AJY108LALDH | AJY144LALDH | AJH090LALDH | AJY126LALDH | AJH072LALDH | AJH144LALDH | AJY072LALDH | AJH108LALDH | AJH126LALDH | Fujitsu AJY090LALDH Installation manuel
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
UNITÉ EXTÉRIEURE AJ*072LALDH AJ*090LALDH AJ*108LALDH AJ*126LALDH AJ*144LALDH Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ƧƥƸƧƫƳƫƦƫƱƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩƴ ǼȄȍȉǼȇǿȀdzȂȅȃDZǻǹ ȂȩȞȠȖȚĮİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠIJİȤȞȚțȩʌȡȠıȦʌȚțȩ. MANUAL DE INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERIOR Apenas para técnicos autorizados. ǾȁǸǼǰǼDzǿȀǰǼǽǼȁǿȀǮǻǼǰǸdz ȼɇȿɒɇɂɃɆɈȾɍɅɖ Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚ. MONTAJ KILAVUZU DIùh1øTE YalnÕ]ca yetkili servis personeli için. PART No. 9378945708-01 Deutsch Français MANUEL D’INSTALLATION Español Nur für autorisiertes Fachpersonal. Italiano AUßENGERÄT Ελληνικά INSTALLATIONSANLEITUNG Português For authorized service personnel only. Русский OUTDOOR UNIT Türkçe INSTALLATION MANUAL English TM MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9378945708-01 Unité extérieure système VRF Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2 2.3. Accessoires .................................................................................................. 2 2.4. Combinaisons ............................................................................................... 2 2.5. Pièces en option ........................................................................................... 3 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3 3.1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3 3.2. Système d’évacuation ................................................................................... 3 3.3. Espace requis ............................................................................................... 3 3.4. Transport de l’unité ....................................................................................... 5 3.5. Installation de l’unité ..................................................................................... 5 CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6 4.1. Configuration du système ............................................................................. 6 4.2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7 4.3. Réduction du diamètre des tuyaux................................................................ 7 4.4. Protection des tuyaux ................................................................................... 8 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 8 5.1. Brasage ........................................................................................................ 8 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 8 5.3. Ouverture de l’entrée défonçable .................................................................. 9 5.4. Raccordement des tuyaux ............................................................................ 9 5.5. Raccordements multiples ............................................................................ 10 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 11 6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 11 6.2. Méthode de câblage ................................................................................... 12 6.3. Entrée défonçable ....................................................................................... 12 6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ...................................... 12 6.5. Ligne de transmission ................................................................................. 13 6.6. Procédure de câblage ................................................................................. 14 6.7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 15 RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 16 7.1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 16 7.2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 16 7.3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 16 7.4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 16 7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux ................... 18 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 18 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ......................................................... 19 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ................................................................ 19 8.1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 19 8.2. Mise sous vide ............................................................................................ 20 8.3. Mise en place de l’isolant ............................................................................ 21 TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................................. 21 9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test........................................ 21 9.2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 21 9.3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 22 10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 22 10.1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 22 10.2. Codes erreur ............................................................................................... 22 11. INFORMATIONS.................................................................................................... 22 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation. • Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés dans les conduits de frigorigène. L’excès de pression peut causer une rupture. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. Fr-1 ATTENTION Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher l'appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. • Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. 2.3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Application 1 — Manuel des spécifications Manuel d’installation (Ce manuel) 1 Tuyau d’assemblage A Pour raccorder le tuyau de gaz (type L) Tuyau d’assemblage B 1 Serre-câble Ne touchez pas les ailettes à mains nues. Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] 4 Pour attacher le câble électrique et le câble de transmission 2 Pour l’installation du câble d’alimentation et du câble de raccordement. Fixation sur l’entrée défonçable. Bordure d’oeillet Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Pour raccorder le tuyau de gaz (type droit) 1 2.4. Combinaisons 3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement. Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit : Capacité nominale du système [Ch] Modèle AJ*072LALDH 8 AJ*090LALDH 10 AJ*108LALDH 12 AJ*126LALDH 14 AJ*144LALDH 16 Ratio de capacité totale d'une unité intérieure raccordable [%] 50 à 150 (*1) *1: Les conditions peuvent varier selon l’unité intérieure raccordée. Pour plus d’informations, consultez le manuel Conception et techniques. Combinaisons d’économie d’espace Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 8 8 ― ― 10 10 ― ― 12 12 ― ― 14 14 ― ― 16 16 ― ― 18 10 8 ― 20 10 10 ― 22 14 8 ― 24 14 10 ― 26 16 10 ― 28 16 12 ― 30 16 14 ― 17 21 26 30 34 39 43 47 52 56 60 64 32 16 16 ― 34 16 10 8 36 16 10 10 38 16 12 10 40 16 14 10 42 16 16 10 44 16 16 12 46 16 16 14 48 16 16 16 64 64 64 64 64 64 64 64 64 Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. Fr-2 Combinaison d’économie d’énergie Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 8 ― ― ― 10 ― ― ― 12 ― ― ― 14 ― ― ― 16 8 8 ― 18 ― ― ― 20 12 8 ― 22 ― ― ― 24 8 8 8 26 10 8 8 28 12 8 8 30 14 8 8 * * * * 34 * 43 * 52 56 60 64 Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 32 12 12 8 34 14 12 8 36 12 12 12 38 14 12 12 40 14 14 12 42 14 14 14 44 16 14 14 46 ― ― ― 48 ― ― ― 64 64 64 64 64 64 64 * * * Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible. Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 2.5. Pièces en option Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) Installez cette unité dans un endroit bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. ATTENTION Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. 2.5.1 Kit de dérivation de l’unité extérieure Modèle ATTENTION Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes : Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] UTP-DX567A TOUS Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. 2.5.2 Tube de séparation Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] Modèle Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal). 3.2. Système d’évacuation 19,6 ou moins • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. UTP-AX090A UTP-BX090A 28,0 ou moins Système d’évacuation : UTP-AX180A UTP-BX180A 28,1 à 56,0 UTP-AX567A UTP-BX567A 56,1 ou plus pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux UTP-AX054A — 2.5.3 Collecteur 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [kW] UTR-H0906L UTR-H0908L 28,0 ou moins UTR-H1806L UTR-H1808L 28,1 à 56,0 2.5.4 Ensemble de raccordement externe Modèle Utilisation Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134) UTY-XWZXZ6 Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115) 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 3.1. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un emplacement fermé. Quantité totale de fluide frigorigène (plein) dans le circuit de refroidissement (kg) ≤ Concentration de fluide frigorigène (kg/m³) (0,42 kg/m³) Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m³) Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. Fr-3 • De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire. • Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure. • Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. Unité extérieure 50 mm ou plus 10 mm ou plus 3.3. Espace requis ATTENTION Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30 mm pour l’entretien. Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. Quand H2 est supérieure ou égale à 500 L2 ≥ 100 + h2 ÷ 2 h2 H2 L2 500 L1 h1 500 h5 H5 H4 h4 L2 1 ou 00 pl 0 us L3 Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 (mm) Quand 20 ≤ B < 400 (mm) L6 ≥ 200 + (400 - B) × 3 (mm) H2 Unité : mm Espace d’installation nécessaire [mm] 200 o plus u Installations multiples L3 ≥ 500 Quand H3 est supérieure ou égale à 1 500 L3 ≥ 500 + h3 ÷ 2 Quand H4 est inférieure ou égale à 500 L4 ≥ 200 Quand H4 est supérieure ou égale à 500 L4 ≥ 200 + h4 ÷ 2 Quand H5 est inférieure ou égale à 500 L5 ≥ 200 Quand H5 est supérieure ou égale à 500 L5 ≥ 200 + h5 ÷ 2 500 h5 H5 Quand H3 est inférieure ou égale à 1 500 Unité : mm 200 plus ou B L6 Condition de hauteur du mur [mm] 500 L2 20 o u plus L1 20 o u plus Espace d’installation nécessaire Condition Installation unique h2 H1 Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur 1 pl 00 o us u H1 h1 10 o u plus 1 500 1,500 (2) Installation concentrée • Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. L5 (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur. • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Unité : mm 20 o u plus 20 o u plus 3.3.2 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée Installations multiples 30 o u plus h3 20 o u plus Unité : mm 1,500 1 500 30 o u plus H3 L5 Installation unique 500 L2 ≥ 100 5 pl 00 us ou Quand H2 est inférieure ou égale à 500 Unité : mm 1 500 1,500 (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral. • Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’insEspace d’installation autres que L1 et L2 en Condition de hautallation néfonction des conditions illustrées teur du mur [mm] cessaire [mm] sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est Quand H1 est inférieure ou L1 ≥ 500 insignifiante quand la distance par égale à 1 500 rapport à un mur ou un produit, Quand H1 est supérieure etc. est supérieure à 2 m. L1 ≥ 500 + h1 ÷ 2 ou égale à 1 500 500 h5 H5 3.3.1 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée B Exemple : Quand B est de 200 mm L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm Unité : mm 200 8 pl 00 us ou H4 h4 L2 500 200 8 pl 00 us ou 20 o plus u 200 plus ou 20 o plus u L3 L5 8 pl 00 us ou 1 500 1,500 H3 h3 500 h5 H5 Unité : mm L5 Fr-4 Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur 3.3.3 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie. En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige) Unité : mm Conduit de sortie 50 pl 0 o us u Réglage du mode pression statique élevée 200 plus ou Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée. 20 o plus u 20 o plus u 4 pl 00 us ou 8 pl 00 us ou 8 pl 00 us ou 400 plus ou 4 pl 00 us ou 5 pl 00 us ou u 400 plus ou 1 pl 00 us 0 o 400 plus ou Réglez sur Pression statique élevée 2 • Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure. • Utilisez 2 cordes d’au moins 8 Masse de l’unité (Kg) m de long. Si elles sont plus AJ*072LALDH 252 courtes, l’unité pourrait être endommagée. AJ*090LALDH 252 • Utilisez des cordes suffisamment AJ*108LALDH 275 résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité. AJ*126LALDH 275 • Placez une planche de protecAJ*144LALDH 275 tion ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer. • Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber. • Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. Planches de protection Ouverture Soulèvement par chariot élévateur à fourche Unité : mm 1 00 plus 0 ou Pression statique (PS) : 30 < SP ≤ 82 (Pa) (*1) 3.4. Transport de l’unité Unité : mm 400 plus ou Réglez sur Pression statique élevée 1 Méthode par levage (2) Installation concentrée • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. 1 00 plus 0 ou Pression statique (PS) : 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) (*1) *1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite. *2: Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». 5 pl 00 o us u 200 plus ou Réglage du mode de pression statique élevée (*2) Condition Unité : mm • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous. Avant : Bas de la palette de livraison. <Avant> Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.) Fourche (cha• Attention de ne pas endommariot élévateur) ger l’unité. <Côté> Palette de livraison Fourche (chariot élévateur) ou fourche (élévateur manuel) Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle) • Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. 3.5. Installation de l’unité • Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés). • Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flèches (Fig. A). • Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A. (Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) Fig. A Table. A 80 160 Vue du dessous 732 Orifices : 12 × 17 (8 emplacements) (Unité : mm) B A 80 765 160 Fr-5 500 mm ou plus A B AJ*072LALDH Modèle 610 930 AJ*090LALDH 610 930 AJ*108LALDH 610 930 AJ*126LALDH 920 1240 AJ*144LALDH 920 1240 • Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol. Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B) • La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm. • Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc). • Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support. • Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. Fig. B INTERDIT CORRECT 4.1.2 Si 2 unités extérieures sont raccordées (Secondaire) (Principale) Unité extérieure Unité intérieure CORRECT Boulon (M10) *N’utilisez pas une base de support à quatre coins. Fig. C 200 mm ou plus Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm. *Installez le kit de dérivation horizontalement. 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques. 4.1. Configuration du système Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près) 60 m ou moins f(p) - g(q) Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins Total Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure 3 m ou moins a, b Différence de hauteur autorisée ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité principale. • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. [Capacité : Principale ≥ Secondaire] • Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. 4.1.1 Si 1 seule unité extérieure est raccordée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 • Quantité totale de réfrigérant : 63 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire 4.1.3 Si 3 unités extérieures sont raccordées (Secondaire 2) (Principale) (Principale) (Secondaire 1) Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+f a+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près) Longueur totale de la tuyauterie Entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+e+f a+e+p f, p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins f, p 60 m ou moins f(p) - g(q) (unité intérieure la plus éloignée) - (unité intérieure la plus près) 60 m ou moins f(p) - g(q) 700 m ou moins Total Longueur totale de la tuyauterie 1000 m ou moins Total Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure 3 m ou moins a, b, c Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure 12 m ou moins b+d c+d Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins • Quantité totale de réfrigérant : 31,5 kg ou moins H1 H1 H2, H3 Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 H1 • Quantité totale de réfrigérant : 94,5 kg ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Principale ≥ Secondaire 1 ≥ Secondaire 2 Fr-6 Table. D (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure) REMARQUES : • Si la température extérieure pendant le fonctionnement en mode de refroidissement peut descendre jusqu’à -5°C ou moins, l’unité extérieure doit être installée moins de 5 m en dessous de l’unité intérieure. • Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de réfrigérant et calcul de la quantité de remplissage de réfrigérant à ajouter » pour connaître la quantité totale de réfrigérant. 4.2. Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. O.U. -2 O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure O.U. -3 Tube de séparation (optionnel) I.U. I.U. I.U. I.U. 1,0 1,0 1,2 1,43 CUIVRE (*2) JIS H3300 C1220T-H ou équivalent Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 22,22 (7/8") 8 22,4 12,70 (1/2") 10 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 12 33,5 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 14 40,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 16 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") Table. E (Tube de séparation / Collecteur) Collecteur Kit de dérivation (*4) UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-AX090A 28,1 à 56,0 UTR-H1806L UTR-H1808L *5: Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous. Table. F (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie en fonction du modèle.) Code de mo04/ 07/ 09/ 12/ 14/ 18/ 24/ 30/ 34/ 36/ 45/ 54/ 60/ 72/ 90/ 96/ dèle de l’unité 004 007 009 012 014 018 024 030 034 036 045 054 060 072 090 096 intérieure Capacité [kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 10,0 11,2 12,5 14,0 18,0 22,4 25,0 28,0 Pour ARXD007GLEH : équivalent au code du modèle de l’unité intérieure Code du modèle 007 → Capacité = 2,2 kW Plage de capacité de refroidissement raccordable Unité d’air extérieure uniquement Unité d’air extérieure + unité intérieure Remarques 50% à 100% - 50% à 100% La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 % de la capacité de l’unité extérieure. Remarque : • La réduction de la taille des tuyaux de gaz et de liquide peut être effectuée dans « 4.2 Sélection des tuyaux », si la longueur des tuyaux est limitée comme ci-dessous dans « 4.1 Configuration du système ». • Les réductions de taille des tuyaux autorisées sont indiquées par « → » dans table A2, B2, C2, D2. Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide 22,4 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") (Principale) (Secondaire) Tuyau de gaz a b e Unité extérieure Unité intérieure f g 41,27 (1-5/8") I.U. k j i h I.U. I.U. I.U. I.U. H p Table. C (Entre les tubes de séparation) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 14,0 à 19,6 12,70 (1/2") 19,05 (3/4") 19,7 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 95,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") (Si le diamètre de tuyau C1 > B1, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B1) * Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. m l Tuyau de gaz * Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C1 ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B1 »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation. Fr-7 3 à 8 dérivations Les réducteurs sont fournis sur site. Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Collecteur (*5) 3 à 6 dérivations 4.3. Réduction du diamètre des tuyaux UTP-CX567A Table. B (Entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation) 19,05 (3/4") UTP-AX054A Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 28,0 ou moins Tube de séparation (*5) Appareil *4: Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ». 96,1 ou plus Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale. Unité raccordable dans 1 système réfrigérant Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Ch 22,22 (7/8") Unité d’air extérieure *1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²) *2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²) *3: Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa Choisissez la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) 19,05 (3/4") 12,70 (1/2") UTP-AX567A 0,8 CUIVRE (*1) JIS H3300 C1220T-O ou équivalent Matériau 9,52 (3/8") 22,4, 25,0, 28,0 UTP-AX180A mm 1,2 11,2, 12,5, 14,0, 18,0 72, 90, 96 28,1 à 56,0 I.U. 1,0 36, 45, 54, 60 56,1 ou plus 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27 0,8 15,88 (5/8") Taille du tuyau (table C) mm 6,35 0,8 12,70 (1/2") 9,52 (3/8") 28,0 ou moins (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) Diamètre extérieur Épaisseur de paroi (*3) 6,35 (1/4") 5,6, 7,1, 9,0, 10,0 Taille du tuyau (table B) Taille du tuyau (table D) I.U. 1,1, 2,2 , 2,8, 3,6, 4,5 18, 24, 30, 34 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 19,6 ou moins Taille du tuyau (table A) Premier tube de séparation (optionnel) 04, 07 , 09, 12, 14 Tube de séparation (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) O.U. Kit de dérivation -1 de l’unité extérieure (optionnel) Diamètre extérieur mm (po) Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) Tuyau de liquide Tuyau de gaz Code de modèle I.U. n I.U. o I.U. I.U. (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) Kit de dérivation de l’unité extérieure (optionnel) O.U. -1 O.U. -2 O.U. -3 O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure Taille du tuyau (table A2) Premier tube de séparation (optionnel) Tube de séparation (optionnel) Taille du tuyau (table B2) Taille du tuyau (table C2) Taille du tuyau (table D2) I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. A (entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) D (Entre les tubes de séparation et l’unité intérieure) Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée réelle du tuyau) 70 m ou moins Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée réelle du tuyau) * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. 5 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. a (+e)+f, a (+e)+p H * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. Table. A2 Ch Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) 8 Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 22,4 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 10 28,0 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") 12 33,5 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 120 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p Entre le tube de séparation et l’unité intérieure (1,1~2,8 kW uniquement) 20 m ou moins g, h, i, j, k, l, m, n, o Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. 5 m ou moins H Table. D2 Code de modèle Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 1,1, 2,2, 2,8 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 14 40,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 04, 07, 09 16 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 12, 14 3,6, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 18 5,6 9,52 (3/8") → 6,35 (1/4") 15,88 (5/8") → 12,7 (1/2") 18 50,0 15,88 (5/8") B (entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation) Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée réelle du tuyau) * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. 70 m ou moins 5 m ou moins H Diamètre extérieur (mm) Tuyau de gaz 60 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 72 22,4 12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 90, 96 25,0, 28,0 12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") 4.4. Protection des tuyaux 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 22,22 (7/8") 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 62,4 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8") 62,5 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 96,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") Extérieur Moins de 1 mois Intérieur — Méthode de protection Tuyaux à striction Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 5.1. Brasage ATTENTION C (Entre les tubes de séparation) 120 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p 60 m ou moins f, p 5 m ou moins Période de travail 1 mois ou plus 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue. 19,05 (3/4") → 15,88 (5/8") Emplacement 22,4 Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 15,88 (5/8") 9,52 (3/8") • Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. 22,5 à 28,0 * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. 9,52 (3/8") 11,2, 12,5, 14,0 * Seules les réductions de taille des tuyaux mentionnées ci-dessus par « → » sont autorisées. Tuyau de liquide Longueur du tuyau Entre l’unité extérieure principale et autorisée (longueur l’unité intérieure la plus éloignée réelle du tuyau) 7,1, 9,0, 10,0 36, 45, 54 a (+e)+f, a (+e)+p Table. B2 Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) 24, 30, 34 H Table. C2 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") → 15,88 (5/8") 14,0 à 19,6 12,7 (1/2") 19,05 (3/4") 19,7 à 22,3 12,7 (1/2") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 22,4 à 28,0 12,7 (1/2") 22,22 (7/8") Tuyau de gaz Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante ressentie sur le dos de la main) N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ATTENTION Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. 28,1 à 32,4 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") → 22,22 (7/8") 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 47,0 15,88 (5/8") → 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") 47,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 71,6 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8") 71,7 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") B: Unité intérieure ou kit de dérivation de réfrigérant 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") → 34,92 (1-3/8") 103,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") Azote Zone de brasage Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). 32,5 à 44,7 95,1 à 103,0 Valve de régulation de pression Bouchon Tube de séparation Vertical Horizontal B B A A: Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène ou A Ligne horizontale ± 15° B CORRECT A CORRECT (Si le diamètre du tuyau C2> B2, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B2) INTERDIT Fr-8 Collecteur Ligne horizontale Tuyau de gaz Côté unité extérieure α1 CORRECT β1 Vue C H1 Ligne horizontale Tuyau de liquide H2 CORRECT H1 = 0 à 10 mm (α1 : 0° à 1°) β1 : -10° à 10° Ligne verticale D Côté unité extérieure 5.4. Raccordement des tuyaux Ligne horizontale C Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus. H2 = 0 à 10 mm α2 β2 ATTENTION N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. (α2 : 0° à 1°) β2 : -10° à 10° Vue D Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti. 5.4.1 Cintrage des tuyaux ATTENTION Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec un degré de courbature d’au moins 100 mm. INTERDIT Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera. • Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. . • Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le rendant plus difficile à plier ou à étirer. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Tuyau principal 0,5 m ou plus Tube de séparation Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure Tuyau principal 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Tube de séparation Vers l’unité intérieure 0,5 m ou plus AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : Collecteur Vers l’unité intérieure 0,5 m ou plus 5.4.2 Dépose du tuyau à striction Collecteur (1) Vérifiez que les vannes à 3 voies, celle du côté liquide, celle du côté gaz d’aspiration et celle du côté gaz de décharge, sont fermées. (2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide, côté gaz d’aspiration et côté gaz de décharge, et dégazez l’intérieur du tuyau à striction. (3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction. Vanne à 3 voies Vers l’unité intérieure 5.3. Ouverture de l’entrée défonçable Tuyau à striction ATTENTION Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable. Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord. De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord avec de la peinture antirouille. La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas. (Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.) Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire. Fig. A Position de l’entrée défonçable Extrémité du tuyau à striction 5.4.3 Raccordement des tuyaux ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm. Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure. Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé. Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies. Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant) (Unité : mm) (Unité : mm) Fr-9 100 95 10 Entrée défonçable 75 Entrée défonçable 73 125 43 199 • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. Fig. A Restrictions d’installation du kit de dérivation Veillez à bien suivre les restrictions suivantes. (1) Angle d’installation Tuyau d’assemblage (Accessoire) Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale. Vers l’unité intérieure Tuyau d’assemblage (acheté localement) Vers l’unité extérieure Entrée défonçable Vers l’unité extérieure ou le kit de dérivation suivant Tuyau de gaz (acheté localement) INTERDIT INTERDIT CORRECT : CORRECT : Tuyau de liquide (acheté localement) Vers l’unité intérieure Fig. B 0° à -10° 0° à -10° INTERDIT INTERDIT N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement. INTERDIT INTERDIT INTERDIT (2) Longueur du tuyau droit Tuyau d’assemblage (Accessoire) tuyau d’assemblage (acheté localement) Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure. Vers l’unité extérieure Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus Entrée défonçable Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus 5.5. Raccordements multiples Vers l’unité extérieure ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure. Un i (Pr té ext inc é ipa rieur e1 le) Ve rs l’un ité inté Capacité extérieure 2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3 Un i (Se té ex con térie dai u re re 2 1) rieu re le fourreau de terrain doit être raccordé à l’ensemble de dérivation pour que l’angle courbe de chaque côté soit de 3 degrés maximum. * 0 à 26 mm • Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité principale, et les autres comme étant les unités secondaires. (Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ») (3) À propos de la courbure de raccordement du fourreau de terrain et de l’ensemble de dérivation : * 0 à 26 mm • Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure. Par exemple : AJ*126LALDH (unité extérieure 1) + AJ*126LALDH (unité extérieure 2) + AJ*090LALDH (unité extérieure 3) 0,5 m (4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. Exemples d’installations à plusieurs unités Un i (Se té ex con térie dai u re re 3 2) (Exemple 1) (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) (Exemple 3) (Principale) (Secondaire 1) Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) (Exemple 2) (Principale) Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) * : valeur autorisée selon « A » (centre du fourreau de terrain) à 0,5 m de « B » (jonction de l’ensemble de dérivation). Vers l’unité extérieure Tuyau de liquide (acheté localement) Tuyau d’assemblage (Accessoire) (Secondaire 1) (Secondaire 2) (Secondaire 2) Tuyau de gaz (acheté localement) Vers l’unité extérieure Fr-10 (5) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. Séquences installables (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) CORRECT Vers l’unité intérieure (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) 6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 50 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V. Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée. CORRECT Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Vers l’unité intérieure (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. CORRECT Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Vers l’unité intérieure Séquences non installables Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) INTERDIT Vers l’unité intérieure Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) INTERDIT Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF (Arrêt). Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. Vers l’unité intérieure (Principale) (Secondaire 1) (Secondaire 2) INTERDIT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages à l’intérieur de l’appareil. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau. Vers l’unité intérieure (6) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité secondaire) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité principale et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 2 m. (Secondaire 2) (Principale) (Secondaire 1) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvaise connexion). Un mauvais câblage endommagerait les pièces. N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Vers l’unité intérieure 2 m ou moins (Principale) Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge 2 m ou moins (Secondaire 1) (Secondaire 2) Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un emplacement qui ne soit pas exposé aux fortes températures. Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer. Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par onduleur, il est nécessaire de disposer d’un disjoncteur de fuite mis à la terre de haute fréquence afin d’empêcher le dysfonctionnement du disjoncteur même. Remontée (200 mm ou plus) 2 m ou moins 2 m ou plus (Principale) Vers l’unité intérieure Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge 2 m ou moins 2 m ou plus (Secondaire 1) 500 mm ou moins Vers l’unité intérieure (Secondaire 2) Montée Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau inférieur Tuyau de gaz de décharge Fr-11 Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. 6.2. Méthode de câblage < Vue de gauche > 6.2.1 Diagrammes de raccordement < Vue de l’avant > Ø 50 Ø 50 L’exemple de câblage des unités extérieures et des unités intérieures est illustré sur la figure. Ø 34,5 Ø 34,5 Ø 22,2 Ø 43,7 Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Ø 43,7 Alimentation 3 N~ 400 V 50 Hz Alimentation 3 N~ 400 V 50 Hz Alimentation 3 N~ 400 V 50 Hz Coupe-circuit Coupe-circuit Coupe-circuit Ø 22,2 (Unité : mm) (Unité : mm) Longueur de la bordure d'oeillet Montage de la bordure d'oeillet Entrée défonçable Alimentation Alimentation Alimentation Unité extérieure 1 (Principale) Unité extérieure 2 (Secondaire 1) Unité extérieure 3 (Secondaire 2) Transmission Transmission Transmission Diamètre de l’entrée défonçable (mm) Dimension L (mm) Ø 50 Ø 43,7 Ø 34,5 Ø 22,2 147 130 100 60 Bordure d’oeillet (accessoires) 6.4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ATTENTION Transmission Transmission Unité intérieure Alimentation Télécommande Transmission Unité intérieure Unité intérieure Alimentation Télécommande Alimentation Télécommande Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. *1 *1 *2 *2 Coupe-circuit Alimentation 230 V ~ 50 Hz Alimentation 230 V ~ 50 Hz Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit) *2 Coupe-circuit Télécommande (2 fils) (1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure *1 Coupe-circuit Télécommande (2 fils) Alimentation 230 V ~ 50 Hz Modèle Télécommande (3 fils) *1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure. *2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre. • Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) 6.3. Entrée défonçable ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords, et fixez le conduit ou la bordure d'oeillet (accessoires) pour empêcher que les câbles ne soient endommagés. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. Capacité du fusible (A) Courant de fuite Câble d’alimentation de l’unité extérieure Taille de câble recommandée (mm²) Câble Câble d’alide terre mentation (masse) Longueur de câblage limite (m) AJ*072LALDH 20 6 6 62 AJ*090LALDH 25 6 6 62 AJ*108LALDH 25 AJ*126LALDH 40 AJ*144LALDH 40 100 mA 0,1 sec ou moins 6 6 62 10 10 64 10 10 64 Ces valeurs sont les valeurs recommandées. • Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66 • Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Si une unité extérieure est raccordée Câble de transmission CORRECT 230V ~ 50Hz Unité intérieure Câble d’alimentation Coupe-circuit 3N~ 400V 50Hz Coupe-circuit Unité extérieure Câble d’alimentation Câble de télécommande (2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures Si 3 seule unité extérieure est raccordée CORRECT Coupe-circuit secondaire Coupe-circuit principal 3N~ 400V 50Hz Câble d’alimentation de l’unité extérieure Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires (Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire) INCORRECT Coupe-circuit INTERDIT : installez un coupe-circuit pour chaque unité extérieure 3N~ 400V 50Hz Câble d’alimentation de l’unité extérieure INTERDIT : câblage d’alimentation croisé interdit Fr-12 6.5. Ligne de transmission REMARQUES • Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. ATTENTION Mise en garde lors du câblage : Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. • Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. • N’enroulez pas les fils. • Ne croisez pas les fils. • Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. CORRECT INTERDIT 1 fil 2 fils d’un côté 2 fils Fils enroulés Court-circuit au bord Court-circuit à la racine • N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. 6.5.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Vous pouvez activer/ désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement. Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Câble de transmission Type de câble 0,33 mm² 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre 0,65 mm Ligne de transmission Ligne de transmission Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Taille Système de refroidissement 1 Système de refroidissement 2 6.5.1 Spécifications du câblage de transmission Utilisation Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Remarques Câble compatible LONWORKS® Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre. Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 6.5.2 Règles de câblage Ligne de transmission (1) Longueur totale du câble de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 3 600 m EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. Quand la longueur de la ligne de transmission dépasse 500 m. 1) AB + BC + BD > 500 m (Fig.1) 2) Quand le nombre total d’unités* dépasse 64. 3) Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m (2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS) EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2) KL ≤ 400 m (Fig.2) (3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système réfrigérant MN ≤ 18 m NP ≤ 18 m Fig. 1 A Unité extérieure Ligne de transmission Contrôleur du système B C Résistance aux bornes D Unité intérieure Quand AB + BC + BD > 500 m : Un amplificateur de signaux est nécessaire. Fig. 2 Contrôleur à écran tactile NS 1 Unité extérieure Unité intérieure F E M Résistance aux bornes P N Ligne de transmission G H J K Amplificateur de signaux Résistance aux bornes Fr-13 NS 2 L Contrôleur à écran tactile Contrôleur du système Système de refroidissement 2 Ligne de transmission Système de refroidissement 3 6.6. Procédure de câblage Borne à sertir Dénuder 10 mm • Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour raccorder les câbles électriques aux bornes. • Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles. • Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive. Manchon 6.6.1 Cheminement du câblage Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous. Vis avec rondelle spéciale Câble Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble 6.6.3 Connexion des câbles d’alimentation Borne à sertir : M8 Câble de terre (masse) Serre-câble 70 à 80 mm Raccordement du câble de transmission 90 à 100 mm Connexion des câbles d’alimentation * Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. Serre-câble (Accessoire) Guide de câble Attache-câble Serre-câble * (Accessoire) Cheminement du câble d’alimentation Cheminement du câble de transmission 6.6.4 Raccordement du câble de transmission Blindage du câble de transmission Raccordez les deux extrémités du Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits fil blindé du câble de transmission à la borne de terre (masse) de l’équipement ou à la vis de terre (masse) près de la borne. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand Utilisez un coté vous utilisez un câble de transmisRaccordez les deux extrémités sion composé de 2 jeux de câbles à du câble à paire torsadée du fil blindé à la terre. paire torsadée. 8 à 10 mm IN RB * Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccord du bornier même si le câble est soumis à une force de 100 N. 6.6.2 Raccordement des câbles aux bornes AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir. 40 mm ou plus Attache-câble Serre-câble (accessoire) Couple de serrage Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm) Comment raccorder le câblage à la borne Mise en garde lors du câblage (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. Fr-14 Comportement du fonctionnement 6.7. Entrée externe et sortie externe Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. 6.7.1 Position de la borne Entrée 4 Entrée 5 CN135 (Orange) Entrée 3 CN134 (Rouge) CN133 (Blanc) Entrée 1 Sortie 1 CN131 (Jaune) Sortie 2 Entrée 1 CN131 (jaune) CN136 (Noir) CN137 (Bleu) Entrée 2 CN132 (Vert) (*1) Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) (*4) Unité extérieure Signal d’entrée Connecteur État Princi- Seconpale daire OFF (Arrêt) Fonctionnement normal ON (Marche) Fonctionnement en mode faible bruit O O O O O O OFF (Arrêt) Priorité au refroidissement ON (Marche) Priorité au chauffage OFF (Arrêt) Fonctionnement normal ON (Marche) Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure OFF (Arrêt) Fonctionnement normal ON (Marche) Pas d’impulsion Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *2, *3 Aucune information du compteur d’électricité Informations relatives à l’utilisaImpulsion tion de l’électricité et provenant du compteur d’électricité CN115 (Noir) L’unité secondaire peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Pour le réglage, veuillez vous reporter à la section « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ». REMARQUES : Serre-câble ATTENTION Ne regroupez pas le câble CN135 du chauffage de base avec (Orange) les autres câbles. (Exemple) Pour une unité extérieure CN115 (Noir) (1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit imprimé. (2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché. CN134 (Rouge) Serrecâble Serre-câble (accessoire) *1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».) *2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Consultez « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».) *3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. 6.7.3 Borne de sortie externe (unité principale uniquement) • Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Méthode de câblage et spécifications Tension de Connecteur État sortie État des erreurs Sortie 1 0 V Normal Cette sortie indique l’unité extérieure et 12-24 Vcc Erreur l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité CN136 (*1) (Noir) intérieure connectée. État de fonctionnement Modification * Ne serrez pas le câble du chauffage de base. Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure. 6.7.2 Borne d’entrée externe • La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. • Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace. Carte de circuit imprimé Arrêt Operation Alimentation 12-24 V cc (externe) Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) * Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. Entrée 2 CN132 (Vert) 0V 12-24 Vcc (*1) CN136 (noir) ou CN137 (bleu) Méthode de câblage et spécifications Entrée 1 CN131 (Jaune) Sortie 2 CN137 (Bleu) Entrée 3 CN133 (Blanc) Entrée 4 CN134 (Rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) Carte de circuit imprimé Appareil raccordé *1: Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. *2: L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. *3: La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. * Un câble à paire torsadée [0,33 mm² (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. 6.7.4 Borne du chauffage de base Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2°C, et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 4°C. Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Carte de circuit imprimé CN115 (Noir) (*1) Tension : tension d’entrée d’alimentation Chauffage de base (*2) Câble (0.82 mm² (18AWG)) *1: Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4. *2: L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. Fr-15 7.2.3 Réglage de la résistance d’extrémité 7. RÉGLAGE SUR SITE ATTENTION ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte de circuits imprimés. 7.1. Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et affichages des DEL sont illustrés sur la figure. 7.2.1 Liste des réglages Vous devez configurer les commuta- Commutateur DIP teurs DIP SET3 et SET5. SET 1 1-4 Configurez les paramètres avant SET 2 1-4 d’allumer l’alimentation. Les 1 paramètres pour les commutateurs 2 SET1, SET2 et SET4 DIP sont SET 3 réglés par défaut en usine. Ne les 3 modifiez pas. 4 1-4 1-2 SET 5 Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale. • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants. 7.2. Réglage du commutateur DIP SET 4 Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS). 3 4 Fonction Interdit Interdit Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Réglage du nombre d’unités secondaires (1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? (2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m) (3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions (1) à (3). Interdit Nombre d’unités extérieures installées Interdit Réglage de la résistance d’extrémité Voyant DEL Résistance aux bornes 4 OFF (Arrêt) Remarques (configuration d’usine) Désactiver ON (Marche) Activer — NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures) Résistance aux bornes : on (marche) 7 Segments Indicateur DEL Commutateur rotatif SET5 À propos du réglage de la résistance d’extrémité Système de refroidissement 1 (Principale) Unité extérieure (Principale) Réglage de la résistance d’extrémité : off (arrêt) : on (marche) (Principale) Système de refroidissement 2 : off (arrêt) Amplificateur de signaux Bouton-poussoir Commutateur DIP Installez (Principale) Système de refroidissement 3 NS2 (Segment de réseau 2) NS3 (Segment de réseau 3) Ne pas installer NS4 (Segment de réseau 4) Résistance d’extrémité : on (marche) Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure 7.3. Réglage du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité principale d’un système de refroidissement. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 7.2.2 Réglages à configurer localement (1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Quand 2 ou 3 unités SET3 Adresse extérieures sont installées de l’unité sur 1 seul système de 1 2 extérieure refroidissement, réglez OFF OFF l’adresse de chaque unité 0 (Arrêt) (Arrêt) extérieure. Réglez l’adresse de toutes OFF ON 1 les unités extérieures. (Arrêt) (Marche) OFF ON (Marche) (Arrêt) 2 ON ON (Marche) (Marche) - Remarques Unité principale (réglage d’usine) Nombre d’unités extérieures 1 0 1 2 ×10 0 0 0 ×1 0 1 2 ⁞ ⁞ ⁞ 98 9 8 99 9 9 Unité secondaire 1 Unité secondaire 2 Interdit (2) Réglage du nombre d’unités secondaires de l’unité extérieure Configurez le nombre SET3 Nombre d’unid’unités secondaires ractés extérieures Remarques cordées à 1 seul système 3 4 raccordables de refroidissement. OFF OFF Unité principale uniquement Configurez uniquement 0 (Arrêt) (Arrêt) (réglage d’usine) l’unité principale. ON 1 unité secondaire OFF 1 (Arrêt) (Marche) raccordée ON OFF 2 unités secondaires 2 (Marche) (Arrêt) raccordées ON ON Interdit (Marche) (Marche) (3) Nombre d’unités extérieures installées Le nombre d’unités SET5 extérieures installées sur 1 seul système de 1 2 refroidissement doit être OFF OFF configuré. (Arrêt) (Arrêt) Réglez pour toutes les unités extérieures. ON OFF (Arrêt) (Marche) Réglage du Adresse du commutacircuit de teur rotatif réfrigération REF AD 3 - ON ON (Marche) (Marche) - Interdit 0 à 99 Exemple de réglage 63 REF AD × 10 REF AD × 1 Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 » Liste des réglages Affichage à 7 segments Non (configuration d’usine) ON OFF (Marche) (Arrêt) Adresse du circuit de réfrigération Type de commutateur 7.4. Configuration du bouton-poussoir 00 - Plage de réglage Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. Remarques 2 Réglage 10 Élément à configurer 2 premiers chiffres Réglage 2 derniers par défaut chiffres Standard (40 à 65 m) 0 0 z 0 1 Configuration de Court (moins de 40 m) Moyen (65 à 90 m) 0 2 la longueur de 0 0 tuyau (*1) Long 1 (90 à 120 m) 0 3 Long 2 (120 à 165 m) 0 4 La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure principale et l’unité intérieure la plus proche. Normal 0 0 z Décalage du Délai 21 sec. 0 1 démarrage 1 0 Délai 42 sec. 0 2 séquentiel (*1) Délai 63 sec. 0 3 La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage. Fr-16 Mode normal 11 Mode de capaci- Mode d’économie d’énergie té de refroidisse- Mode haute puissance 1 ment (*1) Mode haute puissance 2 1 1 Interdit 12 Configurez cet élément si nécessaire. Mode normal Mode de capaci- Mode d’économie d’énergie té de chauffage Mode haute puissance 1 (*1) Mode haute puissance 2 1 2 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 0 0 1 0 2 0 3 z 32 Interdit (Réglage par défaut) 33 Interdit (Réglage par défaut) 3 3 0 0 z Configuration de Désactivé (priorité au silence) 0 0 z la priorité de ca0 pacité (en mode Activé (priorité à la capacité) 4 0 1 faible bruit) (*1) Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). 40 z 41 Configurez cet élément si nécessaire. 13 Interdit (Réglage par défaut) 1 3 0 0 z 14 Interdit (Réglage par défaut) 1 4 0 0 z 15 Interdit (Réglage par défaut) 1 5 0 0 z 17 Standard 0 0 z Différence de Interdit 0 1 hauteur entre les Différence de hauteur 1 7 0 2 unités intérieures Interdit 0 3 (*1) Interdit 0 4 Si vous installez les unités intérieures (même un seul ensemble) à un étage inférieur à l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d’au moins 3 m (c.-à-d., si vous installez les unités intérieures à des étages différents), réglez « 02 (différence de hauteur) ». Commutations entre Arrêt par lot l’arrêt par lot et l’arrêt d’urgence (*1) Arrêt d’urgence 20 21 22 2 0 0 0 1 0 2 0 0 Interdit (Réglage par défaut) 2 6 0 0 z Interdit (Réglage par défaut) 2 7 0 0 z 28 Interdit (Réglage par défaut) 2 8 0 0 z 29 Interdit (Réglage par défaut) 2 9 0 0 z Niveau 1 (arrêt) 0 0 z Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) 0 1 0 2 0 3 30 0 Niveau 5 0 4 (utilisé à 100% de la capacité) La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. Fr-17 4 1 4 2 0 Niveau 1 Niveau 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 z z z Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que le niveau 1 Activer 0 0 z Désactiver 0 1 Activer uniquement le Contrôle de réfri- contrôle de température 0 2 5 3 gérant intelligent d’évaporation Activer uniquement le contrôle de température de 0 3 condensation 70 Réglage du n° du compteur d’électricité 1 (*2) 6 6 6 1 2 3 0 0 0 0 0 0 z z z z Numéro de réglage (x00) 0 0 Numéro de réglage (x01) 0 1 7 ······ 0 ··· ··· Numéro de réglage (x98) 9 8 Numéro de réglage (x99) 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 71 Réglage du n° du compteur d’électricité 2 (*2) Numéro de réglage (0xx) Numéro de réglage (1xx) 7 1 Numéro de réglage (2xx) 0 0 0 1 0 2 z Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 72 1 27 3 2 Numéro de réglage (xx00) Réglages de Numéro de réglage (xx01) l’impulsion du compteur d’élec⁞ tricité 1 Numéro de réglage (xx98) (*3) Numéro de réglage (xx99) 7 2 0 0 0 1 ⁞ ⁞ 9 8 9 9 z Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 26 Réglage du niNiveau 3 veau d’économie (utilisé à 60% de la capacité) d’énergie (*1) Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) Activé (mode faible bruit) Interdit (Réglage par défaut) Interdit (Réglage par défaut) Interdit (Réglage par défaut) z 25 24 Désactivé (normal) 61 62 63 2 Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. Réglage de l’in- Standard (30 minutes) 0 0 z tervalle pour le Court 1 (5 minutes) 0 1 mode ventilateur 2 3 de protection en Court 2 (10 minutes) 0 2 cas de chute de Court 3 (20 minutes) 0 3 neige (*1) Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. Standard 0 0 z Pression statique élevée 1 0 1 Mode de (équivalent à 30 Pa) pression statique 2 4 Pression statique élevée 2 élevée 0 2 (équivalent à 80 Pa) Interdit 0 3 Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. Interdit (Réglage par défaut) 2 5 0 0 z 23 53 z 0 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. La priorité est donnée à la 0 0 z Méthode de sé- première commande lection du mode La priorité est donnée à la sor0 1 2 1 tie externe de l’unité extérieure de fonctionnement (*1) La priorité est donnée à l’uni0 2 té intérieure administrative Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement. • La priorité est donnée à la première commande : la priorité est donnée au mode de fonctionnement configuré en premier. • La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : la priorité est donnée au mode de fonctionnement configuré par la borne d’entrée externe (CN132). • La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative : la priorité est donnée au mode de fonctionnement de l’unité intérieure administrative configuré par la télécommande filaire. Mode ventilateur de Activer protection en cas de chute de neige (*1) Désactiver 42 Réglage du mode faible bruit (*1) Réglage du niveau de fonctionnement mode faible bruit 3 73 Numéro de réglage (00xx) Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du compteur d’élec- ······ tricité 2 Numéro de réglage (98xx) (*3) Numéro de réglage (99xx) 7 3 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 z Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. *1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage secondaire. *2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. Quand le système est normal Quand le système est anormal Le témoin POWER / MODE (PUISSANCE/ MODE) s’allume. (Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint). Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (Arrêt) Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités secondaires raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (Marche) Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (Marche) Indicateur de DEL à 7 segments : OFF (Arrêt) Touche MODE/EXIT (MODE/SORTIE) Touche ENTER (ENTREE) Touche SELECT (SÉLECTION) Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » (2) Méthode de configuration Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) : Appuyez sur la touche « MODE/ EXIT » (MODE/SORTIE). : Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104) [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] (Clignote) 7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux 7.5.1 Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité principale) du réseau. Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) 7.5.2 Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (l’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) Fin 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur 7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] Configuration manuelle → Réglage automatique → • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité intérieure. • Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande. • Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure principale de chaque système de refroidissement. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3) : Exemple de câblage de l'unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous). Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) (1) Amplificateur de signaux Système de refroidissement 1 (Principale) 2 12 8 21 4 1 26 3 3 1 4 25 6 8 17 11 4 22 (2) Système de refroidissement 2 SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. (Principale) 28 (3) (1) Amplificateur de signaux Système de refroidissement 3 12 18 1 10 23 8 9 (4) (Principale) REMARQUES : • Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) Fr-18 7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. 8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II Fig. A Système de raccordement Si 1 seule unité extérieure est raccordée Valve de régulation de pression Manomètre Unité extérieure • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Azote Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Unité Unité intérieure intérieure (L’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Si plusieurs unités extérieures sont raccordées Unité extérieure Unité extérieure Pompe Balance à vide Valve de régulation de pression Manomètre Azote Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures Unité intérieure Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. Unité intérieure Pompe Balance à vide Fig. B Capuchon de charge Vanne Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin 0~100 Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système réfrigérant La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45-60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. Fr-19 ~300 ~400 Bouchon Capuchon de charge Liquide 9,0 à 12,0 N·m (90 à 120 kgf·cm) 20,0 à 24,0 N·m (200 à 240 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Gaz d’aspiration Gaz de décharge 27,0 à 33,0 N·m (270 à 330 kgf·cm) 25,0 à 30,0 N·m (250 à 300 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) ~500 Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.) Court-circuit quelque part ou 2 0~ résistances d’extrémité ou plus 50 sont raccordées 50 N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. 60 Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. 70 80 100 110 Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué. * Si la température extérieure change de 5°C, la pression de test change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir. 120 130 140 150 160 170 180 190 ~ 1K ~∞ Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité. 90 Résistance approximative (Ω) (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. ~200 Tige de manœuvre ATTENTION Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m) Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. Table. A Clé à six pans 8.1. Test d’étanchéité 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ATTENTION Fermer Fermer Type de vanne REMARQUE : Ouvrir Ouvrir Bouchon Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. Tige de manœuvre Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes. Relâchez l'azote lentement. 8.2. Mise sous vide REMARQUES : ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera. Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide. Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité. Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité. • Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4. Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de décharge. • Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois. 8.2.3 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système. • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’està-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide). • Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. Modèle d Quantité chargée en usine (Kg) a Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure (Kg) 0 AJ*072LALDH 8 11,70 AJ*090LALDH 10 11,70 0 AJ*108LALDH 12 11,80 3,30 AJ*126LALDH 14 11,80 3,30 AJ*144LALDH 16 11,80 3,30 Diamètre du tuyau de liquide (mm) b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m) Ø6,35 0,021 Ø9,52 0,058 8.2.1 Procédure d’évacuation (1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon de charge. (3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge. (4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7kPa (-755mmHg). Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide. (5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre. (6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge. Ch Ø12,70 0,114 Ø15.88 0,178 Ø19,05 0,268 (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. a Unité extérieure 1 quanA = tité supplémentaire pour l’unité extérieure + a Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Kg ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé. Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant. L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.) Méthode de remR410A plissage pour cylindre avec siphon Gaz Liquide Méthode de remplissage des autres cylindres R410A Liquide Gaz Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de liquide. (Il est possible de remplir le liquide sans faire un retournement avec le siphon à l’intérieur.) Retournez-le et remplissez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renverser le cylindre.) Kg (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. Longueur totale de la tuyauterie de liquide de B = ø 19.05 mm Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autrement, le compresseur pourrait chuter. Évitez que trop de fluide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon. b× 0,268 (kg/m) + Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 9.52 mm b× 0,178 (kg/m) + Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 12.70 mm m Kg b× 0,058 (kg/m) Longueur totale de la tuyauterie de liquide de = ø 6.35 mm b× 0,114 (kg/m) m Kg m b× 0,021 (kg/m) Kg Total + m Kg Kg Kg (3) Calcul du réfrigérant de charge supplémentaire. C = A+B = (Arrondissez C à 2 décimales près) Kg (4) Calcul de la quantité chargée en usine. d Quantité chargée en usine pour l’unité extéA= rieure 1 + d Quantité chargée en usine pour l’unité exté- rieure 2 Kg + d Quantité chargée en usine pour l’unité exté- rieure 3 Kg Kg Total = Kg (5) Vérification de la quantité totale de réfrigérant. E = C+D = Kg 8.2.2 Procédure de charge du fluide frigorigène (1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. (2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge. (3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. (4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement. (5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. (6) Fermez les chapeaux protecteurs. (7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité. + Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 15.88 mm m Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et évitez de mélanger les substances impures. Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionnement ne peut être garanti. Kg Total Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide. L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne. Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. Kg = Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A. Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. + a Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes. Condition Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 31,5 kg Formule de calcul E ≤ 31,5 kg Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 63 kg E ≤ 63 kg Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 94,5 kg E ≤ 94,5 kg Fr-20 <Calcul> Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ*144LALDH, AJ*126LALDH, AJ*108LALDH) à 1 système. (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure. A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 3,30 (kg) = 9,90 (kg) (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau. Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante. Ø 19,05 : 50 m, ø 15,88 : 25 m, ø 12,70 : 0 m, ø 9,52 : 20 m, ø 6,53 : 15 m Volume de chargement supplémentaire B = 50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/m) + 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m) + 15 (m) × 0,021 (kg/m) =19,325 kg (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C = A + B = 9,90 (kg) + 19,33 (kg) = 29,23 (kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D = 11,8 (Kg) + + 11,8 (Kg) + + 11,8 (Kg) = 35,4 (kg) (5) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E = C + D ≤ 94,5 (kg) Calcul : 29,23 (kg) + 35,4 (kg) = 64,63 (kg) < 94,5 (kg) →Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. Humidité relative Diamètre du tuyau (mm) Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure. Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) sur la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous. 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres Réglez le mode fonction [F3]. [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] • Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourMastic rait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. * Quand la température ambiante et l’humidité relative dépassent respectivement 32°C (DB) et 85 %, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de réfrigérant. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement. Réglages des fonctions 8.3. Mise en place de l’isolant Table. Choix de l’isolant (Utilisez un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)] 9.2. Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. Isolant Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. Épaisseur minimum du matériau isolant (mm) ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 6,35 8 10 13 17 9,52 9 11 14 18 12,70 10 12 15 19 15,88 10 12 16 20 19,05 10 13 16 21 22,22 11 13 17 22 28,58 11 14 18 23 34,92 11 14 18 24 41,27 12 15 19 25 Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche après 5 secondes. Réglages pour arrêter le test de fonctionnement Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. 9. TEST DE FONCTIONNEMENT 9.1. Vérifications préalables avant l'exécution du test Ceci s’affiche après 5 secondes. Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants. (1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] (2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ? (3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? (4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l'unité extérieure ? (5) Le câble raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? (6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? (7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) (8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. (9) outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. (10) La vérification de la connexion de l'unité intérieure a-t-elle été effectuée ? Le test de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unités intérieures n’a pas été réalisé. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2. Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez. Fr-21 SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. REMARQUES : • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement. • Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP. Arrêtez immédiatement le système et revérifiez le réglage du commutateur DIP. Mode 9.3. Liste des éléments à vérifier Code E 9 3. 1 Description de la vérification Méthode de vérification (1) Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. Vérifiez à l’aide d’un manomètre. (2) L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Vérifiez en versant de l’eau. Critères Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa E 9 4. 1 E 9 5. 5 E 9 7. 1 Erreur de l’actionneur de l’unité extérieure E 9 7. 5 ― E 9 7. 9 E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure (3) Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Vérifiez visuellement. fonctionnent. ― (4) Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. Vérifiez le bruit de fonctionnement. ― (5) La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. La différence de température est de 10 degrés (6) Aucune erreur ne s’affiche. Vérifiez l’affichage à 7 segments. « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure E 9 A. 3 Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure E 9 U. 2 Erreur de l’unité secondaire extérieure E A 1. 1 Erreur température de décharge 1 de l’unité extérieure E A 3. 1 Erreur température du compresseur 1 de l’unité extérieure E A 4. 1 Erreur haute pression de l’unité extérieure E A 4. 2 Protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure Erreur système du fluide frigorigène E A 5. 1 Erreur basse pression de l’unité extérieure Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 E A 6. 3 de l’unité extérieure Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 E A 6. 4 de l’unité extérieure E A C. 4 Erreur température de la source de froid de l’unité extérieure 10. ÉTAT DEL Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote. Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10.1. Codes de fonctionnement normal Mode CODE DESCRIPTION C L Refroidissement H t Chauffage Operation o r d F Pendant le mode de dégivrage P C Pendant le mode d’économie d’énergie L n Pendant le mode faible bruit S Erreur de communication Erreur de réglage des fonctions Indicateur de DEL à 7 segments : 㪘㪑 㪈㪑 㪃 㪃 㪚㪑 㪉㪑 㪜㪑 㪃 㪝㪑 㪃 㪟㪑 㪊㪑 㪃 㪋㪑 㪃 㪌㪑 㪃 㪃 n Pendant la configuration du mode chute de neige Code Description E 1 3. 1 Erreur de communication entre les unités extérieures E 1 4. 1 Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure E 1 4. 2 Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure E 1 4. 5 Le nombre trop faible d’unités intérieures E 2 8. 1 Erreur de configuration de l’adressage automatique E 2 8. 4 Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux Erreur d’actionneur de E 5 U. 1 Erreur risques divers de l'unité intérieure l’unité intérieure Erreur de phase inversée, de fil de phase manE 6 1. 5 quant sur l’unité extérieure E 6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure E 6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure Erreur de carte de E 6 2. 8 Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure circuits imprimés / Erreur de l'inverseur de l'unité extérieure composant électrique / E 6 3. 1 Erreur courtes interruptions de l'alimentation de la carte commutateur de E 6 7. 2 de circuit imprimé de l'inverseur de l'unité extérieure l’unité extérieure Erreur montée de temp. de la résistance de limitaE 6 8. 2 tion du courant de crête (opération de protection) 㪃 㪡㪑 㪃 㪣㪑 㪍㪑 㪃 㪎㪑 㪃 㪪㪑 㪃 㪏㪑 㪧㪑 㪃 㪃 㪐㪑 㪃 㪬㪑 㪃 㪃㪃 㪻㪑 㪃 㫅㪑 㪃 㫆㪑 㪃 㫉㪑 㫋㪑 㪃 㪇㪑 11. INFORMATIONS Contenu principal de l’étiquette Pendant le mode de récupération de l’huile 10.2. Codes erreur Mode Description Erreur de démarrage du compresseur d'inverseur de l'unité extérieure Détection de déclenchement du coupe-circuit de l'unité extérieure Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l'unité extérieure Erreur de blocage du moteur du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de température du moteur du ventilateur de l’unité extérieure (action de protection) Erreur pilote moteur de ventilation de l’unité extérieure Élément Détail (1) Nom du modèle Nom du modèle (2) Numéro de série Numéro de série (3) Caractéristiques électriques Phase, tension nominale et fréquence (4) Poids Poids de l’unité (5) Capacité Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (6) Courant Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (7) Puissance d’entrée Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 15) (8) Courant max. Courant électrique maximum (Condition de test : IEC60335-2-40) (9) Circulation de l’air Circulation de l’air (10) Niveau sonore Niveau sonore (11) Fluide frigorigène Type de réfrigérant et quantité de remplissage initiale (12) Pression max. (PE/BP) Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP) (13) Protection Niveau de protection contre la poussière et l’eau (14) Température de fonctionnement Température de fonctionnement (15) Condition de refroidissement / chauffage Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard. Erreur de communication parallèle de la carte de E 6 9. 1 circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure (16) Condition de refroidissement max. Température sèche et température humide à courant électrique et entrée de puissance maximum E 7 1. 1 Erreur thermistance de décharge 1 de l’unité extérieure E 7 2. 1 Erreur du capteur 1 de temp. du compresseur de l’unité extérieure (17) Année de fabrication Année de fabrication (18) Origine Pays d’origine (19) Fabricant Fabricant FUJITSU GENERAL LIMITED Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japon Erreur capteur de température du gaz 1 de l’éch. E 7 3. 4 de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du liquide 1 de E 7 3. 5 l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du gaz 2 de l’éch. E 7 3. 6 de chaleur de l’unité extérieure Erreur capteur de température du liquide 2 de E 7 3. 7 l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur du capteur de l’unité extérieure E 7 4. 1 Erreur Thermistance air extérieur E 7 5. 1 Erreur thermistance du gaz d’aspiration de l’unité extérieure E 7 7. 1 Erreur thermistance de la source de froid de l’unité extérieure Erreur thermistance de sortie de gaz de l’éch. de E 8 2. 2 chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure E 8 3. 1 Erreur thermistance du tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure E 8 3. 2 Erreur thermistance du tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure E 8 4. 1 Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d'aspiration de l'unité extérieure E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Étiquette Fr-22