NordicTrack NETL15818 C 990 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
NordicTrack NETL15818 C 990 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
N° du Modèle NETL15818.0
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du numéro
de série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0800 00 12 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-dessous
sont inclus avec l’appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les autocollants en anglais aux
endroits indiqués. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à leurs tailles réelles.
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google
LLC. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlure, feu, choc électrique ou
blessure, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel,
ainsi que tous les avertissements sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu
responsable des blessures ou des dégâts liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de
course sont correctement informés de tous
les avertissements et toutes les précautions.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
12. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
le tapis de course. Des vêtements de sport
avec support sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Branchez le cordon d’alimentation sur un circuit mis à la terre (voir page 17). Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même
circuit.
5. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
14. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (2 mm2) d’une longueur maximale
de 1,5 m.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
15. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
des surfaces chauffantes.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le
tapis de course si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e), ou si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.
(Référez-vous à la section ENTRETIEN ET
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
30 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
7. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 60 cm de chaque côté. Ne placez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l’appareil.
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page
19). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course.
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
13 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
3
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
la page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 29). Vous
devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour déplacer le tapis de
course.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l’appareil augmente.
20. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course quand il est plié.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter des
changements de vitesse brusques.
26. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’appareil.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
22. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les
mouvements de l’utilisateur peuvent rendre
la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu’il
est utilisé.
28.
DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un technicien autorisé ne vous
demande de le faire. Seul un technicien autorisé peut effectuer les réglages qui ne sont
pas décrits dans ce manuel.
23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l’interrupteur sur la position
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour
l’emplacement de l’interrupteur), et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course n’est pas utilisé.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou si
vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE à
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
NORDICTRACK® C 990. Le tapis de course C 990
offre un éventail de fonctionnalités conçues pour
rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus
efficaces.
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Longueur : 203 cm
Largeur : 91 cm
Poids :
88 kg (194 lb)
Porte-tablette
Console
Détecteur Cardiaque
Plateau à Accessoires
Rampe
Clé/Pince
Capot du Moteur
Interrupteur
Courroie Mobile
Repose-pieds
Roue
Coussins de la Plateforme
Vis de Réglage
du Tendeur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Aidez-vous des schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin du
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas préfixée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–2
Vis de Terre
#8 x 1/2" (10)–1
Vis #8 x 1/2"
(1)–12
Rondelle Étoilée
de 5/16" (11)–14
Vis Mécanique
#8 x 5/8" (38)–4
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
Rondelle Étoilée
de 3/8" (13)–8
Vis #8 x 3/4"
(2)–8
Vis #10 x 3/4"
(9)–2
Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vis de 5/16" x 2 1/2" (28)–4
Vis de 3/8" x 2 1/4" (7)–4
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
• Vous aurez besoin des outils suivants pour l’assemblage :
les clés hexagonales incluses
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant se dépose sur les surfaces du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
1. Allez sur le site Internet www.iconsupport.
eu depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre appareil.
1
• obtenez votre preuve d’achat
• activez votre garantie
• devenez prioritaire si vous contactez le service
après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la page
de couverture du manuel) pour enregistrer votre
appareil.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
81
A
Retirez l’attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l’avant de la Base (94).
81
Ensuite, identifiez le Montant Droit (90).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (94).
90
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l’attache de fil (A) se trouvant à l’intérieur du Montant Droit (90) autour de l’extrémité
du Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil
du Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit pendant que vous tirez l’autre extrémité du
fil à travers le Montant Droit, vers le haut.
A
90
94
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré (B) sur le Montant Droit. Faites attention
de ne pas pincer le fil de terre (C).
3
S’il y a une vis (D) pré-fixée sur le Montant Droit
(90), retirez-la et jetez-la.
Ensuite, attachez le fil de terre (C) sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis de Terre #8 x 1/2"
(10).
94
10
D
77
C
B
90
8
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).
4
7
Fixez le Montant Droit (90) et une Roue (25) à
l’aide de deux Vis de 3/8" x 2 1/4" (7), une Vis
de 3/8" x 1 1/4" (63), une Vis de 3/8" x 1 3/4"
(62), et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (13),
comme indiqué sur le schéma ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
13
81
Fixez le Montant Gauche (non illustré) et
l’autre Roue (non illustrée) de la même
manière. Remarque : il n’y a pas de fils sur le
côté gauche.
94
62
13
13
90
63
5. Retirez les quatre Vis de 5/16" x 3/4" (4) et
mettez-les de côté.
5
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(82, 83). Faites glisser le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis faites
glisser le Boîtier Droit de la Base sur le Montant
Droit (90). N’enfoncez pas encore les Boîtiers
de la Base en place.
25
4
89
82
4
90
83
6. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche
(E). Fixez l’assemblage de la rampe gauche au
Montant Gauche (89) à l’aide de deux Vis de
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées
de 5/16" (11) ; ne serrez pas encore complètement les Vis.
6
28
11
E
Ensuite, retirez et jetez la vis (F) indiquée.
F
89
9
7. Tenez l’assemblage de la rampe droite (G) près
du Montant Droit (90).
7
28
Enfilez le Fil du Montant (81) dans la partie inférieure de l’assemblage de la rampe droite (G)
et faites-le ressortir par le trou à l’avant, comme
indiqué sur le schéma.
11
G
81
F
Fixez l’assemblage de la rampe droite au
Montant Droit (90) à l’aide de deux Vis de
5/16" x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de
5/16" (11). Faites attention de ne pas pincer le
Fil du Montant (81) ; ne serrez pas encore les
Vis.
Ensuite, retirez et jetez la vis (F) indiquée.
90
8. Vissez quatre Vis #8 x 3/4" (2) dans les assemblages de la rampe gauche et droite (E, G) et
dans les Montants Gauche et Droit (89, 90).
8
E
2
89
2
G
90
10
9. Placez la Base de la Console (64) sur une surface douce pour ne pas la rayer, la face vers le
bas. Si la Barre Transversale du Détecteur (93)
et la Base de la Console sont attachées l’une à
l’autre, coupez les attaches (H).
9
2
4
64
18
2
2
Retirez et jetez les quatre vis indiquées (I). Puis,
retirez la Barre Transversale du Détecteur (93).
I
Ensuite, retirez et mettez de côté les quatre
Vis de 5/16" x 3/4" (4) et les six Vis #8 x
3/4" (2). Enfin, soulevez les deux Pinces de la
Console (92) et le Cadre de la Console (18).
