Endres+Hauser Proline t-mass 65 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Proline t-mass 65 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions condensées
Proline t-mass 65
Débitmètre massique thermique
6
8
9
MODBUS
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas
le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en
service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni.
La documentation complète relative à l'appareil comprend :
• les présentes instructions condensées
• selon l'exécution de l'appareil :
– le manuel de mise en service et la description des fonctions
– les agréments et certificats
– les conseils de sécurité selon les agréments de l'appareil (par ex.
protection anti-déflagrante, directive sur les équipements sous
pression etc)
– les autres informations spécifiques à l'appareil
KA00021D/06/fr/06.10
71115119
Sommaire
Proline t-mass 65
Sommaire
1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. 1 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. 2 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. 4 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. 1 Raccordement de différents types de boitier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. 2 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. 3 Contrôle des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Réglages de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. 1 Adresse d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. 2 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. 2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. 3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. 5 Réglages de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. 6 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
1
Conseils de sécurité
Conseils de sécurité
1. 1 Utilisation conforme à l'objet
• L'appareil de mesure fonctionne d'après le principe de mesure thermique et est exclusivement
destiné à la mesure du débit massique de gaz (par ex. kg, Nm3, Scf).
• L'appareil peut être utilisé pour la mesure de gaz purs (par ex. oxygène, azote, dioxyde de
carbone, argon etc) ou de mélanges gazeux (par ex. gaz naturel).
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1. 2 Montage, mise en service et exploitation
• L'appareil de mesure ne doit monté, raccordé, mise en service et entretenu que par un
personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes
instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées
sur l'appareil de mesure y figurent.
• L'appareil de mesure ne doit être installé que hors tension et sans être soumis à des contraintes
externes.
• Les modifications de l'appareil de mesure ne peuvent être effectuées que si ceci est
explicitement autorisé dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Les réparations ne peuvent être effectuées qu'avec des pièces de rechange d'origine et si ceci
est explicitement autorisé.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être
mis à la terre via l'appareil.
1. 3 Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en
vigueur sont respectées.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité
et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et
schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que
sur les matériaux.
• Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil fournie
(sur CD-ROM).
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
Proline t-mass 65
• L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques.
Les interconnexions doivent être possibles.
• Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de
potentiel de l'appareil.
• Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être appropriés pour les conditions de
service existantes, par ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boitier non
utilisées doivent être occultées avec des bouchons.
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en
contact avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux,
y compris ceux destinés au nettoyage, Endress+Hauser se tient à votre disposition pour définir
la résistance à la corrosion des matériaux en contact. De petites fluctuations de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent modifier la
résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la
résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une application
spécifique. L'utilisateur est responsable du choix de matériaux en contact avec le process
adéquats.
• Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant.
Lors de l'utilisation en zones explosibles, il convient de respecter les normes nationales en
vigueur. La documentation Ex se trouvant sur le CD-ROM fait partie intégrante de la
documentation d'appareil complète. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et
conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre
indique l'organisme de certification ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la plaque signalétique (XA***D/../..).
1. 4 Symboles de sécurité
#
"
!
4
Danger!
"Avertissement" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des
directives et procéder avec prudence.
Attention!
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Respecter scrupuleusement les instructions.
Remarque!
"Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été
menées correctement.
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
2
Montage
Montage
2. 1 Transport au point de mesure
• Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure.
• Les couvercles et capots fixés sur les raccords process évitent tout endommagement
mécanique des capteurs au cours du transport et du stockage. De ce fait enlever les couvercles
et capots uniquement au moment du montage.
Placer des courroies de transport autour des raccords
process.
a.
Danger!
#
Risque de blessures ! L'appareil peut glisser.
Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé
plus haut que les points de suspension des courroies.
Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne
pas ou ne glisse pas involontairement.
A0007408
Ne pas soulever les appareils au niveau du boitier du
transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au
niveau du boitier de raccordement. Ne pas utiliser de
chaines qui risquent d'endommager le boitier.
a.
A0007409
2. 2 Conditions d'implantation
• Le principe de mesure est très sensible aux perturbations du profil d'écoulement.
