144LALDH | AJY072LALDH | AJH108LALDH | AJH126LALDH | Fujitsu AJY090LALDH Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
AJY108LALDH | AJY144LALDH | AJH090LALDH | AJY126LALDH | AJH072LALDH | AJH144LALDH | AJY072LALDH | AJH108LALDH | AJH126LALDH | Fujitsu AJY090LALDH Installation manuel | Fixfr
UNITÉ EXTÉRIEURE
AJ*072LALDH
AJ*090LALDH
AJ*108LALDH
AJ*126LALDH
AJ*144LALDH
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ƧƥƸƧƫƳƫƦƫƱƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩƴ
ǼȄȍȉǼȇǿȀdzȂȅȃDZǻǹ
ȂȩȞȠȖȚĮİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠIJİȤȞȚțȩʌȡȠıȦʌȚțȩ.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
ǾȁǸǼǰǼDzǿȀǰǼǽǼȁǿȀǮǻǼǰǸdz
ȼɇȿɒɇɂɃɆɈȾɍɅɖ
Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚ.
MONTAJ KILAVUZU
DIùh1øTE
YalnÕ]ca yetkili servis personeli için.
PART No. 9378945708-01
Deutsch
Français
MANUEL D’INSTALLATION
Español
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Italiano
AUßENGERÄT
Ελληνικά
INSTALLATIONSANLEITUNG
Português
For authorized service personnel only.
Русский
OUTDOOR UNIT
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
TM
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9378945708-01
Unité extérieure système VRF
Sommaire
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2
2.3. Accessoires .................................................................................................. 2
2.4. Combinaisons ............................................................................................... 2
2.5. Pièces en option ........................................................................................... 3
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3
3.2. Système d’évacuation ................................................................................... 3
3.3. Espace requis ............................................................................................... 3
3.4. Transport de l’unité ....................................................................................... 5
3.5. Installation de l’unité ..................................................................................... 5
CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6
4.1. Configuration du système ............................................................................. 6
4.2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7
4.3. Réduction du diamètre des tuyaux................................................................ 7
4.4. Protection des tuyaux ................................................................................... 8
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 8
5.1. Brasage ........................................................................................................ 8
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 8
5.3. Ouverture de l’entrée défonçable .................................................................. 9
5.4. Raccordement des tuyaux ............................................................................ 9
5.5. Raccordements multiples ............................................................................ 10
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 11
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11
6.2. Méthode de câblage ................................................................................... 12
6.3. Entrée défonçable ....................................................................................... 12
6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ...................................... 12
6.5. Ligne de transmission ................................................................................. 13
6.6. Procédure de câblage ................................................................................. 14
6.7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 15
RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 16
7.1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 16
7.2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 16
7.3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 16
7.4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 16
7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux ................... 18
7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 18
7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ......................................................... 19
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ................................................................ 19
8.1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 19
8.2. Mise sous vide ............................................................................................ 20
8.3. Mise en place de l’isolant ............................................................................ 21
TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................................. 21
9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test........................................ 21
9.2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 21
9.3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 22
10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 22
10.1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 22
10.2. Codes erreur ............................................................................................... 22
11. INFORMATIONS.................................................................................................... 22
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation.
• Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent
d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition
pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute
de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le
fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant,
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés
dans les conduits de frigorigène.
L’excès de pression peut causer une rupture.
Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements
de terre et aux ouragans ou autres vents forts.
Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable
de supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon
incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des
incendies.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un
incendie.
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant.
Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un
chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un
« suppresseur de câblage ».
Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou
un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché
avant de démarrer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement
attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure.
Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
Fr-1
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des
blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique
de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance
de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences,
veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites
d’eau de l’appareil.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher
l'appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever
des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des
objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un
manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage
basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et
la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l'installation d'un adaptateur.
• Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
2.3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Qté
Application
1
—
Manuel des spécifications
Manuel d’installation
(Ce manuel)
1
Tuyau d’assemblage A
Pour raccorder le tuyau de gaz (type L)
Tuyau d’assemblage B
1
Serre-câble
Ne touchez pas les ailettes à mains nues.
Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du
disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques
ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des
mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12
heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées
physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur
sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel
(autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A
est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des
filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
4
Pour attacher le câble électrique et le
câble de transmission
2
Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement.
Fixation sur l’entrée défonçable.
Bordure d’oeillet
Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un
tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel
d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
droit)
1
2.4. Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de
refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par
système de refroidissement
et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Capacité nominale du système
[Ch]
Modèle
AJ*072LALDH
8
AJ*090LALDH
10
AJ*108LALDH
12
AJ*126LALDH
14
AJ*144LALDH
16
Ratio de capacité
totale d'une unité
intérieure raccordable [%]
50 à 150 (*1)
*1: Les conditions peuvent varier selon l’unité intérieure raccordée. Pour plus d’informations, consultez le manuel Conception et techniques.
Combinaisons d’économie d’espace
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
8
8
―
―
10
10
―
―
12
12
―
―
14
14
―
―
16
16
―
―
18
10
8
―
20
10
10
―
22
14
8
―
24
14
10
―
26
16
10
―
28
16
12
―
30
16
14
―
17
21
26
30
34
39
43
47
52
56
60
64
32
16
16
―
34
16
10
8
36
16
10
10
38
16
12
10
40
16
14
10
42
16
16
10
44
16
16
12
46
16
16
14
48
16
16
16
64
64
64
64
64
64
64
64
64
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le
R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de
fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en
soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable.
Fr-2
Combinaison d’économie d’énergie
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
8
―
―
―
10
―
―
―
12
―
―
―
14
―
―
―
16
8
8
―
18
―
―
―
20
12
8
―
22
―
―
―
24
8
8
8
26
10
8
8
28
12
8
8
30
14
8
8
*
*
*
*
34
*
43
*
52
56
60
64
Combinaison (Ch)
Unité extérieure 1 (Ch)
Unité extérieure 2 (Ch)
Unité extérieure 3 (Ch)
Nombre max. d’unités
intérieures raccordables
32
12
12
8
34
14
12
8
36
12
12
12
38
14
12
12
40
14
14
12
42
14
14
14
44
16
14
14
46
―
―
―
48
―
―
―
64
64
64
64
64
64
64
*
*
* Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible.
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3)
2.5. Pièces en option
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers
pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les
chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de
vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.5.1 Kit de dérivation de l’unité extérieure
Modèle
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW]
UTP-DX567A
TOUS
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
2.5.2 Tube de séparation
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [kW]
Modèle
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout
téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
3.2. Système d’évacuation
19,6 ou moins
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé.
UTP-AX090A
UTP-BX090A
28,0 ou moins
Système d’évacuation :
UTP-AX180A
UTP-BX180A
28,1 à 56,0
UTP-AX567A
UTP-BX567A
56,1 ou plus
pour 2 tuyaux
pour 3 tuyaux
UTP-AX054A
—
2.5.3 Collecteur
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [kW]
UTR-H0906L
UTR-H0908L
28,0 ou moins
UTR-H1806L
UTR-H1808L
28,1 à 56,0
2.5.4 Ensemble de raccordement externe
Modèle
Utilisation
Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134)
UTY-XWZXZ6
Pour sortie externe
(État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci
ne pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un
emplacement fermé.
Quantité totale de fluide frigorigène (plein)
dans le circuit de refroidissement (kg)
≤
Concentration de fluide frigorigène (kg/m³)
(0,42 kg/m³)
Capacité de la plus petite pièce où l’unité
est installée (m³)
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
Fr-3
• De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité
extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir
au niveau du périmètre, construisez un fossé pour
l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
Unité extérieure
50 mm
ou plus
10 mm
ou plus
3.3. Espace requis
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la
figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits
pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir
tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre
les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se
trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour
l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30
mm pour l’entretien.
Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse
35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité
nominale, laissez un espace d’entrée plus important.
Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici,
veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur,
car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres
problèmes.
Quand H2 est supérieure
ou égale à 500
L2 ≥ 100 + h2 ÷ 2
h2
H2
L2
500
L1
h1
500
h5
H5
H4
h4
L2
1
ou 00
pl 0
us
L3
Quand B ≥ 400 (mm)
L6 ≥ 200 (mm)
Quand 20 ≤ B < 400 (mm)
L6 ≥ 200 + (400 - B) × 3 (mm)
H2
Unité : mm
Espace d’installation nécessaire [mm]
200
o
plus u
Installations multiples
L3 ≥ 500
Quand H3 est supérieure ou
égale à 1 500
L3 ≥ 500 + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou
égale à 500
L4 ≥ 200
Quand H4 est supérieure ou
égale à 500
L4 ≥ 200 + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou
égale à 500
L5 ≥ 200
Quand H5 est supérieure ou
égale à 500
L5 ≥ 200 + h5 ÷ 2
500
h5
H5
Quand H3 est inférieure ou
égale à 1 500
Unité : mm
200
plus ou
B
L6
Condition de hauteur
du mur [mm]
500
L2
20 o
u
plus
L1
20 o
u
plus
Espace d’installation
nécessaire
Condition
Installation unique
h2
H1
Lorsque l’installation
s’effectue avec l’arrière
de l’unité extérieure face
au mur
1
pl 00 o
us u
H1
h1
10 o
u
plus
1 500
1,500
(2) Installation concentrée
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur
(avant, arrière).