92
4
H
93
2
H
10. Identifiez les Plateaux Gauche et Droit (27, 36).
10
2
2
92
Fixez les Plateaux (27, 36) à la Base de la
Console (64) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (1) ;
évitez de trop serrer les Vis.
2
18
92
Ensuite, fixez à nouveau le Cadre de la Console
(18) à l’aide des six Vis #8 x 3/4" (2) et des deux
Pinces de la Console (92) retirées lors de l’étape
9 ; évitez de trop serrer les Vis.
1
1
2
27
1
1
64
36
11
11. IMPORTANT : pour ne pas abimer la Barre
Transversale du Détecteur (93), n’utilisez pas
d’outils électriques et évitez de trop serrer
les Vis #10 x 3/4" (9).
11
9
5
28
Orientez la Barre Transversale du Détecteur
(93) comme indiqué sur le schéma. Fixez la
Barre Transversale du Détecteur aux Rampes
(86) à l’aide de deux Vis #10 x 3/4" (9) et deux
Rondelles Étoilées #10 (5) ; vissez les quatre
Vis de quelques tours chacune avant de les
serrer.
93
86
9
5
86
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81). Serrez fermement les quatre Vis
de 5/16" x 2 1/2" (28).
28
81
12. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
l’assemblage de la console (J) près des Rampes
(86) (seul un côté est illustré).
12
J
Branchez le fil de terre (K) de l’assemblage de
la console (J) dans le Fil de Terre de la Console
(58) sur la Barre Transversale du Détecteur (93).
L
Ensuite, insérez le Fil du Montant (81) dans les
deux attaches en boucle (L) sur l’assemblage de
la console (J).
M
Référez-vous au schéma encadré. Branchez
le Fil du Montant (81) dans le fil de la console
(M). Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en
place avec un bruit sec. Si ce n’est pas le
cas, tournez un des connecteurs et essayez
de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS
CORRECTEMENT LES CONNECTEURS, LA
CONSOLE RISQUE D’ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE SOUS TENSION. Ensuite,
retirez l’attache de fil (A) du Fil du Montant.
K
58
81
86
93
A
12
M
81
13. Posez l’assemblage de la console (J) sur les
supports des Rampes (86). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
13
Fixez l’assemblage de la console (J) à l’aide
des quatre Vis de 5/16" x 3/4" (4) que vous avez
enlevez à l’étape 9, et quatre Rondelles Étoilées
de 5/16" (11) ; ne serrez pas encore complètement les Vis.
J
86
L
Insérez l’excédent du Fil du Montant (81) à
l’intérieur de l’assemblage de la console. Enfin,
serrez les deux attaches (L) autour du Fil du
Montant, puis coupez le bout des attaches.
86
81
11
11
4
4
14. Fixez la Barre Transversale du Détecteur (93) à
l’assemblage de la console (J) à l’aide de quatre
Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
14
J
4
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis de
5/16" x 3/4" (4).
4
93
1
15. Faites glisser doucement la Barre Transversale
du Montant (12) entre les Montants Gauche et
Droit (89, 90). Fixez la Barre Transversale du
Montant à l’aide des quatre Vis de 5/16" x 3/4"
(4) que vous avez enlevées à l’étape 5, et quatre
Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; vissez les Vis
de quelques tours chacune avant de toutes
les serrer.
1
15
11 4
90
13
12
4
11
89
16. Fixez le Plateau (31) à la Barre Transversale
du Montant (12) à l’aide de quatre Vis #8 x 3/4"
(2) ; vissez les quatre Vis de quelques tours
chacune puis serrez-les toutes.
16
31
17. Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
2
12
2
17
O
Retirez les deux Vis de 5/16" x 3/4" (4) de la
Barre Transversale du Loquet (41).
41
N
O
11
4
Soulevez le Cadre (56) jusqu’à la position verticale. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu’à la fin de l’étape 19.
11
4
Orientez la Barre Transversale du Loquet (41)
comme indiqué sur le schéma. Assurez-vous
que l’autocollant (N) avec le texte "This
side towards belt" (ce côté vers la courroie)
fait face au tapis de course. Fixez la Barre
Transversale du Loquet aux supports (O) du
Cadre (56) à l’aide de deux Vis de 5/16" x 3/4"
(4) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11).
56
14
18. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de
5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94).
18
P
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme indiqué sur le schéma.
Fixez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) au support de la Base (94)
à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6) et de
l’Écrou de 5/16" (34), comme indiqué sur le
schéma.
53
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu’à la verticale, puis retirez l’attache (P).
34
19. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon
de 5/16" x 2 1/4" (3) du support de la Barre
Transversale du Loquet (41).
94
6
19
34 Q 41
3
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (41), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d’espacement (Q) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d’espacement.
56
Ensuite, serrez l’Écrou de 5/16" (34) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3). Évitez de trop serrer l’Écrou ; le Loquet de Rangement (53) doit
pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L’UTILISER à la page 29).
15
53
20. Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x
2 1/4" (7) et les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63).
20
89
Ensuite, serrez les deux Vis de 3/8" x
1 3/4" (62) ; les Roues (25) doivent tourner
librement.
82
99
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche de la
Base (99) contre la partie inférieure du Montant
Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche de
la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
63
83
7
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la
Base (100) contre la partie inférieure du Montant
Droit (90). Glissez le Boîtier Droit de la Base (83)
vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur
Droit de la Base.
100
62
63
21. Enfoncez les deux languettes du Porte-tablette
(98) dans les fentes (R) de l’assemblage de la
console (J).
62 25
90
7
25
21
98
Fixez le Porte-tablette (98) à l’aide de quatre Vis
Mécaniques #8 x 5/8" (38). Remarque : vissez
de quelques tours les deux Vis Mécaniques
du haut, puis vissez les deux Vis Mécaniques
du bas. Faites attention de ne pas trop serrer
les Vis Mécaniques.
Commencez
ici
R
38
J
IMPORTANT : le Porte-tablette (98) est conçu
pour accueillir la plupart des tablettes de
taille normale. Ne placez pas un autre appareil électronique ou tout autre objet dans le
Porte-tablette.
22. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Rangez la clé hexagonale incluse dans un
endroit sûr ; elle vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir pages 31 et 32). Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
16
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le
cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1. Branchez la partie indiquée du cordon
d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur la
mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez
pas la prise incluse avec l’appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise murale, faites installer
une prise conforme par un électricien qualifié.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
Prise Murale
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
d’une simple pression de touche. Pendant votre
entrainement, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur
cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 25 pour acheter une
ceinture cardiaque en option.