Les exigences et conditions de montage doivent de ce fait être impérativement prises en
compte.
• Il convient d'utiliser des dispositifs qui réduisent ou évitent la condensation (par ex. réservoir
collecteur des condensats, isolation thermique etc).
2.2.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil de mesure
Endress+Hauser
Information technique correspondante sur CD-ROM.
5
Montage
Proline t-mass 65
2.2.2 Exigences quant à la conduite/aux raccords de conduite
Appliquer les bonnes pratiques de l'ingénierie lors de la mise en place des conduites et du
montage. D'autres informations figurent dans la norme ISO 14511.
!
Remarque!
Un décalage des brides ou joints de bride peut entrainer des erreurs de mesure.
A éviter impérativement
A0007520
Diam. conduite 1 ne correspond pas
au diam. conduite 2
A0007521
Joints aux mauvaises dimensions
A0007522
Brides et joints non alignés
2.2.3 Implantation
Il faut veiller à ce que le sens de la flèche sur le capteur corresponde au sens d'écoulement du
produit dans la conduite.
Version à bride
A0007512
A0007515
A0007514
compact
séparé
compact
séparé
compact
séparé
ÃÃ m
ÃÃm
ÃÃ
ÃÃ
Ão
Ão
Version à insertion
A0007516
A0007517
A0007518
compact
séparé
compact
séparé
compact
séparé
Ãmn
ÃÃ m
ÃÃ
ÃÃ
Ão
Ão
ÃÃ = implantation recommandée
Ã
= implantation recommandée dans certaines situations
m…o = voir description suivante
6
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
m dans le cas de gaz saturés ou encrassés il convient de préférer un sens d'écoulement montant afin de réduire
la condensation ou l'encrassement.
n non recommandé en cas de vibrations importantes ou d'éléments peu stables.
o seulement pour gaz propres et secs. Ne pas utiliser cette implantation si le gaz est très humide ou saturé en eau
(par ex. gaz de putréfaction). Respecter l'implantation comme suit.
A0009897
2.2.4 Longueurs droites d'entrée / de sortie
Le principe de mesure thermique est très sensible aux perturbations du profil d'écoulement.
De ce fait l'appareil de mesure devrait être monté aussi loin que possible d'éléments
perturbateurs du débit. Autres informations ISO 14511.
Version à bride
15 x DN
2 x DN
15 x DN
A0007523
20 x DN
2 x DN
A0007526
Endress+Hauser
2 x DN
15 x DN
A0007524
35 x DN
2 x DN
A0007527
2 x DN
A0007525
50 x DN
2 x DN
A0007528
7
Montage
Proline t-mass 65
Version à insertion
20 x DN
5 x DN
20 x DN
5 x DN
A0007529
25 x DN
5 x DN
20 x DN
5 x DN
A0007530
40 x DN
5 x DN
A0007532
A0007531
50 x DN
5 x DN
A0007564
A0007534
Longueurs droites d'entrée
15 x DN pour la version à bride et 20 x DN pour la version à insertion
Longueurs droites de sortie
2 x DN pour la version à bride et 5 x DN pour la version à insertion
!
Remarque!
• En présence de plusieurs perturbations du profil, respecter la longueur droite d'entrée la plus
importante. Si une vanne de régulation est placée avant l'appareil ou les coudes, il convient
d'opter pour la longueur droite d'entrée recommandée pour les vannes de régulation :
50 × DN
• Dans le cas de gaz très légers (hélium, hydrogène), il convient de doubler les longueurs
d'entrée.
• S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut implanter
un tranquillisateur de débit avec plaque à orifices spéciale.
Détails relatifs au tranquillisateur de débit avec plaque à orifices Manuel de mise en service
sur CD-ROM.
2.2.5 Conditions de montage pour les versions à insertion
Conditions de montage pour les manchons à souder
D
90°
90°
Attention!
"
Lors du montage dans un canal rectangulaire avec une
paroi de faible épaisseur, il convient d'utiliser des étriers de
montage correspondants.
