Endres+Hauser Proline t-mass 65 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Endres+Hauser Proline t-mass 65 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Proline t-mass 65
Débitmètre massique thermique
6
BA111D/14/fr/12.05
71009070
Valable à partir de version
V 1.00.XX (logiciel)
Proline t-mass 65
2
Proline t-mass 65
Sommaire
Sommaire
1
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . 7
2.1.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . . . . . 8
2.1.3 Plaque signalétique raccordements . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Exigences quant aux conduites . . . . . . . . .
3.2.3 Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . .
3.2.5 Sections de sortie avec prises de pression . .
3.2.6 Tranquillisateur de débit à plaque perforée .
3.2.7 Orientation du sens d'écoulement
pour la version à bride . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.8 Orientation du sens d'écoulement
pour la version à insertion . . . . . . . . . . . . .
3.2.9 Profondeur d'insertion pour la version
à insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.10 Raccord process avec système
d’extraction en charge basse pression . . . .
3.2.11 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.12 Entrée de compensation de pression . . . . .
3.2.13 Gamme de température . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.14 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.15 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.16 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Orientation du boitier du transmetteur . . . .
3.3.2 Montage du boitier de transmetteur mural .
3.3.3 Orientation de l'affichage local . . . . . . . . . .
Vérification après installation . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Relier le câble de liaison pour capteur/
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Spécifications du câble de liaison . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . . . . .
3.2
3.3
4.2
5
5
5
6
6
11
11
11
11
12
12
12
13
14
16
16
18
4.3
4.4
4.2.2 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . .
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification après raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.1
5.2
Eléments d'affichage et de fonctionnement . . . . . .
Instructions condensées relatives à la
matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . .
5.2.3 Verrouiller le mode de programmation . . . .
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Type d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Type de message erreur . . . . . . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Fichiers de description
d'appareils actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs
de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4 Commandes HART universelles/générales .
5.4.5 Etat de l'appareil / Messages erreurs . . . . .
5.4.6 Activer/désactiver l'accès en
écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
5.4
20
23
24
24
24
25
25
26
26
26
28
29
30
30
31
31
31
36
37
38
38
38
39
39
39
40
40
41
42
43
48
51
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.1
6.2
6.3
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Quick setup "Mise en service" . . . . . . . . . .
6.3.2 Sauvegarde de données avec
“T-DAT SAVE/LOAD” . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 Une sortie courant : active/passive . . . . . . .
6.4.2 Deux sorties courant : actives/passives . . . .
6.4.3 Entrée courant : active/passive . . . . . . . . .
6.4.4 Contacts de relais : normalement fermés/
normalement ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1 Ajustement du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . .
6.6.1 HistoROM/S-DAT (DAT capteur) . . . . . . .
6.6.2 HistoROM/T-DAT (DAT transmetteur) . . .
18
19
33
34
35
35
6.4
6.5
6.6
53
53
54
54
57
58
58
59
60
61
62
62
63
63
63
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des éléments sensibles . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
64
64
64
3
Proline t-mass 65
Sommaire
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.1
8.2
8.3
8.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au principe de mesure . . . .
Accessoires spécifiques à la communication . . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
9
Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . 67
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Instructions pour la recherche de panne . . . . . . . . .
Messages erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.1 Montage/démontage de platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.2 Remplacement du fusible d'appareil . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 83
10.1
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . .
10.1.1 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Energie auxilaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.7 Conditions d'utilisation : Installation . . . . .
10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . .
10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . .
10.1.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . .
10.1.11 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
10.1.13 Information à la commande . . . . . . . . . . .
10.1.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
65
66
67
68
72
72
74
75
76
81
82
82
82
83
83
83
83
85
86
87
87
87
88
89
91
92
93
93
93
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4
Proline t-mass 65
Instructions de sécurité
1
Instructions de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
massique de gaz. Simultanément, le système mesure aussi la température du gaz et calcule d'autres
variables comme le débit volumique corrigé. L'appareil de mesure peut être configuré pour mesurer
des gaz purs ou des mélanges gazeux.
Exemples :
• Air
• Air comprimé
• Oxygène
• Azote
• Dioxyde de carbone
• Argon, etc.
L'utilisation de gaz saturés et humides/encrassés exige la plus grande prudence (contactez votre
représentant Endress+Hauser). L'utilisation sur des gaz instables devrait être évitée.
Dans le cas d'une utilisation non conforme à l'objet, la sécurité fonctionnelle de l'appareil de mesure
risque d'être compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne
doivent être effectués que par un personnel spécialisé, autorisé par l'utilisateur de l'installation.
Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de
l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en
service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. Même d'infimes variations
de température, de concentration ou du dégré de contamination en cours de process peuvent
altérer les propriétés de résistance chimique. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune
garantie quant à la résistance chimique des pièces en contact avec le produit pour une application
spécifique. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux en contact en fonction de leur
résistance à la corrosion.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis à la terre
par le biais de l'appareil de mesure.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre sauf en cas d'alimentation à
séparation galvanique SELV ou PELV ! (SELV = Safe Extra Low Voltage; PELV = Protective Extra
Low Voltage)
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils
électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée,
partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y
figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la
documentation Ex complémentaire figure le symbole de l'agrément et de l'instance de
certification ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
5
Instructions de sécurité
Proline t-mass 65
• Le système de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010-1, les exigences CEM
selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21, NE 43 et NE 53.
• Le contenu du document séparé sur la directive relative aux équipements sous pression doit être
observé pour les appareils utilisés dans des installations de la catégorie II, III ou IV conformément
à la directive des équipements sous pression.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et
les éventuelles mises à jour du présent manuel.
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment remplie.
Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil
renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de
sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit
aurait pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux, c'est à dire
inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
#
Remarque!
Une copie de la "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
Danger!
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec
certitude les produits à risques qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les
matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (par ex. brûlures dues aux acides) seront facturés à l'utilisateur.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos
établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010-1
“Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire”. Cependant, s'ils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de
dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les
pictogrammes suivants :
#
"
!
6
Danger!
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages
corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Se conformer
strictement aux directives et procéder avec prudence.
Attention!
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du
manuel.
Remarque!
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées
correctement.
Proline t-mass 65
Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre “t-mass 65” comprend les éléments suivants :
• Transmetteur t-mass 65
• Capteurs t-mass F, t-mass I
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance
2.1.1
Plaque signalétique du transmetteur
5 6
Proline t-mass 65
1
Order Code: 65F25-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
2
20-53VAC/16-62VDC
50-60Hz
3
I-OUT ( HART), f-OUT
RELAY, RELAY
IP67/NEMA/Type4X
14VA/8W
4
i
–20°C (–4°F) < Tamb < +60°C (+140°F)
N12895
a0005101
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
Indications portées sur la plaque signalétique du transmetteur “t-mass 65” (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande
Alimentation / fréquence : 20…55 V AC /16…62 V DC / 50…60 Hz
Consommation de courant : 14 VA/8 W
Entrées / sorties disponibles :
I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
F-OUT : avec sortie impulsion/fréquence
Relais : avec sortie relais
I-IN : avec entrée courant
STATUS-IN : avec entrée état (entrée auxiliaire)
Emplacement réservé aux informations sur les produits spéciaux
Gamme de température ambiante
Degré de protection
7
Identification
Proline t-mass 65
2.1.2
Plaque signalétique du capteur
.
Prolin e t-mass 65
1
Orde r C ode: 65F50-XXXXXXXXXXXX
Ser .No. :
12345678901
TAG-No.:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
2
DN5 0 DIN/EN PN4 0
3
4
5
6
7
p:
T:
Materials:
Gasket:
IP67 / NEMA/T ype 4X
9
-0.5...40bar/-7.25...580p si (gauge)
-40˚C...+100˚C / -40˚F ...+212˚F
316/316L/1.4404/Alloy C2 2
EPDM
3.1
i
-20˚C(-4˚F ) <Tamb< +60˚C(+140˚F)
8
N12895
10
a0005102
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
Indications portées sur la plaque signalétique du capteur “t-mass F” (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande
Diamètre nominal appareil : DN 50 / 2"
Gamme de pression : –0.5…40 bar / –7.25…580 psi (relative)
Gamme de température : –40°C…+100°C / –40°F à +212°F
Matériau des tubes de mesure : inox 316/316L/1.4404/Alloy C22
Matériau joint : EPDM
Réservé aux informations sur les produits spéciaux (exemple) :
– Avec certificat matière pour les pièces en contact avec le produit
Gamme de température ambiante
Degré de protection
Réservé aux informations complémentaires sur la version de l'appareil (agréments, certificats)
Proline t-mass 65
Identification
Plaque signalétique raccordements
4
Supply /
Versorgung /
Tension d'alimentation
L1/L+
N/LPE
Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm
Passive: 4...20mA, max. 30VDC, Ri < 150 Ohm
(HART: RL.min. = 250 OHM)
f-OUT
fmax = 1kHz
Passive: 30VDC, 250mA
f-OUT
fmax = 1kHz
Passive: 30VDC, 250mA
5
2
P
3...30VDC, Ri = 5kOhm
ex-works Version info
Device SW: XX.XX.XX
Communication: XXXXXXXXXX
Revision: XX.XX.XX
Date: DD.MMM.YYYY
Update 1
A
P
X
STATUS-IN
6
7
8
9
3
26(+) / 27(-)
Ser.No.:
2
24(+) / 25(-)
1
12345678912
1
I-OUT (HART)
active
passive
normally open contact
normally closed contact
22(+) / 23(-)
A:
P:
NO:
NC:
See operating manual
Betriebsanleitung beachten
Observer manuel d'instruction
20(+) / 21(-)
2.1.3
Update 2
319475-00XX
10
a0002015
Fig. 3 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2.2
Indications portées sur la plaque signalétique pour le raccordement du transmetteur (exemple)
Numéro de série
Configuration possible de la sortie courant
Configuration possible des contacts de relais
Affectation des bornes, câble pour l'alimentation : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
Borne N° 1: L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N° 2: N pour AC, L– pour DC
Signaux aux entrées et sorties, configuration possible et occupation des bornes (20…27), voir aussi "Valeurs
électriques des entrées et sorties" → Page 85
Version de soft actuellement installée
Type de communication installée par ex. : HART, PROFIBUS DP, etc.
Information sur le logiciel de communication actuel (Device Revision et Device Description),
par ex. : Dev. 01 / DD 01 pour HART
Date d'installation
Mises à jour actuelles des indications faites aux points 6 à 9
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes
pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés
selon la norme EN 61010-1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire", ainsi que les exigences CEM selon EN 61326/A1.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des
directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil en y apposant la marque
CE.
9
Identification
Proline t-mass 65
2.3
Marques déposées
KALREZ® et VITON®
Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
AMS™
Marque déposée de la société Emerson Process Management, St. Louis, USA
HART®
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
HistoROM™, S-DAT®, T-DAT™, F-CHIP®, ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®,
Applicator®, t-mass®, Fieldcare®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
10
Proline t-mass 65
Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
A réception des marchandises, vérifier les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage et du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Les disques ou capuchons montés sur les raccords process les protègent en cours de transport et
de stockage contre tout dommage mécanique. De ce fait, enlever les disques de protection
uniquement au moment du montage.
• Les versions séparées avec des diamètres nominaux de DN 40…100 (1½" à 4") ne doivent pas
être soulevées au niveau du boitier du transmetteur ou de raccordement (Fig. 4). Pour ce faire,
poser des courroies autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaines, qui risquent
d'endommager le boitier.
#
Danger!
Risques de blessures dues au glissement de l'appareil. Le centre de gravité de l'appareil de mesure
peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport.
Veiller de ce fait toujours à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement.
a0004294
Fig. 4 :
3.1.3
Instructions pour le transport de capteurs avec DN 40…100 (1½" à 4")
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de –40…+80 °C (–40 °F à 176 °F).
De préférence +20 °C (+68 °F).
• Ne pas supprimer les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process avant
l'installation.
• Durant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter
des températures de surface élevées et non admissibles.
11
Montage
Proline t-mass 65
3.2
Conditions d'implantation
Tenir compte des points suivants :
• Le principe de dispersion thermique est très sensible aux faibles débit et aux profils d'écoulement
perturbés.
• Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie.
• Les conduites et l'installation doivent être réalisées d'après les bonnes pratiques de l'ingénierie.
• Garantir un alignement et une orientation corrects du capteur.
• Eviter la condensation à proximité du capteur.
• Prendre en compte la nature du gaz ou du mélange gazeux (sécheresse, propreté, stabilité,
fraction etc).
• Tenir compte des températures max. admissibles (→ Page 87) et de la gamme de température
du produit (→ Page 88).
• Si possible implanter le capteur de manière à éviter les fluctuations extrêmes de la température
ambiante et des conditions du process.
• Pour des raisons mécaniques, et de manière à protéger la conduite, il est judicieux de prévoir un
support pour les capteurs lourds.
3.2.1
Dimensions
Toutes les dimensions et longueurs du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation
séparée "Information technique".
3.2.2
Exigences quant aux conduites
A tout moment il convient de garantir une construction correcte :
• Techniques de soudage correctes
• Joints correctement dimensionnés
• Brides et joints correctement alignés
• Utilisation d'une conduite sans raccord immédiatement en amont du capteur.
• Utilisation d'une conduite dont le diamètre intérieur correspond à celui du débitmètre pour garantir qu'il n'y ait pas d'écart supérieur à 1 mm (0.04 inch) à l'entrée ou à la sortie (3 mm (0.12 inch)
pour diamètre > DN 200 (8")).
• Généralement, tout ce qui altère l'état de surface de la paroi interne de la conduite doit être
supprimé ; le but recherché est une surface interne complètement lisse et ininterrompue.
Pour plus d'information, se reporter à ISO 14511.
✔
a0005103
Absence de bavures
✘
✘
✘
a0005104
Diamètre de la conduite 1 n'est pas
égal au diamètre de la conduite 2
"
12
a0005105
Joints mal dimensionnés
a0005106
Brides et joints mal alignés
Attention!
Les conduites nouvellement installées devraient être exemptes de substances contaminantes ou de
particules afin d'éviter que l'élément sensible ne soit endommagé.
Proline t-mass 65
Montage
3.2.3
Orientation
L'appareil peut généralement être installé dans n'importe quelle position sur la conduite. Dans le cas
de gaz humides/encrassés, les conduites verticales montantes sont à préférer afin de réduire la condensation/contamination. Dans le cas d'une condensation libre (par ex. biogaz), le capteur devrait
être orienté de manière à ce que l'eau ne puisse condenser sur l'élément sensible ou à proximité.
S'assurer que la flèche sur le capteur est orientée dans le sens de l'écoulement du fluide dans la conduite.
Version à bride
Version à insertion
Orientation verticale :
compacte
séparée
compacte
séparée
ÐÐ
ÐÐ
Ð
ÐÐ
a0005110
a0005107
Orientation horizontale :
compacte
séparée
compacte
séparée
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
a0005108
a0005111
Orientation horizontale :
compacte
séparée
compacte
séparée
✘
✘
✘
✘
a0005109
a0005112
ÐÐ = orientation recommandée
Ð = orientation recommandée dans certains cas
✘ = déconseillé
13
Montage
Proline t-mass 65
3.2.4
Longueurs droites d'entrée et de sortie
La grande sensibilité du principe de mesure thermique par rapport aux faibles débits signifie que le
débitmètre peut également être sensible à des profils d’écoulement perturbés (par ex. tourbillons),
notamment dans les conduites de grand diamètre ≥ DN 150 (≥ 6").
De ce fait le capteur thermique devrait être monté aussi loin que possible d'éléments pouvant
perturber le débit (Pour d'autres informations voir ISO14511).
Configuration de composants du process ou de conduites
Si des éléments perturbateurs du débit se trouvent à l'entrée de l'appareil de mesure (par ex. coudes,
convergent, vanne, T etc.), il convient de prendre des mesures adéquates pour minimiser les effets
sur la mesure.
La représentation à la page suivante montre les longueurs droites d'entrée et de sortie minimales,
indiquées en multiples du diamètre nominal. Il convient de prévoir des longueurs plus importantes
si l’installation le permet.
Indépendamment de tout le reste, les longueurs droites d'entrée et de sortie minimales suivantes
sont recommandées de chaque côté du capteur :
Longueurs droites d'entrée :
Minimum 15 x DN pour la version à bride (65F)
Minimum 20 x DN pour la version à insertion (65I)
Longueurs droites de sortie :
Minimum 2 x DN pour la version à bride (65F)
Minimum 5 x DN pour la version à insertion (65I)
!
14
Remarque!
• Il s'agit là de valeurs minimales ; l'utilisation de sections plus longues améliore souvent les
performances du débitmètre.
• Si deux éléments perturbateurs ou davantage sont présents à l'entrée de l'appareil de mesure, il
convient de respecter au minimum la longueur d’entrée la plus longue recommandée.
• Il est recommandé de monter les vannes de régulation toujours en sortie du débitmètre.
• Pour les gaz très légers comme l'hélium ou l'hydrogène, toutes les sections d'entrée
recommandées doivent être doublées.
Proline t-mass 65
Montage
1
15 x DN
2 x DN
a
b
15 x DN
2 x DN
a
b
2
15 x DN
2 x DN
a
b
3
20 x DN
2 x DN
a
b
4
35 x DN
2 x DN
a
b
5
50 x DN
2 x DN
a
b
6
20 x DN
5 x DN
a
b
20 x DN
5 x DN
a
b
20 x DN
5 x DN
a
b
25 x DN
5 x DN
a
b
40 x DN
5 x DN
a
b
50 x DN
5 x DN
a
b
a0005113
Fig. 5 :
Le schéma ci-dessus montre les longueurs droites minimales d'entrée et de sortie en multiples du diamètre de
conduite.
1 = convergent
2 = divergent
3 = coude 90° ou T
4 = 2 x coude 90°
5 = 2 x coude 90°, tridimensionnel
6 = vanne de régulation (dans la mesure du possible une telle vanne devrait être montée en aval d'un débitmètre)
a = longueur droite d'entrée
b= longueur droite de sortie
!
Remarque!
Si possible monter une vanne de régulation ou une vanne de fermeture en aval du débitmètre.
15
Montage
Proline t-mass 65
3.2.5
Sections de sortie avec prises de pression
La prise de pression devrait se trouver à la sortie de l'appareil de mesure, afin d'éviter toute influence
potentielle du raccord process du transmetteur de pression sur le profil d’écoulement du gaz
PT
2...5 x DN
a0005114
Fig. 6 :
3.2.6
Installation d'une prise de pression (PT = transmetteur de pression)
Tranquillisateur de débit à plaque perforée
Si les longueurs droites d'entrée recommandées ne peuvent être respectées, il est conseillé
d'installer un tranquillisateur de débit à plaque perforée.
5 x DN
2 x DN
a
b
1
5 x DN
10 x DN
a
5 x DN
b
2
a0005115
Fig. 7 :
Le schéma ci-dessus montre les longueurs droites minimales d'entrée et de sortie en multiples du diamètre de
conduite
1 = Tranquillisateur de débit en version à bride / 2 = tranquillisateur de débit en version à insertion
a = longueur droite d'entrée / b = longueur droite de sortie
Tranquillisateur de débit (35 trous) pour capteurs à insertion
Pour les applications de DN 80 mm (3") à DN 300 mm (12"), il est recommandé de choisir une
construction du type "Mitsubishi". Pour la plupart des gaz il faut monter le tranquillisateur de débit
à une distance de dix diamètres de conduite en amont du capteur. En outre, à l'entrée du tranquillisateur il faut également prévoir une longueur droite d'entrée qui représente 5 fois le diamètre de
conduite.
Tranquillisateur de débit (19 trous) pour capteurs à bride
Il s'agit là d'une exécution spéciale d'Endress+Hauser, conçue pour une utilisation d'un capteur de
la série t-mass 65F (DN 25…100/1" à 4"). Le tranquillisateur devrait être monté directement à
l'entrée du capteur à bride. En outre, à l'entrée du tranquillisateur il faut également prévoir une longueur droite d'entrée qui représente 5 fois le diamètre de conduite.