Localisez les avertissements sur la console en anglais.
Les mêmes avertissements en plusieurs langues se
trouvent sur la planche d’autocollants incluse. Collez
l’autocollant d’avertissement en français sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
De plus, la console est équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de
course en vous guidant tout au long d’un entraînement
efficace.
La console avancée du tapis de course offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entrainements plus efficaces et plus agréables.
La console est équipée de la technologie sans fil qui
permet à la console de se connecter à iFit. Grâce à
iFit, vous avez accès à une large bibliothèque d’entraînements variés, et vous pouvez créer vos propres
entraînements, suivre les résultats de vos entraînements et accéder à bien d’autres options.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés durant l’entraînement grâce au
système audio de la console.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page
19. Pour apprendre à utiliser l’écran tactile, référez-vous à la page 19. Pour configurer la console,
référez-vous à la page 20.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l’inclinaison du tapis de course
18
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le revenir à la
température ambiante avant de l’allumer. Sans
cette précaution, vous risquez d’endommager les
affichages de la console ou d’autres composantes
électriques.
La console est équipée d’une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de la tablette.
Branchez le cordon d’alimentation (voir page 17).
Ensuite, localisez l’interrupteur sur le cadre du tapis
de course près du cordon
d’alimentation. Placez l’interrupteur sur la position Reset
(initialisation).
• La console fonctionne de façon similaire aux autres
tablettes. Faites glissez le doigt sur l’écran pour
déplacer certaines images, telles que les affichages
lors d’un entraînement (voir l’étape 5 à la page 21).
Cependant, vous ne pouvez pas agrandir ou rétrécir
l’image sur l’écran à l’aide de vos doigts.
Initialisé
• L’écran ne réagit pas aux changements de pression.
Vous n’avez pas besoin d’appuyer fort sur l’écran.
• Pour saisir des informations dans une boîte de texte,
touchez la zone de texte pour voir le clavier. Pour
utiliser des chiffres ou d’autres caractères sur le
clavier, appuyez sur la touche ?123. Pour voir plus
de caractères, appuyez sur la touche Alt. Appuyez
de nouveau sur la touche Alt pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des lettres,
appuyez sur la touche ABC. Pour utiliser une majuscule, appuyez sur la touche avec une flèche vers le
haut. Pour utiliser plusieurs majuscules, appuyez de
nouveau sur la touche avec la flèche. Pour revenir
au clavier des minuscules, appuyez une troisième
fois sur la touche avec la flèche. Pour effacer le
dernier caractère, appuyez sur la touche avec une
flèche vers l’arrière et un X.
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
B
du tapis de course.
Localisez la pince
(A) reliée à la clé (B),
et faites-la glisser
sur la taille de votre
A
vêtement. Ensuite,
insérez la clé dans la
console. Remarque :
la console peut prendre quelques minutes avant
d’être prête à l’utilisation. IMPORTANT : dans une
situation d’urgence, la clé pourra s’extraire de la
console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir
jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en reculant doucement de quelques pas ; si la clé ne s’extrait pas de
la console, réglez la position de la pince.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES
DE L’APPAREIL à la page 26.
19
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
6. Calibrez le système d’inclinaison.
Avant d’utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console.
Tout d’abord, appuyez sur la touche du profil.
Ensuite, sélectionnez le menu principal des paramètres. Sélectionnez alors le menu de l’entretien,
appuyez sur la touche Calibrate Incline (calibrer
l’inclinaison), puis sur la touche Begin (commencer) pour calibrer le système d’inclinaison.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 27 pour plus
d’informations.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Pour accéder à internet, télécharger des entraînements iFit et utiliser d’autres fonctionnalités de
la console, la console doit être connectée à un
réseau sans fil. Suivez les instructions sur l’écran
pour connecter la console à votre réseau sans fil.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
2. Personnalisez les paramètres.
Remplissez les champs sur l’écran pour que la
console affiche l’unité de mesure désirée et votre
fuseau horaire. Remarque : Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section COMMENT UTILISER LES PARAMÈTRES
DE L’APPAREIL à la page 26.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
21. Pour utiliser un entraînement sur une carte,
référez-vous à la page 23. Pour utiliser un entraînement personnalisé sur une carte, référez-vous à la
page 23. Pour utiliser un entraînement de distance
ou de durée, référez-vous à la page 24.
3. Connectez-vous ou créez un compte iFit.
Pour utiliser le menu des paramètres des entraînements, référez-vous à la page 25. Pour utiliser le
menu des paramètres de l’appareil, référez-vous
à la page 26. Pour utiliser le menu de l’entretien,
référez-vous à la page 26. Pour utiliser le mode
du réseau sans fil, référez-vous à la page 27. Pour
utiliser le système audio, référez-vous à la page
28. Pour brancher un câble HDMI, référez-vous à la
page 28. Pour utiliser le porte-tablette, référez-vous
à la page 28.
Entrez votre adresse e-mail et suivez les indications sur l’écran pour ouvrir un compte iFit ou pour
vous connecter à votre compte existant.
4. Présentation de la console.
La première fois que vous allumez le tapis de
course, les boites de dialogues de l’écran vous
feront découvrir les différentes fonctionnalités de la
console. Remarque : pour revoir la présentation à
tout moment, appuyez sur la touche du profil dans
le coin inférieur droit de l’écran, puis appuyez sur
la touche Settings (paramètres) et ensuite faites
défiler jusqu’à la section How It Works (mode
d’emploi).
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. La première fois que
vous utilisez le tapis de course, vérifiez l’alignement de la courroie mobile ; centrez la courroie si
nécessaire (voir page 31).
5. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Tout d’abord, appuyez sur la touche du profil en
bas à droite sur l’écran pour sélectionner le menu
principal des paramètres. Ensuite, sélectionnez
la section entretien. Appuyez alors sur la touche
Update (mise à jour) pour vérifier si des mises à
jour du logiciel sont disponibles. Référez-vous à
l’étape 3 à la page 26 pour plus d’informations.
20
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Changez l’inclinaison du tapis de course, le cas
échéant.
1. Insérez la clé dans la console.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution de l’inclinaison, ou sur l’une des touches
numérotées de l’inclinaison. Chaque fois que vous
appuyez sur une des touches, l’inclinaison de
l’appareil se règle graduellement sur l’inclinaison
sélectionnée.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 19. Remarque : la console
peut prendre quelques minutes avant d’être
prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le menu principal.