D = Ø 31,0 mm ± 0,5 mm (1,22" ± 0,019")
A0011843
8
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
Fixation de la version à insertion
Placer le capteur dans le manchon et serrer l'écrou inférieur tout
d'abord à la main puis avec une clé (42 mm) de un tour un quart.
a.
Attention!
"
• Filetage NPT : utiliser une bande ou une masse d'étanchéité
• Filetage G1" : mettre en place la rondelle d'étanchéité fournie
A0011888
Calcul de la profondeur d'insertion
!
Remarque!
Les calculs relatifs à la profondeur d'insertion se rapportent au manchon à souder standard fourni
par Endress+Hauser.
Des indications détaillées figurent dans l'Information technique fournie sur le CD-ROM.
a.
9
a.
Diamètre intérieur d'une conduite circulaire.
Hauteur dans le cas d'une gaine rectangulaire, lorsque le
capteur doit être monté verticalement, ou largeur en cas de
montage horizontal.
(a = min. 80 mm ou 3 inch)
b.
Epaisseur de la paroi de conduite ou de la gaine rectangulaire.
c.
Profondeur du manchon à souder sur la conduite ou la gaine y
compris raccord du capteur et hot tap, si utilisé (sonde
rétractable).
d.
Profondeur d'insertion calculée :
(0,3 × a) + b + c + 2 mm ou
(0,3 × a) + b + c + 0,079 inch
230
220
210
8
200
190
180
a
b
c
7
A0011844
Calcul de la profondeur d'insertion à l'aide du Quick Setup "Capteur"
Les données suivantes sont néccessaires à la détermination de la profondeur d'insertion :
Conduites circulaires
Conduites rectangulaires (canal)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Norme de conduite (DIN, ANSI ou autres)
Diamètre nominal
Diamètre extérieur
Epaisseur de paroi
Diamètre intérieur (min. 80 mm ou 3")
Endress+Hauser
Hauteur du canal
Largeur du canal
Epaisseur de paroi
Sens de montage (montage vertical ou horizontal)
9
Montage
Proline t-mass 65
Ajustement par rapport à la profondeur d'insertion calculée
a.
9
230
220
210
8
200
a.
Serrer l'écrou supérieur de manière à ce que le capteur
puisse encore être ajusté.
b.
Régler l'échelle de mesure sur la profondeur d'insertion
calculée.
b
190
7
180
a
A0011848
Adaptation de la version à insertion au sens d'écoulement
90° (±3°)
90°(±7°)
A0007536
A0007537
Veuillez vérifier et vous assurer que le capteur est monté avec un angle de 90° par rapport à la
conduite/au canal.
Tourner le capteur de manière à ce que la flèche représentée corresponde au sens d'écoulement.
10
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
Fixation de la version à insertion
a.
Serrer le raccord (1) à la main afin de
fixer la position du capteur. Puis resserrer
avec une clé à fourche (36 mm) de un
tour un quart dans le sens des aiguilles
d'une montre.
b.
Fixer les deux vis de fixation (2) (clé
Allen 3 mm; 1/8").
Danger!
#
Tenir compte du couple de serrage :
4 Nm (2,95 lbf ft)
2
c.
Vérifier que le capteur et le transmetteur
ne tournent pas.
d.
Vérifier le point de mesure quant à son
étanchéité (pression de service max.).
1
a0010114
2.2.6 Chauffage
Indications sur le chauffage
Manuel de mise en service sur CD-ROM.
2.2.7 Isolation thermique
Indications sur l'isolation thermique
Manuel de mise en service sur CD-ROM.
2.2.8 Vibrations
"
Attention!
Des vibrations importantes peuvent endommager l'appareil et la fixation.
Indications sur les vibrations
Endress+Hauser
Manuel de mise en service sur CD-ROM.
11
Montage
Proline t-mass 65
2. 3 Montage
2.3.1 Rotation du boîtier de terrain en aluminium
Boitier de terrain en aluminium pour zone non Ex
a.
b
d
£ 180°
£ 180°
e
c
a
f
A0007540
Boîtier de terrain en aluminium pour zone 1 ou Class I Div. 1
a.
max. 360°
b
c
a.
Desserrer la broche filetée.
b.
Tourner le boitier du
transmetteur dans le sens des
aiguilles d'une montre
jusqu'en butée (fin du
filetage).
c.
Tourner le transmetteur dans
le sens contraire des aiguilles
d'une montre (max. 360°)
dans la position souhaitée.
d.
Serrer à nouveau la broche
filetée.
Nicht-eigensichere
Stromkreise durch
IP40-Abdeckung geschützt
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
Non-intrinsically safe
circuits Ip40 protected
Boucles de courant
sans sécurité intrinsèque
protégées par Ip40
Ne
a
p cover tight wh
Kee ircuits are alive ile
c
er Spannu
ht unt
ng
Nic
öffnen
d
uvrir l’
pas o te apparei
l
sous nsion
A0008036
2.3.2 Tourner l'affichage local
a.
4 x 45°
b
a.
Appuyer sur les languettes latérales sur le module
d'affichage et retirer ce dernier du couvercle du
compartiment électronique.
b.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max.
4 x 45° dans les deux sens) et l'embrocher à
nouveau sur le couvercle du compartiment
électronique.
a
A0007541
12
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
2.3.3 Montage boitier mural
"
Attention!
• S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible.
• Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
a.
35 (1.38)
3
3
1
90 (3.54)
1.
Compartiment de raccordement
2.
Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm / 0,25 inch);
tête de vis max. ø 10,5 mm / 0,4 inch)
3.
Perçages du boitier pour les vis de fixation
81.5 (3.2)
2
mm (inch)
192 (7.56)
A0007542
Montage sur conduite
"
a.
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
Attention!
mm (inch) Risque de surchauffe ! Si on utilise une conduite chaude
pour le montage, il convient de s'assurer que la
température au boitier ne dépasse pas la valeur maximale
admissible de +60 °C (+140 °F).
~155 (~ 6.1)
A0007543
Endress+Hauser
13
Montage
Proline t-mass 65
Montage en armoire électrique
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
~110 (~4.33)
A0007544
2. 4 Contrôle du montage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14
L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Le capteur et le transmetteur ont-ils le même numéro de série ?
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
Diamètre intérieur de conduite correct et rugosité/qualité de surface correctes ?
La conduite, le joint et l'appareil de mesure sont-ils correctement dimensionnés ?
Orientation ou type du capteur, propriétés du produit, température du produit correctement
sélectionnés ?
La flèche sur le capteur est-elle orientée dans le sens du débit ?
Les longueurs droites d'entrée et de sortie sont-elles suffisantes ?
Le tranquillisteur de débit est-il correctement monté (si disponible) ?
Profondeur d'immersion du capteur correcte (seulement version à insertion) ?
L'appareil de mesure est-il protégé contre l'humidité et le rayonnement solaire ?
L'appareil de mesure est-il protégé contre les risques de surchauffe ?
L'appareil de mesure est-il protégé contre les vibrations extrêmes ?
Vérifier les propriétés du gaz (par ex. pureté, humidité, propreté).
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
3
#
"
Câblage
Câblage
Danger!
Risque d'électrocution. Danger vital.
• Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• Avant la mise sous tension, relier la terre à la borne de terre du boitier.
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
Raccorder l'alimentation conformément au schéma de raccordement figurant à l'intérieur du
couvercle du compartiment de raccordement.
En plus pour la version séparée
"
!
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Longueur de câble maximale : 100 m (328 ft).
• Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique
service sur CD-ROM.
Manuel de mise en
Remarque!
Poser le câble de liaison de manière fixe.
En plus pour les appareils de terrain avec communication de terrain
"
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tenir compte des spécifications du câble de bus Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
• Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel
Manuel de mise
en service sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex
#
Danger!
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante
Documentation Ex sur CD-ROM.
Endress+Hauser
15
Câblage
Proline t-mass 65
3. 1 Raccordement de différents types de boitier
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
3.1.1 Version compacte (transmetteur)
Raccordement transmetteur :
1
3
4
2
2
3
4
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du
compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal ou câble de bus de terrain
En option
A0007545
3.1.2 Version séparée (transmetteur)
Raccordement transmetteur :
1
2
3
4
2 3 4 5
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du
compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal
Câble bus de terrain
Raccordement câble de liaison :
1
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
A0007546
3.1.3 Version séparée (transmetteur)
Raccordement transmetteur :
ht unter Spannun
Nic
g
öffnen
1
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
over tight whi
ep c
Ke ircuits are alive le
c
3
4
2
2
3/4
vri
pas ou r l’appa
Ne sous tension reil
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du
compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal ou câble de bus de terrain
Raccordement câble de liaison :
5
1
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
A0007547
3.1.4 Version séparée (capteur)
Raccordement transmetteur :
1
5
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du
compartiment de raccordement
Raccordement câble de liaison :
A0007548
16
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Câblage
3. 2 Protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67 (NEMA 4X).
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de
respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 (NEMA 4X) :
• Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées
vers le haut.
• Ne pas enlever le joint de l'entrée de câble.
• Supprimer tous les presse-étoupe non utilisés et les remplacer par des bouchons
appropriés/certifiés.
• Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service
permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique.
a.
a.
A0007549
Serrer correctement les entrées de câble.
A0007550
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
3. 3 Contrôle des raccordements
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur le schéma de raccordement ?
Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
Les câbles sont-ils posés en boucle ?
Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et bien serrés ?
En plus pour les appareils de mesure avec communication de terrain
• Tous les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement
reliés ?
• Chaque segment de bus de terrain est-il muni des deux côtés d'une terminaison de bus ?
• La longueur max. des câbles de bus et des dérivations est-elle respectée selon les
spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
Endress+Hauser
17
Réglages de hardware
4
Proline t-mass 65
Réglages de hardware
Ce chapitre ne reprend que les réglages de hardware nécessaires pour la mise en service.
Tous les autres réglages (par ex. configuration sorties, protection en écriture etc.) sont décrits
dans le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
!
Remarque!
Pour les appareils de mesure avec communication HART ou FOUNDATION Fieldbus, aucun
réglage hardware n'est nécessaire pour la mise en service.
4. 1 Adresse d'appareil
Doit être réglé pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA
• MODBUS RS485
L'adresse d'appareil peut être réglée via :
• Micro-commutateur
voir description ci-après
• Commande sur site
voir chapitre "Réglages logiciel"
Adressage via micro-commutateurs
#
Danger!
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés
ä 3.
• Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge).
Danger!
#
Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir.
a.
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
c
1
2
3
4
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité
avec le six pans (3 mm)
b.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boitier du
transmetteur.
c.
Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et
déposer l'affichage local (si disponible).
d.
Avec un objet pointu, régler la position des
micro-commutateurs sur la platine E/S.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
W
E
N
O
1
2
3
4
d
W
E
N
O
a
1
2
3
4
W
E
N
O
b
a.
W
E
N
O
1
2
3
4
A0007551
18
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Réglages de hardware
PROFIBUS
Gamme d'adressage de l'appareil : 0…126
Réglage usine : 126
a.
OFF ON
1
1
2
2
3
4
4
8
1
16
2
32
3
64
4
a.
Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil
(exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil
49)
a
b.
Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et
type d'adressage) :
OFF = adressage de logiciel via commande locale
(réglage usine)
ON = adressage hardware via micro-commutateur
b
c.
Micro-commutateur non occupé.
1
2
c
3
4
OFF ON
A0007552
MODBUS RS485
Gamme d'adressage de l'appareil : 1…247
Réglage usine : 247
a.
OFF ON
1
1
2
2
3
4
4
8
1
16
2
32
3
64
4
128
1
a
a.
Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil
(exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil
49)
b.
Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et
type d'adressage) :
OFF = adressage de logiciel via commande locale
(réglage usine)
ON = adressage hardware via micro-commutateur
c.
Micro-commutateur non occupé.
b
2
c
3
4
OFF ON
A0007554
Endress+Hauser
19
Réglages de hardware
Proline t-mass 65
4. 2 Résistances de terminaison
!
Remarque!
Si l'appareil de mesure est utilisé à la fin d'un segment de bus, une terminaison est nécessaire.
Ceci peut être réalisé dans l'appareil de mesure en réglant les résistances de terminaison sur la
platine E/S. Généralement il est recommandé de ne pas effectuer la terminaison sur l'appareil
de mesure mais d'utiliser toujours une terminaison de bus externe.
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP
– Taux de Baud 1,5 MBaud Terminaison peut être réalisée sur l'appareil, voir graphique
– Taux de Baud > 1,5 MBaud
Il faut utiliser une terminaison de bus externe
• MODBUS RS485
La terminaison peut être effectuée sur l'appareil de mesure, voir
graphique
#
Danger!
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés
ä 3.
• Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge).
Réglage des commutateurs de
terminaison SW1 sur la platine E/S :
ON - ON - ON - ON
a.
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
SW 1
W
E
N
O
1
2
3
4
1
2
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
+5V
390 W
220 W
3
4
OFF ON
390 W
A0007556
20
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
5
Mise en service
Mise en service
5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements
réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous
tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure
l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
Nom appareil de mesure
Message de démarrage
INITIALISATION
EN COURS
Nom appareil de mesure
Affichage du logiciel actuel
SOFT. APPAREIL
V XX.XX.XX
SYSTEME OK
Début de la mesure
FONCTIONNEMENT
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées.
!
Remarque!
Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur. Les messages erreurs
les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits au chapitre Suppression des
défauts
ä 26.
Endress+Hauser
21
Mise en service
Proline t-mass 65
5. 2 Utilisation
5.2.1 Eléments d'affichage
3
Lignes/zones d'affichage
4
48.25 xx/yy
3702.6 x
1
2
a.
1.
Ligne principale pour les valeurs mesurées
principales
2.
Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3.
Valeurs mesurées actuelles
4.
Unités de mesure/de temps
A0011838
5.2.2 Eléments de configuration
Esc
-
Touches de fonction
+
E
(–) Touche moins pour l'entrée, la sélection
2.
(+) Touche plus pour l'entrée, la sélection
3.
Touche Enter pour l'interrogation de la matrice de
programmation, mémorisation
3
2
1
1.
a.
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Esc) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
5.2.3 Affichage de messages erreur
1
2
P
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
5
4
1.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
2.
Type de message erreur :
$ = message alarme, ! = message avertissement
3.
Numéro d'erreur
4.
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : Minutes : Secondes
5.
Désignation de l'erreur
a.
A0007561
• Liste des messages erreurs les plus fréquents lors de la
mise en service
ä 26
• Liste de tous les messages erreurs voir manuel de
mise en service correspondant sur CD-ROM
22
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Mise en service
5. 3 Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
Esc
E
q
–
r
+
–
+
>3s
E
o
–
+
q
n
+
E
E
E
E
E
p
–
E
E
A0007562
1.
F
Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P
F
Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT)
Valider la sélection
3.
N
Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
4.
P
F
Entrée du code 65 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation)
Valider l'entrée
P
F
Modifier la fonction/sélection (par ex. ENGLISH)
Valider la sélection
5.
Q
6.
Q> 3 s
Endress+Hauser
Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
23
Mise en service
Proline t-mass 65
5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service
Avec le Quick Setup toutes les fonctions nécessaires à la mise en service sont automatiquement
affichées. Les fonctions peuvent être modifiées et de ce fait adaptées à chaque process.
!
1.
F
Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P
F
Sélection du groupe QUICK SETUP
Valider la sélection
3.
Affichage de la fonction CONFIG. MIS. SERV.
4.
Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage
5.
P
Passage au Quick Setup de mise en service
6.
P
F
Sélection OUI
Valider la sélection
7.
F
Démarrage du Quick Setup de mise en service
8.
Paramétrage/réglage des différentes fonctions :
– via la touche P, sélection ou entrée chiffrée
– via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante
– via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Remarque!
Pour le Quick Setup tenir compte de ce qui suit :
• Sélection des réglages : sélectionner CONFIG. ACTUEL.
• Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit massique
– Ligne additionnelle = totalisateur 1
• Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être effectués : sélectionner OUI
Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglage sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se
trouve sur le CD-ROM.
A la fin des Quick Setup suivants, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner :
mise en service, capteur (seulement t-mass 65I) gaz, pression, débit de chaleur (si utilisé)
24
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Mise en service
5. 5 Réglages de logiciel
5.5.1 Adresse d'appareil
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA
Adresses d'appareil 0…126, réglage usine 126
• MODBUS RS485
Adresses d'appareil 1…247, réglage usine 247
L'adresse d'appareil peut être réglée via :
• Micro commutateur
voir chapitre Réglages de hardware
• Commande sur site
voir "Affichage du Quick Setup Communication"
!
Remarque!
Avant le réglage de l'adresse d'appareil il faut effectuer le Quick Setup de mise en service.
Affichage du Quick Setup Communication
1.
F
Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P
F
Sélection du groupe QUICK SETUP
Valider la sélection
3.
N
4.
Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage
5.
P
Passage au Quick Setup Communication
6.
P
F
Sélection OUI
Valider la sélection
7.
F
Démarrage du Quick Setup Communication
8.
P
F
Sélection OUI
Valider la sélection
9.
Paramétrage/réglage des différentes fonctions :
– via la touche P, sélection ou entrée chiffrée
– via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante
– via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Sélection de la fonction QUICK SETUP COMMUNICATION
Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les
possibilités de réglages sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel
correspondant se trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup Communication, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Proline t-mass 65
5. 6 Suppression de défauts
Sont décrits ici tous les messages erreur pouvant être affichés lors de la mise en service d'un
appareil de mesure.
Pour une description complète de tous les messages erreur Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
HART
N°
Numéro d'erreur/type
Cause/suppression
351
…
352
S : GAMME COURANT n
!: # 351…352
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées ou réduire le
débit.
359
…
360
S : GAMME IMPULS. n
!: # 359…360
Sortie impulsion : La fréquence d'impulsions se situe en dehors de la
gamme réglée.
Suppression :
422
P : DEBIT LIMITE
$: # 422
1.
Augmenter la valeur des impulsions entrée
2.
Lors de l'entrée de la durée des impulsions, sélectionner une
valeur qui puisse être traitée par le compteur raccordé.
3.
Réduire le débit
Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur.
Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à
l'application.
! Remarque!
Erreur peut être configurée comme message alarme ou
avertissement.
PROFIBUS
422 P : DEBIT LIMITE
$: # 422
Message dia- Cause/suppression
gnostic avancé
dans le maitre
PROFIBUS
Limits
Quality Substatus
Quality Status
Message état appareil
(Affichage local)
Quality Code (hex)
Etat mesure
Etat mesure PROFIBUS
N°
0x13 BAD Sensor Constant
Meas. flow Le débit mesuré a dépassé le seuil
Failure
exceeded max supérieur.
limit
Réduire le débit ou remplacer
l'appareil par un autre adapté à
l'application.
! Remarque!
Erreur peut être configurée comme
message alarme ou avertissement.
26
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Mise en service
FOUNDATION Fieldbus
N°
Messages erreur :
FOUNDATION Fieldbus (FF)*
(Affichage local)
Bloc de fonctions Analog Input
Messages erreur
Cause/suppression
422
Messages état d'appareil (FF) :
Le débit mesuré a dépassé le seuil
supérieur - Err. No. 422
Affichage local :
P : DEBIT LIMITE
!: # 422
OUT. QUALITY = UNCERTAIN
voir tableau HART
OUT. SUBSTATUS = Non specific
MODBUS RS485
Register 6859 Register 6821
Type donType données :
nées :
String (18 Byte)
Integer
N°
59
422 P : DEBIT LIMITE
$: # 422
LIM. DEBIT
Numéro d'erreur/type Cause/suppression
Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur.
Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un
autre adapté à l'application.
! Remarque!
Erreur peut être configurée comme message
alarme ou avertissement.
Endress+Hauser
27
www.endress.com/worldwide
KA00021D/06/fr/06.10
71115119
FM+SGML 6.0

Manuels associés