Pour une performance optimale il est recommandé de commander en même temps le capteur
t-mass F et le tranquillisateur de débit afin qu'ils puissent être étalonnés ensemble. Si le tranquillisateur est seulement monté ultérieurement, ceci peut avoir de minimes conséquences sur les performances de mesure.
!
16
Remarque!
Si le capteur t-mass F est utilisé avec des tranquillisateurs d'autres fabricants, ceci influence
légèrement les performances de mesure. Ceci est dû aux effets du profil d'écoulement et de la perte
de charge.
Proline t-mass 65
Montage
Le tranquillisateur de débit est placé entre deux brides de conduite et centré à l'aide de boulons.
3
2
1
2
a0005116
Fig. 8 :
Montage du tranquillisateur (exemple)
1 = Tranquillisateur de débit à plaque perforée
2 = Joint
3 = Encoche
!
Remarque!
Le tranquillisateur dispose d'une encoche, qui indique la position d'implantation correcte
(implantation verticale).
17
Montage
Proline t-mass 65
3.2.7
Orientation du sens d'écoulement pour la version à bride
Les flèches situées sur les parois du boitier sont orientées dans le sens de l'écoulement.
3.2.8
Orientation du sens d'écoulement pour la version à insertion
Il est primordial que le capteur soit correctement aligné sur le sens d'écoulement. Il y a deux règles
à respecter pour une orientation correcte :
• Les flèches situées sur les parois du boitier sont orientées dans le sens de l'écoulement.
• La graduation sur le tube à insertion devrait être orientée vers le sens d'écoulement à l'entrée.
Afin que l'élément sensible soit exposé de manière optimale au débit de gaz, le capteur ne doit pas
être tourné de plus de 7° par rapport au repère.
A
B
90˚
90˚
a0005117
Fig. 9 :
Il est très important de respecter un angle de 90°
A = Orientation dans le sens d'écoulement
B = Orientation verticale
Orientation verticale
Il est important de souder le piquage sur la conduite de manière à ce que le capteur soit placé avec
un angle de 90° par rapport au sens d'écoulement.Tout écart par rapport à cet angle peut entrainer
des perturbations de l'écoulement à proximité du point de mesure qui pourraient engendrer des
erreurs.
!
18
Remarque!
Le capteur thermique ne fait pas la différence entre un écoulement positif et un écoulement négatif.
Ces directives sont uniquement destinées à assurer une installation et une orientation correctes.
Proline t-mass 65
Montage
3.2.9
Profondeur d'insertion pour la version à insertion
Montage du capteur - longueur d'insertion variable
Lors du montage du capteur il faut tenir compte des trois dimensions suivantes, afin que la profondeur d'insertion correcte puisse être déterminée :
• A = diamètre intérieur d'une conduite circulaire pour une gaine rectangulaire (la hauteur de la
gaine si le capteur doit être monté verticalement ou la largeur de la gaine en cas de montage horizontal)
• B = épaisseur de la conduite circulaire ou de la gaine rectangulaire
• C = hauteur du piquage à souder sur la conduite, y compris la fixation du capteur et le raccord
basse pression/haute pression le cas échéant
9
230
220
210
8
200
190
9
230
9
220
210
8
7
180
210
190
200
190
180
180
B
B
A
C
7
A
C
7
230
220
8
200
a0005118
Fig. 10 :
Dimensions requises pour calculer la profondeur d'immersion du capteur
Le tube du capteur est gradué en millimètres ou pouces sur toute sa longueur. Il est important de
monter le capteur de manière à ce que le bord supérieur du raccord coulissant soit aligné sur la
valeur du calcul suivant :
• Pour diamètres de conduite DN 80 (3") : (0,3 x A) + B + C + 2 mm (0.079 inch)
Pour diamètre de conduite > DN 100 (4") : (0,2 x A) + B + C + 3 mm (0.12 inch)
• Pour largeur interne (montage horizontal) ou hauteur interne (montage vertical) de gaine
< DN 100 (4") : (0,3 x A) + B + C + 2 mm (0.079 inch)
Pour largeur interne (montage horizontal) ou hauteur interne (montage vertical) de gaine
> DN 100 (4") : (0,2 x A) + B + C + 3 mm (0.12 inch)
Une fois que le tube du capteur est réglé sur la bonne longueur d'insertion, il faut orienter correctement le capteur par rapport au sens d'écoulement. Après cette orientation, il faut serrer le raccord
à compression afin de sécuriser et rendre étanche le capteur. Serrer les deux vis de fixation.
!
#
Remarque!
Dans la mesure où rien d'autre n'est indiqué, toutes les instructions d'installation partent du principe
qu'un piquage à souder standard Endress+Hauser est utilisé (voir Accessoires Page 65).
Danger!
Les couples de serrage suivants doivent être respectés :
- Vis de verrouillage : serrer à la main, puis 1¼ de tour avec une clé
- Vis de fixation : 5 Nm (3.89 lbf ft)
19
Montage
Proline t-mass 65
3.2.10
Raccord process avec système d’extraction en charge basse
pression
Le capteur à insertion peut être monté dans un système d'extraction en charge.
Système d'extraction en charge
De cette manière il est possible de retirer l'appareil à insertion d'une conduite lorsque le process a
été stoppé et en l'absence de pression et de température extrêmes. Après avoir retiré l'appareil de
mesure, la vanne d'isolement permet de redémarrer le process.
1
2
a0005119
Fig. 11 :
Raccord process avec système d’extraction en charge
1 = Raccord à compression
2 = Vanne d'isolement
20
Proline t-mass 65
Montage
Installation
Le point de montage est déterminé par les spécifications de montage du capteur à insertion. Veiller
à une bonne orientation et à respecter les longueurs droites d'entrée et de sortie. Voir le présent
chapitre pour plus de détails.
#
Danger!
Arrêter le débit de gaz et dépressuriser la section de process. Purger la section avec un gaz inerte
pour supprimer tous les résidus de gaz dangereux ou toxiques. Attendre que l'installation refroidisse
à une température plus sûre. Vérifier que ceci est bien le cas avant de manipuler des pièces
métalliques. S'assurer que le process ne peut pas redémarrer pendant la procédure d'installation.
1.
Un dégagement de 31,0 mm ±0,5 mm (1.22" ±0.019") est nécessaire pour le raccord process.
Marquer la conduite en conséquence et réaliser le perçage avec un outil adéquat.
2.
Ebavurer les bords des perçages et s'assurer que les tolérances indiquées sont respectées.
Supprimer toutes les particules ayant pu tomber dans la conduite.
3.
Insérer le raccord process dans la conduite (a) et mettre en place un support de manière à ce
qu'il soit orienté verticalement. Souder le raccord sur la conduite.
4.
Vérifier l'intégrité de l'installation en réalisant un test de pression statique. Insérer un bouchon
dans l'extrémité filetée de la conduite (b), ouvrir la vanne à boisseau (c) et appliquer la pression.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite et, si nécessaire, corriger les défauts d'installation et refaire un
test de pression statique.
b
a
c
a0005129
Fig. 12 :
5.
Monter le raccord process avec système d'extraction en charge
Si le test de pression statique réussit, dépressuriser la section et installer le capteur à insertion.
Ouvrir la vanne à boisseau et insérer le tube du capteur dans le système d'extraction en charge
(d). Visser le raccord à compression dans l'embase filetée et serrer l'écrou inférieur avec une
clé (e).
" Attention!
– Filetages NPT : utiliser un robinet fileté
– Filetage G 1 A : le joint fourni doit être mis en place
– Tous les filets sont à droite (serrer dans le sens des aiguilles d'une montre).
6.
Ajuster le tube du capteur à insertion à la bonne hauteur (→ Page 18), s'assurer de la bonne
orientation et serrer l'écrou supérieur du raccord de compression avec une clé (f). Serrer les vis
de fixation (g).
7.
Appliquer la pression de process et refaire une dernière vérification quant aux possibles fuites.
(graphique correspondant voir page suivante)
21
Montage
Proline t-mass 65
g
d
e
f
a0005130
Fig. 13 :
#
Monter le capteur à insertion dans le système d'extraction en charge.
Danger!
Les couples de serrage suivants doivent être respectés :
- Ecrou de verrouillage : serrer à la main, puis 1¼ de tour avec une clé
- Vis de fixation : 5 Nm (3.89 lbf ft)
22
Proline t-mass 65
Montage
Dépose
#
Danger!
• Le capteur à insertion peut seulement être déposé sous conditions atmosphériques.
• Arrêter le débit de gaz et dépressuriser la section de process. Purger la section avec un gaz inerte
pour supprimer tous les résidus de gaz dangereux ou toxiques. Attendre que l'installation
refroidisse à une température plus sûre avant de manipuler des pièces métalliques. Vérifier que
ceci est bien le cas. S'assurer que le process ne peut pas redémarrer pendant la procédure de
dépose.
1.
Déserrer les vis de fixation (a).
2.
Deserrer l'écrou supérieur du raccord de compression avec une clé (b) puis deserrer l'écrou
inférieur du raccord de compression (c).
3.
Retirer le capteur à insertion du système d'extraction en charge (d).
4.
Fermer le robinet à boisseau avant de redémarrer le process (e).
a
b
d
e
c
a0005132
Fig. 14 :
3.2.11
Retirer le capteur à insertion du système d'extraction en charge.
Pression du système
Des pompes à piston alternatif et certains systèmes à compresseur peuvent engendrer d'importantes
fluctuations de la pression de process qui peuvent induire des profils d'écoulement parasites et ainsi
des erreurs de mesure supplémentaires. Ces impulsions de pression peuvent être réduites par des
mesures adéquates :
• Utilisation de vases d'expansion
• Utilisation de circuits d'expansion à l'entrée
• Déplacer le débitmètre thermique
23
Montage
Proline t-mass 65
3.2.12
Entrée de compensation de pression
Une entrée externe de compensation de pression est utile dans les cas suivants :
• Grandes variations de pression par ex. 2…8 bar (30… 120 psi) dans des applications sur l'air
• Propriétés thermiques du gaz susceptibles de varier, par ex. l'ammoniac
Mise en route :
L'entrée pression est mise en service avec la fonction ENTREE COURANT. Voir le manuel Description des fonctions pour davantage de détails. Se référer à l'affectation des bornes (→ Page 33) et à
l'information signal d'entrée (→ Page 85).
!
Remarque!
• Un transmetteur de pression avec une gamme absolue doit être utilisé.
• L'entrée de compensation de pression ne peut être utilisée si des procédures d'étalonnage sur site
sont requises.
3.2.13
Gamme de température
Les exigences et limites suivantes suivantes doivent être respectées :
• Il est recommandé de ne pas exposer le capteur à un rayonnement solaire direct ou à des températures extrêmes.
• La température ambiante et la température de process max. admissibles (voir pages 81 et 88).
• Les instructions concernant le chauffage et l'isolation thermique (voir page 25).
• Information sur les gammes de température admissibles.
3.2.14
Chauffage
Certains gaz nécessitent des mesures permettant d'éviter toute perte de chaleur au niveau du
capteur et ainsi toute condensation. Le chauffage peut être électrique c'est à dire réalisé par le biais
d'éléments chauffants, d'eau chaude ou de conduites de vapeur.
"
24
Attention!
• Risque de surchauffe de l'électronique ! Par conséquent, s'assurer que l'adaptateur entre le
capteur et le transmetteur, ainsi que le boitier de raccordement de la version séparée ne sont pas
recouverts de matériaux isolants.
• Si l'on utilise un chauffage d'appoint électrique, dont la chaleur est régulée par contrôle de phases
ou par paquets d'impulsions, il ne peut être exclu que les valeurs mesurées soient influencées par
d'éventuels champs magnétiques (c'est à dire pour des valeurs supérieures à celles admises par le
standard EC moins 30 A/m). Dans de tels cas, le capteur doit être muni d'un blindage
magnétique.
Proline t-mass 65
Montage
3.2.15
Isolation thermique
Si le gaz est très humide ou saturé en vapeur d'eau (par ex. biogaz), il convient d'isoler la conduite
et le corps du capteur, afin d'éviter la condensation de goutelettes d'eau sur la paroi de la conduite
et/ou sur l'élément sensible. Dans le cas d'une humidité extrême ou de variations thermiques, il
peut être judicieux de prévoir un chauffage d'appoint pour la conduite et/ou le corps du capteur.
b
a
b
a
a0005122
Fig. 15 :
Isolation thermique maximale pour t-mass 65F et 65I
a = hauteur maximale de l'isolation pour la version à bride
b = hauteur maximale de l'isolation pour la version à insertion
3.2.16
"
Vibrations
Attention!
Des vibrations excessives peuvent entrainer un dommage mécanique de l'appareil de mesure et de
son support. Respecter les spécifications données dans les Caractéristiques techniques → Page 87.
25
Montage
Proline t-mass 65
3.3
Instructions de montage
3.3.1
Orientation du boitier du transmetteur
Orientation du boitier de terrain en aluminium
#
Danger!
Le mécanisme de rotation des appareils destinés aux zones explosibles 1 (ATEX) ou Class I Div. 1
(FM/CSA) est différent de celui décrit ici. La procédure de rotation pour ces boitiers est décrite dans
une documentation Ex spécifique.
1.
Déserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le raccord baïonette jusqu'en butée.
3.
Tirer prudemment le boitier du transmetteur jusqu'en butée.
4.
Amener le boitier du transmetteur dans la position désirée (max. 2 x 90° dans chaque
direction).
5.
Baisser le boitier et réinsérer le raccord baïonnette.
6.
Serrer à nouveau les deux vis de fixation (utiliser exclusivement des vis Endress+Hauser).
4
2
5
1
3
6
a0004302
Fig. 16 :
3.3.2
Orientation du boitier de transmetteur (boitier de terrain en aluminium)
Montage du boitier de transmetteur mural
Il y a différentes manières d'installer le boitier de transmetteur mural :
• Montage direct sur mur → Page 27
• Installation en armoire électrique → Page 27 (set de montage séparé, accessoires → Page 65)
• Montage sur colonne → Page 28 (set de montage séparé, accessoires → Page 65)
"
26
Attention!
• S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible de
– 20 °C…+60 °C (–2 °F à +140 °F), en option – 40 °C…+60 °C (–40 °F à +140 °F).
Installer l'appareil à l'ombre. Eviter les rayons solaires directs.
• Installer toujours le boitier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le
bas.
Proline t-mass 65
Montage
Montage direct sur mur
1.
Percer les trous comme représenté dans le schéma.
2.
Enlever le couvercle du compartiment de raccordement (a).
3.
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages correspondants (c) dans le boitier.
– Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm (0.25 inch)
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm (0.4 inch)
4.
Fixer le boitier de transmetteur sur le mur comme indiqué.
5.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (a) fermement sur le boitier.
35 (1.38)
b
c
81.5 (3.2)
c
a
90 (3.54)
192 (7.56)
mm (inch)
a0001130-ae
Fig. 17 :
Montage direct sur mur
Installation sur panneau électrique
1.
Préparer la découpe du panneau comme représenté dans le schéma.
2.
Glisser le boitier par l'avant dans l'ouverture pratiquée dans le panneau.
3.
Visser les attaches sur le boitier pour montage mural.
4.
Visser des tiges filetées dans les attaches et serrer jusqu'à ce que le boitier soit solidement
positionné sur le panneau mural. Ensuite, serrer les écrous de fixation. Un suport additionnel
n’est pas nécessaire.
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
~110 (~4.33)
a0001131-ae
Fig. 18 :
Installation sur panneau (boitier pour montage mural)
27
Montage
Proline t-mass 65
Montage sur colonne
Le montage doit être réalisé en suivant les instructions du schéma.
"
Attention!
Si une conduite chaude est utilisé pour le montage, s'assurer que la température du boitier n'excède
pas la valeur max. permise de +60 °C (+140 °F).
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
~155 (~ 6.1)
mm (inch)
a0001132-ae
Fig. 19 :
3.3.3
Montage sur conduite (boitier pour montage mural)
Orientation de l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boitier du transmetteur.
2.
Presser les languettes latérales sur le module d'affichage et enlever ce dernier du support
d'afficheur.
3.
Orienter l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45 ° dans les deux sens), et le fixer à
nouveau sur le support d'afficheur.
4.
Visser le couvercle du compartiment de l'électronique fermement sur le boitier du
transmetteur.
4 x 45°
a0001892
Fig. 20 :
28
Orienter l'affichage local (boitier de terrain)
Proline t-mass 65
Montage
3.4
Vérification après installation
Réaliser les contrôles suivants après installation de l'appareil de mesure sur la conduite :
Propriétés et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (inspection visuelle) ?
–
L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure, à savoir la
température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de
mesure etc.?
Vérifier la plaque signalétique.
→ Page 83 et suiv.
Montage
Remarques
Orientation correcte de la conduite/des joints/du corps du débitmètre ?
→ Page 12
Diamètre interne de la conduite et rugosité/qualité de surface corrects ?
→ Page 12
L'orientation du capteur est-elle correcte, à savoir appropriée pour le type de
capteur, les propriétés et la température du fluide ?
→ Page 13
La longueur droite d'entrée et de sortie du point de mesure est-elle suffisante ?
→ Page 14 et suiv.
Installation correcte du tranquillisateur de débit (le cas échéant) ?
→ Page 16 et suiv.
La flèche sur la plaque signalétique du capteur est-elle orientée dans le sens de
l'écoulement ?
→ Page 18
Longueur d'insertion du capteur correcte (version à insertion seulement) ?
→ Page 19
Environnement/Conditions du process
Remarques
L'appareil de mesure est-il protégé contre l'humidité et les rayons solaires directs ?
–
L'appareil de mesure est-il protégé contre la surchauffe ?
→ Page 24
L'appareil de mesure est-il protégé contre les vibrations excessives ?
→ Page 25, 87
Vérifier les propriétés du gaz (par ex. pureté, humidité, propreté)
–
29
Proline t-mass 65
Câblage
4
#
#
Câblage
Danger!
Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, se reporter aux remarques et schémas de la documentation Ex spécifique complémentaire au présent manuel. N'hésitez pas à contacter votre agence
Endress+Hauser pour toute question supplémentaire.
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Relier le câble de liaison pour capteur/transmetteur
Danger!
• Risque d'électrocution. Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.
Ne pas installer ou câbler l'appareil tant qu'il est relié à l'alimentation électrique.
Un non respect de cette règle peut entrainer des dommages irréversibles de l'électronique.
• Risque d'électrocution. Relier la terre à la borne de terre sur le boitier avant de mettre sous
tension.
• Des erreurs de communication pourront se produire si ceci n'est pas respecté.
1.
2.
3.
4.
Enlever le couvercle du compartiment de raccordement en desserrant les vis de fixation sur le
couvercle du transmetteur et du capteur.
Faire passer le câble de liaison à travers l'entrée correspondante (section du câble : max.
2,5 mm2 / AWG 13).
Réaliser les connexions entre capteur et transmetteur conformément au schéma de câblage :
– Voir Fig. 21
– Voir schéma de câblage dans le couvercle à visser
Visser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boitier du capteur et du
transmetteur.
A
B
p c ove r tight w
K e e irc uits a re a li hile
ve
c
ove r tight whi
ep c
K e irc uits a re a live le
c
t unte r S pa nnu
ng
N ic h öffne n
v ri
pa s ou r l’a ppa
N e s ous te ns ion re il
C
D
6…
GND 10V COMMS
+
+
41 42 43
44
41 42 43 44
+
+
GND 6… COMMS
10V
a0005123
Fig. 21 :
A
B
C
D
#
30
Raccordement de la version séparée
Boitier pour montage mural ; zone non explosible et zone 2 (ATEX II3G)
Boitier de terrain ; Zone 1 (ATEX II2G)
Capteur séparé en version à insertion
Capteur séparé en version à bride
Couleurs des fils (fournis par E+H) : borne n°41 = blanc, 42 = brun, 43 = vert, 44 = jaune (code couleurs selon DIN47100)
Danger!