• Prévoyez des espaces
d’installation autres que L3, L4
et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure
ci-dessous.
• La résistance à la ventilation
est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure
à 2 m.
L5
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées
sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 2 m.
Unité : mm
20 o
u
plus
20 o
u
plus
3.3.2 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée
Installations multiples
30 o
u
plus
h3
20 o
u
plus
Unité : mm
1,500
1
500
30 o
u
plus
H3
L5
Installation unique
500
L2 ≥ 100
5
pl 00
us ou
Quand H2 est inférieure ou
égale à 500
Unité : mm
1 500
1,500
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’insEspace d’installation autres que L1 et L2 en
Condition de hautallation néfonction des conditions illustrées
teur du mur [mm]
cessaire [mm]
sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est
Quand H1 est inférieure ou
L1 ≥ 500
insignifiante quand la distance par
égale à 1 500
rapport à un mur ou un produit,
Quand H1 est supérieure
etc. est supérieure à 2 m.
L1 ≥ 500 + h1 ÷ 2
ou égale à 1 500
500
h5
H5
3.3.1 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée
B
Exemple :
Quand B est de 200 mm
L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm
Unité : mm
200
8
pl 00
us ou
H4
h4
L2
500
200
8
pl 00
us ou
20 o
plus u
200
plus ou
20 o
plus u
L3
L5
8
pl 00
us ou
1 500
1,500
H3
h3
500
h5
H5
Unité : mm
L5
Fr-4
Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur
3.3.3 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
Unité : mm
Conduit
de sortie
50
pl 0 o
us u
Réglage du mode pression statique élevée
200
plus ou
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
20 o
plus u
20 o
plus u
4
pl 00
us ou
8
pl 00
us ou
8
pl 00
us ou
400
plus ou
4
pl 00
us ou
5
pl 00
us ou
u
400
plus ou
1
pl 00
us 0
o
400
plus ou
Réglez sur Pression statique
élevée 2
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 8
Masse de l’unité (Kg)
m de long. Si elles sont plus
AJ*072LALDH
252
courtes, l’unité pourrait être
endommagée.
AJ*090LALDH
252
• Utilisez des cordes suffisamment
AJ*108LALDH
275
résistantes pour pouvoir résister
au poids de l’unité.
AJ*126LALDH
275
• Placez une planche de protecAJ*144LALDH
275
tion ou des chiffons aux endroits
où le cabinet pourrait toucher
la corde pour empêcher tout
dommage. Sans cela, le cabinet
pourrait s’endommager ou se
déformer.
• Quand l’unité est soulevée,
veillez à ce que l’unité de niveau
ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement
accidentel de l’unité ou une
chute de l’unité, n’appuyez
pas sur l’unité lorsqu’elle est
suspendue.
Planches de
protection
Ouverture
Soulèvement par chariot
élévateur à fourche
Unité : mm
1 00
plus 0 ou
Pression statique (PS) :
30 < SP ≤ 82 (Pa) (*1)
3.4. Transport de l’unité
Unité : mm
400
plus ou
Réglez sur Pression statique
élevée 1
Méthode par levage
(2) Installation concentrée
• Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 2 m.
1 00
plus 0 ou
Pression statique (PS) :
0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) (*1)
*1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui
inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge
et ainsi de suite.
*2: Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
5
pl 00 o
us u
200
plus ou
Réglage du mode de pression statique élevée (*2)
Condition
Unité : mm
• Quand un chariot élévateur à
fourche est utilisé pour soulever
l’unité, passez les bras de la
fourche dans les ouvertures
comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de
livraison.
<Avant>
Côté : Espace entre la palette
et le cabinet.
(Laissez l’espace suffisant pour
enlever la palette du cabinet.)
Fourche (cha• Attention de ne pas endommariot élévateur)
ger l’unité.
<Côté>
Palette de livraison
Fourche (chariot
élévateur) ou
fourche (élévateur manuel)
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
3.5. Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés).
• Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des
flèches (Fig. A).
• Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les
dimensions de A du Table A.
(Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig. A
Table. A
80
160
Vue du
dessous
732
Orifices :
12 × 17
(8 emplacements)
(Unité : mm)
B
A
80
765
160
Fr-5
500 mm
ou plus
A
B
AJ*072LALDH
Modèle
610
930
AJ*090LALDH
610
930
AJ*108LALDH
610
930
AJ*126LALDH
920
1240
AJ*144LALDH
920
1240
• Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B)
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de
l’unité doit être supérieure à 46,5 mm.
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en
caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand
vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous.
Fig. B
INTERDIT
CORRECT
4.1.2 Si 2 unités extérieures sont raccordées
(Secondaire)
(Principale)
Unité extérieure
Unité intérieure
CORRECT
Boulon (M10)
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
Fig. C
200 mm
ou plus
Quand vous installez la tuyauterie
par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm.
*Installez le kit de dérivation horizontalement.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques.
4.1. Configuration du système
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
Longueur totale de la tuyauterie
1000 m ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de
l’unité extérieure
3 m ou moins
a, b
Différence de hauteur autorisée
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité principale.
• Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la
capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le
tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du
système sont moins élevées.
[Capacité : Principale ≥ Secondaire]
• Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la
limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
4.1.1 Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
• Quantité totale de réfrigérant : 63 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire
4.1.3 Si 3 unités extérieures sont raccordées
(Secondaire 2)
(Principale)
(Principale) (Secondaire 1)
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a+f
a+p
Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
Longueur totale de la tuyauterie
Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure
la plus éloignée
165 m ou moins
a+e+f
a+e+p
f, p
Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée
90 m ou moins
f, p
60 m ou moins
f(p) - g(q)
(unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure
la plus près)
60 m ou moins
f(p) - g(q)
700 m ou moins
Total
Longueur totale de la tuyauterie
1000 m ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de
l’unité extérieure
3 m ou moins
a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de
dérivation de la première unité extérieure
12 m ou moins
b+d
c+d
Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
• Quantité totale de réfrigérant : 31,5 kg ou moins
H1
H1
H2, H3
Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité intérieure est installé dessous)
50 m ou moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est installé dessous)
40 m ou moins
Entre les unités intérieures
15 m ou moins
H2, H3
Entre les unités extérieures
0,5 m ou moins
H4
H1
• Quantité totale de réfrigérant : 94,5 kg ou moins
• Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire 1 ≥ Secondaire 2
Fr-6
Table. D (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
REMARQUES :
• Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement peut descendre
jusqu’à -5°C ou moins, l’unité extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de réfrigérant et calcul de la
quantité de remplissage de réfrigérant à ajouter » pour connaître la quantité totale de réfrigérant.
4.2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux
destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux
d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
O.U.
-2
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
O.U.
-3
Tube de séparation (optionnel)
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
1,0
1,0
1,2
1,43
CUIVRE (*2)
JIS H3300 C1220T-H ou
équivalent
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
22,22 (7/8")
8
22,4
12,70 (1/2")
10
28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
12
33,5
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
14
40,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
16
45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
Table. E (Tube de séparation / Collecteur)
Collecteur
Kit de dérivation
(*4)
UTR-H0906L
UTR-H0908L
UTP-AX090A
28,1 à 56,0
UTR-H1806L
UTR-H1808L
*5: Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des
tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous.
Table. F (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie en fonction du modèle.)
Code de mo04/ 07/ 09/ 12/ 14/ 18/ 24/ 30/ 34/ 36/ 45/ 54/ 60/ 72/ 90/ 96/
dèle de l’unité
004 007 009 012 014 018 024 030 034 036 045 054 060 072 090 096
intérieure
Capacité [kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0
Pour ARXD007GLEH : équivalent au code du modèle de l’unité intérieure
Code du modèle 007 → Capacité = 2,2 kW
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Unité d’air extérieure
uniquement
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
Remarques
50% à 100%
-
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 %
de la capacité de l’unité extérieure.
Remarque :
• La réduction de la taille des tuyaux de gaz et de liquide peut être effectuée dans « 4.2
Sélection des tuyaux », si la longueur des tuyaux est limitée comme ci-dessous dans «
4.1 Configuration du système ».
• Les réductions de taille des tuyaux autorisées sont indiquées par « → » dans table A2,
B2, C2, D2.
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de liquide
22,4 à 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 96,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
(Principale) (Secondaire)
Tuyau de gaz
a
b
e
Unité extérieure
Unité intérieure
f
g
41,27 (1-5/8")
I.U.
k
j
i
h
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
H
p
Table. C (Entre les tubes de séparation)
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de liquide
2,2 à 11,1
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
14,0 à 19,6
12,70 (1/2")
19,05 (3/4")
19,7 à 28,0
12,70 (1/2")
22,22 (7/8")
28,1 à 44,7
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
95,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
(Si le diamètre de tuyau C1 > B1, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B1)
* Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de
la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
m
l
Tuyau de gaz
* Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C1 »)
devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier
tube de séparation (en se basant sur le table « B1 »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est
égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation.
Fr-7
3 à 8 dérivations
Les réducteurs sont fournis sur site.
Capacité de refroidissement totale de l’unité
extérieure (KW)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
Collecteur (*5)
3 à 6 dérivations
4.3. Réduction du diamètre des tuyaux
UTP-CX567A
Table. B (Entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de
l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
19,05 (3/4")
UTP-AX054A
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
intérieure (KW)
28,0 ou moins
Tube de
séparation
(*5)
Appareil
*4: Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ».
96,1 ou plus
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale.
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Ch
22,22 (7/8")
Unité d’air extérieure
*1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²)
*2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²)
*3: Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa
Choisissez la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Capacité de
refroidissement de
l’unité extérieure
(kW)
19,05 (3/4")
12,70 (1/2")
UTP-AX567A
0,8
CUIVRE (*1)
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
Matériau
9,52 (3/8")
22,4, 25,0, 28,0
UTP-AX180A
mm
1,2
11,2, 12,5, 14,0, 18,0
72, 90, 96
28,1 à 56,0
I.U.
1,0
36, 45, 54, 60
56,1 ou plus
9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27
0,8
15,88 (5/8")
Taille du tuyau (table C)
mm 6,35
0,8
12,70 (1/2")
9,52 (3/8")
28,0 ou moins
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre)
Diamètre
extérieur
Épaisseur de
paroi (*3)
6,35 (1/4")
5,6, 7,1, 9,0, 10,0
Taille du tuyau (table B)
Taille du tuyau (table D)
I.U.
1,1, 2,2 , 2,8, 3,6, 4,5
18, 24, 30, 34
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
intérieure (KW)
19,6 ou moins
Taille du tuyau (table A)
Premier tube de séparation (optionnel)
04, 07 , 09, 12, 14
Tube de séparation
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
O.U.
Kit de dérivation
-1
de l’unité extérieure (optionnel)
Diamètre extérieur mm (po)
Capacité de refroidissement
de l’unité intérieure (KW)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Code de modèle
I.U.
n
I.U.
o
I.U.
I.U.
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
Kit de dérivation
de l’unité extérieure (optionnel)
O.U.
-1
O.U.
-2
O.U.
-3
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
Taille du tuyau (table A2)
Premier tube de séparation (optionnel)
Tube de séparation (optionnel)
Taille du tuyau (table B2)
Taille du tuyau (table C2)
Taille du tuyau (table D2)
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
A (entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
D (Entre les tubes de séparation et l’unité intérieure)
Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et
autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée
réelle du tuyau)
70 m ou
moins
Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et
autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée
réelle du tuyau)
* (+e) : s'applique
aux raccordements
de plusieurs unités
extérieures.
5 m ou
moins
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure
est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du
tuyau de liquide diminue.
a (+e)+f,
a (+e)+p
H
* (+e) : s'applique
aux raccordements
de plusieurs unités
extérieures.
Table. A2
Ch
Capacité de refroidissement de
l’unité extérieure
(kW)
8
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
22,4
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
10
28,0
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8")
12
33,5
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
120 m ou
moins
a (+e)+f,
a (+e)+p
Entre le premier tube de séparation
et l’unité intérieure la plus éloignée
60 m ou
moins
f, p
Entre le tube de séparation et l’unité
intérieure (1,1~2,8 kW uniquement)
20 m ou
moins
g, h, i, j, k,
l, m, n, o
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure
est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du
tuyau de liquide diminue.
5 m ou
moins
H
Table. D2
Code de
modèle
Capacité de refroidissement de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur mm (po)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
1,1, 2,2, 2,8
6,35 (1/4")
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
14
40,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
04, 07, 09
16
45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
12, 14
3,6, 4,5
6,35 (1/4")
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
18
5,6
9,52 (3/8") → 6,35 (1/4")
15,88 (5/8") → 12,7 (1/2")
18
50,0
15,88 (5/8")
B (entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de
l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et
autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée
réelle du tuyau)
* (+e) : s'applique
aux raccordements
de plusieurs unités
extérieures.
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure
est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du
tuyau de liquide diminue.
70 m ou
moins
5 m ou
moins
H
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de gaz
60
18,0
9,52 (3/8")
19,05 (3/4")
72
22,4
12,7 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
90, 96
25,0, 28,0
12,7 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8")
4.4. Protection des tuyaux
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
22,22 (7/8")
28,1 à 45,0
12,70 (1/2")
28,58 (1-1/8")
45,1 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 62,4
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8")
62,5 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
80,1 à 96,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
96,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
Extérieur
Moins de 1 mois
Intérieur
—
Méthode de protection
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban
adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban
adhésif
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.1. Brasage
ATTENTION
C (Entre les tubes de séparation)
120 m ou
moins
a (+e)+f,
a (+e)+p
60 m ou
moins
f, p
5 m ou
moins
Période de travail
1 mois ou plus
12,70 (1/2") → 9,52 (3/8")
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure
est installé dessous)
* Uniquement lorsque la taille du
tuyau de liquide diminue.
19,05 (3/4") → 15,88 (5/8")
Emplacement
22,4
Entre le premier tube de séparation
et l’unité intérieure la plus éloignée
15,88 (5/8")
9,52 (3/8")
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque
vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
22,5 à 28,0
* (+e) : s'applique
aux raccordements
de plusieurs unités
extérieures.
9,52 (3/8")
11,2, 12,5, 14,0
* Seules les réductions de taille des tuyaux mentionnées ci-dessus par « → » sont autorisées.
Tuyau de liquide
Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et
autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée
réelle du tuyau)
7,1, 9,0, 10,0
36, 45, 54
a (+e)+f,
a (+e)+p
Table. B2
Capacité de refroidissement totale de l’unité
extérieure (KW)
24, 30, 34
H
Table. C2
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure (KW)
Diamètre extérieur (mm)
Tuyau de liquide
2,2 à 11,1
9,52 (3/8")
15,88 (5/8")
11,2 à 13,9
9,52 (3/8")
19,05 (3/4") → 15,88 (5/8")
14,0 à 19,6
12,7 (1/2")
19,05 (3/4")
19,7 à 22,3
12,7 (1/2")
22,22 (7/8") → 19,05 (3/4")
22,4 à 28,0
12,7 (1/2")
22,22 (7/8")
Tuyau de gaz
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante
ressentie sur le dos de la main)
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de
fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux.
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce.
28,1 à 32,4
12,7 (1/2")
28,58 (1-1/8") → 22,22 (7/8")
12,7 (1/2")
28,58 (1-1/8")
44,8 à 47,0
15,88 (5/8") → 12,7 (1/2")
28,58 (1-1/8")
47,1 à 56,0
15,88 (5/8")
28,58 (1-1/8")
56,1 à 71,6
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8")
71,7 à 80,0
15,88 (5/8")
34,92 (1-3/8")
B:
Unité intérieure ou kit de
dérivation de réfrigérant
80,1 à 95,0
19,05 (3/4")
34,92 (1-3/8")
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8") → 34,92 (1-3/8")
103,1 ou plus
19,05 (3/4")
41,27 (1-5/8")
Azote
Zone de brasage
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
32,5 à 44,7
95,1 à 103,0
Valve de régulation de pression
Bouchon
Tube de séparation
Vertical
Horizontal
B
B
A
A:
Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
ou
A
Ligne horizontale
± 15°
B
CORRECT
A
CORRECT
(Si le diamètre du tuyau C2> B2, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B2)
INTERDIT
Fr-8
Collecteur
Ligne horizontale
Tuyau de gaz
Côté unité
extérieure
α1
CORRECT
β1
Vue C
H1
Ligne horizontale
Tuyau de liquide
H2
CORRECT
H1 = 0 à 10 mm
(α1 : 0° à 1°)
β1 : -10° à 10°
Ligne verticale
D
Côté unité
extérieure
5.4. Raccordement des tuyaux
Ligne horizontale
C
Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus.
H2 = 0 à 10 mm
α2
β2
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(α2 : 0° à 1°)
β2 : -10° à 10°
Vue D
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut
pas être garanti.
5.4.1 Cintrage des tuyaux
ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec
un degré de courbature d’au moins 100 mm.
INTERDIT
Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera.
• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. .
• Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le rendant plus difficile à plier ou à étirer.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur.
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Tube de séparation
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
0,5 m ou plus
Vers l’unité intérieure
Tube de séparation
Vers l’unité intérieure
0,5 m ou plus
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé
comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre
le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
Collecteur
Vers l’unité intérieure
0,5 m ou plus
5.4.2 Dépose du tuyau à striction
Collecteur
(1) Vérifiez que les
vannes à 3 voies, celle
du côté liquide, celle
du côté gaz d’aspiration et celle du côté
gaz de décharge, sont
fermées.
(2) Coupez l’extrémité du
tuyau à striction côté
liquide, côté gaz d’aspiration et côté gaz de
décharge, et dégazez
l’intérieur du tuyau à
striction.
(3) Une fois le tuyau
complètement dégazé,
faites fondre le métal
d’apport de brasage
sur la pièce de joint à
l’aide d’un chalumeau
et enlevez le tuyau à
striction.
Vanne à 3 voies
Vers l’unité intérieure
5.3. Ouverture de l’entrée défonçable
Tuyau à
striction
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2
directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
Extrémité du tuyau à striction
5.4.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il
ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure,
ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm.
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez
les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
Fig. B Détail de la position de
l’entrée défonçable (bas)
Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Fr-9
100
95
10
Entrée défonçable
75
Entrée défonçable
73
125
43
199
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz
d’aspiration et du côté gaz de décharge.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de
décharge avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig. A
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
(1) Angle d’installation
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
Vers l’unité intérieure
Tuyau d’assemblage
(acheté
localement)
Vers l’unité extérieure
Entrée défonçable
Vers l’unité extérieure ou le kit
de dérivation suivant
Tuyau de gaz
(acheté localement)
INTERDIT
INTERDIT
CORRECT :
CORRECT :
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Vers l’unité intérieure
Fig. B
0° à -10°
0° à -10°
INTERDIT
INTERDIT
N’installez pas
le kit de dérivation de l’unité
extérieure
verticalement.
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
(2) Longueur du tuyau droit
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité
extérieure
0,5 m ou plus
Entrée
défonçable
Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
0,5 m ou plus
5.5. Raccordements multiples
Vers l’unité
extérieure
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité
extérieure.
Un
i
(Pr té ext
inc
é
ipa rieur
e1
le)
Ve
rs
l’un
ité
inté
Capacité extérieure
2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2
3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3
Un
i
(Se té ex
con térie
dai
u
re re 2
1)
rieu
re
le fourreau de terrain
doit être raccordé à
l’ensemble de dérivation pour que l’angle
courbe de chaque
côté soit de 3 degrés
maximum.
* 0 à 26 mm
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité principale, et les autres comme étant les unités secondaires.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
(3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de
dérivation :
* 0 à 26 mm
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple : AJ*126LALDH (unité extérieure 1) + AJ*126LALDH (unité extérieure 2) +
AJ*090LALDH (unité extérieure 3)
0,5 m
(4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de
dérivation de l’unité extérieure.
Exemples d’installations à plusieurs unités
Un
i
(Se té ex
con térie
dai
u
re re 3
2)
(Exemple 1) (Principale)
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
(Exemple 3)
(Principale)
(Secondaire 1)
Kit de dérivation de l’unité
extérieure (Optionnel)
(Exemple 2) (Principale)
Vers l’unité intérieure
(Vers le tuyau principal)
* : valeur autorisée selon « A » (centre
du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B »
(jonction de l’ensemble de dérivation).
Vers l’unité
extérieure
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
(Secondaire 2)
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Vers l’unité extérieure
Fr-10
(5) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les
unités extérieures.
Séquences
installables
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
CORRECT
Vers l’unité
intérieure
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une
tension comprise dans la plage de 342 à 456 V.
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut
provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée.
CORRECT
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Vers l’unité
intérieure
(Principale)
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
CORRECT
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Vers l’unité
intérieure
Séquences
non installables
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit
être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
INTERDIT
Vers l’unité
intérieure
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer
le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
INTERDIT
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF (Arrêt).
Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
cet appareil.
Vers l’unité
intérieure
(Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2)
INTERDIT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués,
sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages
à l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
Vers l’unité
intérieure
(6) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité secondaire) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour
le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée.
Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde
l’unité principale et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 2 m.
(Secondaire 2)
(Principale) (Secondaire 1)
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas
l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de
phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage
endommagerait les pièces.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Vers l’unité
intérieure
2 m ou moins
(Principale)
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
2 m ou moins
(Secondaire 1)
(Secondaire 2)
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un emplacement qui ne soit pas exposé aux fortes températures.
Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de
supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est
nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin
d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même.
Remontée
(200 mm ou plus)
2 m ou moins
2 m ou plus
(Principale)
Vers l’unité
intérieure
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau de gaz de décharge
2 m ou moins
2 m ou plus
(Secondaire 1)
500 mm ou moins
Vers l’unité
intérieure
(Secondaire 2)
Montée
Tuyau de gaz d’aspiration
Tuyau inférieur Tuyau de gaz de décharge
Fr-11
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela
provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez
la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6.2. Méthode de câblage
< Vue de gauche >
6.2.1 Diagrammes de raccordement
< Vue de l’avant >
Ø 50
Ø 50
L’exemple de câblage des unités extérieures et des unités intérieures est illustré sur la
figure.
Ø 34,5
Ø 34,5
Ø 22,2
Ø 43,7
Vers l’autre unité extérieure
du circuit de refroidissement
Ø 43,7
Alimentation
3 N~ 400 V 50 Hz
Alimentation
3 N~ 400 V 50 Hz
Alimentation
3 N~ 400 V 50 Hz
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Ø 22,2
(Unité : mm)
(Unité : mm)
Longueur de la bordure d'oeillet
Montage de la bordure d'oeillet
Entrée défonçable
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Unité extérieure 1
(Principale)
Unité extérieure 2
(Secondaire 1)
Unité extérieure 3
(Secondaire 2)
Transmission
Transmission
Transmission
Diamètre de l’entrée
défonçable (mm)
Dimension L
(mm)
Ø 50
Ø 43,7
Ø 34,5
Ø 22,2
147
130
100
60
Bordure d’oeillet
(accessoires)
6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur
ATTENTION
Transmission
Transmission
Unité intérieure
Alimentation
Télécommande
Transmission
Unité intérieure
Unité intérieure
Alimentation Télécommande
Alimentation Télécommande
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique
de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon
les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation.
*1
*1
*2
*2
Coupe-circuit
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit)
*2
Coupe-circuit
Télécommande
(2 fils)
(1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement
d’1 seule unité extérieure
*1
Coupe-circuit
Télécommande
(2 fils)
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Modèle
Télécommande
(3 fils)
*1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
*2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre.
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails,
consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement
de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
6.3. Entrée défonçable
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure,
ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et
fixez le conduit ou la bordure d'oeillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne
soient endommagés.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2
directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
Capacité du
fusible (A)
Courant de
fuite
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Taille de câble
recommandée (mm²)
Câble
Câble d’alide terre
mentation
(masse)
Longueur
de câblage
limite (m)
AJ*072LALDH
20
6
6
62
AJ*090LALDH
25
6
6
62
AJ*108LALDH
25
AJ*126LALDH
40
AJ*144LALDH
40
100 mA
0,1 sec ou
moins
6
6
62
10
10
64
10
10
64
Ces valeurs sont les valeurs recommandées.
• Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Si une unité extérieure est raccordée
Câble de transmission
CORRECT
230V ~ 50Hz
Unité intérieure
Câble d’alimentation
Coupe-circuit
3N~ 400V 50Hz
Coupe-circuit
Unité extérieure
Câble d’alimentation
Câble de télécommande
(2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures
Si 3 seule unité extérieure est raccordée
CORRECT
Coupe-circuit
secondaire
Coupe-circuit principal
3N~ 400V
50Hz
Câble d’alimentation de l’unité extérieure
Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal
≥ Total de coupe-circuits secondaires (Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la
capacité du coupe-circuit secondaire)
INCORRECT
Coupe-circuit
INTERDIT : installez un coupe-circuit pour chaque unité extérieure
3N~ 400V
50Hz
Câble d’alimentation de l’unité
extérieure
INTERDIT : câblage d’alimentation
croisé interdit
Fr-12
6.5. Ligne de transmission
REMARQUES
• Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de
réseau, etc.
ATTENTION
Mise en garde lors du câblage :
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin
à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de
communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
• Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
• N’enroulez pas les fils.
• Ne croisez pas les fils.
• Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
CORRECT
INTERDIT
1 fil
2 fils d’un côté
2 fils
Fils enroulés
Court-circuit au bord
Court-circuit à la racine
• N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait
endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné.
6.5.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de
l’adresse
Vous pouvez activer/ désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez
l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.
Exemple :
Désactivation
de la configuration automatique de
l’adresse
Câble de transmission
Type de câble
0,33 mm²
22AWG NIVEAU 4 (NEMA)
bifilaire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre
0,65 mm
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Taille
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
6.5.1 Spécifications du câblage de transmission
Utilisation
Ligne de transmission
Système de refroidissement 3
Remarques
Câble compatible
LONWORKS®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
Exemple :
Activation de la
configuration
automatique de
l’adresse
Ligne de transmission
Système de refroidissement 1
6.5.2 Règles de câblage
Ligne de transmission
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 3 600 m
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire.
Quand la longueur de la ligne de transmission dépasse 500 m.
1) AB + BC + BD > 500 m (Fig.1)
2) Quand le nombre total d’unités* dépasse 64.
3) Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2)
KL ≤ 400 m (Fig.2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système
réfrigérant
MN ≤ 18 m
NP ≤ 18 m
Fig. 1
A
Unité extérieure
Ligne de transmission Contrôleur
du système
B
C
Résistance
aux bornes
D
Unité intérieure
Quand AB + BC + BD > 500 m : Un amplificateur de signaux est nécessaire.
Fig. 2
Contrôleur à
écran tactile
NS 1
Unité extérieure
Unité intérieure
F
E
M
Résistance aux bornes
P
N
Ligne de transmission
G
H
J
K
Amplificateur de signaux
Résistance aux bornes
Fr-13
NS 2
L
Contrôleur à
écran tactile
Contrôleur
du système
Système de refroidissement 2
Ligne de transmission
Système de refroidissement 3
6.6. Procédure de câblage
Borne à sertir
Dénuder 10 mm
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour
raccorder les câbles électriques aux bornes.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Manchon
6.6.1 Cheminement du câblage
Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous.
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
6.6.3 Connexion des câbles d’alimentation
Borne à sertir : M8 Câble de terre
(masse)
Serre-câble
70 à 80 mm
Raccordement
du câble de
transmission
90 à 100 mm
Connexion
des câbles
d’alimentation
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation.
Serre-câble
(Accessoire)
Guide de câble
Attache-câble
Serre-câble *
(Accessoire)
Cheminement
du câble d’alimentation
Cheminement du câble de
transmission
6.6.4 Raccordement du câble de transmission
Blindage du câble de transmission
Raccordez les deux extrémités du
Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits
fil blindé du câble de transmission à
la borne de terre (masse) de l’équipement ou à la vis de terre (masse)
près de la borne.
Veillez à bien utiliser un seul côté
d’un câble à paire torsadée quand
Utilisez un coté
vous utilisez un câble de transmisRaccordez les deux extrémités
sion composé de 2 jeux de câbles à du câble à
paire torsadée du fil blindé à la terre.
paire torsadée.
8 à 10 mm
IN
RB
* Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au
raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100 N.
6.6.2 Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement).
Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants
électriques, un court-circuit pourrait survenir.
40 mm ou plus
Attache-câble
Serre-câble
(accessoire)
Couple de serrage
Vis M3
0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm)
Vis M8
5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm)
Comment raccorder le câblage à la borne
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
Fr-14
Comportement du fonctionnement
6.7. Entrée externe et sortie externe
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
6.7.1 Position de la borne
Entrée 4
Entrée 5
CN135
(Orange)
Entrée 3
CN134
(Rouge)
CN133
(Blanc)
Entrée 1
Sortie 1
CN131
(Jaune)
Sortie 2
Entrée 1
CN131 (jaune)
CN136
(Noir)
CN137
(Bleu)
Entrée 2
CN132 (Vert) (*1)
Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure
Entrée 3
CN133 (blanc)
Entrée 4
CN134 (rouge)
Entrée 5
CN135 (Orange) (*4)
Unité extérieure
Signal
d’entrée
Connecteur
État
Princi- Seconpale
daire
OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
ON
(Marche)
Fonctionnement en mode faible
bruit
O

O

O

O

O
O
OFF (Arrêt) Priorité au refroidissement
ON
(Marche)
Priorité au chauffage
OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
ON
(Marche)
Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure
OFF (Arrêt) Fonctionnement normal
ON
(Marche)
Pas d’impulsion
Arrêt par lot ou fonctionnement
en arrêt d’urgence *2, *3
Aucune information du compteur d’électricité
Informations relatives à l’utilisaImpulsion tion de l’électricité et provenant
du compteur d’électricité
CN115
(Noir)
L’unité secondaire peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées
à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Pour le
réglage, veuillez vous reporter à la section « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ».
REMARQUES :
Serre-câble
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble
CN135
du chauffage de base avec
(Orange)
les autres câbles.
(Exemple)
Pour une unité extérieure
CN115
(Noir)
(1) Insérez le connecteur
sur CN134 (rouge)
et CN135 (orange)
de la carte de circuit
imprimé.
(2) Fixez-le au fil avec le
serre-câble attaché.
CN134
(Rouge)
Serrecâble
Serre-câble
(accessoire)
*1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez «
7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
*2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez
« 7. RÉGLAGE SUR SITE ».)
*3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de
chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
6.7.3 Borne de sortie externe (unité principale uniquement)
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
Tension de
Connecteur
État
sortie
État des erreurs
Sortie
1
0
V
Normal
Cette sortie indique l’unité extérieure et
12-24 Vcc Erreur
l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité CN136
(*1)
(Noir)
intérieure connectée.
État de fonctionnement
Modification
* Ne serrez pas le câble
du chauffage de base.
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
6.7.2 Borne d’entrée externe
• La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur
d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée
externe, seule l’unité principale est efficace.
Carte de circuit imprimé
Arrêt
Operation
Alimentation
12-24 V cc (externe)
Charge connectée (indicateur de
fonctionnement ou indicateur d’erreur)
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale
du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
Entrée 2
CN132
(Vert)
0V
12-24 Vcc
(*1)
CN136 (noir) ou
CN137 (bleu)
Méthode de câblage et spécifications
Entrée 1
CN131
(Jaune)
Sortie 2
CN137
(Bleu)
Entrée 3
CN133
(Blanc)
Entrée 4
CN134
(Rouge)
Entrée 5
CN135
(Orange)
Carte de circuit imprimé
Appareil raccordé
*1: Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée.
*2: L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
*3: La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé.
La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
6.7.4 Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température
extérieure descend en dessous de 2°C, et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 4°C.
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Carte de circuit imprimé
CN115
(Noir)
(*1)
Tension :
tension d’entrée d’alimentation
Chauffage de base (*2)
Câble
(0.82 mm² (18AWG))
*1: Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4.
*2: L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
Fr-15
7.2.3 Réglage de la résistance d’extrémité
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la
carte de circuits imprimés.
7.1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
affichages des DEL sont illustrés sur la figure.
7.2.1 Liste des réglages
Vous devez configurer les commuta- Commutateur DIP
teurs DIP SET3 et SET5.
SET 1
1-4
Configurez les paramètres avant
SET 2
1-4
d’allumer l’alimentation. Les
1
paramètres pour les commutateurs
2
SET1, SET2 et SET4 DIP sont
SET 3
réglés par défaut en usine. Ne les
3
modifiez pas.
4
1-4
1-2
SET 5
Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé.
Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants.
7.2. Réglage du commutateur DIP
SET 4
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS).
3
4
Fonction
Interdit
Interdit
Configuration de l’adresse de
l’unité extérieure
Réglage du nombre d’unités
secondaires
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ? (Condition
pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de
signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m)
(3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Configurez la résistance d’extrémité
(commutateur DIP SET5) des unités
extérieures comme indiqué ci-dessous
en suivant les conditions (1) à (3).
Interdit
Nombre d’unités extérieures
installées
Interdit
Réglage de la résistance
d’extrémité
Voyant DEL
Résistance
aux bornes
4
OFF
(Arrêt)
Remarques
(configuration
d’usine)
Désactiver
ON
(Marche)
Activer
—
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Résistance aux bornes : on (marche)
7 Segments
Indicateur DEL
Commutateur rotatif
SET5
À propos du réglage de
la résistance d’extrémité
Système de refroidissement 1
(Principale)
Unité extérieure
(Principale)
Réglage de la résistance d’extrémité : off (arrêt)
: on (marche)
(Principale)
Système de refroidissement 2
: off (arrêt)
Amplificateur de signaux
Bouton-poussoir Commutateur DIP
Installez
(Principale)
Système de refroidissement 3
NS2 (Segment
de réseau 2)
NS3 (Segment
de réseau 3)
Ne pas
installer
NS4 (Segment
de réseau 4)
Résistance d’extrémité : on (marche)
Carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure
7.3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité
extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité principale d’un système de refroidissement.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
7.2.2 Réglages à configurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités
SET3
Adresse
extérieures sont installées
de l’unité
sur 1 seul système de
1
2
extérieure
refroidissement, réglez
OFF OFF
l’adresse de chaque unité
0
(Arrêt) (Arrêt)
extérieure.
Réglez l’adresse de toutes
OFF
ON
1
les unités extérieures.
(Arrêt) (Marche)
OFF
ON
(Marche) (Arrêt)
2
ON
ON
(Marche) (Marche)
-
Remarques
Unité principale
(réglage d’usine)
Nombre
d’unités
extérieures
1
0
1
2
×10
0
0
0
×1
0
1
2
⁞
⁞
⁞
98
9
8
99
9
9
Unité secondaire 1
Unité secondaire 2
Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités secondaires de l’unité extérieure
Configurez le nombre
SET3
Nombre d’unid’unités secondaires ractés extérieures
Remarques
cordées à 1 seul système
3
4
raccordables
de refroidissement.
OFF OFF
Unité principale uniquement
Configurez uniquement
0
(Arrêt) (Arrêt)
(réglage d’usine)
l’unité principale.
ON
1 unité secondaire
OFF
1
(Arrêt) (Marche)
raccordée
ON
OFF
2 unités secondaires
2
(Marche) (Arrêt)
raccordées
ON
ON
Interdit
(Marche) (Marche)
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités
SET5
extérieures installées
sur 1 seul système de
1
2
refroidissement doit être
OFF OFF
configuré.
(Arrêt) (Arrêt)
Réglez pour toutes les
unités extérieures.
ON
OFF
(Arrêt) (Marche)
Réglage du
Adresse du commutacircuit de teur rotatif
réfrigération REF AD
3
-
ON
ON
(Marche) (Marche)
-
Interdit
0 à 99
Exemple
de
réglage
63
REF AD × 10 REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 »
Liste des réglages
Affichage à 7 segments
Non
(configuration d’usine)
ON
OFF
(Marche) (Arrêt)
Adresse du
circuit de
réfrigération
Type de commutateur
7.4. Configuration du bouton-poussoir
00
-
Plage
de
réglage
Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Remarques
2
Réglage
10
Élément à configurer
2 premiers
chiffres
Réglage
2 derniers par défaut
chiffres
Standard (40 à 65 m)
0
0
z
0
1
Configuration de Court (moins de 40 m)
Moyen (65 à 90 m)
0
2
la longueur de
0
0
tuyau (*1)
Long 1 (90 à 120 m)
0
3
Long 2 (120 à 165 m)
0
4
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus proche.
Normal
0
0
z
Décalage du
Délai 21 sec.
0
1
démarrage
1
0
Délai 42 sec.
0
2
séquentiel (*1)
Délai 63 sec.
0
3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être
configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage.
Fr-16
Mode normal
11
Mode de capaci- Mode d’économie d’énergie
té de refroidisse- Mode haute puissance 1
ment (*1)
Mode haute puissance 2
1
1
Interdit
12
Configurez cet élément si nécessaire.
Mode normal
Mode de capaci- Mode d’économie d’énergie
té de chauffage
Mode haute puissance 1
(*1)
Mode haute puissance 2
1
2
0
0
0
1
0
2
0
3
0
4
0
0
0
1
0
2
0
3
z
32
Interdit (Réglage par défaut)
33
Interdit (Réglage par défaut)
3
3
0
0
z
Configuration de Désactivé (priorité au silence)
0
0
z
la priorité de ca0
pacité (en mode Activé (priorité à la capacité) 4
0
1
faible bruit) (*1)
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque
le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de
capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit).
40
z
41
Configurez cet élément si nécessaire.
13
Interdit (Réglage par défaut)
1
3
0
0
z
14
Interdit (Réglage par défaut)
1
4
0
0
z
15
Interdit (Réglage par défaut)
1
5
0
0
z
17
Standard
0
0
z
Différence de
Interdit
0
1
hauteur entre les
Différence de hauteur
1
7
0
2
unités intérieures
Interdit
0
3
(*1)
Interdit
0
4
Si vous installez les unités intérieures (même un seul ensemble) à un étage
inférieur à l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d’au moins 3 m (c.-à-d., si vous installez les unités intérieures à des
étages différents), réglez « 02 (différence de hauteur) ».
Commutations entre Arrêt par lot
l’arrêt par lot et l’arrêt d’urgence (*1)
Arrêt d’urgence
20
21
22
2
0
0
0
1
0
2
0
0
Interdit (Réglage par défaut)
2
6
0
0
z
Interdit (Réglage par défaut)
2
7
0
0
z
28
Interdit (Réglage par défaut)
2
8
0
0
z
29
Interdit (Réglage par défaut)
2
9
0
0
z
Niveau 1 (arrêt)
0
0
z
Niveau 2
(utilisé à 40% de la capacité)
0
1
0
2
0
3
30
0
Niveau 5
0
4
(utilisé à 100% de la capacité)
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les
performances de refroidissement/chauffage chutent également.
Fr-17
4
1
4
2
0
Niveau 1
Niveau 2
0
0
0
0
1
0
0
0
1
z
z
z
Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
la valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que
le niveau 1
Activer
0
0
z
Désactiver
0
1
Activer uniquement le
Contrôle de réfri- contrôle de température
0
2
5
3
gérant intelligent d’évaporation
Activer uniquement le
contrôle de température de
0
3
condensation
70
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 1
(*2)
6
6
6
1
2
3
0
0
0
0
0
0
z
z
z
z
Numéro de réglage (x00)
0
0
Numéro de réglage (x01)
0
1
7
······
0
···
···
Numéro de réglage (x98)
9
8
Numéro de réglage (x99)
9
9
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
71
Réglage du n°
du compteur
d’électricité 2
(*2)
Numéro de réglage (0xx)
Numéro de réglage (1xx)
7
1
Numéro de réglage (2xx)
0
0
0
1
0
2
z
Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la
borne CN135.
72
1
27
3
2
Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
compteur d’élec⁞
tricité 1
Numéro de réglage (xx98)
(*3)
Numéro de réglage (xx99)
7
2
0
0
0
1
⁞
⁞
9
8
9
9
z
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de
l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
26
Réglage du niNiveau 3
veau d’économie (utilisé à 60% de la capacité)
d’énergie (*1)
Niveau 4
(utilisé à 80% de la capacité)
Activé (mode faible bruit)
Interdit (Réglage par défaut)
Interdit (Réglage par défaut)
Interdit (Réglage par défaut)
z
25
24
Désactivé (normal)
61
62
63
2
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les
unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
Réglage de l’in- Standard (30 minutes)
0
0
z
tervalle pour le
Court
1
(5
minutes)
0
1
mode ventilateur
2
3
de protection en Court 2 (10 minutes)
0
2
cas de chute de
Court
3
(20
minutes)
0
3
neige (*1)
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Standard
0
0
z
Pression statique élevée 1
0
1
Mode de
(équivalent à 30 Pa)
pression statique
2
4
Pression statique élevée 2
élevée
0
2
(équivalent à 80 Pa)
Interdit
0
3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez
le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en
cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
Interdit (Réglage par défaut)
2
5
0
0
z
23
53
z
0
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la
borne d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte
pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt
d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au
fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
La priorité est donnée à la
0
0
z
Méthode de sé- première commande
lection du mode La priorité est donnée à la sor0
1
2
1
tie externe de l’unité extérieure
de fonctionnement (*1)
La priorité est donnée à l’uni0
2
té intérieure administrative
Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement.
• La priorité est donnée à la première commande : la priorité est donnée au mode
de fonctionnement configuré en premier.
• La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : la priorité est donnée au mode de fonctionnement configuré par la borne d’entrée externe (CN132).
• La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative : la priorité est donnée au mode de
fonctionnement de l’unité intérieure administrative configuré par la télécommande filaire.
Mode ventilateur de Activer
protection en cas de
chute de neige (*1) Désactiver
42
Réglage du mode
faible bruit (*1)
Réglage du niveau de fonctionnement mode
faible bruit
3
73
Numéro de réglage (00xx)
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
compteur d’élec- ······
tricité 2
Numéro de réglage (98xx)
(*3)
Numéro de réglage (99xx)
7
3
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9
z
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur
d’électricité connecté à la borne CN135.
*1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage secondaire.
*2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000
», les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 0001 » à « 9999 »
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
Quand le système est normal
Quand le système est anormal
Le témoin POWER / MODE (PUISSANCE/
MODE) s’allume. (Le témoin ERROR
(ERREUR) est éteint).
Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (Arrêt)
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de
configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou
du nombre d’unités secondaires raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (Marche)
Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (Marche)
Indicateur de DEL à 7
segments : OFF (Arrêt)
Touche MODE/EXIT
(MODE/SORTIE)
Touche ENTER
(ENTREE)
Touche SELECT (SÉLECTION)
Indicateur de DEL
à 7 segments :
Affiche « - »
(2) Méthode de configuration
Utilisez les touches « MODE/EXIT »
(MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE)
pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage
par défaut configuré en usine s’affiche.)
: Appuyez sur la touche « MODE/
EXIT » (MODE/SORTIE).
: Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104)
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.]
(Clignote)
7.5.
Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
7.5.1 Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité
extérieure (unité principale) du réseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de
l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
7.5.2 Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage
d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la
carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(l’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche.
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change le
numéro de réglage pour
les 2 premiers chiffres.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE)
pendant plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
Fin
7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
[Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à
ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.]
Configuration
manuelle
→
Réglage automatique
→
• Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’unité intérieure.
• Si vous effectuez la configuration avec une télécommande,
reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande.
• Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure
ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure principale de chaque système de refroidissement.
Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3) : Exemple de câblage de l'unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous).
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 1
(Principale)
2
12
8
21
4
1
26
3
3
1
4
25
6
8
17 11
4
22
(2)
Système de refroidissement 2
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage.
(Principale)
28
(3)
(1) Amplificateur de signaux
Système de refroidissement 3
12
18
1
10
23
8
9
(4)
(Principale)
REMARQUES :
• Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de
configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent
pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel
d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.)
Fr-18
7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce
dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II
Fig. A Système de raccordement
Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Valve de régulation de pression
Manomètre
Unité extérieure
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Azote
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et «
ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les
réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglage des fonctions
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Unité
Unité
intérieure intérieure
(L’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
Si plusieurs
unités extérieures sont
raccordées
Unité extérieure Unité extérieure
Pompe
Balance
à vide
Valve de régulation de pression
Manomètre
Azote
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
Unité
intérieure
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 11 » s’affiche.
Unité
intérieure
Pompe Balance
à vide
Fig. B
Capuchon de charge
Vanne
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant
plus de 3 secondes.
Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE).
Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
0~100
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un
câble de transmission.
(2) Câble de transmission raccordant
les unités extérieures dans un
système réfrigérant
La résistance entre les bornes du
câble de transmission est de 45-60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
Fr-19
~300
~400
Bouchon
Capuchon de charge
Liquide
9,0 à 12,0 N·m
(90 à 120 kgf·cm)
20,0 à 24,0 N·m
(200 à 240 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Gaz d’aspiration Gaz de
décharge
27,0 à 33,0 N·m
(270 à 330 kgf·cm)
25,0 à 30,0 N·m
(250 à 300 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
~500
Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour
pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.)
Court-circuit quelque part ou 2
0~
résistances d’extrémité ou plus
50
sont raccordées
50
N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
60
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz
frigorigène ne sont pas terminés.
70
80
100
110
Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température extérieure change de 5°C, la pression de test change de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir.
120
130
140
150
160
170
180
190
~
1K
~∞
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité.
90
Résistance approximative (Ω)
(1) Câble de transmission raccordant
les unités intérieures, les unités
extérieures et les amplificateurs de
signaux
Mesurez la résistance de la borne
de l’amplificateur de signaux et la
borne de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure la plus éloignée du dispositif
où vous mesurez la résistance aux
bornes.
Une valeur décrite dans le tableau
s’affiche. Celle-ci est fonction de
la distance entre l’amplificateur de
signaux et le dispositif où la résistance
aux bornes se trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
~200
Tige de manœuvre
ATTENTION
Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m)
Ne mettez pas sous tension si la
résistance entre les bornes du câble
de transmission est anormale. Ceci
risquerait d’endommager la carte de
circuit imprimé.
Table. A
Clé à six
pans
8.1. Test d’étanchéité
7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
ATTENTION
Fermer
Fermer
Type de vanne
REMARQUE :
Ouvrir
Ouvrir
Bouchon
Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à
DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec
des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
Tige de manœuvre
Mauvais contact ou longueur de
câblage supérieure à 500 m
Mauvais contact, circuit ouvert ou
aucune résistance d’extrémité
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
Relâchez l'azote lentement.
8.2. Mise sous vide
REMARQUES :
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera.
Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide.
Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée
est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci
est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de
détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour
être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides
frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité.
• Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples spécifiés dans le Table A.
Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4.
Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de décharge.
• Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant
avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois.
8.2.3 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge
de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions
ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies,
si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former
à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux
pendant le travail, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’està-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg)
pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide).
• Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé
pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
Modèle
d
Quantité chargée en usine (Kg)
a
Quantité supplémentaire
pour l’unité extérieure (Kg)
0
AJ*072LALDH
8
11,70
AJ*090LALDH
10
11,70
0
AJ*108LALDH
12
11,80
3,30
AJ*126LALDH
14
11,80
3,30
AJ*144LALDH
16
11,80
3,30
Diamètre du tuyau de liquide (mm)
b
Quantité supplémentaire pour la longueur
du tuyau (Kg/m)
Ø6,35
0,021
Ø9,52
0,058
8.2.1 Procédure d’évacuation
(1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les
vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon de charge.
(3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez
ce dernier à l’orifice de charge.
(4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de
raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7kPa (-755mmHg).
Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
(5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur
- 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre.
(6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge.
Ch
Ø12,70
0,114
Ø15.88
0,178
Ø19,05
0,268
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
a
Unité extérieure 1 quanA = tité supplémentaire pour
l’unité extérieure
+
a
Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
Kg
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé.
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant.
L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une
panne.
Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage.
(Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre
en acier.)
Méthode de remR410A
plissage pour cylindre avec siphon
Gaz
Liquide
Méthode de
remplissage des
autres cylindres
R410A
Liquide
Gaz
Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de liquide.
(Il est possible de remplir le liquide
sans faire un retournement avec le
siphon à l’intérieur.)
Retournez-le et remplissez-le de
liquide.
(Faites attention de ne pas renverser
le cylindre.)
Kg
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
B = ø 19.05 mm
Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autrement, le compresseur pourrait chuter.
Évitez que trop de fluide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive
est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
b×
0,268
(kg/m)
+
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø 9.52 mm
b×
0,178
(kg/m)
+
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø 12.70 mm
m
Kg
b×
0,058
(kg/m)
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
= ø 6.35 mm
b×
0,114
(kg/m)
m
Kg
m
b×
0,021
(kg/m)
Kg
Total
+
m
Kg
Kg
Kg
(3) Calcul du réfrigérant de charge supplémentaire.
C = A+B =
(Arrondissez C à 2 décimales près)
Kg
(4) Calcul de la quantité chargée en usine.
d
Quantité chargée en
usine
pour
l’unité
extéA=
rieure 1
+
d
Quantité chargée en
usine pour l’unité exté-
rieure 2
Kg
+
d
Quantité chargée en
usine pour l’unité exté-
rieure 3
Kg
Kg
Total
=
Kg
(5) Vérification de la quantité totale de réfrigérant.
E = C+D =
Kg
8.2.2 Procédure de charge du fluide frigorigène
(1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard
en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant.
(2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge.
(3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce
à la formule indiquée ci-dessous.
(4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement.
(5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de
décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes.
(6) Fermez les chapeaux protecteurs.
(7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité.
+
Longueur totale
de la tuyauterie
de liquide de
ø 15.88 mm
m
Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et
évitez de mélanger les substances impures.
Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionnement ne peut être garanti.
Kg
Total
Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide.
L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène
est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale.
Kg
=
Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A.
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la
limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
+
a
Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour
l’unité extérieure
Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes.
Condition
Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement :
Quantité totale de réfrigérant ≤ 31,5 kg
Formule de calcul
E ≤ 31,5 kg
Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de réfrigérant ≤ 63 kg
E ≤ 63 kg
Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement :
Quantité totale de réfrigérant ≤ 94,5 kg
E ≤ 94,5 kg
Fr-20
<Calcul>
Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ*144LALDH, AJ*126LALDH, AJ*108LALDH)
à 1 système.
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure.
A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 3,30 (kg) = 9,90 (kg)
(2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau.
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante.
Ø 19,05 : 50 m, ø 15,88 : 25 m, ø 12,70 : 0 m, ø 9,52 : 20 m, ø 6,53 : 15 m
Volume de chargement supplémentaire
B = 50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/m)
+ 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m)
+ 15 (m) × 0,021 (kg/m)
=19,325 kg
(3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire
C = A + B = 9,90 (kg) + 19,33 (kg) = 29,23 (kg)
(4) Calcul de la quantité chargée en usine
D = 11,8 (Kg) + + 11,8 (Kg) + + 11,8 (Kg) = 35,4 (kg)
(5) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant
Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante
doit être satisfaite.
Condition : E = C + D ≤ 94,5 (kg)
Calcul : 29,23 (kg) + 35,4 (kg) = 64,63 (kg) < 94,5 (kg)
→Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
Humidité relative
Diamètre
du tuyau
(mm)
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure.
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et «
ENTER » (ENTREE) sur la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure pour configurer
les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous.
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
Réglez le mode fonction [F3].
[Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.]
• Installez le matériau d’isolation après avoir
effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du
matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer
l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’unité extérieure est installée à un
niveau plus élevé que celui de l’unité
intérieure, l’eau qui se condense dans la
vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourMastic
rait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui
se trouve entre le tuyau et l’isolant afin
d’empêcher l’eau d’entrer.
* Quand la température
ambiante et l’humidité
relative dépassent respectivement 32°C (DB) et 85 %,
veuillez renforcer l’isolation
thermique du tuyau de
réfrigérant.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et
les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle
de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement
(fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une
durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement.
Réglages des fonctions
8.3. Mise en place de l’isolant
Table. Choix de l’isolant
(Utilisez un matériau
isolant au coefficient de
conduction inférieur ou
égal à 0,040 W/(m·k)]
9.2. Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité
extérieure ne fonctionne plus.
Isolant
Réglages pour démarrer le
test de fonctionnement
Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la
touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
Épaisseur minimum du matériau isolant (mm)
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
6,35
8
10
13
17
9,52
9
11
14
18
12,70
10
12
15
19
15,88
10
12
16
20
19,05
10
13
16
21
22,22
11
13
17
22
28,58
11
14
18
23
34,92
11
14
18
24
41,27
12
15
19
25
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le
test de fonctionnement du
refroidissement est terminé.
Ceci s’affiche quand le
test de fonctionnement
du chauffage est terminé.
Ceci s’affiche après 5 secondes.
Réglages pour arrêter le test
de fonctionnement
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé.
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test
Ceci s’affiche après 5 secondes.
Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants.
(1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
(2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ?
(3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
(4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l'unité extérieure ?
(5) Le câble raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
(6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés
correctement ?
(7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de
liquide)
(8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures
? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
(9) outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
(10) La vérification de la connexion de l'unité intérieure a-t-elle été effectuée ? Le test
de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unités
intérieures n’a pas été réalisé.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en
ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de
fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité.
En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez.
Fr-21
SORTIE
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
REMARQUES :
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures
et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité
intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement.
• Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP.
Arrêtez immédiatement le système et revérifiez le réglage du commutateur DIP.
Mode
9.3. Liste des éléments à vérifier
Code
E 9 3. 1
Description de la vérification
Méthode de vérification
(1) Les valeurs de haute et de
basse pression sont normales.
Vérifiez à l’aide d’un
manomètre.
(2) L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement par le
flexible d’évacuation.
Vérifiez en versant
de l’eau.
Critères
Refroidissement : basse
pression d’environ 0,8 MPa
Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa
E 9 4. 1
E 9 5. 5
E 9 7. 1
Erreur de l’actionneur
de l’unité extérieure
E 9 7. 5
―
E 9 7. 9
E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure
(3) Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
Vérifiez visuellement.
fonctionnent.
―
(4) Le compresseur fonctionne
après la mise en marche de
l’unité intérieure.
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
―
(5) La différence entre la température d’entrée et celle de
sortie est normale.
Mesurez la température d’entrée et celle
de sortie.
La différence de température est de 10 degrés
(6) Aucune erreur ne s’affiche.
Vérifiez l’affichage à 7
segments.
« Error » clignote ou aucun
code d’erreur n’est affiché
E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure
E 9 A. 3 Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure
E 9 U. 2 Erreur de l’unité secondaire extérieure
E A 1. 1 Erreur température de décharge 1 de l’unité extérieure
E A 3. 1 Erreur température du compresseur 1 de l’unité extérieure
E A 4. 1 Erreur haute pression de l’unité extérieure
E A 4. 2 Protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure
Erreur système du
fluide frigorigène
E A 5. 1 Erreur basse pression de l’unité extérieure
Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1
E A 6. 3
de l’unité extérieure
Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2
E A 6. 4
de l’unité extérieure
E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure
10. ÉTAT DEL
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
10.1. Codes de fonctionnement normal
Mode
CODE
DESCRIPTION
C
L
Refroidissement
H
t
Chauffage
Operation
o
r
d
F Pendant le mode de dégivrage
P
C Pendant le mode d’économie d’énergie
L
n Pendant le mode faible bruit
S
Erreur de communication
Erreur de réglage des
fonctions
Indicateur de DEL à 7 segments :
㪘㪑
㪈㪑
㪃
㪃
㪚㪑
㪉㪑
㪜㪑
㪃
㪝㪑
㪃
㪟㪑
㪊㪑
㪃
㪋㪑
㪃
㪌㪑
㪃
㪃
n Pendant la configuration du mode chute de neige
Code
Description
E 1 3. 1 Erreur de communication entre les unités extérieures
E 1 4. 1 Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure
E 1 4. 2 Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure
E 1 4. 5 Le nombre trop faible d’unités intérieures
E 2 8. 1 Erreur de configuration de l’adressage automatique
E 2 8. 4 Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
Erreur d’actionneur de
E 5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure
l’unité intérieure
Erreur de phase inversée, de fil de phase manE 6 1. 5 quant sur l’unité extérieure
E 6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure
E 6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure
Erreur de carte de
E 6 2. 8 Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure
circuits imprimés /
Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure
composant électrique / E 6 3. 1
Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte
commutateur de
E 6 7. 2 de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure
l’unité extérieure
Erreur montée de temp. de la résistance de limitaE 6 8. 2 tion du courant de crête (opération de protection)
㪃
㪡㪑
㪃
㪣㪑
㪍㪑
㪃
㪎㪑
㪃
㪪㪑
㪃
㪏㪑
㪧㪑
㪃
㪃
㪐㪑
㪃
㪬㪑
㪃
㪃㪃
㪻㪑
㪃
㫅㪑
㪃
㫆㪑
㪃
㫉㪑
㫋㪑
㪃
㪇㪑
11. INFORMATIONS
Contenu principal de l’étiquette
Pendant le mode de récupération de l’huile
10.2. Codes erreur
Mode
Description
Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur
de l'unité extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de
l'unité extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de
l'unité extérieure
Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de température du moteur du ventilateur de
l’unité extérieure (action de protection)
Erreur pilote moteur de ventilation de l’unité extérieure
Élément
Détail
(1) Nom du modèle
Nom du modèle
(2) Numéro de série
Numéro de série
(3) Caractéristiques électriques
Phase, tension nominale et fréquence
(4) Poids
Poids de l’unité
(5) Capacité
Capacité de refroidissement / chauffage en condition de
refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
(6) Courant
Courant électrique pendant le fonctionnement en
mode refroidissement / chauffage en condition de
refroidissement / chauffage
(reportez-vous à l’élément 15)
(7) Puissance d’entrée
Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15)
(8) Courant max.
Courant électrique maximum
(Condition de test : IEC60335-2-40)
(9) Circulation de l’air
Circulation de l’air
(10) Niveau sonore
Niveau sonore
(11) Fluide frigorigène
Type de réfrigérant et quantité de remplissage initiale
(12) Pression max. (PE/BP)
Signifie pression du côté haute pression (HP) /
côté basse pression (LP)
(13) Protection
Niveau de protection contre la poussière et l’eau
(14) Température de fonctionnement Température de fonctionnement
(15) Condition de refroidissement /
chauffage
Température sèche et température humide sous
conditions de refroidissement / chauffage standard.
Erreur de communication parallèle de la carte de
E 6 9. 1 circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure
(16) Condition de refroidissement
max.
Température sèche et température humide à courant électrique et entrée de puissance maximum
E 7 1. 1 Erreur thermistance de décharge 1 de l’unité extérieure
E 7 2. 1 Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de l’unité extérieure
(17) Année de fabrication
Année de fabrication
(18) Origine
Pays d’origine
(19) Fabricant
Fabricant
FUJITSU GENERAL LIMITED
Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki
213-8502, Japon
Erreur capteur de température du gaz 1 de l’éch.
E 7 3. 4 de chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du liquide 1 de
E 7 3. 5 l’éch. de chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du gaz 2 de l’éch.
E 7 3. 6 de chaleur de l’unité extérieure
Erreur capteur de température du liquide 2 de
E 7 3. 7 l’éch. de chaleur de l’unité extérieure
Erreur du capteur de
l’unité extérieure
E 7 4. 1 Erreur Thermistance air extérieur
E 7 5. 1 Erreur thermistance du gaz d’aspiration de l’unité extérieure
E 7 7. 1 Erreur thermistance de la source de froid de l’unité extérieure
Erreur thermistance de sortie de gaz de l’éch. de
E 8 2. 2 chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure
E 8 3. 1 Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure
E 8 3. 2 Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure
E 8 4. 1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent)
E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure
E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure
E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure
Étiquette
Fr-22

Manuels associés