▼
Scroll to page 2
of
28
Instructions condensées Proline t-mass 65 Débitmètre massique thermique 6 8 9 MODBUS Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel. Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni. La documentation complète relative à l'appareil comprend : • les présentes instructions condensées • selon l'exécution de l'appareil : – le manuel de mise en service et la description des fonctions – les agréments et certificats – les conseils de sécurité selon les agréments de l'appareil (par ex. protection anti-déflagrante, directive sur les équipements sous pression etc) – les autres informations spécifiques à l'appareil KA00021D/06/fr/06.10 71115119 Sommaire Proline t-mass 65 Sommaire 1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. 1 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. 2 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. 4 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3. 1 Raccordement de différents types de boitier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. 2 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. 3 Contrôle des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Réglages de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. 1 Adresse d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. 2 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. 2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5. 3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5. 5 Réglages de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5. 6 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Endress+Hauser Proline t-mass 65 1 Conseils de sécurité Conseils de sécurité 1. 1 Utilisation conforme à l'objet • L'appareil de mesure fonctionne d'après le principe de mesure thermique et est exclusivement destiné à la mesure du débit massique de gaz (par ex. kg, Nm3, Scf). • L'appareil peut être utilisé pour la mesure de gaz purs (par ex. oxygène, azote, dioxyde de carbone, argon etc) ou de mélanges gazeux (par ex. gaz naturel). • Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise. • Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. 1. 2 Montage, mise en service et exploitation • L'appareil de mesure ne doit monté, raccordé, mise en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application). • Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur l'appareil de mesure y figurent. • L'appareil de mesure ne doit être installé que hors tension et sans être soumis à des contraintes externes. • Les modifications de l'appareil de mesure ne peuvent être effectuées que si ceci est explicitement autorisé dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM). • Les réparations ne peuvent être effectuées qu'avec des pièces de rechange d'origine et si ceci est explicitement autorisé. • Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis à la terre via l'appareil. 1. 3 Sécurité de fonctionnement • L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en vigueur sont respectées. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. • Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que sur les matériaux. • Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil fournie (sur CD-ROM). Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité Proline t-mass 65 • L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les interconnexions doivent être possibles. • Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de potentiel de l'appareil. • Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être appropriés pour les conditions de service existantes, par ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boitier non utilisées doivent être occultées avec des bouchons. • L'appareil de mesure ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en contact avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux, y compris ceux destinés au nettoyage, Endress+Hauser se tient à votre disposition pour définir la résistance à la corrosion des matériaux en contact. De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix de matériaux en contact avec le process adéquats. • Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex se trouvant sur le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation d'appareil complète. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre indique l'organisme de certification ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la plaque signalétique (XA***D/../..). 1. 4 Symboles de sécurité # " ! 4 Danger! "Avertissement" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des directives et procéder avec prudence. Attention! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Respecter scrupuleusement les instructions. Remarque! "Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser Proline t-mass 65 2 Montage Montage 2. 1 Transport au point de mesure • Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure. • Les couvercles et capots fixés sur les raccords process évitent tout endommagement mécanique des capteurs au cours du transport et du stockage. De ce fait enlever les couvercles et capots uniquement au moment du montage. Placer des courroies de transport autour des raccords process. a. Danger! # Risque de blessures ! L'appareil peut glisser. Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les points de suspension des courroies. Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. A0007408 Ne pas soulever les appareils au niveau du boitier du transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au niveau du boitier de raccordement. Ne pas utiliser de chaines qui risquent d'endommager le boitier. a. A0007409 2. 2 Conditions d'implantation • Le principe de mesure est très sensible aux perturbations du profil d'écoulement. Les exigences et conditions de montage doivent de ce fait être impérativement prises en compte. • Il convient d'utiliser des dispositifs qui réduisent ou évitent la condensation (par ex. réservoir collecteur des condensats, isolation thermique etc). 2.2.1 Dimensions Dimensions de l'appareil de mesure Endress+Hauser Information technique correspondante sur CD-ROM. 5 Montage Proline t-mass 65 2.2.2 Exigences quant à la conduite/aux raccords de conduite Appliquer les bonnes pratiques de l'ingénierie lors de la mise en place des conduites et du montage. D'autres informations figurent dans la norme ISO 14511. ! Remarque! Un décalage des brides ou joints de bride peut entrainer des erreurs de mesure. A éviter impérativement A0007520 Diam. conduite 1 ne correspond pas au diam. conduite 2 A0007521 Joints aux mauvaises dimensions A0007522 Brides et joints non alignés 2.2.3 Implantation Il faut veiller à ce que le sens de la flèche sur le capteur corresponde au sens d'écoulement du produit dans la conduite. Version à bride A0007512 A0007515 A0007514 compact séparé compact séparé compact séparé Ãà m ÃÃm Ãà Ãà Ão Ão Version à insertion A0007516 A0007517 A0007518 compact séparé compact séparé compact séparé Ãmn Ãà m Ãà Ãà Ão Ão Ãà = implantation recommandée à = implantation recommandée dans certaines situations m…o = voir description suivante 6 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage m dans le cas de gaz saturés ou encrassés il convient de préférer un sens d'écoulement montant afin de réduire la condensation ou l'encrassement. n non recommandé en cas de vibrations importantes ou d'éléments peu stables. o seulement pour gaz propres et secs. Ne pas utiliser cette implantation si le gaz est très humide ou saturé en eau (par ex. gaz de putréfaction). Respecter l'implantation comme suit. A0009897 2.2.4 Longueurs droites d'entrée / de sortie Le principe de mesure thermique est très sensible aux perturbations du profil d'écoulement. De ce fait l'appareil de mesure devrait être monté aussi loin que possible d'éléments perturbateurs du débit. Autres informations ISO 14511. Version à bride 15 x DN 2 x DN 15 x DN A0007523 20 x DN 2 x DN A0007526 Endress+Hauser 2 x DN 15 x DN A0007524 35 x DN 2 x DN A0007527 2 x DN A0007525 50 x DN 2 x DN A0007528 7 Montage Proline t-mass 65 Version à insertion 20 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN A0007529 25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN A0007530 40 x DN 5 x DN A0007532 A0007531 50 x DN 5 x DN A0007564 A0007534 Longueurs droites d'entrée 15 x DN pour la version à bride et 20 x DN pour la version à insertion Longueurs droites de sortie 2 x DN pour la version à bride et 5 x DN pour la version à insertion ! Remarque! • En présence de plusieurs perturbations du profil, respecter la longueur droite d'entrée la plus importante. Si une vanne de régulation est placée avant l'appareil ou les coudes, il convient d'opter pour la longueur droite d'entrée recommandée pour les vannes de régulation : 50 × DN • Dans le cas de gaz très légers (hélium, hydrogène), il convient de doubler les longueurs d'entrée. • S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut implanter un tranquillisateur de débit avec plaque à orifices spéciale. Détails relatifs au tranquillisateur de débit avec plaque à orifices Manuel de mise en service sur CD-ROM. 2.2.5 Conditions de montage pour les versions à insertion Conditions de montage pour les manchons à souder D 90° 90° Attention! " Lors du montage dans un canal rectangulaire avec une paroi de faible épaisseur, il convient d'utiliser des étriers de montage correspondants. D = Ø 31,0 mm ± 0,5 mm (1,22" ± 0,019") A0011843 8 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage Fixation de la version à insertion Placer le capteur dans le manchon et serrer l'écrou inférieur tout d'abord à la main puis avec une clé (42 mm) de un tour un quart. a. Attention! " • Filetage NPT : utiliser une bande ou une masse d'étanchéité • Filetage G1" : mettre en place la rondelle d'étanchéité fournie A0011888 Calcul de la profondeur d'insertion ! Remarque! Les calculs relatifs à la profondeur d'insertion se rapportent au manchon à souder standard fourni par Endress+Hauser. Des indications détaillées figurent dans l'Information technique fournie sur le CD-ROM. a. 9 a. Diamètre intérieur d'une conduite circulaire. Hauteur dans le cas d'une gaine rectangulaire, lorsque le capteur doit être monté verticalement, ou largeur en cas de montage horizontal. (a = min. 80 mm ou 3 inch) b. Epaisseur de la paroi de conduite ou de la gaine rectangulaire. c. Profondeur du manchon à souder sur la conduite ou la gaine y compris raccord du capteur et hot tap, si utilisé (sonde rétractable). d. Profondeur d'insertion calculée : (0,3 × a) + b + c + 2 mm ou (0,3 × a) + b + c + 0,079 inch 230 220 210 8 200 190 180 a b c 7 A0011844 Calcul de la profondeur d'insertion à l'aide du Quick Setup "Capteur" Les données suivantes sont néccessaires à la détermination de la profondeur d'insertion : Conduites circulaires Conduites rectangulaires (canal) • • • • • • • • • Norme de conduite (DIN, ANSI ou autres) Diamètre nominal Diamètre extérieur Epaisseur de paroi Diamètre intérieur (min. 80 mm ou 3") Endress+Hauser Hauteur du canal Largeur du canal Epaisseur de paroi Sens de montage (montage vertical ou horizontal) 9 Montage Proline t-mass 65 Ajustement par rapport à la profondeur d'insertion calculée a. 9 230 220 210 8 200 a. Serrer l'écrou supérieur de manière à ce que le capteur puisse encore être ajusté. b. Régler l'échelle de mesure sur la profondeur d'insertion calculée. b 190 7 180 a A0011848 Adaptation de la version à insertion au sens d'écoulement 90° (±3°) 90°(±7°) A0007536 A0007537 Veuillez vérifier et vous assurer que le capteur est monté avec un angle de 90° par rapport à la conduite/au canal. Tourner le capteur de manière à ce que la flèche représentée corresponde au sens d'écoulement. 10 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage Fixation de la version à insertion a. Serrer le raccord (1) à la main afin de fixer la position du capteur. Puis resserrer avec une clé à fourche (36 mm) de un tour un quart dans le sens des aiguilles d'une montre. b. Fixer les deux vis de fixation (2) (clé Allen 3 mm; 1/8"). Danger! # Tenir compte du couple de serrage : 4 Nm (2,95 lbf ft) 2 c. Vérifier que le capteur et le transmetteur ne tournent pas. d. Vérifier le point de mesure quant à son étanchéité (pression de service max.). 1 a0010114 2.2.6 Chauffage Indications sur le chauffage Manuel de mise en service sur CD-ROM. 2.2.7 Isolation thermique Indications sur l'isolation thermique Manuel de mise en service sur CD-ROM. 2.2.8 Vibrations " Attention! Des vibrations importantes peuvent endommager l'appareil et la fixation. Indications sur les vibrations Endress+Hauser Manuel de mise en service sur CD-ROM. 11 Montage Proline t-mass 65 2. 3 Montage 2.3.1 Rotation du boîtier de terrain en aluminium Boitier de terrain en aluminium pour zone non Ex a. b d £ 180° £ 180° e c a f A0007540 Boîtier de terrain en aluminium pour zone 1 ou Class I Div. 1 a. max. 360° b c a. Desserrer la broche filetée. b. Tourner le boitier du transmetteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (fin du filetage). c. Tourner le transmetteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (max. 360°) dans la position souhaitée. d. Serrer à nouveau la broche filetée. Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt p cover tight w Kee ircuits are ali hile ve c Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Ne a p cover tight wh Kee ircuits are alive ile c er Spannu ht unt ng Nic öffnen d uvrir l’ pas o te apparei l sous nsion A0008036 2.3.2 Tourner l'affichage local a. 4 x 45° b a. Appuyer sur les languettes latérales sur le module d'affichage et retirer ce dernier du couvercle du compartiment électronique. b. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans les deux sens) et l'embrocher à nouveau sur le couvercle du compartiment électronique. a A0007541 12 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Montage 2.3.3 Montage boitier mural " Attention! • S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible. • Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas. Montage mural direct a. 35 (1.38) 3 3 1 90 (3.54) 1. Compartiment de raccordement 2. Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm / 0,25 inch); tête de vis max. ø 10,5 mm / 0,4 inch) 3. Perçages du boitier pour les vis de fixation 81.5 (3.2) 2 mm (inch) 192 (7.56) A0007542 Montage sur conduite " a. Ø 20…70 (Ø 0.79…2.75) Attention! mm (inch) Risque de surchauffe ! Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il convient de s'assurer que la température au boitier ne dépasse pas la valeur maximale admissible de +60 °C (+140 °F). ~155 (~ 6.1) A0007543 Endress+Hauser 13 Montage Proline t-mass 65 Montage en armoire électrique +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 210 (8.27) +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 245 (9.65) mm (inch) ~110 (~4.33) A0007544 2. 4 Contrôle du montage • • • • • • • • • • • • • • • 14 L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ? Le capteur et le transmetteur ont-ils le même numéro de série ? Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Diamètre intérieur de conduite correct et rugosité/qualité de surface correctes ? La conduite, le joint et l'appareil de mesure sont-ils correctement dimensionnés ? Orientation ou type du capteur, propriétés du produit, température du produit correctement sélectionnés ? La flèche sur le capteur est-elle orientée dans le sens du débit ? Les longueurs droites d'entrée et de sortie sont-elles suffisantes ? Le tranquillisteur de débit est-il correctement monté (si disponible) ? Profondeur d'immersion du capteur correcte (seulement version à insertion) ? L'appareil de mesure est-il protégé contre l'humidité et le rayonnement solaire ? L'appareil de mesure est-il protégé contre les risques de surchauffe ? L'appareil de mesure est-il protégé contre les vibrations extrêmes ? Vérifier les propriétés du gaz (par ex. pureté, humidité, propreté). Endress+Hauser Proline t-mass 65 3 # " Câblage Câblage Danger! Risque d'électrocution. Danger vital. • Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension. • Avant la mise sous tension, relier la terre à la borne de terre du boitier. Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! Raccorder l'alimentation conformément au schéma de raccordement figurant à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement. En plus pour la version séparée " ! Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Longueur de câble maximale : 100 m (328 ft). • Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique service sur CD-ROM. Manuel de mise en Remarque! Poser le câble de liaison de manière fixe. En plus pour les appareils de terrain avec communication de terrain " Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tenir compte des spécifications du câble de bus Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible. • Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel Manuel de mise en service sur CD-ROM. En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex # Danger! Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité, schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante Documentation Ex sur CD-ROM. Endress+Hauser 15 Câblage Proline t-mass 65 3. 1 Raccordement de différents types de boitier Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif. 3.1.1 Version compacte (transmetteur) Raccordement transmetteur : 1 3 4 2 2 3 4 1 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble de signal ou câble de bus de terrain En option A0007545 3.1.2 Version séparée (transmetteur) Raccordement transmetteur : 1 2 3 4 2 3 4 5 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble de signal Câble bus de terrain Raccordement câble de liaison : 1 5 Câble de liaison capteur/transmetteur A0007546 3.1.3 Version séparée (transmetteur) Raccordement transmetteur : ht unter Spannun Nic g öffnen 1 p cover tight w Kee ircuits are ali hile ve c over tight whi ep c Ke ircuits are alive le c 3 4 2 2 3/4 vri pas ou r l’appa Ne sous tension reil 1 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble de signal ou câble de bus de terrain Raccordement câble de liaison : 5 1 5 Câble de liaison capteur/transmetteur A0007547 3.1.4 Version séparée (capteur) Raccordement transmetteur : 1 5 1 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Raccordement câble de liaison : A0007548 16 5 Câble de liaison capteur/transmetteur Endress+Hauser Proline t-mass 65 Câblage 3. 2 Protection Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67 (NEMA 4X). Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 (NEMA 4X) : • Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Ne pas enlever le joint de l'entrée de câble. • Supprimer tous les presse-étoupe non utilisés et les remplacer par des bouchons appropriés/certifiés. • Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique. a. a. A0007549 Serrer correctement les entrées de câble. A0007550 Les câbles doivent former une boucle devant les entrées. 3. 3 Contrôle des raccordements • • • • • • • • • • L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur le schéma de raccordement ? Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ? Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ? Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Les câbles sont-ils posés en boucle ? Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et bien serrés ? En plus pour les appareils de mesure avec communication de terrain • Tous les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement reliés ? • Chaque segment de bus de terrain est-il muni des deux côtés d'une terminaison de bus ? • La longueur max. des câbles de bus et des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ? • Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ? Endress+Hauser 17 Réglages de hardware 4 Proline t-mass 65 Réglages de hardware Ce chapitre ne reprend que les réglages de hardware nécessaires pour la mise en service. Tous les autres réglages (par ex. configuration sorties, protection en écriture etc.) sont décrits dans le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM. ! Remarque! Pour les appareils de mesure avec communication HART ou FOUNDATION Fieldbus, aucun réglage hardware n'est nécessaire pour la mise en service. 4. 1 Adresse d'appareil Doit être réglé pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP/PA • MODBUS RS485 L'adresse d'appareil peut être réglée via : • Micro-commutateur voir description ci-après • Commande sur site voir chapitre "Réglages logiciel" Adressage via micro-commutateurs # Danger! Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés ä 3. • Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). Danger! # Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. a. W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 c 1 2 3 4 Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité avec le six pans (3 mm) b. Dévisser le couvercle de l'électronique du boitier du transmetteur. c. Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et déposer l'affichage local (si disponible). d. Avec un objet pointu, régler la position des micro-commutateurs sur la platine E/S. Le montage se fait dans l'ordre inverse. W E N O 1 2 3 4 d W E N O a 1 2 3 4 W E N O b a. W E N O 1 2 3 4 A0007551 18 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Réglages de hardware PROFIBUS Gamme d'adressage de l'appareil : 0…126 Réglage usine : 126 a. OFF ON 1 1 2 2 3 4 4 8 1 16 2 32 3 64 4 a. Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil (exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil 49) a b. Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et type d'adressage) : OFF = adressage de logiciel via commande locale (réglage usine) ON = adressage hardware via micro-commutateur b c. Micro-commutateur non occupé. 1 2 c 3 4 OFF ON A0007552 MODBUS RS485 Gamme d'adressage de l'appareil : 1…247 Réglage usine : 247 a. OFF ON 1 1 2 2 3 4 4 8 1 16 2 32 3 64 4 128 1 a a. Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil (exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil 49) b. Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et type d'adressage) : OFF = adressage de logiciel via commande locale (réglage usine) ON = adressage hardware via micro-commutateur c. Micro-commutateur non occupé. b 2 c 3 4 OFF ON A0007554 Endress+Hauser 19 Réglages de hardware Proline t-mass 65 4. 2 Résistances de terminaison ! Remarque! Si l'appareil de mesure est utilisé à la fin d'un segment de bus, une terminaison est nécessaire. Ceci peut être réalisé dans l'appareil de mesure en réglant les résistances de terminaison sur la platine E/S. Généralement il est recommandé de ne pas effectuer la terminaison sur l'appareil de mesure mais d'utiliser toujours une terminaison de bus externe. Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP – Taux de Baud 1,5 MBaud Terminaison peut être réalisée sur l'appareil, voir graphique – Taux de Baud > 1,5 MBaud Il faut utiliser une terminaison de bus externe • MODBUS RS485 La terminaison peut être effectuée sur l'appareil de mesure, voir graphique # Danger! Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés ä 3. • Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). Réglage des commutateurs de terminaison SW1 sur la platine E/S : ON - ON - ON - ON a. W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 SW 1 W E N O 1 2 3 4 1 2 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 +5V 390 W 220 W 3 4 OFF ON 390 W A0007556 20 Endress+Hauser Proline t-mass 65 5 Mise en service Mise en service 5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous tension (voir plaque signalétique). Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure l'affichage peut indiquer les messages suivants : Exemples d'affichage : Nom appareil de mesure Message de démarrage INITIALISATION EN COURS Nom appareil de mesure Affichage du logiciel actuel SOFT. APPAREIL V XX.XX.XX SYSTEME OK Début de la mesure FONCTIONNEMENT L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée. Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées. ! Remarque! Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur. Les messages erreurs les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits au chapitre Suppression des défauts ä 26. Endress+Hauser 21 Mise en service Proline t-mass 65 5. 2 Utilisation 5.2.1 Eléments d'affichage 3 Lignes/zones d'affichage 4 48.25 xx/yy 3702.6 x 1 2 a. 1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales 2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de mesure/d'état supplémentaires 3. Valeurs mesurées actuelles 4. Unités de mesure/de temps A0011838 5.2.2 Eléments de configuration Esc - Touches de fonction + E (–) Touche moins pour l'entrée, la sélection 2. (+) Touche plus pour l'entrée, la sélection 3. Touche Enter pour l'interrogation de la matrice de programmation, mémorisation 3 2 1 1. a. A0007559 Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Esc) : • Sortie progressive de la matrice de programmation • > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et retour à l'affichage des mesures 5.2.3 Affichage de messages erreur 1 2 P XXXXXXXXXX #000 00:00:05 3 5 4 1. Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système 2. Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement 3. Numéro d'erreur 4. Durée de la dernière erreur apparue : Heures : Minutes : Secondes 5. Désignation de l'erreur a. A0007561 • Liste des messages erreurs les plus fréquents lors de la mise en service ä 26 • Liste de tous les messages erreurs voir manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM 22 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Mise en service 5. 3 Navigation dans la matrice de programmation Esc + - m Esc Esc E q – r + – + >3s E o – + q n + E E E E E p – E E A0007562 1. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P F Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT) Valider la sélection 3. N Sélection de la fonction (par ex. LANGUE) 4. P F Entrée du code 65 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation) Valider l'entrée P F Modifier la fonction/sélection (par ex. ENGLISH) Valider la sélection 5. Q 6. Q> 3 s Endress+Hauser Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées 23 Mise en service Proline t-mass 65 5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service Avec le Quick Setup toutes les fonctions nécessaires à la mise en service sont automatiquement affichées. Les fonctions peuvent être modifiées et de ce fait adaptées à chaque process. ! 1. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P F Sélection du groupe QUICK SETUP Valider la sélection 3. Affichage de la fonction CONFIG. MIS. SERV. 4. Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage 5. P Passage au Quick Setup de mise en service 6. P F Sélection OUI Valider la sélection 7. F Démarrage du Quick Setup de mise en service 8. Paramétrage/réglage des différentes fonctions : – via la touche P, sélection ou entrée chiffrée – via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante – via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Remarque! Pour le Quick Setup tenir compte de ce qui suit : • Sélection des réglages : sélectionner CONFIG. ACTUEL. • Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI – Ligne principale = débit massique – Ligne additionnelle = totalisateur 1 • Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être effectués : sélectionner OUI Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglage sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve sur le CD-ROM. A la fin des Quick Setup suivants, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner : mise en service, capteur (seulement t-mass 65I) gaz, pression, débit de chaleur (si utilisé) 24 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Mise en service 5. 5 Réglages de logiciel 5.5.1 Adresse d'appareil Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP/PA Adresses d'appareil 0…126, réglage usine 126 • MODBUS RS485 Adresses d'appareil 1…247, réglage usine 247 L'adresse d'appareil peut être réglée via : • Micro commutateur voir chapitre Réglages de hardware • Commande sur site voir "Affichage du Quick Setup Communication" ! Remarque! Avant le réglage de l'adresse d'appareil il faut effectuer le Quick Setup de mise en service. Affichage du Quick Setup Communication 1. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P F Sélection du groupe QUICK SETUP Valider la sélection 3. N 4. Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage 5. P Passage au Quick Setup Communication 6. P F Sélection OUI Valider la sélection 7. F Démarrage du Quick Setup Communication 8. P F Sélection OUI Valider la sélection 9. Paramétrage/réglage des différentes fonctions : – via la touche P, sélection ou entrée chiffrée – via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante – via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Sélection de la fonction QUICK SETUP COMMUNICATION Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglages sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se trouve sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup Communication, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. Endress+Hauser 25 Mise en service Proline t-mass 65 5. 6 Suppression de défauts Sont décrits ici tous les messages erreur pouvant être affichés lors de la mise en service d'un appareil de mesure. Pour une description complète de tous les messages erreur Manuel de mise en service sur CD-ROM. HART N° Numéro d'erreur/type Cause/suppression 351 … 352 S : GAMME COURANT n !: # 351…352 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées ou réduire le débit. 359 … 360 S : GAMME IMPULS. n !: # 359…360 Sortie impulsion : La fréquence d'impulsions se situe en dehors de la gamme réglée. Suppression : 422 P : DEBIT LIMITE $: # 422 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Lors de l'entrée de la durée des impulsions, sélectionner une valeur qui puisse être traitée par le compteur raccordé. 3. Réduire le débit Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur. Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application. ! Remarque! Erreur peut être configurée comme message alarme ou avertissement. PROFIBUS 422 P : DEBIT LIMITE $: # 422 Message dia- Cause/suppression gnostic avancé dans le maitre PROFIBUS Limits Quality Substatus Quality Status Message état appareil (Affichage local) Quality Code (hex) Etat mesure Etat mesure PROFIBUS N° 0x13 BAD Sensor Constant Meas. flow Le débit mesuré a dépassé le seuil Failure exceeded max supérieur. limit Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application. ! Remarque! Erreur peut être configurée comme message alarme ou avertissement. 26 Endress+Hauser Proline t-mass 65 Mise en service FOUNDATION Fieldbus N° Messages erreur : FOUNDATION Fieldbus (FF)* (Affichage local) Bloc de fonctions Analog Input Messages erreur Cause/suppression 422 Messages état d'appareil (FF) : Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur - Err. No. 422 Affichage local : P : DEBIT LIMITE !: # 422 OUT. QUALITY = UNCERTAIN voir tableau HART OUT. SUBSTATUS = Non specific MODBUS RS485 Register 6859 Register 6821 Type donType données : nées : String (18 Byte) Integer N° 59 422 P : DEBIT LIMITE $: # 422 LIM. DEBIT Numéro d'erreur/type Cause/suppression Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur. Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application. ! Remarque! Erreur peut être configurée comme message alarme ou avertissement. Endress+Hauser 27 www.endress.com/worldwide KA00021D/06/fr/06.10 71115119 FM+SGML 6.0