Ne pas prévoir d’alimentation à part pour le capteur séparé. L’alimentation doit être effectuée via le
transmetteur.
Proline t-mass 65
Câblage
4.1.2
Spécifications du câble de liaison
Les spécifications du câble servant à relier la version séparée du capteur et du transmetteur sont les
suivantes :
• Câble PVC 2 x 2 x 0,5 mm² (AWG 20) avec blindage commun (2 paires torsadées)
• Résistance du conducteur : ≤ 40 Ω/km (≤ 131.2 Ω /1000 ft)
• Tension de service : ≥ 250 V
• Gamme de température : –40…+105 °C (–40…+221 °F)
• Diamètre nominal : 8,5 mm (0.335")
• Longueur de câble maximale : 100 m (328 ft)
!
#
Remarque!
• Le câble doit être bien fixé afin d'éviter tout mouvement
• Le câble doit avoir un diamètre suffisant afin d'assurer une étanchéité adéquate du presse-étoupe.
→ Page 86.
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Raccordement du transmetteur
Danger!
• Risque d'électrocution. Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ou câbler
l'appareil tant qu'il est relié à l'alimentation électrique. Un non respect de cette règle peut
entrainer des dommages irréversibles de l'électronique.
• Risque d'électrocution. Raccorder la terre à la borne de terre du boitier avant de mettre sous
tension, sauf si des mesures de protection spéciales ont été prises (par ex. alimentation
galvaniquement séparée SELV ou PELV).
• Comparer les spécifications sur la plaque signalétique avec la tension et la fréquence de
l'alimentation locale. Sont également valables les réglementations nationales en matière
d'installations électriques.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (f) du boitier du transmetteur.
2.
Insérer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées de câble
correspondantes.
Effectuer le câblage :
– Schéma de câblage (boitier aluminium) → Fig. 22
– Schéma de câblage (boitier pour montage mural) → Fig. 23
– Affectation des bornes → Page 33
3.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boitier.
31
Câblage
Proline t-mass 65
Raccordement du boitier de terrain en aluminium
f
– 27
+ 26
– 25
+ 24
– 23
+ 22
– 21
+ 20
e
b
a
b
d
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
g
a
a0004582
Fig. 22 :
a
b
c
d
e
f
g
Raccordement du transmetteur (boitier de terrain en aluminium)
Section du câble : max. 2,5 mm2 (AWG 13)
Câble d'alimentation : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
Borne N° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N° 2 : N pour AC, L– pour DC
Câble de signal : Bornes N° 20-27 → Page 33
Borne pour mise à la terre
Borne de terre pour blindage du câble de signal
Adaptateur de service pour raccordement de l'interface de service FXA193 (FieldCheck, ToFTool - Fieldtool
Package)
Couvercle du compartiment de raccordement
Clamp de fixation
Raccordement du boitier mural
N (L-)
L1 (L+)
+ – + – + – + –
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
e
f
a
b
a
c
b
d
a0001135
Fig. 23 :
a
b
c
d
e
f
32
Raccordement du transmetteur (boitier mural); Section du câble : max. 2,5 mm2 (AWG 13)
Câble d'alimentation : 85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC
Borne N° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N° 2 : N pour AC, L– pour DC
Câble de signal : Bornes N° 20-27 → Page 33
Borne pour mise à la terre
Borne de terre pour blindage du câble de signal
Adaptateur de service pour raccordement de l'interface de service FXA193 (FieldCheck, ToF Tool - Fieldtool
Package)
Couvercle du compartiment de raccordement
Proline t-mass 65
Câblage
4.2.2
Affectation des bornes
Valeurs électriques des entrées
→ Page 85
Valeurs électriques des sorties
→ Page 85
Bornes N° (entrées/sorties)
Structure de
commande
20 (+) / 21 (–)
22 (+) / 23 (–)
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
Cartes de communication fixes (affectation permanente)
65***-*********A
-
-
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
65***-*********B
Sortie relais
Sortie relais
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
65***-*********R
-
-
Sortie courant 2
Ex i, active
Sortie courant 1
Ex i active, HART
65***-*********S
-
-
Sortie fréquence
Ex i, passive
Sortie courant Ex i
Active, HART
65***-*********T
-
-
Sortie fréquence
Ex i, passive
Sortie courant Ex i
Passive, HART
65***-*********U
-
-
Sortie courant 2
Ex i, passive
Sortie courant 1
Ex i passive, HART
Cartes de communication modulaires
65***-*********5
Entrée état
Entrée courant
Sortie fréquence
Sortie courant
HART
65***-*********6
Entrée état
Entrée courant
Sortie courant 2
Sortie courant
HART
65***-*********8
Entrée état
Sortie fréquence
Sortie courant 2
Sortie courant
HART
33
Câblage
Proline t-mass 65
4.2.3
Raccordement HART
Les utilisateurs disposent des options de raccordement suivantes :
• Raccordement direct au transmetteur par le biais des bornes 26(+) / 27(–)
• Raccordement par le biais du circuit 4…20 mA
!
Remarque!
• La charge minimale du circuit de mesure doit être de 250 Ω.
• La fonction GAMME COURANT doit être réglée sur “4-20 mA” (options individuelles voir
fonctions de l'appareil).
• Voir aussi la documentation éditée par la HART Communication Foundation, notamment HCF
LIT 20 : “HART, a technical summary”.
Raccordement par le biais du terminal portable HART
³ 250 W
-27
+26
2
4
3
Page
Up
Bksp
Delete
Page
On
#% &
DE F
2
3
Past e
Hot Key
GH I
4
PQ RS
1
AB C
1
Copy
JK L
MN O
5
6
Insert
+ Hot Ke y
TU V
WX YZ
7
8
9
,() ‘
_<>
+*/
.
0
-
375
FIELD COMMUNICA TO R
a0004586
Fig. 24 :
1
2
3
4
Raccordement électrique du terminal portable HART
Terminal portable HART
Energie auxiliaire
Blindage
Autres appareils ou API avec entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Un modem HART (par ex. "Commubox FXA191") est nécessaire pour la connexion d'un PC avec
logiciel d'exploitation (par ex. “ ToF Tool - Fieldtool Package”).
³ 250 W
–27
+26
2
4
3
1
RS 232
5
a0004592
Fig. 25 :
1
2
3
4
5
34
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation
PC avec logiciel d'exploitation
Energie auxiliaire
Blindage
Autres appareils ou API avec entrée passive
Modem HART, par ex. Commubox FXA191
Proline t-mass 65
Câblage
4.3
Degré de protection
L'appareil satisfait à toutes les exigences de la protection IP 67.
Après installation sur site ou intervention de service, les points suivants devront absolument être
respectés pour assurer le maintien de la protection IP 67 :
• Les joints doivent être placés propres et non endommagés dans les gorges prévues à cet effet. Les
joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés le cas échéant.
• Tous les éléments de fixation filetés et couvercles à visser doivent être bien serrés.
• Les câbles utilisés pour la connexion doivent avoir le diamètre extérieur spécifié → Page 86.
Entrée de câble
• Bien serrer les entrées de câble.
• Les câbles doivent décrire une boucle avant de passer à travers les entrées de câble (“siphon”).
Ceci évite la pénétration d'humidité. Installer toujours l'appareil de manière à ce que les entrées
de câble soient orientées vers le bas.
• Occulter toutes les entrées de câble non utilisées à l'aide de bouchons aveugles.
• Ne pas enlever l'oeillet de l'entrée de câble.
a0001914
Fig. 26 :
4.4
Instructions d'installation, entrées de câble
Vérification après raccordement
Effectuer les contrôles suivants après avoir réalisé le raccordement électrique de l'appareil :
Propriétés et spécifications de l'appareil
Remarques
Les câbles ou l'appareil sont-ils endommagés (inspection visuelle) ?
-
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications sur la plaque
signalétiques ?
85…260 V AC (45…65 Hz)
20…55 V AC (45…65 Hz)
16…62 V DC
Les câbles correspondent-ils aux spécifications ?
→ Page 31
Les câbles sont-ils munis de pinces d'ancrage correspondantes ?
-
Les câbles sont-ils correctement séparés par type ?
Sans boucles ni croisements ?
-
L'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir le schéma de câblage dans
le couvercle du compartiment
de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles fermement serrées ?
-
Toutes les entrées de câble sont-elles installées, bien serrées et munies de joints
adéquats ? Les câbles sont-ils en boucle (siphon) ?
→ Page 35
Tous les couvercles de boitiers sont-ils en place et bien serrés ?
-
35
Fonctionnement
Proline t-mass 65
5
Fonctionnement
5.1
Eléments d'affichage et de fonctionnement
L'affichage local vous permet de lire les principaux paramètres directement au point de mesure et
de configurer l'appareil à l'aide de la matrice de programmation.
L'affichage comprend deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les
variables d'état (messages erreurs process/système, bargraph, etc.). L'utilisateur a la possibilité
d'affecter les lignes de l'affichage à différentes variables afin de l'adapter à ses besoins (→ voir le
manuel "Description des fonctions").
1
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
Esc
+
-
2
E
3
a0001141
Fig. 27 :
1
2
3
36
Eléments d'affichage et de fonctionnement
Affichage à cristaux liquides
L'affichage à cristaux liquides à deux lignes rétroéclairé indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, les
messages alarmes et avertissements. On désigne par position HOME l'affichage apparaissant en cours de mesure
normale (mode d'exploitation).
– Ligne d'affichage supérieure : indique les valeurs mesurées primaires, par ex. le débit massique en [kg/h] ou en
[%].
– Ligne d'affichage inférieure : indique les variables mesurées additionnelles et variables d'état, par ex. l'état du
totalisateur en [kg], le bargraph, la désignation du point de mesure.
Touches Plus/Moins
– Entrer des valeurs numériques, sélectionner des paramètres
– Sélectionner différents groupes de fonctions dans la matrice
Appuyer simultanément sur les touches +/– pour interroger les fonctions suivantes :
– Sortie de la matrice de programmation pas à pas → position HOME
– Maintenir les touches +/– enfoncées pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME
– Annuler une entrée de données
Touche d'entrée
– Position HOME → Entrer dans la matrice de programmation
– Mémorise les valeurs numériques entrées ou les réglages modifiés.
Proline t-mass 65
Fonctionnement
5.2
!
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation
Remarque!
• Voir remarques générales → Page 38.
• Description des fonctions → voir le manuel "Description des fonctions"
1.
Position HOME → F → Entrer dans la matrice de programmation
2.
Sélectionner un groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1)
3.
Sélectionner une fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS)
Changer les paramètres / entrer des valeurs numériques :
P → Sélectionner ou entrer un code, des paramètres ou des valeurs numériques
F → Sauvegarder vos entrées
4.
Sortie de la matrice :
– Maintenir enfoncée la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → position HOME
– Appuyer à plusieurs reprises sur la touche Esc (X) → Retour pas à pas à la position HOME
Esc
+
-
E
p
m
Esc
–
E
>3s
Esc
+
–
+
o
E
E
E
E
E
Esc
–
n
+
+
–
E
E
E
E
a0001142
Fig. 28 :
Sélectionner les fonctions et configurer les paramètres (matrice de programmation)
37
Fonctionnement
Proline t-mass 65
5.2.1
Remarques générales
Le menu Quick Setup comprend les réglages par défaut nécessaires à la mise en route.
Les mesures complexes nécessitent des fonctions additionnelles que l'on peut configurer le cas
échéant et adapter aux paramètres de son process. La matrice comporte une multitude de fonctions
additionnelles qui, pour plus de clarté, sont rassemblées dans des groupes de fonctions.
Lors de la configuration de fonctions, tenir compte des instructions suivantes :
• Sélectionner les fonctions comme mentionné. → Page 37
• Vous pouvez désactiver certaines fonctions (ARRET). Si tel est le cas, les fonctions qui s'y
rapportent dans d'autres groupes de fonctions n'apparaitront plus.
• Certaines fonctions exigent une confirmation des données entrées. Appuyer sur P pour
sélectionner “SUR ( OUI )” et presser F pour confirmer. Ceci mémorise vos données ou démarre
une fonction.
• Retour automatique à la position HOME si aucune touche n'est activée pendant plus de
5 minutes.
• Le mode de programmation s'arrête automatiquement si aucune touche n'est activée dans les
60 secondes suivant un retour automatique à la position HOME.
"
!
Attention!
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue de la matrice de programmation
se trouvent dans le manuel "Description des fonctions" qui fait partie intégrante du présent manuel
de mise en service.
Remarque!
• Le transmetteur continue de mesurer pendant que les données sont entrées, c'est à dire les valeurs
de courant mesurées sont disponibles aux sorties signal.
• Si l'alimentation tombe en panne, toutes les valeurs préréglées et paramétrées sont sauvegardées
dans l'EEPROM.
• Cependant, certaines fonctions peuvent être affectées (par ex. données/valeurs non mémorisées)
si l'alimentation est interrompue pendant qu'elles sont actives. Pour plus de détails, se reporter au
manuel “Description des fonctions”, BA112D
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. Un code
numérique (réglage usine = 65) doit être entré avant de pouvoir modifier les réglages.
Si vous utilisez un code de votre choix, vous excluez toute possibilité d'accès aux données par des
personnes non autorisées ( → voir le manuel "Description des fonctions").
Lors de l'entrée de code, tenir compte des instructions suivantes :
• si la programmation est verrouillée et si les touches P sont activées dans une quelconque
fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si un “0” est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée.
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser,
qui peut le retrouver.
"
Attention!
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur,
exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'appareil, et notamment la précision de la
mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code
service uniquement connu par le service après-vente Endress+Hauser. Pour toute question, veuillez
contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouiller le mode de programmation
Le mode de programmation s'arrête automatiquement si aucune touche n'est activée dans les
60 secondes suivant un retour automatique à la position HOME.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un
nombre quelconque à l'exception du code utilisateur.
38
Proline t-mass 65
Fonctionnement
5.3
Messages erreurs
5.3.1
Type d'erreur
Les erreurs se produisant en cours de mise en service ou de mesure sont affichées immédiatement.
Si deux ou plusieurs erreurs système ou process se produisent, c'est celle avec la plus haute priorité
qui est affichée.
Le système de mesure fait la différence entre deux types d'erreurs :
• Erreur système : ce groupe comprend tous les défauts de l'appareil, par ex. défaut de
communication, de hardware, etc. → Page 68
• Erreur process : ce groupe comprend toutes les erreurs d'application comme par ex. les seuils de
débit etc. → Page 72
P
1
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
a0000991
Fig. 29 :
1
2
3
4
5
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement, définition
Désignation de l'erreur : par ex. DEBIT LIMITE = seuil de débit max. dépassé
Numéro d'erreur : par ex. #422
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes et secondes)
5.3.2
Type de message erreur
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système et process, en les
considérant par ex. comme messages alarme ou messages avertissement. Cette définition est
obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir le manuel "Description des fonctions").
Les erreurs système importantes, comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont
toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "messages alarme".
Message avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), désignation de l'erreur (S : erreur système, P : erreur
process).
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure.
Message alarme ($)
• Affichage → Symbole de l'éclair ($), désignation de l'erreur (S : erreur système, P : erreur process).
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement en cas de défaut des sorties peut être déterminé par le biais des fonctions
correspondantes dans la matrice → Page 74
!
Remarque!
Pour des raisons de sécurité, les messages erreurs devraient être émis par le biais des sorties état.
39
Fonctionnement
Proline t-mass 65
5.4
Communication
Outre par le biais de l'affichage local, il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la
sortie courant 4-20 mA HART → Page 34
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de
données de mesure et d'appareil entre le maitre HART et l'appareil de terrain concerné. Les maitres
HART, comme par ex. un terminal portable ou des logiciels PC (par ex. ToF Tool - Fieldtool
Package), nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD) avec l'aide desquels un accès à
toutes les informations d'un appareil HART est possible. La transmission de telles informations se
fait exclusivement par le biais de "commandes".
Il existe trois différents groupes de commandes :
• Commandes universelles
Elles sont associées aux fonctionnalités suivantes par exemple : les commande universelles sont
supportées et utilisées par tous les appareils HART.
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs mesurées digitales (débit massique, totalisateur, etc.)
• Commandes générales :
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées ou exécutées par de
nombreux appareils de terrain, mais pas par tous.
• Commandes spécifiques à l'appareil :
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas
standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles comme les
réglages de débit de fuite etc.
!
Remarque!
L'appareil de mesure donne accès aux trois classes de commandes.
Liste de toutes les ''Universal Commands" et "Common Practice Commands" → Page 43
5.4.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à
l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD) pour les aides et
programmes d'exploitation suivants :
!
Remarque!
• Le protocole HART nécessite dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage
"4…20 mA HART" (options individuelles, voir fonction d'appareil).
Terminal portable HART DXR375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du HART Communicator par le biais de
différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé se
trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel “ToF Tool - Fieldtool Package”
Progiciel comprenant le logiciel de service “ToF Tool” pour la configuration et le diagnostic
d'appareils de mesure ToF (mesure du temps de parcours) et Evolution (mesure de pression), ainsi
que le logiciel de service "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic de débitmètres Proline.
L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface service du type FXA193 ou du
protocole HART.
Contenu du “ToF Tool - Fieldtool Package”:
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration de débitmètres
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Commande de l'appareil de test et de simulation “Fieldcheck”
40
Proline t-mass 65
Fonctionnement
Fieldcare
FieldCare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration
et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce aux informations d'état, vous disposez en
outre d'un outil simple et efficace pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline
se fait par le biais du protocole HART ou PROFIBUS.
Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil universel, indépendant d'un fabricant, pour la commande, le réglage, la
maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel de commande “AMS” device manager (Emerson Process Management)
AMS (Asset Management Solutions) : logiciel de commande et de configuration des appareils de
terrain
5.4.2
Fichiers de description d'appareils actuels
Dans le tableau suivant sont repris le fichier de description d'appareil pour l'outil correspondant ainsi
que la source.
Protocole HART :
Valable pour software :
1.00.XX
→Fonction "Device software"
Données d'appareil HART
ID fabricant :
ID appareil :
17hex (ENDRESS+HAUSER)
101hex
→ Fonction "Manufacturer ID"
→ Fonction "Device ID"
Données version HART :
Device Revison 6/ DD Revision 1
Version software :
11.2005
Logiciel d'exploitation :
Sources des descriptions d'appareil :
Terminal portable DXR375
• Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
ToF Tool - Fieldtool Package
• www.tof-fieldtool.endress.com (→ Download → Software → Device driver)
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200)
Fieldcare / DTM
• www.endress.com (→ Download → Software → Device driver)
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200)
AMS
• www.endress.com (→ Download → Software → Device driver)
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200)
SIMATIC PDM
• www.endress.com (→ Download → Software → Device driver)
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200)
Commande via le protocole de service
→ Fonction "Device software"
Valable pour software :
1.00.XX
Version software :
11.2005
Logiciel d'exploitation :
Sources des descriptions d'appareil :
ToF Tool - Fieldtool Package
• www.tof-fieldtool.endress.com (→ Download → Software → Device driver)
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200)
Appareil de test et de
simulation :
Sources des descriptions d'appareil :
Fieldcheck
• Mise à jour par le biais de ToF Tool - Fieldtool Package via le module Fieldflash
41
Fonctionnement
Proline t-mass 65
5.4.3
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Nomenclature (décimale)
Variable d'appareil
0
ARRET (non attribué)
1
Débit massique
2
Débit volumique corrigé
3
Température
250
Totalisateur 1
251
Totalisateur 2
Grandeurs de process :
En usine, les grandeurs de process sont affectées aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV) → Débit massique
• Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur 1
• Troisième grandeur de process (TV) → Température
• Quatrième grandeur de process (FV) → Débit volumique corrigé
!