Quand vous allumez la console, le menu principal
apparaît sur l’écran dès que la console est prête
à être utilisée. Si vous effectuez un entraînement
ou que vous êtes dans le menu des paramètres,
appuyez sur la flèche de retour ou sur le signe "x"
sur l’écran pour revenir au menu principal.
Remarque : la première fois que vous utilisez
le tapis de course, vous devez commencer par
calibrer le système d’inclinaison (voir l’étape 4 à la
page 27).
5. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Remarque : si vous comptez utiliser une ceinture cardiaque avec la console quand vous vous
entraînez, vous devez mettre la ceinture cardiaque
avant d’allumer la courroie mobile. La console
cherchera automatiquement la ceinture cardiaque
pendant 30 secondes quand vous mettez la
courroie mobile en marche au début de chaque
entraînement.
La console offre plusieurs modes d’affichage. Le
mode d’affichage choisi détermine quelles données de votre entraînement sont affichées. Pour
sélectionner le mode d’affichage ou pour voir des
statistiques et des graphiques, tirez l’écran vers le
bas. Vous pouvez également appuyer sur la touche
+ en bas à droite sur l’écran pour afficher des statistiques ou des tableaux.
3. Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Pendant que vous marchez ou courrez sur le tapis
de course, l’écran peut afficher les données suivantes sur votre entraînement :
Appuyez sur la touche Manual Start (commencer
manuellement) en haut à droite sur l’écran ou
appuyez sur la touche Start de la console pour
mettre en marche la courroie mobile. La courroie
mobile se met alors à tourner lentement. Pendant
que vous vous entraînez, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution de la vitesse pour
changer la vitesse de la courroie comme vous le
désirez. Chaque fois que vous appuyez sur une
touche, la vitesse change par petites étapes ; si
vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse
change plus rapidement.
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
• Votre dénivelé positif
• Le temps écoulé
• La quantité approximative de calories brûlées
• La quantité approximative de calories brûlées
par heure
Si vous appuyez sur une des touches numérotées,
la vitesse de la courroie mobile changera graduellement pour atteindre la vitesse sélectionnée.
• Votre rythme cardiaque (voir l’étape 6).
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt) ou touchez le centre de l’écran.
Pour remettre la courroie mobile en marche,
appuyez sur la touche Start (commencer).
• La distance parcourue en marchant ou en
courant
• Votre rythme cardiaque moyen
21
• Votre cadence
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et tenez les capteurs
métalliques avec la paume de vos mains pendant
environ dix secondes ; évitez de bouger les
mains. Lorsque votre pouls est détecté, votre
rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
• La vitesse de la courroie mobile
• La vitesse moyenne de la courroie mobile
• Une piste représentant 400 m
Si vous le désirez, réglez le
volume en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution sur la console.
7. Allumez le ventilateur, le cas échéant.
Le ventilateur peut tourner à
différentes vitesses. Appuyez
plusieurs fois sur les touches
du ventilateur pour choisir
la vitesse du ventilateur, ou
pour allumer ou éteindre le ventilateur.
Pour suspendre l’entraînement, touchez l’écran ou
appuyez sur la touche Stop sur la console. Pour
reprendre l’entraînement, appuyez sur la touche
Resume (reprendre) ou sur la touche Start. Pour
arrêter l’entraînement, appuyez sur la touche
Finish (fin).
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Montez sur la plateforme de marche et appuyez
sur la touche Stop sur la console ou touchez
l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche Finish. Un
bilan de l’entraînement apparaît alors sur l’écran.
Si vous souhaitez enregistrer votre entraînement
pour l’utiliser plus tard, vous pourrez l’ajouter à vos
favoris en appuyant sur la touche cœur en haut
à droite sur l’écran. Vous aurez peut-être également la possibilité d’enregistrer ou de publier vos
résultats à l’aide de l’une des options sur l’écran.
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la
dans un endroit sûr.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une
ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une
ceinture cardiaque en option, référez-vous à la
page 25.
La console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Avant d’utiliser
le détecteur
cardiaque intégré, retirez le
film plastique
qui recouvre
les capteurs
métalliques.
De plus, assurez-vous que
vos mains sont
propres.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez l’interrupteur sur la position Off
(éteint) et débranchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
C
22
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT SUR
UNE CARTE
Durant l’entraînement, un plan à l’écran représentera votre progression.
Remarque : pour utiliser un entraînement sur une
carte, la console doit être connectée à un réseau sans
fil (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE DU
RÉSEAU SANS FIL à la page 27).
L’entraînement fonctionnera de la même manière
que le mode manuel (voir pages 21 à 22).
À la fin de l’entraînement, la courroie mobile ralentit
jusqu’à l’arrêt, puis un bilan de l’entraînement s’affiche sur l’écran. Après avoir consulté le bilan de
l’entraînement, appuyez sur la touche Finish (fin)
pour revenir au menu principal. Vous aurez peutêtre également la possibilité d’enregistrer ou de
publier vos résultats à l’aide de l’une des options
sur l’écran.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 19.
2. Sélectionnez le menu principal ou la
bibliothèque des entraînements.
Appuyez sur les icônes
situées dans le côté
inférieur gauche de
l’écran pour sélectionner le menu principal
(D) ou la bibliothèque
des entraînements (E).
5. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 21.
D
E
6. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 22.
3. Sélectionnez un entraînement sur une carte.
7. Allumez le ventilateur, le cas échéant.
Pour sélectionner un entraînement sur une carte,
appuyez sur la touche de votre choix sur l’écran.
Remarque : les entraînements sur une carte proposés sur votre console changeront régulièrement.
Pour sauvegarder un des entraînements sur une
carte pour l’utiliser ultérieurement, vous pouvez
le sauvegarder en tant que favori en appuyant
sur la touche des favoris (le symbole en forme de
cœur) en haut à droite sur l’écran. Pour dessiner
votre propre carte pour un entraînement, référez-vous à la section COMMENT UTILISER UN
ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ SUR UNE
CARTE à droite).
Référez-vous à l’étape 7 à la page 22.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 8 page 22.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PERSONNALISÉ SUR UNE CARTE
Remarque : pour utiliser un entraînement personnalisé sur une carte, la console doit être connectée à un
réseau sans fil (voir la section COMMENT UTILISER
LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL à la page 27).
L’écran affiche la durée et la distance de l’entraînement ainsi que la quantité approximative de
calories que vous brûlerez durant l’entraînement.
1. Insérez la clé dans la console.
4. Commencez l’entraînement.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 19.
Appuyez sur la touche Start (commencer) pour
commencer l’entraînement. Quelques instants
après avoir appuyé sur la touche, la courroie
mobile se met à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher.
2. Sélectionnez un entraînement personnalisé sur
une carte.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé
sur une carte, appuyez sur la touche Draw Your
Own Map (dessiner votre propre carte) sur l’écran.
23
3. Dessinez votre carte.
8. Allumez le ventilateur, le cas échéant.
Naviguez jusqu’à la zone de la carte où vous
voulez dessiner votre entraînement en glissant vos
doigts sur l’écran. Touchez l’écran pour ajouter le
point de départ de votre entraînement. Ensuite,
touchez l’écran une deuxième fois pour ajouter
l’arrivée de votre entraînement. Remarque : si vous
voulez commencer et terminer votre entraînement
au même endroit, appuyez sur les touches Loop
(boucle) ou Out & Back (départ et arrivée) sur le
côté gauche de l’écran. Vous pouvez également
choisir que votre entraînement reste sur la route.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 22.
9. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 22.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT DE
DISTANCE OU DE DURÉE
Remarque : pour utiliser un entraînement de distance
ou de durée, la console doit être connectée à un
réseau sans fil (voir la section COMMENT UTILISER
LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL à la page 27). Vous
devez également avoir un compte iFit.
Si vous faites une erreur, vous pouvez utiliser
la touche Undo (annuler) sur le côté gauche de
l’écran.
L’écran affiche les statistiques de l’altitude et de
la distance pour votre entraînement. Si vous le
désirez, vous pouvez modifier la vitesse par défaut.
1. Ajoutez des entraînements à votre liste
d’attente sur iFit.com.
4. Enregistrez votre entraînement.
Sur votre ordinateur, smartphone, tablette, ou un
autre appareil connecté, ouvrez votre navigateur
Internet sur le site iFit.com, et connectez-vous à
votre compte iFit.
Appuyez sur la touche Save New Workout (enregistrer le nouvel entraînement) en bas à gauche
sur l’écran. Si vous le désirez, changez le titre de
l’entraînement ou ajoutez une description, puis
appuyez sur le symbole > sur l’écran.
Ensuite, sélectionnez Menu > Library (bibliothèque)
sur la page Internet. Regardez les entraînements
dans la bibliothèque et sélectionnez ceux que vous
désirez utiliser.
5. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start pour commencer
l’entraînement. Quelques instants après avoir
appuyé sur la touche, la courroie mobile se met à
tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher. Référez-vous à l’étape 4 page 23 pour plus
d’informations.
Ensuite, sélectionnez Menu > Schedule (liste
d’attente) pour voir votre liste d’attente. Tous les
entraînements que vous avez sélectionnés apparaîtront dans votre liste d’attente ; vous pouvez les
organiser ou les effacer comme vous le désirez.
Prenez le temps d’explorer le site iFit.com avant de
vous déconnecter.
6. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
2. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 21.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 19.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
3. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 22.
Référez-vous à l’étape 2 page 21.
24
4. Connectez-vous à votre compte iFit.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Si vous ne l’avez pas encore fait, appuyez sur
la touche Login (ouvrir une session) pour vous
connecter à votre compte iFit. L’écran vous
demandera d’indiquer vos nom d’utilisateur et mot
de passe iFit.com. Entrez-les et appuyez sur la
touche Submit (soumettre). Appuyez sur la touche
Cancel (annuler) pour quitter l’écran d’ouverture de
session.
Que votre objectif soit de brûler
de la graisse
ou de renforcer
votre système
cardiovasculaire, la clé pour
obtenir les meilleurs résultats
est de maintenir un rythme
cardiaque approprié durant vos entraînements. La
ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant
vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le service à la
clientèle.
5. Sélectionnez un entraînement de distance ou
de durée que vous avez déjà ajouté à votre liste
d’attente sur iFit.com.
Appuyez sur l’icône du calendrier pour télécharger
un entraînement de distance ou de durée depuis
votre liste d’attente.
Remarque : avant de pouvoir télécharger des
entraînements, vous devez les ajouter à votre
liste d’attente sur iFit.com.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
Quand vous sélectionnez un entraînement de
distance ou de durée, l’écran affiche le nom,
une estimation de la durée et la distance de
l’entraînement.
COMMENT UTILISER LE MENU DES PARAMÈTRES
DES ENTRAÎNEMENTS
6. Commencez l’entraînement.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 23. Remarque :
durant un entraînement de distance ou de durée,
l’écran n’affiche pas de carte.
Insérez la clé dans la console, (référez-vous à la
section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la
page 19). Ensuite, sélectionnez le menu principal
(voir l’étape 2 page 21). Ensuite, appuyez sur la
touche des engrenages pour sélectionner le menu
principal des paramètres.
7. Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 21. L’écran
affiche la distance parcourue ou le temps écoulé
ainsi que la distance ou le temps restants.
2. Sélectionnez le menu des entraînements.
Dans le menu principal des paramètres, sélectionnez le menu Workout (entraînement).
8. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
3. Personnalisez les paramètres.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 22.
Pour personnaliser les paramètres, touchez
la catégorie de votre choix et utilisez ensuite
la touche bascule située à côté du nom de la
catégorie.
9. Allumez le ventilateur, le cas échéant.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 22.
10. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
4. Quittez la section des réglages d’entraînement.
Pour sélectionner les paramètres d’entrainement,
touchez la touche de retour sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 22.
Pour plus d’informations sur les entraînements
iFit, allez sur le site iFit.com.
25
COMMENT UTILISER LE MENU DES PARAMÈTRES
DE L’APPAREIL
COMMENT UTILISER LE MENU DE L’ENTRETIEN
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 25.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 25.
2. Sélectionnez le menu de l’entretien.
2. Sélectionnez le menu des paramètres de
l’appareil.
Dans le menu principal des paramètres, sélectionnez le menu de l’entretien.
Dans le menu principal des paramètres, appuyez
sur la touche Equipment Settings (paramètres de
l’appareil). Remarque : faites glisser votre doigt sur
l’écran pour faire défiler les options vers le haut ou
vers le bas, si nécessaire.
3. Mise à jour du logiciel de la console.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour.
3. Personnalisez l’unité de mesure et d’autres
paramètres.
Appuyez alors sur la touche Update (mise à
jour) pour vérifier si des mises à jour du logiciel sont disponibles. La mise à jour commence
automatiquement.
Pour personnaliser l’unité de mesure, le fuseau
horaire ou d’autres paramètres, appuyez sur la
catégorie de votre choix puis appuyez sur la touche
bascule située à côté du nom de la catégorie.
Pour ne pas endommager le tapis de course,
n’éteignez pas l’appareil et ne retirez pas la
clé de la console pendant une mise à jour du
logiciel.
4. Affichez les informations sur l’appareil.
Appuyez sur la touche Machine Info (information
sur l’appareil) pour voir des informations sur votre
tapis de course. Après avoir consulté les informations, appuyez sur la touche de retour sur l’écran.
L’écran affiche la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, le tapis de course
s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas,
mettez l’interrupteur d’alimentation en position Off
(éteint), attendez quelques secondes, puis remettez l’interrupteur d’alimentation en position de
réinitialisation. Remarque : vous devrez peut-être
attendre quelques minutes avant de pouvoir utiliser
la console.
5. Quittez le menu des paramètres de l’appareil.
Pour quitter le menu des paramètres de l’appareil,
appuyez sur la touche de retour sur l’écran.
Remarque : de temps en temps, une mise à jour
peut entraîner des changements dans le fonctionnement de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience.
26
4. Calibrez le système d’inclinaison du tapis de
course.
Remarque : vous devez avoir accès à un réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
ne sont pas pris en charge).
Appuyez sur la touche Calibrate Incline (calibrer
l’inclinaison). Ensuite, appuyez sur la touche Begin
(commencer) pour calibrer le système d’inclinaison.
Le tapis de course se soulèvera alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis reviendra
au niveau minimal. Ceci permettra de calibrer
le système d’inclinaison. Appuyez sur la touche
Cancel (annuler) pour revenir au mode de l’entretien. Lorsque le système d’inclinaison est calibré,
appuyez sur la touche Finish (fin).
Quand la liste des réseaux apparait, touchez le
réseau désiré. Remarque : vous devrez connaître
l’identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige
un mot de passe, vous devrez également connaître
ce dernier.
Une boîte de dialogue vous demandera si vous
voulez vous connecter au réseau sans fil. Appuyez
sur la touche Connect (se connecter) pour établir
la connexion ou Cancel (annuler) pour revenir à
la liste des réseaux. Si le réseau demande un mot
de passe, appuyez sur la boîte de texte du mot de
passe. Un clavier apparaît sur l’écran. Pour voir le
mot de passe au fur et à mesure que vous le saisissez, touchez la case à cocher Show Password
(afficher le mot de passe).
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques,
les pieds et les objets à l’écart du tapis de
course durant le calibrage du système d’inclinaison. Dans une situation d’urgence, tirez
la clé hors de la console pour interrompre le
calibrage de l’inclinaison.
5. Quittez le menu de l’entretien.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE à la
page 19.
Pour quitter le menu de l’entretien, appuyez sur la
touche de retour sur l’écran.
Quand la console est connectée à votre réseau
sans fil, le nom du réseau sans fil sera coché.
Ensuite, appuyez sur la touche de retour sur
l’écran pour revenir au mode du réseau sans fil.
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS
FIL
La console est équipée d’un mode du réseau sans fil
qui permet d’établir une connexion avec un réseau
sans fil.
Pour rompre une connexion avec un réseau sans
fil, sélectionnez le réseau puis appuyez sur la
touche Forget (oublier).
1. Sélectionnez le menu principal.
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
mots de passe tiennent compte des majuscules.
Référez-vous à l’étape 2 à la page 21.
2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.
Appuyez sur le symbole du Wi-Fi® en bas à droite
sur l’écran pour entrer dans le mode du réseau
sans fil.
Remarque : la console prend en charge le cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WAP™ et
WAP2™). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la
vitesse de la connexion.
3. Activez le Wi-Fi.
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. Si ce n’est
pas le cas, touchez le commutateur Wi-Fi pour
activer une connexion sans fil.
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
4. Configurez et gérez une connexion avec un
réseau sans fil.
5. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.
Pour quitter le mode du réseau sans fil, appuyez
sur la touche de retour sur l’écran.
Quand le Wi-Fi est activé, l’écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
27
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE HDMI
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la
prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Pour afficher l'écran de la console sur une TV ou un
autre écran, branchez un câble HDMI (non inclus)
dans le port sur la console et dans un port sur votre TV
ou écran ; assurez-vous que le câble HDMI est bien
enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble
HDMI dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur.
Réglez le volume en utilisant
les touches d’augmentation et
de diminution du volume sur la
console, ou la touche de réglage du volume de votre
lecteur.
F
COMMENT RÉGLER LE SYSTÈME
D’AMORTISSEMENT
Le tapis de course est équipé d’un système d’amortissement qui atténue les chocs de la marche ou de la
course sur le tapis de course.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
Pour régler les coussins d’amortissement, retirez la
clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite, placez le tapis de course dans
sa position de rangement (voir la section COMMENT
PLIER LE TAPIS DE COURSE à la page 29).
IMPORTANT : le porte-tablette (G) est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas d’autres appareils électroniques ni
d’autres objets dans le porte-tablette.
Pour installer
une tablette
dans le porteG
tablette (G),
placez le rebord
inférieur de la
tablette dans
la gouttière.
Ensuite, tirez
la pince sur le
rebord supérieur
de la tablette.
Assurez-vous que la tablette est bien maintenue
en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à
l’envers pour sortir la tablette du porte-tablette.
Pour une plateforme plus ferme, placez un coussin
dans la position indiquée sur le schéma 1 ; pour une
plateforme plus souple, placez le coussin dans la
position indiquée sur le schéma 2. Réglez les autres
coussins de la même manière. Remarque : assurez-vous que les coussins sur le côté droit et le
côté gauche du tapis de course sont placés sur la
même position. Plus vous courez rapidement sur le
tapis de course, ou plus votre poids est élevé, plus
la plateforme de marche doit être ferme.
1
2
Plus
ferme
Plus
souple
28
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course,
réglez l’inclinaison sur le niveau zéro avant de le
plier. Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous
devez être capable de soulever sans risque un
poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer
le tapis de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
bouton du loquet est verrouillé dans la position de
rangement. Il est recommandé d’être deux personnes pour déplacer le tapis de course.
1. Tenez le
cadre (A)
et l’une des
rampes (C),
puis placez
un pied
contre une
roue (D).
1. Tenez fermement le cadre métallique (A) à l’endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en
plastique. Pliez les jambes et gardez le dos
droit.
1
A
C
1
D
A
2. Tirez la rampe vers vous jusqu’à ce que le tapis
de course commence à rouler sur les roues, puis
déplacez-le doucement jusqu’à l’endroit désiré.
ATTENTION : ne déplacez pas le tapis de
course sans l’avoir incliné vers l’arrière ; ne
tirez pas sur le cadre ; et ne déplacez pas le
tapis de course sur une surface irrégulière.
2. Soulevez le cadre (A) jusqu’à ce que le bouton du
loquet (B) soit verrouillé en position de rangement.
ATTENTION : assurez-vous que le bouton du
loquet est verrouillé.
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L’UTILISER
2
1. Poussez la partie supérieure du cadre vers
l’avant, et appuyez
doucement sur le haut du
loquet de rangement avec
le pied en même temps.
A
B
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet de
rangement avec votre
pied, tirez la partie supérieure du cadre vers vous.
3. Reculez et laissez le
cadre descendre jusqu’au
sol.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous l’appareil. Le tapis de course doit se trouver
dans un endroit à l’abri des rayons directs du soleil. Ne
laissez pas le tapis de course en position de rangement dans une pièce où la température peut dépasser
30°C.
29
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
PROBLÈME : l’appareil s’éteint durant l’utilisation
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu’il est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
a. Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma c à gauche).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché. Si le cordon d’alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d’abord, placez l’interrupteur sur la
position Off (éteint) et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez les pièces externes du tapis de
course avec une chiffon humide et un peu de savon
doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide
directement sur le tapis de course. Tenez les
liquides à l’écart de la console pour ne pas l’endommager. Ensuite, séchez complètement le tapis de
course avec une serviette douce.
c. Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
référez-vous à la couverture de ce manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
a. Calibrez le système d’inclinaison (voir l’étape 4 à
la page 27). Quand le système d’inclinaison est
calibré, retirez la clé de la console.
La plupart des problèmes de tapis de course
peuvent être résolus en suivant les étapes simples
ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à
votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous
avez besoin d’aide supplémentaire, référez-vous
à la page de couverture du manuel pour contacter
notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : les affichages de la console ne
fonctionnent pas correctement
a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez les
cinq Vis #8 x 3/4" (2) et enlevez doucement le
Capot du Moteur (65) en le faisant pivoter.
PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché dans une prise murale correctement reliée
à la terre (voir page 17). Si une rallonge doit être
utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois
conducteurs de calibre 14 (2 mm2) d’une longueur
maximale de 1,5 m.
a
65
2
2
2
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
c. Vérifiez l’interrupteur sur le cadre près du cordon
d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l’appareil comme indiqué sur le schéma, l’interrupteur a
disjoncté. Pour réinitialiser l’interrupteur, attendez
cinq minutes, puis appuyez dessus.
c
Disjoncté
2
Initialisé
30
Ensuite, localisez le Capteur
Magnétique
(104) et l’Ai3 mm
102
mant (102) sur
104
le côté gauche
14
de la Poulie
49
(49). Tournez la
Vue d’en
Poulie jusqu’à
Haut
ce que l’Aimant
et le Capteur
Magnétique
soient alignés. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique est d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis à Tête
Bombée #8 x 3/4" (14), déplacez légèrement le
Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis à Tête
Bombée. Réinstallez le Capot du Moteur (non illustré) et faites fonctionner le tapis de course pendant
quelques minutes pour vérifier l’exactitude de la
lecture de la vitesse.
c. Votre tapis de course est équipé d’une courroie
mobile enduite d’un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d’autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
réparateur agréé ne vous demande de le faire.
De telles substances peuvent endommager la
courroie mobile et en accélérer l’usure. Si vous
avez besoin d’aide supplémentaire, référez-vous
à la page de couverture du manuel pour contacter
notre Service à la Clientèle.
d. Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la page de couverture du manuel pour contacter notre Service à la
Clientèle.
PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée
entre les repose-pieds
a. IMPORTANT : si la courroie mobile frotte
contre les repose-pieds (A), elle risque d’être
endommagée. Tout d’abord, retirez la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
Si la courroie mobile s’est décalée vers la
gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner
d’un demi tour la vis du rouleau-tendeur gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre ; si la
courroie mobile s’est décalée vers la droite,
tournez d’un demi tour la vis du rouleau-tendeur
gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Faites attention de ne pas trop tendre
la courroie mobile. Ensuite, branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et
marchez sur le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la
courroie mobile soit centrée.
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
a. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de calibre 14
(2 mm2) d’une longueur maximale de 1,5 m.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et
la courroie mobile risque d’être endommagée.
Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé
hexagonale, tournez d’un quart de tour les deux
vis du rouleau-tendeur dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever
ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie
mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et
marchez sur le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la
courroie mobile soit correctement tendue.
a
A
b
5 à 7 cm
A
31
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte
pas au réseau sans fil
a. Tout d’abord, retirez la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez d’un quart de
tour les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens
des aiguilles d’une montre. Lorsque la courroie
est correctement tendue, vous devriez pouvoir
soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus de
la plateforme de marche. Assurez-vous que la
courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et marchez sur le tapis de course pendant
quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce
que la courroie mobile soit correctement tendue.
a. Assurez-vous que les paramètres du Wi-Fi de votre
console sont corrects (voir page 27).
b. Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil
sont corrects.
c. Si vous avez encore des questions, allez sur le site
support.iFit.com.
PROBLÈME : les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement
a. Si la console ne s’allume pas correctement, ou si
elle se bloque et ne répond plus, rétablissez les
paramètres d’usine de la console. IMPORTANT :
ceci effacera tous les paramètres personnalisés
programmés sur la console. Il faut être deux
personnes pour rétablir les paramètres d’usine.
Tout d’abord, éteignez le tapis de course. Ensuite,
trouvez la petite ouverture d’initialisation (A) à côté
du port USB sur la console. À l’aide d’un trombone
tordu (B), appuyez sur le bouton d’initialisation
à l’intérieur de l’ouverture pendant qu’une autre
personne allume le tapis de course. Maintenez le
bouton d’initialisation enfoncé jusqu’à ce que la
console s’allume. Une fois l’initialisation terminée,
la console s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est
pas le cas, éteignez et allumez de nouveau le
tapis de course. Une fois que la console s’allume,
vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel
(voir l’étape 3 à la page 26). Remarque : vous
devrez peut-être attendre quelques minutes avant
de pouvoir utiliser la console.
a
PROBLÈME : le porte-tablette ne tient pas bien
a. Tournez le porte-tablette (A) vers l’arrière. Ensuite,
serrez légèrement la vis indiquée (B) jusqu’à ce
que le porte-tablette reste en place quand il est
tourné dans la position désirée.
a
a
A
B
A
B
32
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
33
LISTE DES PIÈCES
Nº Clé
Qté
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
18
43
1
10
2
1
4
1
2
10
14
1
8
19
3
1
2
1
4
2
2
2
4
24
25
26
27
28
29
2
4
2
1
4
1
30
31
32
4
1
2
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
6
6
13
1
6
4
6
2
1
1
1
1
1
2
1
4
1
2
Vis #8 x 1/2"
Vis #8 x 3/4"
Boulon de 5/16" x 2 1/4"
Vis de 5/16" x 3/4"
Rondelle Étoilée #10
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
Vis de 3/8" x 2 1/4"
Clé/Pince
Vis #10 x 3/4"
Vis de Terre #8 x 1/2"
Rondelle Étoilée de 5/16"
Barre Transversale du Montant
Rondelle Étoilée de 3/8"
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Vis de 1/4" x 2 1/2"
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
Boulon de la Roue de 3/8" x 1 1/2"
Cadre de la Console
Vis #8 x 7/16"
Vis du Moteur de 5/16"
Goupille de 3/8"
Boulon de 3/8" x 1 1/8"
Boulon à Épaulement de 5/16" x
1 3/4"
Rondelle Étoilée #8
Roue
Attache de Câble
Plateau Droit
Vis de 5/16" x 2 1/2"
Boulon à Tête Hexagonale de 3/8" x
1 3/4"
Rondelle Plate de 5/16"
Plateau
Bague d’Espacement du Moteur
d’Inclinaison
Écrou de Blocage de 3/8"
Écrou de 5/16"
Écrou de 1/4"
Plateau Gauche
Vis #8 x 5/8"
Vis Mécanique #8 x 5/8"
Isolateur
Pied Arrière
Barre Transversale du Loquet
Repose-pieds Gauche
Autocollant de Précaution
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Guide de la Courroie
Pied Arrière Droit
Attache de Câble
Rouleau de Traction/Poulie
Vis de 1/4" x 1 1/4"
N° du Modèle NETL15818.0 R0718A
34
Nº Clé
Qté
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
2
4
1
1
1
1
1
5
4
1
1
2
2
1
1
1
2
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
9
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
88
1
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
Description
Bague en Plastique de 9/32"
Bague en Plastique de 3/8"
Loquet de Rangement
Moteur de Traction
Courroie du Moteur
Cadre
Pied Arrière Gauche
Fil de Terre de la Console
Coussin en Caoutchouc
Repose-pieds Droit
Rouleau-tendeur
Vis de 3/8" x 1 3/4"
Vis de 3/8" x 1 1/4"
Base de la Console
Capot du Moteur
Plaque du Capot
Bague d’Espacement du Cadre
d’Inclinaison
Pince
Moteur d’Inclinaison
Cadre d’Inclinaison
Bague d’Espacement du Cadre
Contrôleur
Plaque du Contrôleur
Réceptacle
Interrupteur
Cordon d’Alimentation
Passe-fil
Panneau Ventral
Boîtier de la Rampe Gauche
Console
Fil du Montant
Boîtier Gauche de la Base
Boîtier Droit de la Base
Pince du Contrôleur
Boîtier de la Rampe Droite
Rampe
Boîtier Extérieur de la Rampe
Gauche
Boîtier Intérieur de la Rampe
Gauche
Montant Gauche
Montant Droit
Autocollant d’Avertissement
Pince de la Console
Barre Transversale du Détecteur
Base
Boîtier Intérieur de la Rampe Droite
Boîtier Extérieur de la Rampe Droite
Coussin de la Base
Porte-tablette
Boîtier Intérieur Gauche de la Base
Boîtier Intérieur Droit de la Base
Nº Clé
Qté
101
102
103
104
105
2
1
1
1
2
Description
Rondelle de 3/8"
Aimant
Pince
Capteur Magnétique
Bague du Moteur
Nº Clé
Qté
106
107
108
109
*
1
3
3
1
–
Description
Filtre
Vis Mécanique #8 x 1/2"
Écrou #8
Isolateur du Moteur
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
35
35
1
15
39
2
59
30
34
23
35
1
36
40
2
61
37
2
43
39
57
35
35
15
11
4
44
1
37
39
2
40
35
23
42
2
45
37
59
30
34
47
35
46
1
35
19
30
34
35
39
60
56
37
34
1
35
3
23
21 102
51
59
103
35
4
49
39
11
14
53
37
10
50
104
55
41
39
1
35
35
105 20
54
34
35
19
15
10
10
109
6
84
50
73
106
51
21
37
59
30
34
48
46
23
107
108
10
24
107
107
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle NETL15818.0 R0718A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle NETL15818.0 R0718A
2
68
2
68
2
68
68
65
68
66
67
52
29
101
33
33
69
71
33
70
101
16
52
32
33
67
71
2
72
2
2
76
74 75
2
78
2
2
2
37
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N° du Modèle NETL15818.0 R0718A
14
14
88
87
28
2
14
68
11
2
95
11
79
14
14
86
96
9
5
4
93
58
85
10
68
89
5
1
2
14
9
28
1
11
2
1
11
4
12
11
4
1
4 11
81
2
86
7
63
13
22
4
13
2
11 25
62
52
82
99
90
13
52
97
2
91
62 13
81
17
25
22
7
77
13
77
25
10
94
33
91
97
33
100
25
17
38
83
2
13
13
7
63
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
N° du Modèle NETL15818.0 R0718A
98
1
64
36
2
38
2
1
26
1
2
2
2
27
80
2
58
1
10
1
58
92
2
18
2
2
92
8
31
2
39
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour une assistance plus rapide, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé après sa
durée d’utilisation comme stipulé par la loi.
Veuillez utiliser les équipements et les moyens légaux pour jeter ce type de
matériel dans votre région. En faisant cela, vous aidez à protéger les ressources
naturelles et à améliorer les normes Européennes de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les méthodes
de recyclage appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le magasin où vous
avez acheté cet appareil.
N° de la Pièce 401001 R0718A
Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés