Endres+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Endres+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Mode d'emploi | Fixfr
BA00229R/14/FR/16.20
71545637
2020-10-15
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
01.02 (version d'appareil)
Manuel de mise en service
Thermophant T TTR31, TTR35
Capteur de température
Thermophant T TTR31, TTR35
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme à l'usage prévu . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
Norme d'hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6
6
6
6
7
7
7
8
8
9
9
9
9
5
Raccordement électrique . . . . . 12
5.1
Exigences pour le raccordement . . . . . . . 12
6
Options de configuration . . . . . 15
6.1
6.2
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accès au menu de configuration via
l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 24
7
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.1
7.2
Suppression générale des défauts . . . . . . 26
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . 27
8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Endress+Hauser
9.2
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 30
10.2 Accessoires spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.3 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11
Caractéristiques techniques . . 34
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . .
34
34
35
36
36
37
40
43
45
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Thermophant T TTR31, TTR35
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception
des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
4
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
1.2.3
Informations relatives au document
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
Endress+Hauser
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
5
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Thermophant T TTR31, TTR35
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est un capteur de température destiné à la surveillance, à l'affichage et au contrôle
des températures de process. L'appareil est conçu pour répondre aux exigences de sécurité les
plus récentes et est conforme aux normes et réglementations CE en vigueur. Il peut toutefois
représenter une source de danger s'il est utilisé de manière incorrecte ou à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de
l'appareil ou à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
L'ensemble de mesure répond aux exigences générales de sécurité selon la norme EN 61010-1
et aux exigences CEM selon la norme IEC/EN 61326, ainsi qu'aux recommandations NAMUR
NE 21, NE 43 et NE 53.
• Sécurité fonctionnelle :
L'appareil a été développé selon les normes IEC 61508 et IEC 61511-1 (FDIS). La version
d'appareil avec sortie tout ou rien PNP et sortie analogique supplémentaire est équipée
dispositifs de détection et de prévention des défauts dans l'électronique et le software.
• Zone explosible :
L'appareil n'est pas agréé pur une utilisation en zone explosible.
6
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Réception des marchandises et identification du produit
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'opérateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel
de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute
modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3.
Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le
respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des
conséquences pouvant en résulter.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
Thermophant T TTR31, TTR35
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
3.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer
www.fr.endress.com/deviceviewer : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu
de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés.
3.3
Plaque signalétique
La plaque signalétique ci-dessous est conçue pour aider les utilisateurs à identifier les
informations spécifiques au produit, comme le numéro de série, la construction, les variables,
la configuration et les agréments de l'appareil :
1
6
8
9
10
Pt100 (-50 … 150°C)
12 - 30V DC
-40°C < Ta < 85°C
PNP / 4...20mA
Output < 250 mA
Current consump. 60mA IP6X
Thermophant T
L+
Order Code: TTR3x-xxxxxxxx
Ser.No.:
xxxxxxxxxxxxxx
TAG No.:
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Rel.:
XX.YY.ZZ
2
2
1
3
4
3
4
5
7
1
2
L-
11
A0008138
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Plaque signalétique pour l'identification de l'appareil
Détails du fabricant
Référence de commande
Numéro de série
Numéro TAG
Numéro de version
Données de raccordement
Schéma de raccordement
Gamme de mesure
Température ambiante
Indice de protection
Agréments
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les
exigences du point de mesure.
8
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
3.4
Montage
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
3.5
Certificats et agréments
3.5.1
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
3.6
Norme d'hygiène
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process autorisés en conformité avec
EHEDG, voir la section 'Raccords process' →  40
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A sanitary standard. Raccords process autorisés en conformité
avec 3-A, voir également la section "Raccords process"→  40
• Conforme FDA
3.7
Stockage et transport
Emballer l'appareil de sorte qu'il soit correctement protégé contre les chocs lors du
stockage (et du transport). L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
4
Montage
4.1
Conditions de montage
Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le visser dans le raccord process.
Toujours monter l'appareil au niveau de la vis hexagonale du module capteur
(→  2,  10, pos. 1). à l'aide d'une clé à fourche (voir tableau →  41).
Une autovidange en cours de process doit être assurée. S'il existe une ouverture pour
détecter les fuites au niveau du raccord process, cette ouverture doit être située au point
le plus bas possible.
Endress+Hauser
9
Montage
4.2
Thermophant T TTR31, TTR35
Montage de l'appareil
120 °C
12
0
°C
120 °C
B
A
1
A
C
3
120 °C
2
C
120 °C
≥ 3°
U
≥ 3°
120 °C
C
3
Lt
Dt
dt
A0011644
2
1
2
3
Options de montage pour la surveillance de la température dans les conduites
Vis hexagonale du module capteur
Capteur de température
Capteur de température pour une utilisation dans les process hygiéniques
4.2.1
Instructions de montage générales
• Montage au niveau de coudes, dans le sens contraire de l'écoulement (A).
• Montage dans de petites conduites, inclinées dans le sens contraire de l'écoulement (B).
• Montage perpendiculaire au sens de l'écoulement (C).
Montage de la version hygiénique avec un angle minimum de 3° pour garantir l'autovidange.
• L'afficheur local peut être tourné électroniquement de 180° : "Configuration sur site",
→  15.
• Le boîtier peut être tourné jusqu'à 310°.
10
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Montage
Gamme de température ambiante
Ta
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
4.2.2
Instructions pour le montage dans des process hygiéniques
1
2
3
1.1
2.1
1.2
2.2
2.3
1.3
3.1
3.2
1.5
1.4
R0.4
R0.4
A0044659
3
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
Instructions de montage détaillées dans le cas d'une installation hygiénique
Raccord laitier selon DIN 11851 (raccord PL, PG, PH), uniquement en liaison avec une bague
d'étanchéité autocentrée et certifiée EHEDG
Capteur avec raccord laitier
Écrou-raccord
Contre-pièce
Bague de centrage
Bague d'étanchéité
Varivent® et APV Inline (raccord LB, LL, HL)
Capteur avec raccord Varivent®
Contre-pièce
Joint torique
Raccord Clamp selon ISO 2852 (raccord DB, DL), certifié EHEDG uniquement en liaison avec joint
selon le document de synthèse EHEDG
Joint moulé
Contre-pièce
Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées.
Instruction de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt)
Instruction de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt)
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
Thermophant T TTR31, TTR35
Dans le cas d'assemblages soudés, il faut faire preuve de la prudence nécessaire lors de
l'exécution des travaux de soudage du côté du process :
1.
Utiliser un matériau de soudage approprié.
2.
Soudure affleurante ou soudure avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in).
3.
Éviter les crevasses, les plis ou les interstices.
4.
S'assurer que la surface est polie mécaniquement, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin).
Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa
nettoyabilité ne soit pas affectée :
1.
Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage s'effectue en
combinaison avec les tubes/tuyaux ou les réservoirs/cuves. Dans le cas d'accessoires
montés à l'intérieur de la cuve par le biais de piquages de raccordement au process, il est
important de s'assurer que l'ensemble de nettoyage pulvérise directement cette zone afin
qu'elle soit nettoyée correctement.
2.
Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant.
AVIS
Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité
(joint torique) ou d'un joint :
‣ Le capteur de température doit être retiré.
‣ Le filetage et le joint torique / la surface d'étanchéité doivent être nettoyés.
‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé.
‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage.
5
Raccordement électrique
5.1
Exigences pour le raccordement
5.1.1
Version tension continue avec connecteur M12x1
Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses,
résistants à la corrosion et simples à nettoyer.
12
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Raccordement électrique
L+
2
1
3
4
R1
A2’
L+
2
1
3
4
R1
L–
A3
L+
2
1
3
4
R1
Rx
L–
A4
A4’
L+
2
1
3
4
4...20mA
4...20mA
Rx
L–
L–
A0043603
4
Affectation des broches du connecteur M12x1
Pos.
Réglage de la sortie
A1
1x sortie tor PNP
A2
2 x sorties tor PNP R1 et m (R2)
A2’
2x sortie tor PNP R1 et m (diagnostic/contact d'ouverture pour réglage
"DESINA")
A3
1x sortie tor PNP et 1x sortie analogique (4 à 20 mA)
A4
1x sortie analogique (4 à 20 mA) et 1x sortie tor PNP m (R2)
A4’
1x sortie analogique (4 à 20 mA) et 1x sortie tor PNP m (diagnostic/contact
NF avec réglage "DESINA")
LAVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager l'entrée analogique d'un API, respecter les points suivants :
‣ Ne pas raccorder la sortie tor PNP active de l'appareil à l'entrée 4 … 20 mA d'un API.
DESINA : DistributEd and Standardized INstAllation technology for machine tools and
manufacturing systems, →  15.
R2 = diagnostic/contact NF (pour plus d'informations sur DESINA, voir www.desina.de)
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5.1.2
Thermophant T TTR31, TTR35
Version tension continue avec connecteur électrovanne
B
1
L+
3
R
2
L–
A0035798
Pos.
Réglage de la sortie
B
1x sortie tor PNP
14
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Options de configuration
6
Options de configuration
6.1
Configuration sur site
L'appareil est configuré à l'aide de trois touches. L'affichage numérique et les LED permettent
de naviguer dans le menu de configuration.
1
E
2
3
5
4
A0044663
5
1
2
3
4
5
Position des éléments de configuration et possibilités d'affichage
Touches de configuration
Afficheur numérique : blanc (= ok) ; rouge (= alarme/erreur)
LED jaune pour les états de commutation : LED allumée = commutateur fermé ; LED éteinte =
commutateur ouvert
Jack communication pour configuration PC
LED pour affichage d'état : vert = OK ; rouge = erreur/défaut ; clignotant rouge/vert = avertissement
Pour éviter d'endommager les touches, ne pas les manipuler avec un objet pointu !
Endress+Hauser
15
Options de configuration
6.1.1
Thermophant T TTR31, TTR35
Navigation dans le menu de configuration
B
A
BASE
E
2.
E >3s
E
7.
5.
1.
E
6.
E
4.
SAVE
E
E
E
E
3.
E >3s
5.
E
A0035802
6
A
B
Navigation dans le menu de configuration
Sélection du groupe de fonctions
Sélection de la fonction
1.
Pour accéder au menu de configuration, appuyer sur la touche E pendant plus de 3 s.
2.
Sélectionner le "Groupe de fonctions" avec la touche + ou -.
3.
Sélectionner la "Fonction" avec la touche E.
4.
Si le logiciel est verrouillé, il faut le déverrouiller avant toute entrée ou modification.
Entrer ou modifier les paramètres avec la touche + ou -.
5.
Appuyer sur la touche E pour retourner à la "Fonction".
6.
Appuyer à plusieurs reprises sur E pour retourner au "Groupe de fonctions" jusqu'à ce que
le groupe de fonctions correspondant soit atteint.
7.
Pour revenir à la position de mesure (Home), appuyer sur la touche E pendant plus de
3 s.
8.
Pour afficher l'invite de sauvegarde des données (appuyer sur + ou − pour sélectionner
l'option "YES" ou "NO"), confirmer avec la touche E.
Si la réponse à la demande de sauvegarde des données est "YES", des modifications sont
apportées au paramétrage.
16
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
6.1.2
Options de configuration
Structure du menu de configuration pour 1x ou 2x sortie(s) tout ou rien
B
A
BASE
-
+
E
OUT
-
UNIT
+
°C
+
°F
+
K
ZERO
+
0.0
GET’Z
+
0.0
DISP
+
PV
+
PVRO
+
SP
+
SPRO
TAU
+
0.0
DESI
+
NO
+
YES
FUNC
+
WINC
+
HYNC
+
WINO
+
HYNO
SP
+
0.0
RSP
+
0.0
TSP
+
0.0
TRSP
+
0.0
FNC2
+
WINC
+
HYNC
+
WINO
+
HYNO
SP2
+
0.0
RSP2
+
0.0
TSP2
+
0.0
TRS2
+
0.0
LOCK
+
0
CODE
+
0
PRES
+
NO
+
YES
+
OUT2
(optional)
-
E
E
+
SERV
-
E
+
C
REV’C
+
0
LST’A
+
0
SIM
+
OFF
+
OPEN
+
CLOS
SIM2
+
OFF
+
OPEN
+
CLOS
MAX’
+
0.0
MIN’
+
0.0
+
OFF
+
OFFR
A0008102
7
Menu de configuration : A Groupes de fonctions, B Fonctions, C Réglages
Endress+Hauser
17
Options de configuration
6.1.3
Thermophant T TTR31, TTR35
Structure du menu de configuration pour 1x sortie tor et 1x sortie
analogique4 … 20 mA
Pour les appareils dotés d'une sortie analogique, la sortie 1 et la sortie 2 peuvent être toutes
deux configurées comme sortie analogique. Il est également possible de configurer la sortie 1
et la sortie 2 comme sortie tout ou rien.
18
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Options de configuration
A0008103
8
Menu de configuration : A Groupes de fonctions, B Fonctions, C Réglages
Le groupe de fonctions 4-20 est disponible uniquement si la 4 … 20 mAsortie analogique
(4-20) est sélectionnée sous FUNC ou FNC2 dans le groupe de fonctions OUT ou OUT2.
Endress+Hauser
19
Options de configuration
6.1.4
Thermophant T TTR31, TTR35
Réglages de base
Groupe de
fonctions
Fonction
Réglages Description
BASE
UNIT Unité technique
°C
°F
K
Sélectionner l'unité sur l'affichage :
°C, °F, K, réglage par défaut : °C
ZERO Configuration du
point zéro
0.0
Correction de la position :
dans la fourchette ±10 °C/K (18 °F) de la limite supérieure du
capteur
GETZ Adoption du point
zéro
0.0
Aucun réglage possible (non disponible dans le logiciel PC)
DISP
Affichage
PV
PVR0
SP
SPRO
OFF
OFFR
PV : Affichage de la valeur mesurée
PVRO : Affichage de la valeur mesurée tournée de 180°
SP : Affichage du point de commutation réglé
SPRO : Affichage du point de commutation réglé tourné de
180°
OFF : Affichage éteint
OFFR : Affichage éteint tourné de 180°
Réglage par défaut : valeur mesurée actuelle (PV)
TAU
Amortissement :
valeur d'affichage,
signal de sortie
0.0
Amortissement de la valeur mesurée ou de la valeur affichée
et de la sortie : 0 (pas d'amortissement) ou 9 … 40 s (par
incréments de 1 s)
Réglage par défaut : 0 s
DESI
DESINA
NO
YES
L'affectation des broches du connecteur M12 se fait
conformément aux directives DESINA.
Réglage par défaut : NO
BASE
peut être sélectionné uniquement si les
 DESINA
sorties 1 et 2 sont sélectionnées.
6.1.5
Réglage de la sortie - 1x ou 2x sortie(s) tor
• Fonction d'hystérésis
La fonction d'hystérésis permet une régulation entre deux points via une hystérésis. En
fonction de la température T, l'hystérésis peut être réglée via le point de commutation SP et
le point de switchback RSP.
• Fonction de fenêtre
La fonction de fenêtre permet de surveiller une gamme de température de process.
• Contact NO ou contact NF
La fonction de commutation est librement définissable.
20
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Options de configuration
• La temporisation du point de commutation SP et du point de switchback RSP peut être
réglée par pas de 1 s.
Cela permet de filtrer les pics de température indésirables de courte durée ou de haute
fréquence.
• Réglage par défaut (si aucun réglage spécifique au client n'est commandé)
Point de commutation SP1 : 45 °C (113 °F) ; point de switchback RSP1 : 44,5 °C (112,1 °F)
Point de commutation SP2 : 55 °C (131 °F) ; point de switchback RSP2 : 54,5 °C (130,1 °F)
• Gamme de réglage
LRL = Lower Range Limit
URL = Upper Range Limit
LRV = Lower Range Value
URV = Upper Range Value
A
B
T
T
SP
SP
RSP
RSP
t
t
1
0
4
1
0
2
3
1
1
0
1
0
A0023240
9
A
B
1
2
3
4
SP
RSP
Fonctions du point de commutation
Fonction d'hystérésis
Fonction de fenêtre
Fenêtre - Contact NF
Hystérésis - Contact NF
Fenêtre - Contact NO
Hystérésis - Contact NO
Point de commutation
Point de switchback
Endress+Hauser
21
Options de configuration
Thermophant T TTR31, TTR35
Groupe de fonctions Fonction
Réglages Description
OUT
Sortie 1
OUT2
Sortie 2, en option
OUT
Sortie 1
OUT2
Sortie 2, en option
FUNC
FNC2
Caractéristique de
commutation
WINC
HYNC
WINO
HYNO
WINC :
Fenêtre/contact NF
HYNC :
Hystérésis/contact NF
WINO :
Fenêtre/contact NO
HYNO :
Hystérésis/contact de fermeture
Réglage par défaut : HYNO
SP
SP2
Valeur du point de
commutation
0.0
Point de commutation
–49,5 … 150 °C (–57,1 … 302 °F) par
incréments de 0,1 °C/°F
RSP
RSP2
Valeur du point de
switchback
0.0
Point de switchback
–50 … 149 °C (–58 … 300 °F) par incréments
de 0,1 °C/°F
TSP
TSP2
Temporisation du point de
commutation
0.0
Temporisation 0 … 99 s par incréments de
0,1 s
Réglage par défaut : 0 s
0.0
Temporisation 0 … 99 s par incréments de
0,1 s
Réglage par défaut : 0 s
TRSP Temporisation point de
TRSP2 switchback
Différence minimum entre SP et RSP : 0,5 °C/K (0.9 °F)
6.1.6
Réglage pour sortie - 1x sortie tor et 1x sortie analogique 4 … 20 mA
Groupe de fonctions Fonction
Réglages Description
OUT
Sortie 1
OUT2
Sortie 2
22
FUNC
FNC2
Caractéristique de
commutation
WINC
HYNC
WINO
HYNO
4-20
WINC:
Fenêtre/contact NF
HYNC :
Hystérésis/contact NF
WINO :
Fenêtre/contact NO
HYNO :
Hystérésis/contact de fermeture
4-20 :
Sortie analogique
Réglage par défaut : HYNO
SP
SP2
Valeur du point de
commutation
0.0
Point de commutation
–49,5 … 150 °C (–57,1 … 302 °F) par
incréments de 0,1 °C/°F
RSP
RSP2
Valeur du point de
switchback
0.0
Point de switchback
–50 … 149 °C (–58 … 300 °F) par incréments
de 0,1 °C/°F
TSP
TSP2
Temporisation du point de
commutation
0.0
Temporisation 0 … 99 s par incréments de 0,1
s
Réglage par défaut : 0 s
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Options de configuration
Groupe de fonctions Fonction
Réglages Description
OUT
Sortie 1
OUT2
Sortie 2
0.0
TRSP Temporisation point de
TRSP2 switchback
Temporisation 0 … 99 s par incréments de 0,1
s
Réglage par défaut : 0 s
Différence minimum entre SP et RSP : 0,5 °C/K (0.9 °F)
Groupe de fonctions Fonction
Réglages Description
4-20
Sortie analogique
0.0
SETL
Valeur pour 4 mA (LRV)
–50 … 130 °C (–58 … 266 °F)
Début d'échelle par incréments de 0,1 °C/°F
Réglage par défaut : 0,0 °C (32 °F)
SETU
Valeur pour 20 mA (URV) 0.0
–30 … 150 °C (–22 … 302 °F)
Fin d'échelle par incréments de 0,1 °C/°F
Réglage par défaut : 150 °C (302 °F)
GETL
Température appliquée
pour 4 mA (LRV)
0.0
Accepter la valeur de température comme
début d'échelle (pas via le logiciel PC)
GETU Température appliquée
pour 20 mA (LRV)
0.0
Accepter la valeur de température comme fin
d'échelle (pas via le logiciel PC)
FCUR Courant de défaut
MIN
MAX
HOLD
Valeur de courant en cas d'erreur :
MIN = ≤ 3,6 mA
MAX = ≥ 21,0 mA
HOLD = dernière valeur de courant
Réglage par défaut : MAX
Différence minimum entre SETL et SETU : 20 °C/K (36 °F)
Le groupe de fonctions 4-20 est disponible uniquement si la 4 … 20 mAsortie analogique
(4-20) est sélectionnée sous FUNC ou FNC2 dans le groupe de fonctions OUT ou OUT2.
6.1.7
Réglage des fonctions service
Groupe de
fonctions
Fonction
SERV
Fonctions
service
LOCK
Endress+Hauser
Réglages
Description
Code de
verrouillage
0
Entrer le code de verrouillage pour activer
l'appareil.
CODE
Changer le code
de verrouillage
0
Code numérique librement définissable de 1
à 9999.
0 = pas de verrouillage ;
Un code de verrouillage déjà attribué ne peut
être modifié qu'en entrant d'abord l'ancien
code pour activer l'appareil.
PRES
Reset
NO
YES
Réinitialise toutes les entrées aux réglages
par défaut
REV`C
Compteur de
révision
0
Est incrémenté de 1 à chaque configuration
23
Options de configuration
Groupe de
fonctions
6.2
Thermophant T TTR31, TTR35
Fonction
Réglages
Description
LST`A
Dernier état de
l'appareil
0
Affiche le dernier état de l'appareil à se
produire ≠ 0
SIM
SIM2 (si la
sortie 2 est
disponible)
Simulation
Sortie 1 ou 2
OFF
OPEN
CLOS
3.5 (si la sortie
analogique est
disponible)
OFF : pas de simulation
OPEN : sortie tor ouverte
CLOS : sortie tor fermée
3.5 : valeurs de simulation pour sortie
analogique en mA (3.5/4.0/8.0/12.0/
16.0/20.0/21.7)
MAX`
Indicateur max.
0.0
Affichage de la valeur de process max.
mesurée
MIN`
Indicateur min.
0.0
Affichage de la valeur de process min.
mesurée
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
L'appareil peut être configuré à l'aide du logiciel de configuration ReadWin 2000 ou FieldCare.
Cela nécessite un kit de configuration (p. ex. TXU10-AA, FXA291) comme connexion entre le
port USB du PC et l'appareil.
1
2
3
A0008072
 10
1
2
3
24
Configuration avec le PC
PC avec logiciel de configuration
Kit de configuration avec port USB
Capteur de température
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
6.2.1
Options de configuration
Options de configuration supplémentaires
En plus des options de configuration énumérées dans la section précédente "Configuration sur
site", d'autres informations sur le capteur de température sont disponibles via le logiciel de
configuration :
Groupe de fonctions
Description
SERV
Nombre de commutations, sortie 1
Nombre de commutations, sortie 2
État de l'appareil
INFO
Repérage, 18 caractères
Référence de commande
Numéro de série de l'appareil
Numéro de série du capteur
Numéro de série de l'électronique
Indique la version générale
Version de hardware
Version de software
6.2.2
Remarques concernant la configuration avec Readwin 2000
Plus d'informations sur le logiciel de configuration ReadWin 2000 sont disponibles dans le
manuel de mise en service (BA137R/09/en), qui peut être trouvé sur le CD-ROM du logiciel de
configuration.
6.2.3
Remarques sur l'utilisation de FieldCare
FieldCare est un logiciel de configuration et de service universel basé sur la technologie FDT/
DTM.
• Pour configurer l'appareil à l'aide de FieldCare, le "DTM Communications PCP
(ReadWin)" et le DTM appareil relatif au Thermophant sont nécessaires.
• Tous les appareils avec la version de software 1.01.00 ou plus peuvent être configurés
à l'aide de FieldCare.
• Cet appareil prend en charge la configuration hors ligne et l'upload/le download de
paramètres. La configuration en ligne de l'appareil n'est pas prise en charge.
Des informations détaillées sur FieldCare peuvent être trouvées dans le manuel de mise
en service (BA027S/c4) associé ou sur www.fr.endress.com.
Endress+Hauser
25
Diagnostic et suppression des défauts
Thermophant T TTR31, TTR35
7
Diagnostic et suppression des défauts
7.1
Suppression générale des défauts
Si un défaut apparaît dans l'appareil, la LED d'état passe du vert au rouge et l'éclairage de
l'affichage numérique du blanc au rouge. Une LED d'état qui clignote rouge/vert signale un
avertissement. L'afficheur indique :
• Un code E en cas de défaut
La valeur mesurée est incertaine si une erreur se produit.
• Un code W en cas d'avertissement
La valeur mesurée est fiable si un avertissement se produit.
Code Description
Mesure corrective
E011 La configuration de l'appareil est incorrecte
Effectuer une réinitialisation de l'appareil
→  15
E012 Erreur de mesure ou température du produit en dehors de la
gamme mesurable
Vérifier la température du produit ; retourner
l'appareil au fabricant si nécessaire
E019 Alimentation en dehors des spécifications
Contrôler la tension de fonctionnement et la
régler à une valeur correcte
E015
E020 Erreur de mémoire
Retourner l'appareil au fabricant
E021
E022 L'appareil est uniquement alimenté via l'interface de
communication (la mesure est désactivée)
Vérifier la tension de fonctionnement
E025 Le contact de commutation 1 n'est pas ouvert alors qu'il
devrait l'être
Le contact de commutation est défectueux, le
renvoyer au fabricant
E026 Le contact de commutation 2 n'est pas ouvert alors qu'il
devrait l'être
Le contact de commutation est défectueux, le
renvoyer au fabricant
E040 VCC (tension de régulation) est en dehors de la gamme
nominale
Retourner l'appareil au fabricant
E042 Le courant de sortie ne peut plus être généré (uniquement
pour la sortie 4 … 20 mA, p. ex. une charge trop élevée à la
sortie analogique ou une sortie analogique ouverte)
Vérifier la charge ; désactiver la sortie
analogique
E044 Dérive excessive de la courant de sortie (± 0,5 mA)
Retourner l'appareil au fabricant
Code
Description
Mesure corrective
W107 Simulation active
Désactiver la simulation de sortie pour les sorties 1
et 2
W202 La valeur mesurée est en dehors de la gamme du
capteur
Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure spécifiée
W209 Appareil en cours de démarrage
26
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Code
Diagnostic et suppression des défauts
Description
Mesure corrective
W210 Configuration modifiée (le code d'avertissement est
affiché pendant env. 15 s)
W212 Le signal du capteur est en dehors de la gamme
autorisée
Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure spécifiée
W250 Nombre de cycles de commutation max. dépassé
Remplacer l'appareil
W270 Court-circuit et surcharge à la sortie 1
Vérifier le câblage de sortie
Augmenter la résistance de charge à la sortie tout ou
rien 1
W280 Court-circuit et surcharge à la sortie 2
Vérifier le câblage de sortie
Augmenter la résistance de charge à la sortie tout ou
rien 2
7.2
Historique du firmware
7.2.1
Version
Le numéro de version sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique
la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01).
XX
• Modification de la version principale
• Compatibilité plus assurée
• L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés
YY
• Modification des fonctionnalités et de la configuration
• Compatibilité assurée
• Le manuel de mise en service n'est pas modifié
ZZ
• Suppression de défauts et modifications internes
• Le manuel de mise en service n'est pas modifié
7.2.2
Historique du software
Date
Version de
software
Modifications du
software
Documentation
Référence
09.2018
01.02
-
BA229r/09/en/
15.18
71415668
08.2016
01.02
-
BA229r/09/en/
14.16
71335970
04.2014
01.02
-
BA229r/09/en/
13.14
71252257
02.2006
01.02
-
BA229r/09/en/
06.09
72098141
02.2006
01.02
-
BA229r/09/en/
01.08
71025402
Endress+Hauser
27
Maintenance
Thermophant T TTR31, TTR35
Date
Version de
software
Modifications du
software
Documentation
Référence
02.2006
01.02.01
La sécurité
fonctionnelle du
paramètre pour la
sortie analogique
optionnelle n'est pas
applicable
BA229r/09/en/
03.06
71025402
02.2005
01.02.00
Interne
BA201r/09/en/
02.05
51009832
12.2004
01.01.00
Nouvelle
électronique
analogique
BA201r/09/en/
02.05
51009832
06.2004
01.00.00
Firmware d'origine
KA174r/09/en
51008031
8
Maintenance
Le colmatage sur le capteur peut compromettre la précision de mesure
‣ Vérifier régulièrement la présence de colmatage sur le capteur.
LATTENTION
Endommagement de l'appareil.
‣ Veiller à ce que le process soit sans pression avant de démonter l'appareil.
‣ Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le dévisser du raccord process.
‣ Toujours utiliser une clé à fourche appropriée pour démonter l'appareil→  41.
8.1
Nettoyage
L'appareil doit être nettoyé à chaque fois que cela est nécessaire. Le nettoyage peut également
se faire lorsque l'appareil est installé (p. ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En
Place). Veiller à ne pas endommager l'appareil pendant son nettoyage.
AVIS
Éviter d'endommager l'appareil et le système
‣ Lors du nettoyage, tenir compte de l'indice IP spécifique.
9
Réparation
Aucune réparation n'est prévue pour l'appareil.
28
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
9.1
Réparation
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et
de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
9.2
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant
que déchet électronique. Lors de la mise au rebut, respecter les réglementations nationales en
matière de mise au rebut et séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
Endress+Hauser
29
Accessoires
Thermophant T TTR31, TTR35
10
Accessoires
10.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
10.1.1
Manchon à souder avec cône d'étanchéité
"6 (0.24)
G½”
1
36 (1.42)
AF24
2
25 (0.98)
• Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité,
rondelle et vis de pression G½"
• Matériau des pièces en contact avec le process : 316L,
PEEK
• Pression de process max. 10 bar (145 psi)
• Référence avec vis de pression 51004751
• Référence sans vis de pression 51004752
3
4
"30 (1.18)
A0020709-FR
 11
1
2
3
4
Vis de pression, 303/304
Rondelle, 303/304
Cône d'étanchéité, PEEK
Manchon à souder coulissant, 316L
Manchon à souder coulissant
• Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité et
rondelle
• Matériau des pièces en contact avec le process : 316L,
PEEK
• Pression de process max. 10 bar (145 psi)
• Référence sans vis de pression : 51004752
G½”
25 (0.98)
10.1.2
Dimensions en mm (in)
!6
(0.24)
!30 (1.18)
A0020710
 12
30
Dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Raccord à compression
• Bague de serrage, différents raccords process
• Matériau du raccords coulissants et des parties en
contact avec le process : 316L
• Réf. : TA50-..... (selon le raccord process)
"6 (0.24)
45
+1
AF27
(1.77+0.04)
AF14
15 (0.59)
10.1.3
Accessoires
G½”
A0020174-FR
 13
Version
F en mm (in)
TA50
G½"
G¾"
G1"
NPT½"
Endress+Hauser
L ~ en mm
(in)
SW/AF 27 47 (1.85)
SW/AF 32 63 (2.48)
SW/AF 41 65 (2.56)
SW/AF 22 50 (1.97)
Dimensions en mm (in)
C en
mm
(in)
B en mm
(in)
Matéria Températur
u de la
e de process
bague de max.
serrage
Pression de
process max.
-
15 (0.6)
Inox
316 1)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
Bague de
serrage
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
Inox
316 1)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
Inox
316 1)
800 °C
(1 472 °F)
40 bar à 20 °C
(580 psi à 68
°F)
-
-
-
20 (0.8)
25 (0.98) Inox
316 1)
20 (0.8)
31
Accessoires
Version
1)
Thermophant T TTR31, TTR35
F en mm (in)
L ~ en mm
(in)
C en
mm
(in)
B en mm
(in)
Matéria Températur
u de la
e de process
bague de max.
serrage
Pression de
process max.
R½"
SW/AF 22 52 (2.05)
-
20 (0.8)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
R¾"
SW/AF 27 52 (2.05)
-
20 (0.8)
PTFE 2)
200 °C
(392 °F)
5 bar à 20 °C
(72.5 psi à 68
°F)
Bague de serrage inox 316 : ne peut être utilisée qu'une seule fois. Une fois retiré, le raccord à compression ne
peut plus être repositionné sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable lors du montage initial
PTFE/Elastosil® : réutilisable ; une fois desserré, le raccord à compression peut être coulissé vers le haut ou vers le
bas sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable
2)
10.2
Accessoires spécifiques à la communication
10.2.1
Couplage ; câble de raccordement
•
•
•
•
•
Couplage M12x1 ; droit
Raccordement au connecteur du boîtier M12x1
Matériaux : Corps PA ; écrou-raccord CuZn, nickelé
Indice de protection (raccordé) : IP 67
Référence : 52006263
A0035843
35 (1.38)
41
(1.61)
20
(0.79)
• Couplage M12x1 ; coudé, pour confection du câble de
raccordement par l'utilisateur
• Raccordement au connecteur du boîtier M12x1
• Matériaux : corps PBT/PA,
• Écrou chapeau GD-Zn, nickelé
• Indice de protection (raccordé) : IP 67
• Référence : 51006327
14.8
(0.58)
A0020722
 14
32
Dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
• Câble PVC (préconfectionné), 4 x 0,34 mm2 avec
couplage M12x1, coudé, bouchon à vis, longueur 5 m
(16.4 ft)
• Indice de protection : IP67
• Référence : 51005148
Couleurs des fils :
• 1 = BN brun
• 2 = WH blanc
• 3 = BU bleu
• 4 = BK noir
• Câble PVC, 4x 0,34 mm2avec raccord M12x1, avec LED,
coudé,
• Bouchon à vis 316L, longueur5 m (16,4 ft),
spécialement pour les applications hygiéniques,
• Indice de protection (connecté) : IP69K
• Référence : 52018763
Accessoires
1
2
4
3
1 (BN)
2 (WH)
3 (BU)
4 (BK)
A0020723
ye1
gn
ye2
Affichage :
• gn : appareil opérationnel
• ye1 : état de commutation 1
• ye2 : état de commutation 2
convient pas pour la sortie analogique
 Ne
4 … 20 mA !
10.2.2
A0035844
Kit de configuration
• Kit de configuration pour transmetteurs programmables par PC ;
Logiciel de configuration et câble d'interface pour PC avec port USB et connecteur 4 broches
Référence de commande : TXU10-AA
• Kit de configuration "Commubox FXA291" avec câble d'interface pour PC avec port USB. Interface CDI à sécurité
intrinsèque (Endress+Hauser Common Data Interface) pour transmetteurs avec connecteur 4 broches. FieldCare est
un logiciel de configuration adapté par exemple.
Référence : FXA291
10.2.3
Logiciel de configuration
Les programmes de configuration ReadWin 2000 et FieldCare ’Device Setup’ peuvent être
téléchargés gratuitement directement sur Internet aux adresses suivantes :
• www.produkte.endress.com/readwin
• www.produkte.endress.com/fieldcare
FieldCare 'Device Setup' peut également être commandé auprès de votre agence Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
33
Caractéristiques techniques
10.3
Thermophant T TTR31, TTR35
Composants système
• Alimentation "Easy Analog RNB130" d'Endress+Hauser avec un courant de sortie nominal IN
= 1,5 A.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI120R/09/en.
• Afficheur de process RIA452 d'Endress+Hauser avec alimentation de transmetteur, courant
de sortie max. I = 250 mA.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI113R/09/en.
11
Caractéristiques techniques
11.1
Entrée
11.1.1
Variable mesurée
Température (conversion linéarisée en température)
11.1.2
Gamme de mesure
Désignation
Limites de la gamme de mesure
Étendue de mesure min.
Pt100 selon IEC 60751
–50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F) avec tube prolongateur
20 K (36 °F)
Courant au capteur : ≤ 0,6 mA
11.2
Sortie
11.2.1
Signal de sortie
Version tension continue : (version résistant aux courts-circuits) :
• 1x sortie tor PNP
• 2x sorties tor PNP
• 1x sortie tor PNP ou une sortie tor PNP et sortie 4 … 20 mA, active
11.2.2
Signal de défaut
• Sortie analogique : ≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA (si le réglage est ≥ 21,0 mA, la sortie est ≥ 21,5
mA)
• Sorties tout ou rien: dans l'état sûr (interrupteur ouvert)
11.2.3
Charge
Max. (Valimentation- 6,5 V) / 0,022 A (sortie courant)
34
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
11.2.4
Caractéristiques techniques
Gamme de réglage
Sortie tout ou rien
Point de commutation (SP) et point de switchback (RSP) par incréments de
0,1 °C (0,18 °F). Différence minimale entre SP et RSP : 0,5 °C (0,8 °F)
Sortie analogique (si
disponible)
Le début d'échelle (LRV) et la fin d'échelle (URV) peuvent être configurés selon les
besoins au sein de l'étendue de la gamme du capteur 20 K (36 °F)
Amortissement
Peut être configuré selon les besoins : 0 … 40 s par incréments de 0,1 s
Unité
°C, °F, K
11.2.5
Pouvoir de coupure
Version tension continue :
Etat de commutation ON
Ia ≤ 250 mA
Etat de commutation OFF
Ia ≤ 1 mA
Cycles de commutation
> 10 000 000
Chute de tension PNP
≤2V
Protection contre les
surtensions
Courant de coupure vérifié automatiquement ; déconnecté en cas de surintensité,
courant de coupure vérifié à nouveau toutes les 0,5 s ; charge capacitive max. : 14 µF
pour tension d'alimentation max. (sans charge résistive) ; déconnexion périodique
d'un circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et affichage de
"Avertissement"
11.2.6
Charge inductive
Pour éviter les interférences électriques, n'utiliser une charge inductive (relais, contacteurs,
électrovannes) que si elle est connectée à un circuit de protection direct (diode de roue libre ou
condensateur).
11.3
Alimentation électrique
11.3.1
Tension d'alimentation
Version tension DC : 12 … 30 VDC (protection contre les inversions de polarité)
Comportement en cas de surtension (> 30 V)
• L'appareil fonctionne continuellement jusqu'à 34 VDC sans aucun endommagement
• Aucun endommagement en cas de surtension transitoire jusqu'à 1 kV (selon la norme EN
61000-4-5)
• Si la tension d'alimentation est dépassée, les caractéristiques spécifiées ne sont plus
garanties
Endress+Hauser
35
Caractéristiques techniques
Thermophant T TTR31, TTR35
Comportement en cas de sous-tension
Si la tension d'alimentation chute sous la valeur minimale, l'appareil se met hors tension de
façon définie (l'état est le même que celui sans alimentation = interrupteur ouvert).
L'appareil ne peut être alimenté que par un bloc d'alimentation fonctionnant à l'aide d'un
circuit à énergie limitée, conformément à la section 9.4 de la norme UL/EN/IEC 61010-1
et aux exigences du tableau 18.
11.3.2
Consommation de courant
sans charge < 60 mA avec protection contre les inversions de polarité
11.4
Sortie
11.4.1
Pouvoir de coupure
•
•
•
•
•
État de commutation ON : Ia ≤ 250 mA
État de commutation OFF : Ia ≤ 1 mA
Cycles de commutation : > 10 000 000
Chute de tension PNP : ≤ 2 V
Protection contre les surtensions
Test automatique de la charge du courant de commutation ; la sortie est coupée en cas de
surintensité, le courant de commutation est testé à nouveau toutes les 0,5 s ; charge
capacitive max : 14 µF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive).
11.4.2
Charge
Max. (Valim. - 6,5 V) / 0,022 A
11.4.3
Signal de défaut
• Sortie analogique : peut être réglée à ≤ 3,6 mA (’MIN’) ou ≥ 21,0 mA (’MAX’) 1))
• Sorties tout ou rien: dans l'état sûr (interrupteur ouvert)
11.5
Environnement
• Position de montage : pas de restrictions. Cependant, il faut s'assurer que le process est
auto-vidangeant. S'il existe une ouverture pour détecter les fuites au niveau du raccord
process, cette ouverture doit être située au point le plus bas possible.
• Tout décalage du zéro dépendant de la position peut être corrigé ; offset : ± 20 % URL
11.5.1
Gamme de température ambiante
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
11.5.2
Température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
1)
36
Valeur de sortie garantie au réglage ’MAX’ : ≥ 21,6 mA.
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
11.5.3
Caractéristiques techniques
Altitude de fonctionnement
Jusqu'à 4 000 m (13 123,36 ft) au-dessus du niveau de la mer
11.5.4
Indice de protection
IP65
M16 x 1,5 ou NPT ½", connecteur électrovanne
IP66
Connecteur M12 x 1
11.5.5
Résistance aux chocs
50 g selon DIN IEC 68-2-27 (11 ms)
11.5.6
Résistance aux vibrations
• 20 g selon DIN IEC 68-2-6 (10-2000 Hz)
• 4 g selon agrément Marine
11.5.7
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de la
recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de
Conformité UE.
Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles.
Émissivité selon série de normes IEC/EN 61326, équipements électriques de classe B.
11.5.8
Sécurité électrique
• Classe de protection III
• Catégorie de surtension II
• Niveau de pollution 2
11.6
Process
11.6.1
Gamme de température de process
–50 … +150 °C (–58 … +302 °F)( ou –50 … +200 °C (–58 … 392 °F) avec tube prolongateur).
Restrictions en fonction du raccord process et de la température ambiante :
• Pas de restriction avec le raccord à compression (voir Accessoires, référence 51004751,
51004753) et longueur de tube prolongateur min. 20 mm (0,79 in)
• avec raccord process :
Température ambiante max.
Température de process max.
jusqu'à 25 °C (77 °F)
Pas de restrictions
jusqu'à 40 °C (104 °F)
135 °C (275 °F)
Endress+Hauser
37
Caractéristiques techniques
Thermophant T TTR31, TTR35
Température ambiante max.
Température de process max.
jusqu'à 60 °C (140 °F)
120 °C (248 °F)
jusqu'à 85 °C (185 °F)
100 °C (212 °F)
11.6.2
Gamme de pression de process
Pression de process maximale autorisée en fonction de la longueur d'insertion
P (psi)
1500
1200
P (bar)
100
80
900
60
600
40
300
20
0
0
0
0
30
1
60
2
90
3
120
150
L (mm)
4
5
6
180
7
210
8
240
9
270
10
300
11
12
L (in)
A0008063
 15
L
p
Pression de process maximale autorisée
Longueur d'insertion
Pression de process
Le diagramme tient compte non seulement de la surpression mais aussi de la charge de
compression causée par le débit, un facteur de sécurité de 1,9 ayant été appliqué pour le
fonctionnement avec débit. En raison de l'augmentation de la contrainte de flexion causée par
l'écoulement, la pression de service statique maximale autorisée est inférieure dans le cas de
longueurs d'insertion plus importantes.
Ce calcul est basé sur la vitesse d'écoulement maximale autorisée pour la longueur d'insertion
respective (voir le diagramme ci-dessous).
La pression maximale du process pour le raccord conique métal-métal pour les process
hygiéniques (option MB) de l'appareil est de 1,6 MPa = 16 bar (232 psi).
Vitesse d'écoulement autorisée en fonction de la longueur d'insertion
38
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Caractéristiques techniques
v (ft/s) v (m/s)
135
120
105
40
35
30
90
75
60
45
25
20
B
15
30
10
15
5
0
0
A
0
30
0
1
60
2
90
3
4
120
150
L (mm)
180
5
L (in)
7
6
210
8
240
9
10
270
11
300
12
A0008065
 16
A
B
L
v
Vitesse d'écoulement autorisée
Eau
Air
Longueur d'insertion, pendant l'écoulement
Vitesse d'écoulement
La vitesse d'écoulement autorisée est le minimum défini par la vitesse de résonance (distance
de résonance 80 %) et la contrainte ou le flambage causé par l'écoulement, qui conduirait à la
rupture du tube de capteur de température ou au dépassement du facteur de sécurité (1,9). Le
calcul a été effectué pour les conditions de fonctionnement limites spécifiées de
200 °C (392 °F) et une pression de process ≤ 100 bar (1 450 psi).
Endress+Hauser
39
Caractéristiques techniques
Thermophant T TTR31, TTR35
11.7
Construction mécanique
11.7.1
Construction, dimensions
1
2
3
38.7 (1.52)
24 (0.95)
38.7 (1.52)
38.7 (1.52)
24 (0.95)
24 (0.95)
!42.3 (1.66)
!38.5 (1.52)
!14 (0.55)
!6 (0.24)
!6 (0.24)
L
L
!6 (0.24)
97.1 (3.82)
42.1 (1.66)
35 (1.38)
!14 (0.55)
35 (1.38)
52 (2.05)
36 (1.42)
L
L
!6 (0.24)
A0023233
1
2
3
L
40
Toutes les dimensions en mm (in)
Capteur de température avec tube prolongateur et connecteur M12x1 selon IEC 60947-5-2
Capteur de température (version hygiénique) avec tube prolongateur et connecteur M12x1 selon IEC
60947-5-2
Connecteur électrovanne M16x1,5 ou NPT½" selon DIN 43650A/ISO 4400
Longueur d'insertion
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
11.7.2
Caractéristiques techniques
Construction, dimensions des raccords process
1
L2 L1
2
L
L1 = L2
A
B
C
A0007101
 17
L
Version de raccord process
Longueur d'insertion
Pos.
Version
Longueur du filetage L1
Longueur à visser L2
A
Sans raccord process. Convient aux bossages
de soudage et aux raccords à compression.
→  30
-
-
B
Raccord process fileté :
• 14,3 mm (0,56 in)
• 19 mm (0,75 in)
• 5,8 mm (0,23 in)
• 8,1 mm (0,32 in)
• ANSI NPT ¼" (1 = AF14)
• ANSI NPT ½" (1 = AF27)
C
Raccord process fileté, inches, cylindrique
selon ISO 228 :
• G¼" (2 = AF14)
• G½" (2 = AF27)
11.7.3
• 12 mm (0,47 in)
• 14 mm (0,55 in)
Construction hygiénique, dimensions des raccords process
Endress+Hauser
41
!64 (2.52)
!50 (1.97)
!68 (2.68)
!66 (2.6)
!84 (3.31)
PH
!27
(1.06)
!44
(1.73)
PL
!39 (1.54)
!51 (2.01)
!56 (2.21)
!68 (2.68)
18
(0.71)
LL
L1
G½”
13
(0.51)
13
(0.51)
L
PG
LB
MB
18
(0.71)
HL
!70.5 (2.78)
!77.5 (3.05)
SW/AF
22
!56.5 (2.22)
37
(1.46)
!43.5 (1.71)
!50.5 (1.99)
DP
10 (0.39)
DL
!61.5 (2.42)
!82 (3.23)
!100 (3.94)
L
10 (0.39)
DB
13
(0.51)
B
Thermophant T TTR31, TTR35
19
(0.75)
L
Caractéristiques techniques
A0023235
 18
L
Version de raccord process
Toutes les dimensions en mm (in).
Longueur d'insertion L
Pos.
Versions de raccord process, version hygiénique
DB
Clamp 1" à 1½" (ISO 2852) ou DN 25 à DN 40 (DIN
32676)
DL
Clamp 2" (ISO 2852) ou DN 50 (DIN 32676)
DP
Clamp 2½" (ISO 2852)
HL
APV Inline, DN50, PN40, 316L, B = 6 trous x
⌀8,6 mm (0,34 in) + 2 x filetages M8
LB
Les raccords process Varivent 1) F DN25-32, PN 40
LL
Varivent 1) N DN40-162, PN 40
MB
Raccord métal sur métal pour process hygiéniques,
filetage G½", longueur du filetage
L1 = 14 mm (0,55 in). Manchon à souder adapté
disponible comme accessoire.
42
Norme d'hygiène
Marquage 3-A et certification EHEDG
(combiné avec joint Combifit).
Avec symbole 3-A et certification EHEDG
-
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
Caractéristiques techniques
Pos.
Versions de raccord process, version hygiénique
Norme d'hygiène
PG
DIN 11851, DN25, PN40 (y compris écrou-raccord)
PH
DIN 11851, DN40, PN40 (y compris écrou-raccord)
PL
DIN 11851, DN50, PN40 (y compris écrou-raccord)
Marquage 3-A et certification EHEDG
(uniquement en combinaison avec joint
autocentrant selon le document de synthèse
EHEDG)
1)
Varivent® sont adaptés pour un montage dans des brides de raccordement de boîtier VARINLINE®.
La bride de raccordement de boîtier VARINLINE® est adaptée au soudage de la tête
conique ou torisphérique dans les réservoirs ou les cuves de petit diamètre (≤
1,6 m (5,25 ft)) et jusqu'à une épaisseur de paroi de 8 mm (0,31 in). Le raccord Varivent
type F ne peut pas être utilisé pour les installations dans les conduites en liaison avec la
bride de raccordement de boîtier VARINLINE.
11.7.4
Poids
env. 300 g (10,58 oz), en fonction du raccord process et de la longueur du capteur
11.7.5
Matériaux
• Raccord process AISI 316L
Surfaces en contact avec le process dans la version hygiénique avec qualité de surface Ra ≤
0,76 µm (30 µin)
• Écrou-raccord AISI 304
• Boîtier AISI 316L, avec qualité de surface Ra ≤ 0,76 µm (30 µin)
Joint torique entre le boîtier et le module capteur : EPDM
• Raccordement électrique
• Connecteur M12 : extérieur AISI 316L, intérieur polyamide (PA)
• Connecteur électrovanne, polyamide (PA)
• Connecteur M12, extérieur 316L
• Gaine de câble polyuréthane (PUR)
• Joint torique entre le raccord électrique et le boîtier : FKM
• Affichage, polycarbonate PC-FR (Lexan®)
Joint entre l'affichage et le boîtier : SEBS THERMOPLAST K®
Touches, polycarbonate PC-FR (Lexan®)
11.8
Certificats et agréments
11.8.1
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
Endress+Hauser
43
Caractéristiques techniques
11.8.2
Thermophant T TTR31, TTR35
Autres normes et directives
• IEC 60529 :
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC/EN 61010-1 :
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, commande, régulation et
laboratoire
• Série IEC/EN 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• NAMUR :
Groupement d'intérêts des techniques d'automatisation de l'industrie des process
(www.namur.de)
• NEMA :
Organisme de normalisation pour l'industrie électrotechnique d'Amérique du Nord.
11.8.3
Agrément UL
Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237")
11.8.4
Norme d'hygiène
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG →  40
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués
→  40
• Conforme FDA
11.8.5
Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM)
Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit
(FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes :
• (EC) n° 1935/2004, Article 3, paragraphe 1, Articles 5 et 17 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EC) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication (GMP) des matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EC) n° 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
• Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes de matériaux dérivés de bovins
ou d'autres animaux d'élevage (ADI/TSE)
11.8.6
Certificat matière
Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. La "forme courte"
comprend une déclaration simple, ne contient pas d'annexes sous forme de documents relatifs
aux matériaux utilisés pour la construction des différents capteurs, mais garantit cependant la
traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur de température. Les
informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si nécessaire, être obtenues
ultérieurement.
44
Endress+Hauser
Thermophant T TTR31, TTR35
11.9
Documentation complémentaire
11.9.1
Information technique
Caractéristiques techniques
• "Easy Analog RNB130" : TI120R
• Afficheur de process RIA452 : TI113R
• Enregistreur graphique universel Ecograph T : TI01079R
11.9.2
Manuel de mise en service
• Capteur de température Thermophant T TTR31, TTR35 : BA00229R
• Logiciel de configuration FieldCare : BA027S
Endress+Hauser
45
*71545637*
71545637
www.addresses.endress.com

Manuels associés