42
Remarque!
L'attribution des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée resp. définie par
le biais de la commande 51. → Page 46
Proline t-mass 65
Fonctionnement
5.4.4
Commandes HART universelles/générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par
l'appareil.
N° commande
HART / Type d'accès
Données de commande
(indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(indications chiffrées décimales)
Lire une identification univoque de
l'appareil
Type d'accès = lire
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant. Elle ne peut être modifiée.
Lire grandeur process primaire
Type d'accès = lire
Aucune
Commandes universelles
0
1
La réponse se compose d'un numéro d'appareil à
12 octets :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : identification fabricant, 17= Endress+Hauser
– Octet 2 : marq. type appareil, par ex. 101= t-mass 65
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : num. rev. commandes universelles
– Octet 5 : device-specific commands rev. no.
– Octet 6 : revision soft
– Octet 7 : révision hardware
– Octet 8 : information appareil supplémentaire
– Octet 9 -11 : identification appareil
– Octet 0 : ident. unité HART grandeur process primaire
– Octet 1-4 : grandeur de process primaire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = débit massique
!
Remarque!
• L'attribution des grandeurs d'appareil aux grandeurs
de process peut être définie par la commande 51.
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
2
Lire la grandeur de process primaire
comme le courant en mA et le
pourcentage de la gamme de
mesure réglée
Type d'accès = lire
Aucune
– Octet 0-3 : courant actuel de la grandeur de process
en mA
– Octet 4-7 : pourcentage de la gamme de mesure
réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = débit massique
!
Remarque!
L'attribution des grandeurs d'appareil aux grandeurs de
process peut être définie par le biais de la commande 51.
3
Lire la grandeur de process primaire
comme le courant en mA et quatre
grandeurs de process dynamique
(préréglées avec la commande 51)
Type d'accès = lire
Aucune
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– Octet 0-3 : courant de la grandeur de process primaire
en mA
– Octet 4 : ident. unité HART grandeur process primaire
– Octet 5-8 : grandeur de process primaire
– Octet 9 : ident. unité HART 2ème grandeur process
– Octet 10-13 : seconde grandeur de process
– Octet 14 : ident. unité HART 3ème grandeur process
– Octet 15-18 : troisième grandeur de process
– Octet 19 : ident. unité HART 4ème grandeur process
– Octet 20-23 : quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = débit massique
• Grandeur de process secondaire = totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = température
• Quatrième grandeur de process = débit volumique
corrigé
!
Remarque!
• L'attribution des grandeurs d'appareil aux grandeurs
de process peut être définie par la commande 51.
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
43
Fonctionnement
Proline t-mass 65
N° commande
HART / Type d'accès
Données de commande
(indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(indications chiffrées décimales)
6
Octet 0 : adresse souhaitée (0…15)
Octet 0 : adresse active
Régler adresse courte HART
Type d'accès = écrire
Réglage usine :
0
!
Remarque!
Pour une adresse >0 (mode multidrop), la sortie courant
de la grandeur de process primaire est réglée sur 4 mA.
11
12
13
Lire l'identification de l'appareil à
l'aide du repère du point de mesure
(TAG)
Type d'accès = lire
Octet 0 -5: TAG
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lire
Aucune
Lire le repère du point de mesure
(TAG), la description et la date
Type d'accès = lire
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant. Elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets si
le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui
mémorisé dans l'appareil :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : identification fabricant, 17= Endress+Hauser
– Octet 2 : marquage type d'appareil, 101 = t-mass 65
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : num. rev. commandes universelles
– Octet 5 : num. rev. commandes spéc. app.
– Octet 6 : revision soft
– Octet 7 : révision hardware
– Octet 8 : information appareil supplémentaire
– Octet 9 -11 : identification appareil
Octet 0-24 : message utilisateur
!
Remarque!
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la
commande 17.
– Octet 0-5 : TAG
– Octet 6-17 : description
– Octet 18-20 : date
!
Remarque!
Le repère du point de mesure (TAG), la description et la
date peuvent être écrits par la commande 18.
14
Lire l'information capteur relative à
la grandeur de process primaire
Aucune
– Octet 0-2 : numéro de série du capteur
– Octet 3 : ident. unité HART des seuils de capteur et de
la gamme de mesure de la grandeur de process
primaire
– Octet 4-7 : seuil de capteur supérieur
– Octet 8 -11 : seuil de capteur inférieur
– Octet 12 -15 : étendue minimale
!
Remarque!
• Les indications se rapportent à la grandeur de process
primaire ( = débit massique).
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240” .
15
Lire l'information sortie relative à la
grandeur de process primaire
Type d'accès = lire
Aucune
– Octet 0 : marquage pour sélection de l'alarme
– Octet 1 : marquage pour fonction de transmission
– Octet 2 : identité d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– Octet 3-6 : gamme supérieure, valeur pour 20 mA
– Octet 7-10 : début d'échelle, valeur pour 4 mA
– Octet 11 -14 : constante d'amortissement en [s]
– Octet 15 : marquage pour la protection en écriture
– Octet 16 : identification OEM, 17 = Endress+Hauser
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = débit massique
!
Remarque!
• L'attribution des grandeurs d'appareil aux grandeurs
de process peut être définie par la commande 51.
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
44
Proline t-mass 65
Fonctionnement
N° commande
HART / Type d'accès
Données de commande
(indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(indications chiffrées décimales)
16
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lire
Aucune
Octet 0 -2 : Numéro de l'appareil
17
Ecrire le message utilisateur
Type d'accès = écrire
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un
texte quelconque de 32 caractères :
Octet 0 -23: Message utilisateur souhaité
Indique le message utilisateur actuellement dans
l'appareil :
Octet 0 -23 : Message utilisateur actuellement dans
l'appareil
18
Ecrire le repère du point de mesure
(TAG), la description et la date
Type d'accès = écrire
Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de
point de mesure de 8 caractères (TAG), une description
de 16 caractères et une date :
– Octet 0-5 : TAG
– Octet 6-17 : description
– Octet 18-20 : date
Indique les informations actuellement dans l'appareil :
– Octet 0-5 : TAG
– Octet 6-17 : description
– Octet 18-20 : date
Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par l'appareil.
N° commande
HART / Type d'accès
Données de commande
(indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(indications chiffrées décimales)
Commandes générales
34
35
Ecrire la constante d'amortissement
pour la grandeur de process
primaire
Type d'accès = écrire
Octet 0-3 : Constante d'amortissement de la grandeur de Indique la constante d'amortissement actuellement dans
l'appareil :
process primaire en secondes
Octet 0-3 : constante d'amortissement en secondes
Réglage usine :
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Type d'accès = écrire
Ecrire la gamme de mesure souhaitée :
– Octet 0 : identification d'unité HART de la grandeur
de process primaire
– Octet 1-4 : gamme supérieure, valeur pour 20 mA
– Octet 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA
Grandeur de process primaire = débit massique
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = débit massique
! Remarque!
• L'attribution des grandeurs d'appareil aux grandeurs
La gamme de mesure actuellement réglée est affichée en
guise de réponse :
– Octet 0 : marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– Octet 1-4 : gamme supérieure, valeur pour 20 mA
– Octet 5-8 : début d'échelle, valeur pour 4 mA
!
Remarque!
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART “240” .
de process peut être définie par la commande 51.
• Si l'identification de l'unité HART ne correspond pas à
la grandeur de process, l'appareil continue de
fonctionner avec la dernière unité valable.
38
Remise à zéro de l'état d'appareil
(modification de paramétrage)
Type d'accès = écrire
Aucune
Aucune
40
Simuler le courant de sortie de la
grandeur de process primaire
Type d'accès = écrire
Simulation du courant de sortie souhaité de la grandeur
de process primaire.
La sortie courant actuelle de la grandeur de process
primaire est affichée en guise de réponse :
Octet 0-3 : Sortie courant en mA
Lorsqu'on entre une valeur de 0, on quitte le mode de
simulation :
Octet 0-3 : Sortie courant en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = débit massique
!
Remarque!
L'attribution des grandeurs d'appareil aux grandeurs de
process peut être définie par la commande 51.
42
Effectuer un reset d'appareil
Type d'accès = écrire
Aucune
Aucune
45
Fonctionnement
Proline t-mass 65
N° commande
HART / Type d'accès
Données de commande
(indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(indications chiffrées décimales)
44
Régler l'unité de la grandeur de process primaire
Le marquage d'unité du courant de la grandeur de
process primaire est affiché en guise de réponse :
Octet 0 : Marquage d'unité HART
Ecrire l'unité de la grandeur de
process primaire
Type d'accès = écrire
Seules les unités correspondant à la grandeur de process
sont transmises à l'appareil :
Octet 0 : Marquage d'unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = débit massique
!
Remarque!
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART “240”.
!
Remarque!
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la
grandeur de process, l'appareil continue de
fonctionner avec la dernière unité valable.
• Si vous changez l'unité de la grandeur de process
primaire, ceci n'a aucun impact sur les unités système.
48
Lire l'état d'appareil étendu
Type d'accès = lire
Aucune
L'état de l'appareil est affiché sous sa forme étendue en
guise de réponse :
Codage : voir tableau → Page 48
50
Lire l'affectation des grandeurs
d'appareil aux quatre grandeurs de
process
Type d'accès = lire
Aucune
Affichage des grandeurs actuellement affectées aux
grandeurs de process :
– Octet 0 : Identification des grandeurs d'appareil à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : Identification des grandeurs d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : Identification des grandeurs d'appareil à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : Identification des grandeurs d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : marquage 1 pour débit
massique
• Seconde grandeur de process marquage 250 pour
totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : marquage 3 pour
température
• Quatrième grandeur de process : marquage 2 pour
débit volumique corrigé
!
Remarque!
L'attribution des grandeurs d'appareil aux grandeurs de
process peut être définie par la commande 51.
51
Ecrire l'affectation des grandeurs
d'appareil aux quatre grandeurs de
process
Type d'accès = écrire
Régler l'affectation des grandeurs d'appareil aux quatre
grandeurs de process
– Octet 0 : Identification des grandeurs d'appareil à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : Identification des grandeurs d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : Identification des grandeurs d'appareil à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : Identification des grandeurs d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Identification des grandeurs d'appareil supportées :
Voir données → Page 42
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = débit massique
• Grandeur de process secondaire = totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = température
• Quatrième grandeur de process = débit volumique
corrigé
46
L'affectation des grandeurs aux grandeurs de process est
affichée en guise de réponse :
– Octet 0 : Identification des grandeurs d'appareil à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : Identification des grandeurs d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : Identification des grandeurs d'appareil à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : Identification des grandeurs d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Proline t-mass 65
N° commande
HART / Type d'accès
53
Fonctionnement
Données de commande
(indications chiffrées décimales)
Ecrite l'identification de la grandeur Cette commande définit l'identification de la grandeur
d'appareil. Seules les unités correspondant aux grandeurs
d'appareil
d'appareils sont transmises :
Type d'accès = écrire
– Octet 0 : Identification grandeur d'appareil
– Octet 1 : Identification d'unité HART
Identification des grandeurs d'appareil supportées :
Voir données → Page 42
Données de réponse
(indications chiffrées décimales)
L'unité actuelle des grandeurs d'appareil est affichée en
guise de réponse :
– Octet 0 : Identification grandeur d'appareil
– Octet 1 : Identification d'unité HART
!
Remarque!
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART “240”.
!
Remarque!
• Si l'identification de l'unité ne correspond pas à la
grandeur de l'appareil, celui-ci continue de
fonctionner avec la dernière unité valable.
• Si vous changez l'unité de la grandeur d'appareil, ceci
n'a aucun impact sur les unités système.
59
Ecrire le nombre de préambules du
message de réponse
Type d'accès = écrire
Ce paramètre détermine le nombre de préambules
intégrés dans les télégrammes de réponse :
Octet 0 : Nombre de préambules (2…20)
Le nombre actuel de préambules est affiché dans le
télégramme de réponse :
Octet 0 : nombre de préambules
47
Fonctionnement
Proline t-mass 65
5.4.5
Etat de l'appareil / Messages erreurs
Via la commande “48”, vous pouvez lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas, les messages erreurs
actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-dessous).
!
48
Remarque!
Des explications détaillées sur l'état de l'appareil et les messages erreurs ainsi que leur suppression
se trouvent au chapitre "Messages erreurs système". → Page 68 et suiv.
Octet-bit
N° erreur
Description de l'erreur → Page 67 et suiv.
0-0
001
Erreur d'appareil critique
0-1
011
EEPROM ampli défectueux
0-2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
0-3
013
Amplificateur : ROM/RAM défectueuse
0-4
014
Amplificateur : ROM/RAM défectueuse
0-5
031
HistoROM/S-DAT : défectueux ou manquant
0-6
032
HistoROM/S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
0-7
033
Amplificateur : EEPROM défectueuse
1-0
034
Amplificateur de mesure : erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM
1-1
035
Capteur : ROM/RAM défectueuse
1-2
036
Capteur : ROM/RAM défectueuse
1-3
041
HistoROM/T-DAT : défectueux ou manquant
1-4
042
HistoROM/T-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées
1-5
051
Platines E/S et ampli sont incompatibles
1-6
052
La platine E/S est défectueuse
1-7
053
Le sous-module platine E/S (affectation modifiable) est défectueuse
2-0
054
Le sous-module platine E/S (affectation modifiable) est défectueux
2-1
070
Les capteurs de débit sont défectueux, la mesure n'est plus possible
2-2
071
Une dérive de l'étalonnage a été détectée
2-3
072
L'ampli du convertisseur analogique/digital est défectueux
2-4
111
Erreur checksum du totalisateur
2-5
121
Les platines E/S et ampli (version soft) sont incompatibles
2-6
non occupé
–
2-7
205
HistoROM/T-DAT : download de données a échoué
3-0
206
HistoROM/T-DAT : upload de données a échoué
3-1
211
HistoROM/S-DAT : non adapté à la platine ampli
3-2
215
HistoROM/S-DAT : download de données a échoué
3-3
216
HistoROM/S-DAT : upload de données a échoué
3-4
251
Défaut de communication interne sur la platine ampli
3-5
261
Pas de réception de données entre ampli et platine E/S
3-6
262
Pas de réception de données entre ampli et platine E/S ou transfert de données interne
défectueux
3-7
351
Sortie courant : débit situé en dehors de la gamme
4-0
352
Sortie courant : débit situé en dehors de la gamme
4-1
non occupé
–
4-2
non occupé
–
4-3
355
Sortie fréquence : débit situé en dehors de la gamme
4-4
356
Sortie fréquence : débit situé en dehors de la gamme
Proline t-mass 65
Fonctionnement
Octet-bit
N° erreur
Description de l'erreur → Page 67 et suiv.
4-5
non occupé
–
4-6
non occupé
–
4-7
359
Sortie impulsion : fréquence de sortie des impulsions est en dehors de la gamme
5-0
360
Sortie impulsion : fréquence de sortie des impulsions est en dehors de la gamme
5-1
non occupé
–
5-2
non occupé
–
5-3
363
Entrée courant : la valeur actuelle de l'entrée courant est en dehors de la gamme réglée
5-4
non occupé
–
5-5
non occupé
–
5-6
non occupé
–
5-7
non occupé
–
6-0
372
La différence de température mesurée au capteur se situe en dessous du seuil
6-1
non occupé
–
6-2
non occupé
–
6-3
non occupé
–
6-4
non occupé
–
6-5
non occupé
–
6-6
379
Le mélange gazeux défini a été altéré
6-7
381
La limite min. de la température du fluide pour l'élément sensible a été dépassée par
excès
7-0
382
La limite max. de la température du fluide pour l'élément sensible a été dépassée par
excès
7-1
422
Le débit a dépassé le seuil de mesure max.
7-2
non occupé
–
7-3
non occupé
–
7-4
432
La température du gaz est instable. Des erreurs de mesure ont pu se produire
7-5
non occupé
–
7-6
435
Le débit est mesuré en mode étendu (au delà de l'étalonnage)
7-7
451
Le zéro sauvegardé est imprécis en raison de conditions du process ou d'écoulement
instables.
8-0
501
Une nouvelle version de soft pour la carte de l'ampli ou de communication (module
E/S) est en cours de chargement. Actuellement, aucune autre fonction n'est possible
8-1
502
Up- ou download des données de l'appareil via le logiciel de configuration.
Actuellement, aucune autre fonction n'est possible
8-2
561
La fonction d'ajustement du zéro est active
8-3
601
Le positive zero return est actif
8-4
611
La simulation de la sortie courant est active
8-5
612
La simulation de la sortie courant est active
8-6
non occupé
–
8-7
non occupé
–
9-0
621
La simulation de la sortie fréquence est active
9-1
622
La simulation de la sortie fréquence est active
9-2
non occupé
–
9-3
non occupé
–
9-4
631
La simulation de la sortie impulsion est active
49
Fonctionnement
50
Proline t-mass 65
Octet-bit
N° erreur
Description de l'erreur → Page 67 et suiv.
9-5
632
La simulation de la sortie impulsion est active
9-6
non occupé
–
9-7
non occupé
–
10-0
641
La simulation de la sortie état est active
10-1
642
La simulation de la sortie état est active
10-2
non occupé
–
10-3
non occupé
–
10-4
651
La simulation de la sortie relais est active
10-5
652
La simulation de la sortie relais est active
10-6
non occupé
–
10-7
non occupé
–
11-0
661
La simulation de l'entrée courant est active
11-1
non occupé
–
11-2
non occupé
–
11-3
non occupé
–
11-4
671
La simulation de l'entrée état est active
11-5
672
La simulation de l'entrée état est active
11-6
non occupé
–
11-7
non occupé
–
12-0
691
La simulation du mode défaut (sorties) est active
12-1
692
Simulation de grandeurs de mesure (par ex. débit massique)
12-2
698
L'appareil de mesure est vérifié sur site via l'appareil de test et de simulation
(FieldCheck)
12-3
non occupé
–
12-4
non occupé
–
12-5
non occupé
–
12-6
non occupé
–
12-7
non occupé
–
Proline t-mass 65
Fonctionnement
5.4.6
Activer/désactiver l'accès en écriture HART
L'accès en écriture peut être activé ou désactivé à l'aide d'un cavalier sur la platine E/S.
#
Danger!
Risque d'électrocution. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Enlever la platine E/S → Page 76, → Page 78
3.
Activer ou désactiver l'accès en écriture HART au moyen d'un cavalier. (→ Fig. 30).
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T
2
PU
/O
UT
IN
1
T
PU
T
/
UT
OU
3
U
TP
P
IN
U
T
4
TP
PU
T/
OU
IN
2
a0001212
Fig. 30 :
1
2
!
Activer/désactiver l'accès en écriture HART
Protection en écriture OFF (par défaut), cela signifie : protocole HART déverrouillé
Protection en écriture ON, cela signifie : protocole HART est verrouillé
Remarque!
Cette fonction n'est disponible que pour les platines E/S modulaires (voir affectation des bornes →
Page 33). Pour les cartes non modulaires, la protection en écriture en écriture est sur OFF (par
défaut).
51
Fonctionnement
52
Proline t-mass 65
Proline t-mass 65
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle du fonctionnement
S'assurer que toutes les vérifications finales ont été effectuées avant de mettre le point de mesure
en service :
• Checklist "Vérification après installation” → Page 29
• Checklist "Vérification après raccordement” → Page 35
6.2
Mise sous tension de l'appareil
Si vous avez effectué les contrôles de raccordement, il est temps de mettre l'appareil sous tension.
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
L'ensemble de mesure subit un certain nombre de tests internes. Pendant cette procédure,
l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
t-mass 65
INITIALISATION
Message de démarrage
▼
SOFT APPAREIL
V XX.XX.XX
Affichage du soft actuel
▼
SYSTEME OK
→ FONCTIONNEMENT
Début de la mesure normale
▼
Après un démarrage réussi, on passe à la mesure normale.
Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Remarque!
Si le démarrage a échoué, on obtient un message erreur correspondant, en fonction de l'origine du
défaut.
53
Mise en service
Proline t-mass 65
6.3
Quick Setup
Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions peuvent être
configurés par le biais du logiciel ToF Tool - Fieldtool Package. Si l'appareil est équipé d'un affichage
local, les principaux paramètres pour un fonctionnement standard peuvent être configurés
rapidement et aisément par le biais du menu Quick Setup "Mise en service".
6.3.1
!
Quick setup "Mise en service"
Remarque!
L'affichage retourne à la position QUICK SETUP si vous enfoncez la touche ESC (X) durant la
programmation d'un paramètre.
CONFIG. MIS. SERV.
Lors de l'affichage "CONFIG. MIS. SERV." l'activation de la touche O ou S permet d'afficher le
code d'entrée de l'appareil. Entrer le code d'accès "65” et presser F; la programmation est
déverrouillée. On a l'affichage "CONFIG. MIS. SERV.". Avec la touche O ou S changer NON en
OUI et appuyer sur F.
LANGUE
Avec la touche O ou S sélectionner la langue souhaitée et continuer avec F.
PRE-CONFIG.
m Sélectionner CONFIG. ACTUEL. pour continuer à programmer l'appareil et passer au niveau
suivant ou sélectionner REGLAGE USINE pour ramener l'appareil aux réglages par défaut.
L'appareil redémarre et revient à la position Home.
- CONFIG. ACTUEL. correspond aux paramètres programmés actuellement dans l'appareil.
- REGLAGE USINE correspond aux paramètres programmés (réglages usine plus réglages spécifiques du client) et fournis à l'origine avec l'appareil.
CHOIX UNITES
Sélectionner la fonction de choix d'unités requise et effectuer le paramétrage ou sélectionner QUITTER pour revenir à la fonction QUICK SETUP si aucune autre programmation n'est nécessaire.
n Seules les unités non encore configurées dans le setup en cours peuvent être sélectionnées dans
chaque cycle.
o L'option "OUI" reste visible jusqu'à ce que toutes les unités aient été configurées.
“NON” est la seule option affichée si aucune autre unité n'est disponible.
TYPE DE CONDUITE
p Sélectionner le type de conduite pour le réglage du capteur à insertion.
- Sélectionner CIRCULAIRE pour les conduites circulaires ou RECTANGULAIRE pour les
conduites rectangulaires.
- Utiliser uniquement les dimensions internes.
SELECT SORTIES
Sélectionner le type de sortie et paramétrer les options disponibles ou sélectionner QUITTER pour
revenir au QUICK SETUP.
q Seules les sorties non encore configurées dans le setup en cours peuvent être sélectionnées dans
chaque cycle.
Les sorties additionnelles sont disponibles si l'appareil en est muni.
r L'option "OUI" reste visible jusqu'à ce que toutes les sorties aient été paramétrées. NON est la
seule option affichée si aucune autre sortie n'est disponible.
54
Proline t-mass 65
Mise en service
Configuration automatique de l'affichage
s L'option "paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base/réglages usine
suivants :
- OUI : ligne principale = DEBIT MASSIQUE, ligne additionnelle = TOTALISATEUR 1
- NON : les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
Le Quick Setup est maintenant complet.
!
Remarque!
• La fonction UNITE LONGUEUR est seulement disponible si on utilise un capteur à insertion.
• La fonction TYPE DE CONDUITE est seulement disponible si on utilise un capteur à insertion.
Pour plus d'informations, voir le groupe de fonctions PARAM. CAPTEUR (voir le manuel
"Description des fonctions", BA112D)
• La pression de process du gaz doit être entrée pour tous les types d'appareil dans la fonction
PRESSION PROCESS, sauf si une entrée à distance de la pression est utilisée. Pour plus
d'informations, voir le groupe de fonctions PARAM. PROCESS (voir le manuel "Description des
fonctions", BA112D)
55
Mise en service
Proline t-mass 65
a0005093-fr
Fig. 31 :
56
Menu QUICK SETUP MISE EN SERVICE pour une configuration rapide des principales fonctions de l'appareil
Proline t-mass 65
Mise en service
6.3.2
Sauvegarde de données avec “T-DAT SAVE/LOAD”
La fonction T-DAT SAVE/LOAD peut être utilisée pour sauvegarder tous les réglages et paramètres
de l'appareil dans la mémoire HistoROM/T-DAT.
a0001221-fr
Fig. 32 :
Sauvegarde de données avec la fonction T-DAT SAVE/LOAD
Accès à la fonction T-DAT
La fonction T-DAT SAVE/LOAD est accessible via la fonction QUICK SETUP.
• Appuyer sur F jusqu'à ce que le message "CONFIG. MIS. SERV. NON" apparaisse.
• Appuyer sur F et le message “ANNULER T-DAT SAVE/LOAD” apparait.
• Appuyer sur la touche O ou S et le code d'entrée de l'appareil apparait.
• Entrer le code d'accès "65” et activer F; la programmation est déverrouillée.
• Utiliser la touche O ou S pour sélectionner l'une des options suivantes :
– CHARGER
Les données stockées dans l'HistoROM/T-DAT sont copiées dans la mémoire de l'appareil
(EEPROM).
Ceci provoque un écrasement de tous les réglages et paramètres de l'appareil. L'appareil de
mesure est redémarré.
– SAUVEGARDER
Les réglages et paramètres sont copiés depuis la mémoire de l'appareil (EEPROM) dans
l'HistoROM/T-DAT.
– ANNULER
Annule l'option sélectionnée et vous ramène au niveau de sélection supérieur.
Exemples d'application
• Après la mise en route, les paramètres actuels du point de mesure peuvent être sauvegardés dans
l'HistoROM/T-DAT.
• Si le transmetteur est amené à être remplacé, les données peuvent être chargées de l'HistoROM/
T-DAT dans l'EEPROM du nouveau transmetteur.
!
Remarque!
• Si l'appareil cible a une version de soft plus ancienne, le message TRANSM. SW-DAT est affiché
durant le démarrage. C'est seulement ensuite que la fonction SAUVEGARDER est disponible.
• CHARGER
Cette fonction est seulement possible si l'appareil cible a la même version de soft, ou une version
de soft plus récente, que l'appareil source.
• SAUVEGARDER
Cette fonction est toujours disponible.
57
Mise en service
Proline t-mass 65
6.4
Configuration
6.4.1
Une sortie courant : active/passive
La sortie courant est configurée comme "active" ou "passive" à l'aide de différents cavaliers sur la
platine E/S.
#
Danger!
Risque d'électrocution. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Enlever la platine E/S → Page 76 et suiv.,
3.
Placer les cavaliers selon Fig. 33
" Attention!
Risque de destruction de l'appareil de mesure. Placer les cavaliers très exactement comme sur
la figure. Des cavaliers au mauvais endroit pourraient engendrer des surintensités qui
détruiraient soit l'appareil de mesure, soit les appareils externes raccordés.
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
1
2
a0001044
Fig. 33 :
1
2
!
58
Configuration de la sortie courant (platine E/S non modulaire)
Sortie courant active (valeur par défaut)
Sortie courant passive
Remarque!
Il n'est pas possible de changer la configuration "active" ou "passive" des sorties “Ex-i”. Voir
structure de commande → Page 33.
Proline t-mass 65
Mise en service
6.4.2
Deux sorties courant : actives/passives
Les sorties courant sont configurées comme "actives" ou "passives" à l'aide de différents cavaliers sur
le sous-module sortie courant.
#
Danger!
Risque d'électrocution. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Enlever la platine E/S
3.
Placer les cavaliers
Page 76 et suiv.
Fig. 34
"
Attention!
Risque de destruction de l'appareil de mesure. Placer les cavaliers très exactement comme sur
la figure. Des cavaliers au mauvais endroit pourraient engendrer des surcharges de courant qui
détruiraient soit l'appareil de mesure, soit les appareils externes raccordés.
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
1.1
1
1.2
T
PU
IN
P
UT
/O
UT
UT
2
3
TP
OU
T/
PU
IN
T
PU
4
UT
/O
T
PU
IN
2.1
+
2.2
+
2
a0001214
Fig. 34 :
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
!
Configuration des sorties courant à l'aide de cavaliers (platine E/S modulaire)
Sortie courant 1 avec HART
Sortie courant active (par défaut)
Sortie courant passive
Sortie courant 2 (en option, module embrochable)
Sortie courant active (par défaut)
Sortie courant passive
Remarque!
Il n'est pas possible de changer la configuration "active" ou "passive" des sorties “Ex-i”. Voir
structure de commande
Page 33.
59
Mise en service
Proline t-mass 65
6.4.3
Entrée courant : active/passive
Les entrées courant sont configurées comme "actives" ou "passives" à l'aide de différents cavaliers
sur le sous-module entrée courant.
#
Danger!
Risque d'électrocution. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Enlever la platine E/S
3.
Placer les cavaliers
Page 76 et suiv.
Fig. 35
"
Attention!
– Risque de destruction de l'appareil de mesure. Placer les cavaliers très exactement comme
sur la figure. Des cavaliers au mauvais endroit pourraient engendrer des surintensités qui
détruiraient soit l'appareil de mesure, soit les appareils externes raccordés.
– Noter que la position du sous-module courant sur la platine E/S peut varier, en fonction de
la version commandée, et que l'affectation des bornes dans le compartiment de
raccordement du transmetteur varie en fonction.
Page 33
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
/O
UT
INP
UT
UT
/O
UT
INP
PU
T3
T4
PU
UT
/O
UT
INP
T2
PU
1
+
2
+
a0005124
Fig. 35 :
Configuration des entrées courant à l'aide de cavaliers (platine E/S modulaire)
Entrée courant 1 (en option, module embrochable)
1
Entrée courant active (par défaut)
2
Entrée courant passive
60
Proline t-mass 65
Mise en service
6.4.4
Contacts de relais : normalement fermés/normalement ouverts
Le contact de relais peut être configuré comme normalement ouvert (NO) ou normalement fermé
(NC) à l'aide de deux cavaliers sur la platine E/S ou sur le sous-module embrochable. Cette
configuration peut être interrogée à tout moment via la fonction “ET. SORTIE ETAT”.
#
Danger!
Risque d'électrocution. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
1.
Couper l'alimentation.
2.
Enlever la platine E/S → Page 76 et suiv.
3.
Placer les cavaliers → Fig. 36 ou → Fig. 37
" Caution!
– Si vous changez les réglages vous devez toujours changer la position des deux cavaliers !
Noter avec précision la position des cavaliers.
– Noter que la position du sous-module relais sur la platine E/S modulaire peut varier en
fonction de la version commandée, et que l'affectation des bornes dans le compartiment de
raccordement du transmetteur varie en conséquence. → Page 33
4.
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
T
PU
UT
/O
UT
INP
2
T
PU
UT
/O
UT
INP
3
T
PU
UT
/O
UT
INP
4
1
+
2
+
a0001215
Fig. 36 :
1
2
Configuration des contacts de relais (NF / NO) sur la platine E/S modulaire (sous-module)
Configuré comme contact NO (par défaut, relais 1)
Configuré comme contact NF (par défaut, relais 2 si installé)
1
+
2
+
A
1
+
B
2
+
a0001216
Fig. 37 :
1
2
Configuration des contacts de relais (NF / NO) sur la platine E/S non modulaire. A = relais 1; B = relais 2
Configuré comme contact NO (par défaut, relais 1)
Configuré comme contact NF (par défaut, relais 2)
61
Mise en service
Proline t-mass 65
6.5
Ajustement
6.5.1
Ajustement du zéro
Avec un débit nul, la sortie de la plupart des débitmètres thermiques dépend fortement de la
pression de process.
L'effet sur le zéro de l'appareil - dans le cas d'une pression statique - dépend du type de gaz et des
exigences de l'application, et dans de nombreux cas il est nécessaire d'utiliser la fonction de
suppression des débits de fuite pour que la sortie de l'appareil indique zéro. De ce fait, le réglage du
zéro n'est généralement pas nécessaire pour t-mass !
Cependant, avec certains gaz et/ou une combinaison de pression statiques élevées, le zéro peut
nécessiter un ajustement sous conditions de process pour améliorer la précision de mesure de
l'appareil.
L'ajustement du zéro est judicieux dans les cas suivants :
• Lorsqu'une précision de mesure élevée est exigée, également en cas de très faibles débits.
• Sous conditions de process ou de service lorsque les propriétés du gaz diffèrent fortement des
propriétés de l'air par ex. hydrogène et hélium.
Conditions requises pour un ajustement du zéro
Veuiller noter ce qui suit avant de réaliser un ajustement du zéro :
• Un ajustement du zéro peut être réalisé uniquement avec des gaz exempts de particules solides.
• L'ajustement est réalisé avec le gaz de process à débit nul et sous pression de service. Ceci peut
par ex. être obtenu à l'aide de vannes de fermeture placées en aval et en amont du capteur.
– Fonctionnement normal → vannes 1 et 2 ouvertes
– Ajustement du zéro → vanne 1 ouverte / vanne 2 fermée
– Ajustement du zéro → vanne 1 fermée / vanne 2 ouverte
2
1
a0003601
Fig. 38 :
!
62
Ajustement du zéro et vannes de fermeture
Remarque!
Il est possible de visualiser la valeur actuellement valable du zéro avec la fonction POINT ZERO dans
le groupe PARAM. CAPTEUR (voir le manuel "Description des fonctions" BA112D).
Proline t-mass 65
Mise en service
Réaliser un ajustement du zéro
1.
Mettre le système en route jusqu'à ce que les conditions de fonctionnement se sont stabilisées.
2.
Arrêter le débit (v = 0 m/s).
3.
Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
4.
Vérifier que la pression de service est correcte.
5.
Avec l'affichage local, sélectionner la fonction AJUSTEMENT ZERO dans la matrice de
programmation :
PARAM. PROCESS → AJUSTEMENT ZERO
6.
Si vous appuyez sur la touche O ou S vous êtes automatiquement invité à entrer le code
d'accès si la matrice de programmation est verrouillée. Entrer le code (réglage usine = 65).
7.
Utiliser O ou S pour sélectionner DEPART et appuyer sur F pour confirmer. Sélectionner OUI
à la question SUR ? et appuyer à nouveau sur F pour confirmer. L'ajustement du zéro démarre
maintenant.
– Le message “AJUST. ZERO ENCOUR" est affiché en cours d'ajustement.
! Remarque!
– Si le débit dans la conduite est instable, le message erreur suivant est affiché “AJUSTEMENT
ZERO IMPOSSIBLE”. L'ajustement du zéro n'est pas correct. Les conditions doivent être
stabilisées avant qu'un nouvel ajustement ne soit tenté.
8.
Retour à la position HOME :
– Maintenir enfoncée la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes ou
– Appuyer et lâcher à plusieurs reprises la touche Esc (X).
Remettre à zéro un ajustement du zéro
Le zéro actuellement mémorisé peut être ramené à la valeur sortie usine à l'aide de l'option REMISE
A ZERO dans AJUSTEMENT ZERO.
Utiliser O ou S pour sélectionner REMISE A ZERO et appuyer sur F pour confirmer. Sélectionner
OUI à la question SUR ? et appuyer sur F à nouveau pour confirmer. L'ajustement du zéro est
maintenant ramené à zéro.
6.6
Mémoire de données (HistoROM)
Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules mémoire de
données où sont stockées des données de process et d'appareil. En embrochant et débrochant de
tels modules, les configurations d'appareil peuvent par ex. être dupliquées dans d'autres appareils
de mesure.
6.6.1
HistoROM/S-DAT (DAT capteur)
L'HistoROM/S-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockés tous
les paramètres importants du capteur comme par ex. le type de conduite, son diamètre, le numéro
de série de l'appareil, le tranquillisateur de débit, le zéro.
6.6.2
HistoROM/T-DAT (DAT transmetteur)
L'HistoROM/T-DAT est une mémoire de données interchangeable où sont stockés tous les
paramètres et réglages du transmetteur.
La sauvegarde de données de configuration spécifiques de l'EEPROM dans HistoROM/T-DAT et
inversement doit être réalisée par l'utilisateur (= fonction de sauvegarde manuelle). Des indications
détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions" (fonction T-DAT SAVE/LOAD).
63
Maintenance
Proline t-mass 65
7
Maintenance
En règle générale le débitmètre ne requiert aucune maintenance particulière, notamment si le gaz
est propre et sec.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boitier et des joints.
7.2
!
#
Nettoyage de conduite
Le capteur résiste aux process de nettoyage en place utilisant des liquides (NEP) ou de la vapeur
(SEP) chauds, dans les limites de température spécifiées. Cependant la mesure du capteur risque
d'être compromise en cours de cycle de nettoyage et une période d'attente sera nécessaire pour stabiliser à nouveau le process et les températures au capteur.
Remarque!
• La fonction BLOCAGE MESURE peut être activée pour régler la sortie courant sur débit nul
pendant de tels cycles. Voir le manuel "Description des fonctions" pour plus d'informations.
Danger!
• Ne pas utiliser de racleur.
7.3
Nettoyage des éléments sensibles
Pour les gaz porteurs d'impuretés, il est recommandé d'inspecter et de nettoyer le capteur
régulièrement afin de réduire toutes les erreurs potentielles due à la contamination ou au colmatage.
La fréquence d'inspection et de nettoyage dépendra de l'application et des résultats attendus. Un
agent de nettoyage approprié qui n'attaque par le matériau ou les joints peut être utilisé.
Capteur t-mass F :
Un démontage du transmetteur peut être effectué conformément aux exigences de la directive des
équipements sous pression, des agréments CRN, et des normes valables pour les zones explosibles.
Dans le cas de versions Ex, les joints toriques doivent être remplacés en même temps. Prière de consulter votre agence Endress+Hauser.
!
Capteur t-mass I :
Le nettoyage de ce capteur peut être effectué sans limitations spéciales.
Remarque!
Veiller à ne pas plier les éléments sensibles du transmetteur.
7.4
Remplacement de joints
Capteur t-mass F :
En conditions normales, les joints en contact avec le produit du capteur ne doivent pas être remplacés. Le remplacement est seulement nécessaire dans des conditions particulières, par ex. si les fluides agressifs ou corrosifs sont incompatibles avec le matériau du joint.
Capteur t-mass I :
L'élément sensible est soudé dans le tube d'insertion et n'est pas muni de joints interchangeables.
Le raccord de compression comprend des joints en contact avec le produit (non interchangeables)
et une bague collée est utilisée sur les filetages G 1 A. Le raccord de compression et la bague collée
sont disponibles comme pièces de rechange (→ Page 89).
7.5
Etalonnage sur site
Les débitmètres t-mass peuvent être étalonnés sur site à l'aide d'un signal de référence, ce qui permet d'économiser du temps et de l'argent en réduisant les réétalonnages en usine.
Pour toute question, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
64
Proline t-mass 65
Accessoires
8
Accessoires
Divers accessoires, qui peuvent être commandés séparément chez Endress+Hauser, sont
disponibles pour le transmetteur et le capteur. Des informations détaillées sur la structure de
commande peuvent être obtenues auprès de votre agence Endress+Hauser.
8.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoire
Description
Référence
Manchon de montage
Manchon à souder pour le montage de la version à
insertion du t-mass
DK6MB - *
Câble pour la version
séparée
Câble de raccordement pour la version séparée
DK6CA - *
8.2
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoire
Description
Référence
Set de montage pour
transmetteur
Set de montage de la version séparée. Approprié pour :
DK6WM - *
– Montage mural
– Montage sur colonne
– Installation sur panneau électrique
Set de montage pour boitier de terrain en aluminium :
adapté pour un montage sur colonne (3/4" à 3")
Tranquillisateur de débit
Tranquillisateur de débit à plaque perforée pour différents Contactez votre agence
types de conduites (capteur t-mass F seulement)
Endress+Hauser pour plus
d'informations.
Système d'extraction en
charge basse pression
Set de montage à insertion pour basse pression
DK6ML - *
Système d'extraction en
charge haute pression
Set de montage à insertion pour haute pression
Contactez votre agence
Endress+Hauser pour plus
d'informations.
8.3
Accessoire
Accessoires spécifiques à la communication
Description
Terminal portable HART Terminal portable pour paramétrage à distance et lecture
Communicator DXR 375 de valeurs mesurées via la sortie courant HART
(4…20 mA).
Contactez votre agence Endress+Hauser pour plus
d'informations.
Référence
DXR375 - * * * *
65
Accessoires
Proline t-mass 65
8.4
Accessoires spécifiques au service
Accessoire
Description
Référence
Applicator
Logiciel de sélection et de dimensionnement de
débitmètres.
Applicator peut être téléchargé d'Internet ou commandé
sur CD-ROM pour une installation sur un ordinateur.
Contactez votre agence Endress+Hauser pour plus
d'informations.
DKA80 - *
ToF Tool - Fieldtool
Package
DXS10 - * * * * *
Progiciel comprenant le logiciel de service “ToF Tool”
pour la configuration et le diagnostic d'appareil de
mesure du niveau ToF (mesure du temps de parcours) et
le logiciel de service "Fieldtool" pour la configuration et le
diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux
débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface
service du type FXA193.
Contenu du “ToF Tool - Fieldtool Package”:
– Mise en service, diagnostic avancé
– Configuration de débitmètres
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Commande de l'appareil de test et de simulation
“Fieldcheck”
Contactez votre agence Endress+Hauser pour plus
d'informations.
66
Fieldcheck
Appareil de test/de simulation pour les débitmètres sur
site.
En combinaison avec le logiciel “ToF Tool - Fieldtool
Package”, les résultats des tests peuvent être importés
dans une base de données, imprimés et utilisés en vue
d'une certification officielle.
Contactez votre agence Endress+Hauser pour plus
d'informations.
50098801
FieldCare
FieldCare est l'outil d'asset management basé FDT
d'Endress+Hauser. Fieldcare permet de configurer tous
les appareils de terrain intelligents, facilite la gestion de
votre installation et à l'aide d'informations d'état, il vous
permet également de vérifier simplement mais sûrement
leur "santé".
Se reporter à la page produits du
site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com
Proline t-mass 65
Recherche de défauts
9
Recherche de défauts
9.1
Instructions pour la recherche de panne
Commencer la recherche des pannes en utilisant la checklist suivante si un défaut se produit après
la mise en route ou en cours de fonctionnement. La procédure vous amène directement à la cause
du défaut et aux mesures à prendre pour sa suppression.
Vérification de l'affichage
Pas d'affichage visible et pas 1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2
de signaux de sortie.
2. Vérifier le fusible de l'appareil → Page 81
85…260 V AC : 0,8 A fusion lente / 250 V
20…53 V AC and 16…62 V DC : 2 A fusion lente / 250 V
3. Electronique de mesure défectueuse → commander la pièce de rechange → Page 75
Pas d'affichage visible, mais 1. Vérifier que le connecteur à câble nappe du module d'affichage est correctement
embroché dans la platine ampli. → Page 75 et suiv..
présence de signaux de
sortie.
2. Module d'affichage défectueux → commander la pièce de rechange → Page 75
3. Electronique de mesure défectueuse → commander la pièce de rechange → Page 75
Les textes affichés sont dans Couper l'alimentation. Appuyer sur les touches P et les maintenir enfoncées, puis mettre
une langue étrangère.
l'appareil sous tension. Le texte sera affiché en anglais (par défaut) et avec un contraste
maximal.
Electronique de mesure défectueuse → commander la pièce de rechange → Page 75
Valeur mesurée indiquée
mais pas de signal à la sortie
courant ou impulsion
▼
Message erreur dans l'affichage
Les erreurs se produisant en cours de mise en service ou de mesure sont affichées immédiatement. Les messages erreurs
comportent un certain nombre d'icones. La signification des ces icones est la suivante (exemple) :
–
–
–
–
–
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
DEBIT LIMITE = désignation de l'erreur, par ex. le débit mesuré a dépassé le seuil maximum.
03:00:05 = Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes et secondes)
#422 = Numéro de l'erreur
"
Attention!
• Voir les explications à la → Page 39.
• Le système de mesure interprète les simulations et blocages de mesure comme des erreurs système, mais les affiche
uniquement comme des messages alarme.
Numéro de l'erreur :
No. 001 - 399
No. 501 - 699
Une erreur système (erreur d'appareil) s'est produite → Page 68
Numéro de l'erreur :
No. 400 - 499
No. 700 - 799
Une erreur process (erreur d'application) s'est produite → Page 72
▼
Autre erreur (sans message erreur)
D'autres erreurs se sont
produites.
Diagnostic et correction → Page 72
67
Recherche de défauts
Proline t-mass 65
9.2
Messages erreurs système
Les erreurs système critiques sont toujours reconnues par le débitmètre comme "messages alarme"
et sont indiquées par un éclair ($) dans l'affichage ! Les messages alarme affectent immédiatement
les entrées et sorties. Les simulations et blocages de la mesure sont, par contre, classés comme
"Messages avertissement".
"
!
No.
Type de message erreur
Attention!
Dans le cas d'une erreur critique, le débitmètre devra éventuellement être retourné au fabricant
pour réparation. Des précautions particulières doivent être prises avant de retourner un débitmètre
à Endress+Hauser. → Page 6
Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Une
copie de la "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
Remarque!
• Les types de messages erreur listés ci-dessous correspondent aux réglages par défaut.
• Tenir également compte des informations aux pages suivantes : → Page 39
Cause
Mesure à prendre /pièce de rechange
S = erreur système
$ = message alarme (avec effet sur les entrées et sorties)
! = message avertissement (sans effet sur les entrées et sorties)
No. # 0xx → Erreur hardware
001
S : ERR. CRITIQUE
$: # 001
Erreur d'appareil critique
Remplacer la platine ampli. Pièce de rechange → Page 75
011
S : AMP HW EEPROM
$: # 011
Amplificateur :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine ampli. Pièce de rechange → Page 75
012
S : AMP SW EEPROM
$: # 012
Amplificateur de mesure : erreur lors de l'accès aux
données de l'EEPROM
Les blocs de données EEPROM dans lesquels une erreur s'est
produite sont affichés dans la fonction REPAR. DEFAUT.
Appuyer sur Enter pour valider les erreurs en question; les
paramètres défectueux sont alors automatiquement remplacés par
les valeurs par défaut.
!
Remarque!
L'appareil de mesure doit être redémarré si en cas d’erreur dans
un bloc totalisateur (voir erreur N° 111 / VERIF. TOTAL).
013
S : AMP HW-ROM/RAM
$: # 013
Amplificateur :
ROM/RAM défectueuse
Remplacer la platine ampli.
Pièce de rechange → Page 75
014
S : AMP SW-ROM/RAM
$: # 014
Amplificateur :
ROM/RAM défectueuse
Remplacer la platine ampli.
Pièce de rechange → Page 75
S : SENSOR HW DAT
$: # 031
DAT capteur :
1. Remplacer l'HistoROM/S-DAT.
Pièce de rechange → Page 75
Vérifier le n° de la pièce de rechange pour s’assurer que le
DAT de remplacement est compatible avec l'électronique.
031
1. HistoROM/S-DAT est défectueux.
2. HistoROM/S-DAT n'est pas embroché dans la
platine ampli ou manque
032
S : SENSOR SW DAT
$: # 032
DAT capteur :
Erreur d'accès aux valeurs d'étalonnage dans
l'HistoROM/S-DAT.
2. Embrocher le S-DAT dans la platine ampli→ Page 76, 82
1. Vérifier que l'HistoROM/S-DAT est correctement embroché
dans la platine ampli→ Page 76, Page 78
2. Remplacer le S-DAT défectueux. Pièce rechange → Page 75
Avant de remplacer le DAT, vérifier que le nouveau DAT de
remplacement est compatible avec l'électronique de mesure.
Vérifier :
– le numéro de la pièce de rechange
– le code de révision hardware
3. Remplacer la platine d'électronique si nécessaire.
Pièce de rechange → Page 75
033
S : SENS HW-EEPROM
$: # 033
Amplificateur :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine ampli. Pièce de rechange → Page 75
- Pour la version séparée : remplacer la platine du préampli
- Pour la version compacte : remplacer la platine du préampli
034
S : SENS SW-EEPROM
$: # 034
Amplificateur de mesure : erreur lors de l'accès aux
données de l'EEPROM
Remplacer la platine ampli. Pièce de rechange → Page 75
- Pour la version séparée : remplacer la platine du préampli
- Pour la version compacte : remplacer la platine du préampli
68
Proline t-mass 65
No.
Recherche de défauts
Type de message erreur
Cause
Mesure à prendre /pièce de rechange
035
S : SEN HW-ROM/RAM
$: # 035
Capteur :
ROM/RAM défectueuse
Remplacer la platine ampli à distance.
Pièce de rechange → Page 75
036
S : SEN SW-ROM/RAM
$: # 036
Capteur :
ROM/RAM défectueuse
Remplacer la platine ampli à distance.
Pièce de rechange → Page 75
041
S : TRANSM. HW DAT
$: # 041
DAT transmetteur
1. Remplacer l'HistoROM/T-DAT.
Pièce de rechange → Page 75
Vérifier le n° de la pièce de rechange pour s’assurer que le
DAT de remplacement est compatible avec l'électronique .
1. HistoROM/T-DAT est défectueux.
2. HistoROM/T-DAT n'est pas embroché dans la
platine ampli ou manque
042
S : TRANSM. SW DAT
$: # 042
DAT capteur :
Erreur d'accès aux valeurs d'étalonnage dans
l'HistoROM/T-DAT.
2. Embrocher l'HistoROM/T-DAT dans la platine ampli →
Page 76, Page 78
1. Vérifier que l'HistoROM/T-DAT est correctement embroché
dans la platine ampli→ Page 76, Page 78
2. Remplacer le T-DAT s'il est défectueux. Pièce de rechange
→ Page 75
Avant de remplacer le DAT, vérifier que le nouveau DAT de
remplacement est compatible avec l'électronique de mesure.
Vérifier :
– le numéro de la pièce de rechange
– le code de révision hardware
3. Remplacer la platine d'électronique si nécessaire.
Pièce de rechange → Page 75
051
S : COMPATIBILI. A/C
$: # 051
Les platines E/S et ampli sont incompatibles
Utiliser uniquement des modules et platines compatibles.
Vérifier la compatibilité des modules utilisés.
Vérifier :
– le numéro de la pièce de rechange
– le code de révision hardware
052
S : ERR.HW.CO-MODU
$: # 052
La platine E/S est défectueuse
Remplacer la platine E/S.
Pièce de rechange → Page 75
053
S : HW-O.SS-MODUL
$: # 053
Le sous-module platine E/S (affectation modifiable) est
défectueux
Remplacer le sous-module platine E/S (affectation modifiable).
Pièce de rechange → Page 75
054
S : HW-I.SS-MODUL
$: # 052
Le sous-module platine E/S (affectation modifiable) est
défectueux
Remplacer le sous-module platine E/S (affectation modifiable).
Pièce de rechange → Page 75
070
S : CAPTEUR DEFECT
$: # 070
Les capteurs de débit sont défectueux, la mesure n'est
plus possible
Contacter votre agence Endress+Hauser.
071
S : DERIVE CAPTEUR
$: # 071
Une dérive de l'étalonnage a été détectée
Contacter votre agence Endress+Hauser.
072
S : A/D REF ERREUR
$: # 072
L'ampli du convertisseur analogique/digital est
défectueux
- Pour la version séparée : remplacer la platine électronique du
capteur séparé.
- Pour la version compacte : remplacer la platine électronique de
l'ampli principal. Pièce de rechange → Page 75
Remarque ! S'assurer que les DAT capteur et transmetteur sont
transférés de l'ancienne platine sur la nouvelle.
S : VERIF TOTAL.
$: # 111
Erreur checksum du totalisateur
1. Redémarrer l'appareil de mesure
S : A/C SW COMPATI
!: # 121
En raison des différences de version de soft, la platine E/ Le module avec une version de soft antérieure doit être actualisé
S et la platine ampli sont seulement partiellement
via ToF Tool - Fieldtool Package par la version de soft requise ou
compatibles (fonctionnalités éventuellement réduites).
le module doit être remplacé.
Pièce de rechange → Page 73
Remarque!
– Ce message apparait seulement dans l'historique des
erreurs.
– Rien n'apparait dans l'affichage.
No. # 1xx → Erreur software
111
121
2. Remplacer la platine ampli si nécessaire.
Pièce de rechange → Page 75
!
69
Recherche de défauts
No.
Type de message erreur
Proline t-mass 65
Cause
Mesure à prendre /pièce de rechange
No. # 2xx → Erreur dans le DAT / pas de communication
205
S : CHARGER T-DAT
!: # 205
206
S : SAUVEG. T-DAT
!: # 206
DAT transmetteur
La sauvegarde des données dans l'HistoROM/T-DAT a
échoué, ou erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage stockées dans l'HistoROM/T-DAT.
1. Vérifier que l'HistoROM/T-DAT est correctement embroché
dans la platine ampli→ Page 76, Page 78
2. Remplacer le T-DAT s'il est défectueux. Pièce de rechange
→ Page 75
Avant de remplacer le DAT, vérifier que le nouveau DAT de
remplacement est compatible avec l'électronique de mesure.
Vérifier :
– le numéro de la pièce de rechange
– le code de révision hardware
3. Remplacer la platine d'électronique si nécessaire.
Pièce de rechange → Page 75
211
S : ERR.HW S-DAT
$: # 211
HistoROM/S-DAT n'est pas monté sur la platine ampli
Vérifier que l'HistoROM/S-DAT est correctement embroché dans
la platine ampli→ Page 76 et suiv.
215
S : CHARGER S-DAT
$: # 215
1. Vérifier que l'HistoROM/S-DAT est correctement embroché
dans la platine ampli → Page 76 et suiv.
216
S : SAUVEG. S-DAT
$: # 216
DAT capteur :
La sauvegarde des données dans l'HistoROM/S-DAT a
échoué, ou erreur lors de l'accès aux valeurs
d'étalonnage stockées dans l'HistoROM/T-DAT.
2. Remplacer l'HISTO/S-DAT s'il est défectueux. Pièces de
rechange → Page 75. Avant de remplacer le DAT, vérifier
que le nouveau DAT de remplacement est compatible avec
l'électronique de mesure. Vérifier :
- Numéro de la pièce de rechange
- Code révision hardware
3. Remplacer la platine d'électronique si nécessaire.
Pièce de rechange → Page 75
251
S : COMMUNIC. SENS
$: # 251
Défaut de communication microprocesseur interne sur la Enlever la platine ampli. Pièce de rechange → Page 75
platine ampli
261
S : COMMUNIC. E/S
$: # 261
Pas de réception de données entre ampli et platine E/S
ou transfert de données interne défectueux
Vérifier les contacts bus
262
S : COMMUNIC. E/S
$: # 262
Pas de réception de données entre ampli et platine E/S
ou transfert de données interne défectueux
Vérifier les contacts bus
No. # 3xx → Limites du système dépassées
351
…
352
S : GAM.SORT.COURn
!: # 351…352
Sortie courant :
La valeur actuelle du débit se situe en dehors des limites
réglées.
1. Modifier la valeur pleine échelle entrée.
355
…
356
S : GAM.SORT.FREQn
!: # 355…356
Sortie fréquence :
La valeur actuelle du débit se situe en dehors des limites
réglées.
1. Modifier la valeur pleine échelle entrée.
359
…
360
S : GAMME IMPULS n
!: # 359…360
Sortie impulsion :
La fréquence des impulsions de sortie est située en
dehors de la gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des impulsions
2. Reduire le débit.
2. Reduire le débit.
2. Lors de la sélection de la durée des impulsions, choisir une
valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par
ex. compteur mécanique, API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : entrer la durée minimale que doit présenter
une impulsions au compteur raccordé pour être
enregistrée.
– Variante 2 : entrer la fréquence (d'impulsion) maximale
comme la demie "valeur réciproque" qu'une impulsion doit
présenter au connecteur raccordé pour être enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de
10 Hz. La largeur de l'impulsion à entrer est de :
1
= 50 ms
2.10 Hz
a0004437
3. Reduire le débit.
363
70
S : GAMM.ENT.COUR1
!: # 363
Entrée courant :
la valeur actuelle de l'entrée courant est en dehors de la
gamme réglée
1. Modifier le début ou la fin d'échelle entrés.
2. Vérifier les réglages du capteur externe.
Proline t-mass 65
No.
Recherche de défauts
Type de message erreur
Cause
Mesure à prendre /pièce de rechange
372
S : DIFF.TEMP.BAS
$: # 372
La différence de température mesurée au capteur se situe Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre de taille
en dessous du seuil
adéquate pour l'application si possible.
379
S : MEL.GAZ CORROM.
!: # 379
Le mélange gazeux défini a été altéré.
Le mélange gazeux doit à nouveau être entré.
Contacter votre agence Endress+Hauser.
381
S : TEMP.FLUID.MIN
!: # 381
La limite min. de la température du fluide pour le
transmetteur a été dépassée par excès
Augmenter la température du gaz de process.
Attention ! Dans le cas d'un exposition à des températures
extrêmes, le transmetteur risque d'être endommagé.
382
S : TEMP.FLUID.MAX
!: # 382
La limite max. de la température du fluide pour le trans- Réduire la température du gaz de process.
metteur a été dépassée par excès
Attention ! Dans le cas d'un exposition à des températures extrêmes, le transmetteur risque d'être endommagé.
No. # 5xx → Erreur d'application
501
S : SW.-UPDATE ACT
!: # 501
Attendre que le processus soit terminé. L'appareil redémarrera
Une nouvelle version de soft de l'ampli ou de
communication (module E/S) est chargée. Actuellement, automatiquement.
aucune autre fonction n'est possible
502
S : UP-/DOWNL. ACT
!: # 502
Up- ou download des données de l'appareil via le logiciel Attendre que le processus soit terminé.
de configuration. Actuellement, aucune autre fonction
n'est possible
561
S : AJUS.ZERO.ENCOUR
!: # 561
La fonction d'ajustement du zéro est active
Attendre que le processus soit terminé.
No. # 6xx → Mode simulation actif
601
S : BLOC.MES.ACTIF
!: # 601
Le blocage de la mesure est actif
611
…
612
S : SIM.SORT.COUR n
!: # 611…612
La simulation de la sortie courant est active
Désactiver la simulation
621
…
622
S : SIM.SORT.FREQ. n
!: # 621…622
La simulation de la sortie fréquence est active
Désactiver la simulation
631
…
632
S : SIM. IMPULS. n
!: # 631…632
La simulation de la sortie impulsion est active
Désactiver la simulation
641
…
642
S : SIM. SORT. ETAT n
!: # 641…642
La simulation de la sortie état est active
Désactiver la simulation
651
…
652
S : SIM.SORT. REL. n
!: # 651…652
La simulation de la sortie relais est active
Désactiver la simulation
661
S : SIM.ENTR. COUR. 1
!: # 661
La simulation de l'entrée courant est active
Désactiver la simulation
671
…
672
S : SIM.ENTR. AUX. n
!: # 671…672
La simulation de l'entrée état est active
Désactiver la simulation
691
S : SIM. MOD. DEFAUT
!: # 691
La simulation de réponses à des erreurs (sorties) est
active
Désactiver la simulation
692
S : SIM. GRAND. MES.
!: # 692
Simulation de grandeurs de mesure (par ex. débit
massique)
Désactiver la simulation
698
S : TEST EN COURS
!: # 698
L'appareil de mesure est vérifié sur site via l'appareil de
test et de simulation (FieldCheck)
–
Désactiver le blocage de la mesure
"
Attention!
Ce message à la priorité la plus élevée.
71
Recherche de défauts
Proline t-mass 65
9.3
Messages erreurs process
Les erreurs process peuvent être définies soit comme "message alarme", soit comme "message
avertissement" et avoir ainsi différents niveaux de priorité. Ceci est spécifié via la matrice de
programmation
(→ Manuel "Description des fonctions").
!
No.
Type de message erreur
Remarque!
• Les types de messages erreur listés ci-dessous correspondent aux réglages par défaut.
• Tenir également compte des informations aux pages suivantes : → Page 39
Cause
Mesure à prendre /pièce de rechange
P = erreur process
$ = message alarme (avec effet sur les entrées et sorties)
! = message avertissement (sans effet sur les entrées et sorties)
422
P : DEBIT LIMITE
$: # 422
Le débit mesuré a dépassé le seuil max.
Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre de taille
adéquate pour l'application.
!
Remarque!
L'erreur peut être configurée comme message alarme ou message
avertissement.
432
P : TEMP.GAZ INST.
$: # 432
La température du gaz est instable. Des erreurs de
mesure ont pu se produire.
Stabiliser les conditions de process ou monter l'appareil à un
endroit plus stable.
435
P : DEBIT EXTRAP.
!: # 435
Le débit est mesuré en mode étendu (au delà de
l'étalonnage)
Reprendre la mesure normale (la précision de la mesure risque
d'être compromise) ou réduire le débit.
451
P : ERR.AJUST.ZERO
$: # 451
Le zéro sauvegardé est imprécis en raison de conditions
du process ou de l'écoulement instable.
Stabiliser les conditions de process ou monter l'appareil à un
endroit plus stable.
9.4
Symptomes
Erreurs process sans message
Remèdes
!
Remarque!
Vous devez changer ou corriger certains réglages de la matrice de programmation de manière à rectifier des fautes. Les fonctions décrites ci-dessous, comme par ex.
AMORTISS.AFFICH., figurent dans le manuel "Description des fonctions".
La valeur mesurée est fluctuante bien
que le débit soit stable.
1. Augmenter la valeur du réglage CONSTANTE TEMPS → groupe de fonctions SORTIE COURANT.
2. Augmenter la valeur du réglage AMORTISS.AFFICH. → groupe de fonctions INTERFACE UTILI.
3. Les longueurs droites d'entrée et de sortie doivent être respectées. Voir Conditions d'implantation→ Page 12
4. Envisager l'utilisation d'un tranquillisateur de débit. Voir Conditions d'implantation→ Page 16
5. Monter l'appareil à un endroit soumis à un débit moins perturbé.
L'appareil affiche un débit alors que le
débit est nul.
1. La valeur programmée pour la suppression des débits de fuite est trop faible. Augmenter la valeur du réglage
VAL.ON.DEBI.FUIT → groupe de fonctions PARAM. PROCESS (réglage usine = 1% de valeur 20mA).
2. Vérifier qu'il n'y a pas de fuite sur la conduite en aval du capteur.
3. Réduire ou supprimer les pulsations de pression dans la conduite.
4. Contrôler les capteurs quant à déventuels dommages.
L'appareil indique un débit alors que le Démarrer la fonction AJUSTEMENT ZERO → groupe de fonctions PARAM. PROCESS.
Voir la fonction Ajustement du zéro → Page 62
débit est nul - mais avec une pression
statique en ligne et des gaz conducteurs
Remarque!
(par ex. hydrogène, hélium etc). La
Certaines conditions préalables sont nécessaires pour le process avant de démarrer cette fonction.
pression en ligne est typiquement >
5 bar / 73.5 psi
!
72
Proline t-mass 65
Recherche de défauts
Symptomes
Remèdes
Erreur de mesure due aux conditions
d'installation.
Ajuster le réglage du FACTEUR INSTALL. → groupe de fonctions PARAM. PROCESS. (réglage usine = 1.0)
1. Propriétés du gaz : humidité,
propreté, composition du mélange.
2. Conduite : longueur droite
d'entrée inappropriée, diamètres
conduite/capteur ou joint/bride
différents.
Le défaut ne peut être rectifié ou un
défaut non décrit ci-dessus s'est
produit.
Dans ces cas, contacter votre agence
Endress+Hauser.
Les options suivantes sont disponibles pour résoudre des problèmes de cette nature :
Demander l'intervention d'un technicien du service Endress+Hauser
Si vous contactez notre agence pour obtenir l'intervention d'un technicien, merci de fournir les informations suivantes :
– Brève description du défaut
– Spécifications de la plaque signalétique : référence et numéro de série → Page 7 et suiv.
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Certaines mesures doivent être prises avant de retourner un appareil à Endress+Hauser pour réparation ou étalonnage.
→ Page 6
Toujours joindre une "Déclaration de décontamination" au débitmètre. Une copie de la "Déclaration de décontamination"
se trouve à la fin du présent manuel.
Remplacement de l'électronique du transmetteur
Composants défectueux au niveau de l'électronique de mesure → commander des composants de rechange → Page 75
73
Recherche de défauts
Proline t-mass 65
9.5
!
Messages erreurs process
Remarque!
Le mode défaut des totalisateurs, des sorties courant, impulsions, fréquence, état et relais peut être
adapté à l'aide des différentes fonctions de la matrice de programmation. Une information détaillée
sur ces procédures figure dans le manuel "Description des fonctions".
Vous pouvez vous servir du blocage de la mesure pour régler les signaux des sorties courant,
impulsions et état sur leur valeur zéro, par ex. lorsqu'il convient d'interrompre la mesure pour
nettoyer une conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres fonctions. Les simulations,
par exemple, sont supprimées.
Mode défaut des sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Blocage mesure est actif
"
Attention!
Les erreurs système ou process définies comme "messages avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties. Voir information à la Page 39 et suiv.
Sortie courant 1, 2
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
COURANT MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir manuel "Description
des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de
panne.
COURANT MAX.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir manuel "Description
des fonctions") la sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de
panne.
BLOCAGE DERN VAL.
Affichage de la valeur mesurée sur la base de la dernière mesure mémorisée avant
apparition d'une panne.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie impulsion
FREQUENCE 0 Hz
Sortie signal → pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré, c'est à dire affichage normal de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Sortie fréquence
FREQUENCE 0 Hz
Affichage du signal → 0 Hz
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
NIVEAU DEFAUT
Affichage de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR SI DEF..
BLOCAGE DERN VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée.
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré, c'est à dire affichage normal de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Totalisateur 1, 2
ARRET
Les totalisateurs sont arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Le totalisateur continue de totaliser en fonction de la valeur de débit
actuelle.
BLOCAGE DERN VAL.
Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la dernière valeur de débit (avant
apparition du défaut).
Sortie état
Sortie état → non-conductrice en cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation Pas d'effet sur la sortie état
Sortie relais
Dans le cas d'un défaut ou d'une coupure de l'alimentation : relais → retombé
Le manuel "Description des fonctions" comprend des informations détaillées quant au
comportement des relais en cas de configurations grandeurs comme message défaut, seuil
de débit, seuil de température etc.
74
Pas d'effet sur la sortie relais
Proline t-mass 65
Recherche de défauts
9.6
Pièce de rechange
La section précédente comporte un guide de recherche de défauts.
Page 67 et suiv.
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et les messages erreurs.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. La figure ci-dessous donne une vue d'ensemble des pièces de
rechange livrables.
!
Remarque!
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence
Endress+Hauser après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique.
Page 7
Les pièces de rechange sont livrées en kit comprenant les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instructions de montage
• Emballage
1
2
3
6
IN
PU
7
IN
T/O
PU
IN
P
UT
T/O
PU
UT
UT
PU
T
OU
T/
2
T3
PU
4
T4
5
8
a0005125
Fig. 39 :
1
2
3
4
5
6
7
8
Pièces de rechange pour transmetteur 65 (boîtiers de terrain ou pour montage mural)
Platine d'alimentation (85…260 V AC, 20…55 V AC, 16…62 V DC)
Platine ampli
Platine E/S (COM module), modulaire
Page 59 et suiv. Sous-modules entrée/sortie embrochables; structure de commande
Platine E/S (COM module), non modulaire
HistoROM/S-DAT (mémoire de données capteur)
HistoROM/T-DAT (mémoire de données transmetteur)
Module d'affichage
75
Recherche de défauts
Proline t-mass 65
9.6.1
Montage/démontage de platines d'électronique
Boitier de terrain
#
"
Danger!
• Risque d'électrocution. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque de dommage pour les composants électroniques (protection ESD). L'électricité statique
peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre !
• S'il n'est pas possible de garantir, lors des étapes suivantes, que le diélectrique reste maintenu, il
convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
• Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, se reporter aux remarques et schémas de la
document Ex spécifique complémentaire au présent manuel.
Attention!
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
Fig. 40, Montage et démontage :
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boitier du transmetteur.
2.
Enlever les vis (1.1) et déposer le couvercle (1) du compartiment de l'électronique.
3.
Déconnecter le câble nappe de l'affichage (1.2) de la platine d'ampli.
4.
Enlever la platine alimentation (3) et la platine E/S (5 ou 6) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture (2) prévue à cet effet et tirer la platine de son support.
5.
Démontage des sous-modules (5.1) :
Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être retirés sans l'aide d'outils de la platine E/S ou
y être embrochés.
" Attention!
Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S conformément aux possibilités de
combinaisons indiquées. → Page 33
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la zone de
raccordement du transmetteur :
6.
7.
76
Emplacement “ENTREE / SORTIE 2” = bornes 24 / 25
Emplacement “ENTREE / SORTIE 3” = bornes 22 / 23
Emplacement “ENTREE / SORTIE 4” = bornes 20 / 21
Démontage de la platine ampli (4) :
– Déconnecter le câble signal capteur (4.1) y compris l'HistoROM/S-DAT (4.2) et
l'HistoROM/T-DAT (4.3) de la platine.
– Insérer une fine pointe dans l'ouverture (2) prévue à cet effet et tirer la platine de son
support.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Proline t-mass 65
Recherche de défauts
3
4
2
5
1
4.1
4.2
4.3
PU
IN
PU
IN
1.1
2
PU
IN
T/
T
OU
OU
T/
OU
T/
PU
TP
TP
T2
UT
3
UT
4
6
1.2
5.1
2
a0005126
Fig. 40 :
1
1.1
1.2
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
6
Boitier de terrain : montage/démontage de platines d'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique avec affichage local
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Ouverture pour le montage/démontage des platines
Platine alimentation
Platine ampli
Câble de signal (capteur)
HistoROM/S-DAT (mémoire données capteur)
HistoROM/T-DAT (mémoire données transmetteur)
Platine E/S (modulaire)
Sous modules embrochables (entrée état et entrée courant, sortie courant, sortie fréquence et sortie relais)
Platine E/S (non modulaire)
77
Recherche de défauts
Proline t-mass 65
Boitier pour montage mural
#
Danger!
• Risque d'électrocution. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque de dommage pour les composants électroniques (protection ESD). L'électricité statique
peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre !
• S'il n'est pas possible de garantir, lors des étapes suivantes, que la rigidité diélectrique reste
maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
•
Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, se reporter aux remarques et schémas de la
document Ex spécifique complémentaire au présent manuel.
"
Attention!
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
Fig. 41, Montage et démontage :
1.
Enlever les vis et ouvrir le couvercle (1) du boitier.
2.
Dévisser les vis de fixation du module électronique (2). Puis soulever le module électronique
et le tirer le plus loin possible du boitier pour montage mural.
3.
Déconnecter le câble signal capteur (7.1) y compris l'HistoROM/S-DAT (7.2) et l'HistoROM/
T-DAT (7.3) de la platine ampli (7).
4.
Déposer le couvercle (4) du compartiment de l'électronique en enlevant les vis.
5.
Déconnecter le connecteur du câble nappe (3) de l'alimentation de la platine ampli (7).
6.
Enlever les platines (6, 7, 8, 9) :
Insérer une fine pointe dans l'ouverture (5) prévue à cet effet et tirer la platine de son support.
7.
Démontage des sous-modules (8.1) :
Les sous-modules (entrées/sorties) peuvent être retirés sans l'aide d'outils de la platine E/S ou
y être embrochés.
"
Attention!
Les sous-modules doivent être embrochés sur la platine E/S conformément aux possibilités de
combinaisons indiquées. → Page 33
Les différents emplacements sont marqués et correspondent à certaines bornes dans la zone de
raccordement du transmetteur :
Emplacement “ENTREE / SORTIE 2” = bornes 24 / 25
Emplacement “ENTREE / SORTIE 3” = bornes 22 / 23
Emplacement “ENTREE / SORTIE 4” = bornes 20 / 21
8.
78
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Proline t-mass 65
Recherche de défauts
1
2
6
4
3
7
5
8
7.1
7.2
7.3
IN
PU
IN
5
T/O
PU
IN
UT
PU
UT
T/O
PU
T/O
T2
PU
UT
T3
PU
T4
8.1
9
3
5
a0005127
Fig. 41 :
1
2
3
4
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
9
Boitier de terrain : montage/démontage de platines d'électronique
Couvercle du boitier
Module électronique
Câble nappe (module d'affichage)
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Ouverture pour le montage/démontage des platines
Platine alimentation
Platine ampli
Câble de signal (capteur)
HistoROM/S-DAT (mémoire données capteur)
HistoROM/T-DAT (mémoire données transmetteur)
Platine E/S (modulaire)
Sous modules embrochables (entrée état et entrée courant, sortie courant, sortie fréquence et sortie relais)
Platine E/S (non modulaire)
79
Recherche de défauts
Proline t-mass 65
Boitier de l'électronique capteur version séparée
#
"
Danger!
• Risque de dommage pour les composants électroniques (protection ESD). L'électricité statique
peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre !
• S'il n'est pas possible de garantir, lors des étapes suivantes, que la rigidité diélectrique reste
maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
• Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, se reporter aux remarques et schémas de la
document Ex spécifique complémentaire au présent manuel.
Attention!
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
Fig. 42, Montage et démontage :
1.
Enlever les vis de sécurité (1) et déposer le couvercle (2) du compartiment de l'électronique.
2.
Déconnecter le connecteur du câble capteur (3).
3.
Déconnecter le câble séparé du bornier (4).
4.
Enlever les deux vis (5) de la platine
5.
Enlever la platine (6)
6.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
2
5
5
3
6
4
1
a0005131
Fig. 42 :
Compartiment de l'électronique du boitier du capteur version séparée : montage/démontage de platines
d'électronique
Couleurs des fils (si fournis par Endress+Hauser) :
Borne N° 41 = blanc; 42 = brun; 43 = vert; 44 = jaune
80
Proline t-mass 65
Recherche de défauts
9.6.2
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger!
Risque de choc électrique. Composants accessibles sous tension. S'assurer que l'alimentation est
coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible principal est situé sur la platine alimentation.
Procéder comme suit pour remplacer le fusible :
"
1.
Couper l'alimentation.
2.
3.
Enlever la platine alimentation,
Page 76
Page 78
Enlever le capot de protection (1) et remplacer le fusible de l'appareil (2). Utiliser seulement
les types de fusible suivants : maintenant enlever les connecteurs de câbles suivants de la
platine ampli (7) :
– 20…55 V AC / 16…62 V DC
2.0 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm
– alimentation 85…260 V AC
0.8 A fusion lente / 250 V; 5,2 x 20 mm
– appareils certifiés Ex
voir documentation Ex correspondante.
4.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention!
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
2
1
a0001148
Fig. 43 :
1
2
Remplacer le fusible de l'appareil sur la platine d'alimentation
Capot de protection
Fusible d'appareil
81
Recherche de défauts
Proline t-mass 65
9.7
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment remplie.
Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil
renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de
sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit
aurait pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux, c'est à dire
inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
#
Remarque!
Une copie de la "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
Danger!
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec
certitude les produits à risques qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les
matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (par ex. brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs.
9.8
Mise au rebut
Tenir compte de la réglementation applicable dans votre pays !
9.9
!
82
Historique des logiciels
Remarque!
Un up- ou download de la version de soft requiert normalement un logiciel de service spécial.
Date
Version de software
11.2005
1.00.XX
Modification de software
Manuel de mise
en service
71009069/12.05
Proline t-mass 65
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Applications
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
massique de gaz. Simultanément, le système mesure aussi le débit volumique corrigé, la
température et la densité calculée.
Exemples :
• Air
• Air comprimé
• Oxygène
• Azote
• Dioxyde de carbone
• Biogaz, etc.
Dans le cas d'une utilisation non conforme à l'objet, la sécurité fonctionnelle de l'appareil de mesure
risque d'être compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages qui pourraient en résulter.
10.1.2
Fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Mesure du débit massique par le principe de la dispersion thermique.
Système de mesure
Le débitmètre t-mass 65 comprend les éléments suivants :
• Transmetteur t-mass 65
• Capteurs t-mass F, t-mass I
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance
10.1.3
Entrée
Variables mesurées
• Débit massique
• Température du gaz
Gamme de mesure
La gamme de mesure dépend du gaz sélectionné, de la taille de la conduite et de l'utilisation ou non
d'un tranquillisateur de débit. Chaque appareil de mesure est étalonné individuellement avec de
l'air et ajusté mathématiquement, afin de convenir pour le gaz spécifique du client.
Les tableaux ci-dessous définissent les gammes disponibles pour l'air sans tranquillisateur de débit.
Prière de contacter Endress+Hauser ou d'utiliser Applicator, le logiciel de dimensionnement et de
sélection Endress+Hauser, dans le cas d'autres gaz et conditions de process.
Gamme de mesure de la version à bride, unités métriques :
DN
Nm3/h à 0°C, 1.013 bar a
kg/h
min.
max.
min.
scf/min. à 15°C, 1.013 bar a
max.
min.
max.
15
0.5
53
0.38
41
0.23
25
25
2
200
1.5
155
1.0
96
40
6
555
4.6
429
3.0
266
50
10
910
7.7
704
5.0
436
80
20
2030
15.5
1570
10
974
100
38
3750
29
2900
18
1800
83
Caractéristiques techniques
Proline t-mass 65
Gamme de mesure de la version à bride, unités US :
DN
1/2"
Sm3/h à 59 °F, 14.7 psi a
lb/h
scf/min. à 59 °F, 14.7 psi a
minimum
maximum
minimum
maximum
minimum
maximum
1.1
116
0.4
42
0.23
25
1"
4.4
440
1.6
160
1.0
96
1 1/2"
13.2
1220
4.8
450
3.0
266
2"
22
2002
8
740
5.0
436
3"
44
4466
16
1656
10
974
4"
84
8250
30
3060
18
1800
Gamme de mesure de la version à insertion, unités métriques :
DN
Nm3/h à 0°C, 1.013 bar a
kg/h
scf/min. à 15°C, 1.013 bar a
min.
max.
min.
max.
min.
80
20
2030
15.5
1570
9.6
max.
974
100
38
3750
29.0
2900
18
1800
150
50
7500
38
5800
24
3600
200
80
12500
62
9666
38
6000
250
120
20000
93
15468
58
9600
300
180
28000
139
21655
86
13440
400
300
50000
232
38670
144
24000
500
500
80000
386
61870
240
38400
600
700
115000
540
88940
336
55200
700
900
159000
696
122970
432
76300
1000
2000
320000
1546
247846
960
153600
1500
2500
720000
1933
556844
1200
345600
De manière à atteindre des performances optimales, il est conseillé de limiter la vitesse maximale à
70 m/sec en cours de fonctionnement.
Gamme de mesure de la version à insertion, unités US :
DN
3"
Sm3/h à 59°F, 14.7 psi a
lb/h
scf/min. à 59 °F, 14.7 psi a
minimum
maximum
minimum
maximum
minimum
maximum
44
4466
16
1657
9
926
1710
4"
84
8250
30
3060
17
6"
110
16500
40
6120
22.8
3420
8"
176
27500
64
10200
36.5
5700
10"
264
44000
98
16300
55
9120
12"
396
61000
146
22855
82
12768
16"
660
110000
245
40810
136
22800
20"
1100
176000
408
65300
228
36480
24"
1540
253000
570
93870
319
52440
28"
1980
349800
735
129800
410
22504
40"
4400
704000
1630
261200
912
145920
60"
5500
1584000
2040
587750
1140
328320
De manière à atteindre des performances optimales, il est conseillé de limiter la vitesse maximale à
230 ft/sec en cours de fonctionnement.
84
Proline t-mass 65
Caractéristiques techniques
"
Attention!
Les débits indiqués sont représentatifs des conditions d'étalonnage uniquement et ne reflètent pas
nécessairement ce que l'appareil peut mesurer en conditions de service avec les dimensions internes
de la conduite sur site. Pour correctement dimensionner et sélectionner un capteur, il est
recommandé de contacter votre agence Endress+Hauser ou d'utiliser Applicator, le logiciel de
dimensionnement et de sélection Endress+Hauser.
Exemples en unités métriques :
Taille conduite
Gaz
DN
Raccord process
Température
Débit max.
bar a
°C
kg/h
50
Air
1
25
910
50
Air
3
25
3300
50
CO2
1
25
1300
50
CO2
3
25
3950
50
Méthane
1
25
795
50
Méthane
3
25
1500
Gaz
Raccord process
Température
Débit max.
psi a
°F
lb/hr
14.7
77
2002
Exemples en unités US :
Taille conduite
DN
2"
Signal d'entrée
Air
2"
Air
44.1
77
7260
2"
CO2
14.7
77
2860
2"
CO2
44.1
77
8690
2"
Méthane
14.7
77
1749
2"
Méthane
44.1
77
3300
Entrée état (entrée auxiliaire) :
U = 3…30 V DC, Ri = 5 kΩ, isolé galvaniquement. Niveau de commutation ±3 à ±30 V DC.
Configurable pour : remise à zéro du totalisateur, blocage mesure, démarrage ajustement du zéro
Entrée courant :
Active/passive au choix, isolé galvaniquement, résolution : 2 µA
• Active : 4…20 mA, Ri ≤ 150 Ω, Uout = 24 V DC, protégé contre les courts-circuits
• Passive : 0/4…20 mA, Ri ≤ 150 Ω, Umax = 30 V DC
10.1.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant :
Active/passive au choix, isolée galvaniquement, constante de temps réglable (0.0…100.0 s), valeur
pleine échelle réglable, coefficient de température : typique 0.005% de F.E./°C, résolution : 0,5 µA
• Active : 0/4…20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω)
• Passive : 4…20 mA; tension d'alimentation VS 18…30 V DC; Ri ≥ 150 Ω
Sortie impulsion/fréquence :
Active/passive au choix, isolée galvaniquement
• Active : 24 V DC, 25 mA (max. 250 mA pendant 20 ms), RL > 100 Ω (platines E/S modulaires
seulement, voir affectation des bornes → Page 33)
• Passive : collecteur ouvert, 30 V DC, 250 mA
• Sortie fréquence : fréquence finale 2…1000 Hz (fmax = 1250 Hz), rapport impulsion/pause 1:1,
durée des impulsions max. 2 s, constante de temps réglable (0.0…100,0 s)
85
Caractéristiques techniques
Proline t-mass 65
• Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée de l'impulsion réglable
(0.5…2000 ms), réglage usine 100 ms
Signal d'alarme
Sortie courant :
Mode défaut réglable (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43)
Sortie impulsion/fréquence :
Mode défaut réglable
Sortie état :
Sortie état non-conductrice en cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation
Sortie relais :
"Retombée" en cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation
Entrée courant :
Valeur si défaut réglable
Charge
Voir “Signal de sortie”
Sortie commutation
Sortie relais :
Contacts de fermeture (NO) ou d'ouverture (NF) disponibles (réglages usine : relais 1 = NO, relais
2 = NF), max. 30 V / 0,5 A AC; 60 V / 0,1 A DC, isolation galvanique.
Configurable pour : messages erreur, valeurs limites
Suppression des débits de fuite
Points de commutation pour débit de fuite librement réglables.
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre
eux.
10.1.5
Energie auxilaire
Raccordement électrique
→ Page 30 et suiv.
Tension d'alimentation
85…260 V AC, 45…65 Hz
20…55 V AC, 45…65 Hz
16…62 V DC
Entrée de câble
Câbles d'alimentation et de signal (entrées/sorties) :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8…12 mm (0.31 à 0.47 inch))
• Filetages pour entrées de câble, ½" NPT, G ½"
Câble de raccordement pour la version séparée
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8…12 mm (0.31 à 0.47 inch))
• Filetages pour entrées de câble, ½" NPT, G ½"
Spécifications de câble
(version séparée)
voir Page 31
Consommation de courant
AC : 85…260 V = 18,2 W ; 20…55 V = 14 W ; (y compris capteur)
DC : 8 W (y compris capteur)
Coupure de l'alimentation
Pontage de min. 1 période :
• EEPROM/HistoROM T-DAT sauvegardent les données du système de mesure en cas de coupure
de l'alimentation.
• HistoROM S-DAT est une mémoire de données interchangeable avec données spécifiques au
capteur (type de conduite, diamètre nominal, numéro de série, tranquillisateur de débit, zéro etc).
• Le totalisateur s'arrête à la dernière valeur déterminée
Compensation de potentiel
Aucune mesure ne doit être prise.
Pour les appareils en zone explosible, prière de consulter la documentation Ex complémentaire.
86
Proline t-mass 65
Caractéristiques techniques
10.1.6
Précision de mesure
Conditions de référence
• Accrédité selon ISO/CEI 17025
• Rattaché à des normes nationales
• Régulation de température avec une tolérance de ±0.5 °C (± 0.9 °F)
• Pression atmosphérique
• Humidité contrôlée
Ecart de mesure
Version à bride :
±1,5 % de la val. mesurée pour 100 % jusqu'à 20 % de la fin d' échelle sous conditions de référence
±0,3 % de la val. de fin d'échelle pour 20 % jusqu'à 1 % de la fin d'échelle sous conditions de
référence
Version à insertion :
±1,5 % de la valeur mesurée plus ±0,5 % de la valeur de fin d'échelle
!
Remarque!
• Le gaz d'étalonnage est normalement de l'air sous conditions de référence et avec un profil
d'écoulement pleinement développé.
• Les performances sur site dépendent du standard de l'installation.
Reproductibilité
±0,5 % pour des vitesses supérieures à 0,2 m/s (0.65 ft/s)
Temps de réponse
Typiquement inférieur à 2 secondes pour 63% d'un changement de pas défini (dans n'importe quelle
direction).
10.1.7
Conditions d'utilisation : Installation
Instructions de montage
voir Page 12 et suiv.
Longueurs droites d'entrée et
de sortie
voir Page 14 et suiv.
Longueur du câble de liaison
Max. 100 mètres (328 ft), version séparée
Pression du système
voir Page 23
10.1.8
Température ambiante
!
Conditions d'utilisation : Environnement
Standard : –20…+60 °C (–4 à +140 °F), sur demande –40…+60 °C (–40 °F à +140 °F)
Remarque!
• Installer l'appareil en un lieu ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les
régions chaudes.
(un capot de protection est disponible sur demande)
• A des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
Température de stockage
–40…+80 °C (–40 à +176 °F), recommandé +20 °C (+68 °F)
Degré de protection
Standard : IP 67 (NEMA 4X) pour transmetteur et capteur
Résistance aux chocs
selon CEI 60068-2-31
Résistance aux vibrations
Accelération jusqu'à 1 g, 10…150 Hz, selon CEI 60068-2-6
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21
87
Caractéristiques techniques
Proline t-mass 65
10.1.9
Gamme de température du
produit
Conditions d'utilisation : Process
Capteur :
t-mass F :
–40 °C…+100 °C (–40 °F à +212 °F)
t-mass I :
–40 °C…+130 °C (–40 °F à +266 °F)
Joints :
t-mass F :
Viton –20°C…+100°C (–4°F à +212°F)
Kalrez –20°C…+100°C (–4°F à +212°F)
EPDM –40°C…+100°C (–40°F à +212°F)
t-mass I (joints collés) :
EPDM –40°C…+130°C (–40°F à +266°F)
Nitrile –35°C…+130°C (–31°F à +266°F)
Kalrez –20°C…+130°C (–4°F à +266°F)
Gamme de pression du produit
(pression nominale)
t-mass F :
–0,5…40 bar (–7.25 à 580 psi) relative
t-mass I :
–0,5…20 bar (–7.25 à 290 psi) relative
Restrictions quant au fluide
Voir "Gamme de mesure". → Page 83 et suiv.
Perte de charge
2 mbar (0.029 psi) maximum (sans tranquillisateur de débit)
88
Proline t-mass 65
Caractéristiques techniques
10.1.10 Construction mécanique
Design / dimensions
Les dimensions et longueurs de montage du transmetteur et du capteur figurent dans l'Information
technique. Voir Information technique TI069D.
Poids
(unités SI)
• Version compacte : voir tableau ci-dessous
• Version séparée
– Capteur : voir tableau ci-dessous
– Boitier pour montage mural : 5 kg
t-mass F / DN
15
25
40
50
80
100
Version compacte
7.5
8.0
12.5
12.5
18.7
27.9
Version séparée
5.5
6.0
10.5
10.5
16.7
25.9
t-mass I / longueur du capteur
235
335
435
608
Version compacte
6.4
6.6
7.0
7.4
Version séparée
4.4
4.6
5.0
5.4
Poids en [kg].
Pour versions à bride, toutes les valeurs (poids) se réfèrent aux appareils avec brides EN/DIN PN 40.
Poids
(unités US)
• Version compacte : voir tableau ci-dessous
• Version séparée
– Capteur : voir tableau ci-dessous
– Boitier pour montage mural : 11 lb
t-mass F / DN [inch]
½"
1"
1½"
2"
3"
4"
Version compacte
16.5
17.6
27.5
27.5
41.2
61.5
Version séparée
12.1
13.2
23.1
23.1
36.7
57.1
t-mass I / longueur du capteur [inch]
9.25"
13.2"
17.1"
24.0"
Version compacte
14.1
14.5
15.4
16.3
Version séparée
9.7
10.1
11.0
11.9
Poids en [lb].
Pour versions à bride, toutes les valeurs (poids) se réfèrent aux appareils avec brides Cl 150.
89
Caractéristiques techniques
Matériau
Proline t-mass 65
Boitier du transmetteur :
• Boitier compact : aluminium moulé avec revêtement pulvérisé
• Boitier pour montage mural : aluminium moulé avec revêtement pulvérisé
• Boitier de terrain : aluminium moulé avec revêtement pulvérisé
Boitier de raccordement, capteur (version séparée) :
aluminium moulé avec revêtement pulvérisé
Capteur t-mass F :
Corps du capteur :
• DN 15…25 (DN 1/2" à DN 1") : acier inox CF3M-A351
• DN 40…100 (DN 1 1/2" à DN 4") : 1.4404 selon EN10216-5 et 316/316L selon A312
Brides (raccords process) :
Selon EN 1092-1 (DIN 2501/DIN 2512N) / ANSI B16.5 / JIS B2238
→ acier inox 1.4404 selon EN 10222-5 et 316L/316 selon A182
Corps de l'élément sensible :
• 1.4404 selon EN10272 et 316L selon A479
• Alloy-C22 et UNS N06022 selon B574
Elément sensible :
• 1.4404 selon EN10217-7 / 316L selon A249 ou
• 1.4404 selon EN 10216-5 / 316L selon A213
• Alloy-C22 et UNS N06022 selon B626
Joints toriques :
EPDM, Kalrez, Viton
Capteur t-mass I :
Tube à insertion :
Longueur de capteur 235 (9"), 335 (13"), 435 (17"), 608 (24") :
1.4404 selon EN 10216-5 et 316/316L selon A312
Corps de l'élément sensible :
• 1.4404 selon EN10272 et 316L selon A479
• Alloy-C22 et UNS N06022 selon B574
Elément sensible :
• 1.4404 selon EN10217-7 / 316L selon A249 ou
• 1.4404 selon EN 10216-5 / 316L selon A213
• Alloy-C22 et UNS N06022 selon B626
Raccord à compression :
1.4404 selon EN 10272 et 316/316L selon A479
Joint du raccord à compression :
PEEK
90
Proline t-mass 65
Caractéristiques techniques
Joints collés :
EPDM, Kalrez, Nitrile
316/316L
Raccord à insertion pour système d'extraction en charge basse pression :
Section inférieure du tube :
1.4404 selon EN 10272 et 316/316L selon A479
Section supérieure du tube :
1.4404 selon EN 10216-5 et 316/316L selon A312
Vanne boisseau :
1.4408 selon EN 10213-4 et CF8M
Joint :
PTFE
10.1.11 Interface utilisateur
Eléments d'affichage
• Affichage à cristaux liquides : éclairé, deux lignes de 16 caractères chacune
• Affichage au choix de différentes valeurs mesurées et variables d'état
• A des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
Eléments de commande
• Commande locale par boutons-poussoirs (–, +, E)
• Menus Quick Setup pour une mise en service rapide
Langues
English, Deutsch, Français, Espanol, Italiano, Nederlands, Norsk, Svenska, Suomi, Portugues,
Polski, Cesky
Utilisation à distance
Utilisation avec le protocole HART
91
Caractéristiques techniques
Proline t-mass 65
10.1.12 Certificats et agréments
Agrément Ex
Des informations sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA) peuvent vous être
fournies par votre agence Endress+Hauser. Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans une documentation séparée qui vous sera fournie sur simple demande.
Hazardous area
II2G D / Cl . 1 Div. 1
Safe area
II3G / Cl. 1 Div. 2
p c ove r tight w
K e e irc uits a re a li hile
ve
c
ove r tight wh
i
ep c
K e irc uits a re a live le
c
t unte r S pa nnu
ng
N ic h öffne n
v ri
pa s ou r l’a ppa
N e s ous te ns ion re il
p c ove r tight w
K e e irc uits a re a li hile
ve
c
ove r tight wh
i
ep c
K e irc uits a re a live le
c
t unte r S pa nnu
ng
N ic h öffne n
vr
pa s ou ir l’a pp
N e s ous te ns ion a re il
Es c
-
+
E
EX
EX
a0005128-en
Fig. 44 :
Exemple d'appareils t-mass en zone explosible (exemple : t-mass 65F)
Directive des équipements
sous pression
Les débitmètres ayant un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 satisfont à Art. 3(3) de la
directive européenne 97/23/CE (directive des équipements sous pression) et ont été conçus dans
les règles de l'art. Pour les plus grands diamètres nominaux, il existe des agréments optionnels selon
Cat. II/III si nécessaire (en fonction de la pression du fluide et du process).
Marque CE
Le système de mesure est conforme aux exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil en y apposant la marque CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la Australian Communications and Media
Authority (ACMA).
Autres normes et directives
EN 60529 :
Degrés de protection du boitier (code IP)
EN 61010-1
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire.
EN 61326/A1 (CEI 1326)
"Emissivité selon exigences pour la classe A". Compatibilité électromagnétique (CEM)
NAMUR NE 21 :
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques pour techniques de process et de
laboratoire.
NAMUR NE 43 :
Standardisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs numériques avec
signal de sortie analogique.
NAMUR NE 53 :
Software d'appareils de terrain et d'appareils de traitement du signal avec électronique digitale
92
Proline t-mass 65
Caractéristiques techniques
10.1.13 Information à la commande
Des informations détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress +Hauser
10.1.14 Accessoires
Divers accessoires, qui peuvent être commandés séparément chez Endress+Hauser, sont
disponibles pour le transmetteur et le capteur.→ Page 65
Votre agence Endress+Hauser peut vous fournir des informations détaillées quant aux références de
commande de votre choix.
10.1.15 Documentation
❑Information technique t-mass 65F, 65I (TI069D)
❑Manuel de description des fonctions t-mass 65 (BA112D)
❑Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA
93
Proline t-mass 65
Index
Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Affichage
Eléments d'affichage et de fonctionnement . . . . . . . . . 36
Orientation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage local
Voir affichage
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 92
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 83
Applicator (logiciel de sélection et de configuration ) . . . . . 66
B
Boitier mural, installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C
Câblage
Voir raccordement électrique
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 92
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commubox FXA 191 (raccordement électrique) . . . . . . . . 34
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conditions d'implantation
Dimensions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Construction mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contrôle du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D
Etalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Exigences quant aux conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F
Fichiers de description d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fieldcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fieldcheck (appareil de test et de simulation). . . . . . . . . . .
Fonctionnement
Eléments d'affichage et de fonctionnement . . . . . . . . .
Fichiers de description d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . .
Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ToF Tool - Fieldtool Package (logiciel de
configuration et de service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l'appareil
Voir description des fonctions
Voir Manuel "Description des fonctions"
Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
66
36
41
41
37
40
40
37
37
81
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Groupes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 87
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Description des fonctions
Voir Manuel "Description des fonctions"
Désignation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 83
Deux sorties courant : actives/passives
Directive européenne des équipements sous pression . . . . 92
Documentation Ex complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H
E
Information à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Isolation thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entrée courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de code (matrice de programmation) . . . . . . . . . . .
Entrée état
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur process
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur système
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
85
86
35
38
85
HART
Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat de l'appareil / Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
48
43
43
34
40
I
J
Joints
Gammes de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 88
Remplacement joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
39
L
39
67
72
Logiciel
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Proline t-mass 65
Longueur du câble de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Longueurs droites d'entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . 87
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Matrice de programmation (brèves instructions
d'utilisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mélanges gazeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Messages erreurs
Confirmation des messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Erreur process (erreur d'application) . . . . . . . . . . . . . . . 72
Erreur système (erreur d'appareil). . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Messages erreurs process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Messages erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mise en service
Deux sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Une sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mode de programmation
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montage
Voir Conditions d'implantation
Montage du boitier de transmetteur mural. . . . . . . . . . . . . 26
N
Nettoyage de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nettoyage extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–9
O
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
Perte de charge (formules, diagramme des
pertes de charge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Piquage de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Plaque signalétique
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Platines d'électronique (montage/démontage)
Boitier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 80
Boitier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Position HOME (mode d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Profondeur d'insertion pour la version à insertion. . . . . . . . 19
Propriétés du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Q
Quick setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
R
Raccord à insertion avec système d'extraction . . . . . . . . . . 20
Index
Raccord process avec système d’extraction
en charge basse pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique
Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . 31
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche de panne et suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8
Remplacement
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Platines d'électronique (montage/démontage) . 76, 78, 80
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 82
Réponse à l'erreur (entrées/sorties) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Restrictions quant au fluide
Voir gamme de mesure
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 82
Robinet à boisseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
S
Sauvegarde de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sens d'écoulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Signal d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sortie commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sortie courant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Substances dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 82
Suppression des débits de fuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Système d'extraction en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 23
Système de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 83
T
T-DAT Save/Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Température du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 66
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur
Montage du boitier de transmetteur mural . . . . . . . . . . 26
Orienattion du boitier de terrain (aluminium) . . . . . . . . 26
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
95
Proline t-mass 65
Index
Transmetteur séparé (boitier mural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transport du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Types d'erreurs (erreurs système et process) . . . . . . . . . . . . 39
U
Une sortie courant active/passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 83
V
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification après installation (checklist). . . . . . . . . . . . . . .
Version à insertion
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profondeur d'insertion du capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
29
18
18
19
87
Z
Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
96
Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
____________________________________
Process data/Données process
Serial number
N° de série _____________________
Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ]
Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres*
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
Company /Société ______________________________
Contact person / Contact _____________________________
______________________________________________
Department / Service ________________________________
Address / Adresse
Phone number/ Téléphone ___________________________
______________________________________________
Fax / E-mail _______________________________________
______________________________________________
Your order No. / Votre n° de cde _______________________
P/SF/Konta VIII
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
______________________________________________
(place, date / lieu, date)
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA111D14/fr/12.05
71009070
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés