Endres+Hauser Proline Prowirl 73 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Endres+Hauser Proline Prowirl 73 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA094D/14/fr/12.03
50107001
valable à partir de la version de soft :
V 1.00.00 (amplificateur)
prowirl 73
Débitmètre vortex
4...20 mA HART
Manuel de mise en service
Mise en service condensée
PROline Prowirl 73
Mise en service condensée
La présente mise en service vous permet de mettre votre appareil en route rapidement
et simplement :
Conseils de sécurité
Page 7
▼
Montage
Page 11
▼
Câblage
Page 21
▼
Eléments d’affichage et de commande
Page 29
▼
Mise en service avec “QUICK SETUP”
Page 43
Par le biais d’un menu “Quick Setup” il est possible de réaliser rapidement et
simplement la mise en service de votre appareil. D’importantes fonctions de
base peuvent ainsi être configurées sur site comme par ex. la langue
d’affichage, les grandeurs de mesure, les unités, le type de signal etc.
▼
Paramétrage spécifique utilisateur / Description des fonctions
Page 79 et suiv.
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière
tout à fait individuelle à leurs process par le biais de la matrice. Au chapitre
“Description des fonctions” on trouve la matrice de programmation de l’appareil
ainsi qu’une explication détaillée de toutes les fonctions.
2
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
QUICK SETUP pour une mise en service rapide
QUICK SETUP pour une mise en service rapide
-
Esc
E
+
++
Quick Setup
Quick Setup
MES
E+
E
Langue
A
Vapeur
saturée
Volume
gaz
Unité
débit mass.
Unité
total 1
Volume
liquide
Eau
Données
liquides
Air
comprimé
Vapeur
surchauffée
Gaz
réel
Gaz naturel
NX-19
Unité
débit vol.
Unité
débit vol.
Unité
débit vol.
Valeur
températ.
Temps
de réf.
Pression
service
Unité débit
vol. corr.
Unité débit
vol. corr.
Unité
total 1+2
Unité
total 1+2
Unité
total 1
Unité
densité
Pression
service
Unité
débit mass.
Unité
total 1
Unité
débit vol.
Unité
débit chal.
Unité
débit chal.
Valeur
densité
Unité débit
vol. corr.
Unité
total 1
Unité
débit vol.
Unité
total 1
Unité
total2
Unité
total 2
Coeff.
expans.
Unité
total 1
Unité
débit chal.
Unité
total 2
Unité
total 2
Unité
débit mass.
Unité
débit vol.
Unité
total 2
Unité
total 1
Unité
total 2
Unité
débit vol.
Unité
total 2
Sortie
courant
Fréquence
➀
Clore
Sélect. sorties
Sélect.
fréq.
Sélect.
impuls.
Sélect.
état
Affect.
sort. cour.
Affect.
fréq.
Affect.
impuls
Affect.
sort. état
Gamme
courant
Fréquence
max.
Valeur
impulsion
Point
enclench.
Valeur
4 mA
Val. fréq.
min.
Durée
impulsion
Point
déclench.
Valeur
20 mA
Val. fréq.
max
Signal
sortie
Constante
temps
Constante
temps
Signal
sortie
Mode
défaut
Mode
défaut
Constante
temps
Mode
défaut
OUI
OUI
➁
➂
Configurer autre sortie ?
NON
Configuration automatique de l'affichage ?
NON
Paramétrage automatique
de l'affichage
Seulement pour sélection :
gaz réel
gaz naturel NX 19
JA (empfohlen) Interrogation groupe CALCULATEUR DE DEBIT ?
Le groupe CALCULATEUR
DE DEBIT est interrogé
NON
➃
F06-73xxxxxx-19-xx-xx-de-000
Endress+Hauser
3
QUICK SETUP pour une mise en service rapide
!
PROline Prowirl 73
Remarque !
Les descriptions de la fonction CONFIG. MIS. SERV. se trouvent à la page 87.
• Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un
retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV..
• ➀ Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants
sont ramenés à leur valeur par défaut :
Dans le groupe
Paramètre
Unités système
→ tous les paramètres
Affichage
→Valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2
Sortie courant
→ tous les paramètres
Sortie fréquence
→ tous les paramètres
Param. process
→ tous les paramètres
Param. système
→ tous les paramètres
• ➁ Après le premier passage on ne pourra plus sélectionner que la sortie (courant ou
fréquence) qui n'a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours.
• ➂ La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si
aucune sortie n'est plus disponible, seule la sélection "NON" apparait.
• ➃ Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l'affichage
local et la température à la ligne 2.
• ➄ La fonction SELECT. FLUIDE est affichée. Valider dans cette fonction le choix du
produit et paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT.
Si le choix du groupe est affiché le paramétrage est clos. Par le biais de la touche
ESC (X ) on revient à la position Home.
• L'affectation des totalisateurs est indépendante du choix du produit :
4
Produit sélectionné :
Affectation totalisateur 1 :
Affectation totalisateur 2 :
Vapeur saturée
→Débit massique
→Débit de chaleur
Vapeur surchauffée
→Débit massique
→Débit de chaleur
Eau
→Débit volumique
→Débit de chaleur
Liquide spéc. utilisateur
→Débit massique
→Débit volumique
Air comprimé
→Débit volumique normé
→Débit volumique
Gaz naturel NX-19
→Débit volumique normé
→Débit volumique
Volume gazeux
→Débit volumique
→Débit volumique
Volume liquide
→Débit volumique
→Débit volumique
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
5
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
5.1
5.2
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3
5.4
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . 9
2.1.2 Plaque signalétique capteur version
séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marquage CE, déclaration de conformité . . . 10
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage et éléments de programmation . . . 29
Construction et utilisation de la matrice . . . . . 30
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . 31
5.2.3 Verrouillage du mode de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Représentation de messages erreurs . . . . . . 32
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . 33
5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs
de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.4.5 Commandes HART universelles/
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4.4 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . 39
5.4.5 Activer/Désactiver la protection en
écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 11
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 12
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2.4 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2.5 Longueurs droites d'entrée et de sortie 15
3.2.6 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.7 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3.1 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3.2 Tourner le boitier du transmetteur . . . .18
3.3.3 Montage du transmetteur (version
séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.3.4 Rotation de l'affichage local . . . . . . . . .20
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1
Raccordement de la version séparée . . . . . . 21
4.1.1 Raccordement capteur . . . . . . . . . . . 21
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . .22
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 22
4.2.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 22
4.2.2 Occupation des bornes de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .26
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
Endress+Hauser
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1
6.2
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 43
6.2.2 Quick Setup "Mise en service" . . . . . . . 43
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9
Suppression de défauts . . . . . . . . 49
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 49
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 50
Messages erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . 54
Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 55
Comportement des sorties en cas de défaut . 57
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montage/démontage des platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.7.1 Non Ex, version Ex i : . . . . . . . . . . . . . . 59
9.7.2 Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.8
5
Sommaire
10
Caractéristiques techniques . . . . . 65
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . .
10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . .
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction du système . . . . . . . . . . .
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . .
10.1.7 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.8 Niveau de commande et d'affichage .
10.1.9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . .
10.1.10Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.11Documentation complémentaire . . . .
10.2 Dimensions transmetteur version séparée . .
10.3 Dimensions Prowirl 73 W . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Dimensions Prowirl 73 F . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Dimensions tranquillisateur de débit . . . . . . .
11
65
65
65
65
66
68
68
70
71
71
72
72
72
73
74
77
Description des fonctions
d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11.1 Représentation de la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Groupe VALEURS MESUREES . . . . . .
11.2.2 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . .
6
PROline Prowirl 73
79
80
80
83
11.2.3 Groupe QUICK SETUP . . . . . . . . . . . 87
11.2.4 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . 88
11.2.5 Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . 90
11.2.6 Groupe TOTALISATEURS 1 ET 2 . . 93
11.2.7 Groupe FONCTIO. TOTAL . . . . . . . . 95
11.2.8 Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . 96
11.2.9 Groupe SORT. PULS/FREQ. . . . . . . . 99
11.2.10Explications de la commutation
relatives à la sortie état . . . . . . . . . . 112
11.2.11Groupe COMMUNICATION . . . . . . 113
11.2.12Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . 115
11.2.13Groupe CALCUL. DE DEBIT . . . . . . 117
11.2.14Exemple de valeurs pour les fonctions :
VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE
et COEF. EXPANS. . . . . . . . . . . . . . . 125
11.2.15Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . 126
11.2.16Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . 127
11.2.17Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . 129
11.2.18Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . 131
11.2.19Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . 132
11.2.20Groupe AMP. VERSION . . . . . . . . . 132
11.2.21Groupe DIAGNOSTIC AV.
(en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
11.3 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11.3.1 Unités métriques
(pas pour USA ni Canada) . . . . . . . 137
11.3.2 Unités US
(seulement pour USA et Canada) . . . 138
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et liquides. En un premier temps on mesure le débit volumique et la
température. A partir de ces valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie enregistrées, le débit massique et le débit de
chaleur.
Lors d'une utilisation non conforme à l'objet , la sécurité d'utilisation peut être compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages en résultant.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de
l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé
par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le
présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur
de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de
mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage,
Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en
contact. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux en contact avec le produit pour ce qui est de leur résistance à la corrosion en cours de process. Le fabricant
ne donne aucune garantie à ce sujet !
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques.
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation
Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs
de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés.
Sur la première page de la documentation Ex figure, selon l'agrément et l'organisme
de test, le symbole correspondant (0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 et recommandations NAMUR NE 21 et 43.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
7
1 Conseils de sécurité
PROline Prowirl 73
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à
Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination"
dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier
ou réparer un appareil renvoyé.
!
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent
manuel.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une
fiche de sécurité directive EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le
produit aura pu se loger.
Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
#
Danger !
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été
possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits dangereux, qui
auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant pour une éventuelle mise au rebut
ou survenant dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront
facturés aux utilisateurs.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait.
Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité
pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ”.
Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de
dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence
par les pictogrammes suivants :
8
#
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
"
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien
suivre les instructions du manuel.
!
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement
le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont
pas été menées correctement.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre “PROline Prowirl 73” comprend les pièces suivantes :
• Transmetteur PROline Prowirl 73
• Capteur Prowirl F ou Prowirl W
Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique,
pour la version séparée les deux sont montés à distance.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
➈ ➉
ENDRESS+HAUSER
PROWIRL 73
➀
A
➁
➂
IP67/NEMA/Type 4X
Order Code:73WXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901
Ser.No.:
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
12-36VDC
Version: 4...20mA, HART
1.2W
i
-40°C<Ta<+70°C
-40°F<Ta<+158°F
Ta +10°C/ 50°F
Pat. US 4,743,837 US 6,003,384
➀
Ser.No.:
12345678901
B
➃
fig. 1:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Endress+Hauser
PN40 / p test = 85bar
K-factor: 1.0000 P/L
Materials: CF3M(1.4404) 316L(1.4435)
Gasket: Graphite
TM:
-200°C...+400°C / -330°F...+750°F
PED 97/23/EC: Cat. III
F06-73xxxxxx-18-xx-06-xx-000
Sensor data:
➃
➄
➅
➆
➇
Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur et le capteur (exemple)
A = plaque signalétique du transmetteur, B = plaque signalétique du transmetteur (seulement
version compacte)
Référence/Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la
confirmation de commande.
Energie auxiliaire : 12...36 V DC, consommation : 1,2 W
Sorties disponibles : sortie courant 4...20 mA
Indications sur la directive des équipements sous pression (en option)
Facteur d'étalonnage
Matériau tube de mesure et joint
Gamme de température du produit
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
9
2 Identification
PROline Prowirl 73
2.1.2
Plaque signalétique capteur version séparée
➆ ➇
ENDRESS+HAUSER
PROWIRL 73
➁
➂
➃
➄
➅
IP67/NEMA/Type 4X
Order Code:73FXX-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
K-factor:
Materials:
Gasket:
TM:
1.0000 P/dm³
CF3M(1.4404), 316L(1.4435)
Graphite
-200°C...+400°C / -330°F...+750°
i
-40°C<Ta<+85°C
-40°F<Ta<+185°F
Pat. US 4,743,837 US 6,003,384
F06-73xxxxxx-18-xx-06-xx-001
➀
fig. 2:
Indications sur la plaque signatélique du transmetteur version séparée “PROline Prowirl 73”
(exemple)
1
2
3
4
5
6
7
8
2.2
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la confirmation de commande.
Facteur d'étalonnage
Matériau tube de mesure
Matériau joint
Gamme de température du produit
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Protection
Marquage CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire" et les exigences CEM conformément à EN
61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les
exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests
par l'appareil par l'apposition du sigle CE.
2.3
Marques déposées
GYLON®
Marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies., Palmyar, NY, USA
HART®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
INCONEL®
Marque déposée de la société Inco Alloys International Inc., Huntington, USA
KALREZ®, VITON®
Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
FieldCheck™, Applicator™, ToF Tool-FieldTool Package
Marques déposées ou demandées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
10
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
Après la réception des marchandises, contrôler les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Tenir compte des points suivants lors du déballage ou du transport au point d'installation :
• Les appareils doivent être transportés dans l'emballage d'origine.
• Les appareils de mesure dans les diamètres DN 40...300 ne doivent pas être soulevés
au boitier du transmetteur ou au boitier de raccordement (voir fig. 3). Pour le transport,
utiliser des courroies et poser ces dernières autour des deux raccords process. Eviter
d'employer des chaines, étant donné qu'elle peuvent endommager le boitier.
#
Danger !
Risque de blessure dû au glissement de l'appareil de mesure !
Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que ceux des
deux points de suspension des courroies de transport. Lors du transport, veiller à ce
que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement.
F06-72xxxxxx-22-00-00-xx-000
E
fig. 3:
3.1.3
Conseils de transport pour capteurs avec DN 40...300
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockae admissible est de : –40...+80 °C
(version ATEX II 1/2 GD/Poussières inflammables : –20...+55 °C)
• Pendant le stockage l'appareil ne doit pas être soumis à un rayonnement solaire direct
afin d'éviter des températures de surface trop élevées.
Endress+Hauser
11
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.2
Conditions d'implantation
Tenir compte des points suivants :
• Le débitmètre nécessite un profil d'écoulement bien défini pour réaliser une mesure
volumique correcte. Il convient de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie (voir page 15).
• Les températures ambiantes et de produit maximales admissibles (voir page 69) doivent absolument être respectées.
• Tenir compte des conseils correspondants concernant l'implantation et l'isolation de
la conduite (voir page 13 et suivantes).
• Vérifier que le bon diamètre et la bonne norme de conduite (DIN/JIS/ANSI) ont été pris
en compte au moment de la commande étant donné que l'étalonnage de l'appareil
de mesure et la précision résultante en dépendent. Si le tube de raccordement et
l'appareil de mesure possèdent des diamètres/normes différents, il est possible de
procéder à une correction en entrant le diamètre de conduite réel (voir fonction DIAM.
TUYAUT. INT. à la page 115)
• Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon
fonctionnement du système de mesure.
• Pour les capteurs ayant un poids propre élevé (v. page 73 et suivantes) il est recommandé de prévoir un support pour des raisons mécniques et afin de protéger la conduite.
3.2.1
Dimensions de montage
Les dimensions et longueurs d'implantation du capteur et du transmetteur se trouvent
à la page 72 et suivantes
3.2.2
Point de montage
Afin d'assurer un accès sans problème à l'appareil pour les travaux de maintenance,
nous recommandons de respecter les dimensions suivantes :
• Ecart minimal dans tous les sens = 100 mm
• Longueur de câble nécessaire : L + 150 mm.
-
Esc
+
E
L
fig. 4:
12
F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002
A
A = distance minimale dans toutes les directions, L = longueur de câble
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3.2.3
Implantation
L'appareil de mesure peut être implanté en principe dans n'importe quelle position sur
la conduite.
Pour les liquides nous recommandons un flux montant dans les conduites verticales,
afin d'éviter un remplissage partiel (voir implantation A).
Dans le cas d'un produit chaud (par ex. vapeur ou température ≥ 200 °C) il convient de
choisir une implantation C ou D afin que la température ambiante admissible à l'électronique ne soit pas dépassée. Dans le cas de produits cryogéniques (par ex. azote
liquide) nous recommandons une implantation B ou D. voir page 13
Dans le cas d'un montage horizontal, les implantations B, C ou D sont possibles (voir
page 13).
La flèche représentée sur l'appareil de mesure doit, pour toutes les implantations, être
orientée dans le sens d'écoulement.
Attention !
• Dans le cas d'une température de produit de ≥200 °C l'implantation B n'est pas permise pour la version sandwich (Prowirl 73 W) avec un diamètre nominal de DN 100 et
DN 150.
• Pour assurer la mesure de débit de liquides, il faut que dans des conduites à écoulement vertical le tube de mesure soit toujours entièrement rempli.
-
A
-
Esc
+
D
-
Endress+Hauser
+
E
E
C
fig. 5:
Esc
B
Esc
+
E
F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002
"
Implantations possibles de l'appareil de mesure
13
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.2.4
Isolation thermique
Pour certains produits, afin d'assurer une mesure de température et un calcul de masse
optimum, il faut veiller à éviter toute déperdition ou tout apport de chaleur à proximité
du capteur. Les matériaux les plus divers sont utilisables pour l'isolation nécessaire.
Lors de l'isolation, il faut s'assurer qu'une surface suffisamment grande du support de
boitier reste dégagée. La partie non recouverte permet l'évacuation de chaleur et protège l'électronique contre un excès de chaleur (ou de froid).
La hauteur maximale admissible de l'isolation est représentée dans les figures. Cellesci sont valables tant pour la version compacte que pour le capteur en version séparée.
1
2
Esc
+
-
Esc
+
E
E
F06-7xxxxxxx-16-00-00-xx-001
-
fig. 6:
"
14
1 = version à bride, 2 = version sandwich
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique !
• L'adaptateur entre capteur et électronique ainsi que le boitier de raccordement de la
version séparée doivent ainsi toujours rester dégagés.
• Selon la température du produit il faut respecter certaines implantations → page 13.
• Indications sur les gammes de température admissibles → page 69
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3.2.5
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Pour atteindre la précision de mesure spécifiée de l'appareil de mesure, il convient de
respecter les longueurs droites minimales d'entrée et de sortie ci-dessous. Si l'on est
en présence de plusieurs perturbations de profil, il faut respecter la longueur d'entrée
la plus longue indiquée.
1
15 x DN
5 x DN
A
B
-
3
+
E
18 x DN
5 x DN
A
B
-
4
Esc
+
E
20 x DN
5 x DN
40 x DN
5 x DN
A
B
A
B
-
5
Esc
2
Esc
+
-
E
25 x DN
5 x DN
A
B
-
Esc
+
6
Esc
+
E
50 x DN
5 x DN
A
B
-
E
Esc
+
E
F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-000
fig. 7:
Longueurs droites minimales d'entrée et de sortie pour différents éléments perturbateurs
A =longueur droite d'entrée
B = longueur droite de sortie
1 = convergent
2 = divergent
3 = coude 90° ou T
4 = 2x coude 90° tridimensionnel
5 = 2x coude 90°
6 = vanne de régulation
!
Remarque !
S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut
monter un tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet (voir page
16).
Sections de sortie pour les points de mesure de pression
Lors du montage d'un point de mesure de pression derrière l'appareil de mesure, il faut
veiller à avoir un écart suffisant afin de ne pas influencer négativement la formation de
tourbillons.
-
fig. 8:
Endress+Hauser
Esc
+
E
3...5 x DN
F06-73xxxxxx-04-xx-xx-xx-003
PT
Montage d'un point de mesure de la pression (PT)
15
3 Montage
PROline Prowirl 73
2 x DN
8 x DN
5 x DN
-
fig. 9:
F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-00
Tranquillisateur de débit à orifice
S'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée nécessaires, on peut
monter un tranquillisateur de débit à orifice spécialement conçu à cet effet et disponible
chez Endress+Hauser. Le tranquillisateur est monté entre deux brides de conduite et
centré à l'aide des boulons de montage. En règle générale, ceci ramène la longueur
droite d'entrée nécessaire à 10 x DN pour une précision de mesure inchangée.
Esc
+
E
Tranquillisateur de débit à orifice
Exemples de perte de charge pour tranquillisateur de débit
La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit :
∆p [mbar] = 0,0085 • ρ [kg/m³] • v² [m/s]
• Exemple vapeur
p = 10 bar abs
t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m³
v = 40 m/s
∆p = 0,0085 • 4,39 • 40² = 59,7 mbar
3.2.6
• Exemple H2O condensée (80°C)
ρ = 965 kg/m³
v = 2,5 m/s
∆p = 0,0085 • 965 • 2,5² = 51,3 mbar
Vibrations
Les vibrations de l'installation jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure. Des mesures de fixation spéciales pour les capteurs ne sont de ce fait pas nécessaires !
3.2.7
Seuils de débit
Des indications correspondantes figurent à la page 65 et à la 70.
16
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3.3
Montage
3.3.1
"
Montage du capteur
Attention !
Tenir compte des points suivants avant le montage :
• Supprimer tous les résidus de l'emballage et les éventuels disques de protection sur
le capteur avant de monter l'appareil dans la conduite.
• Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
tube de mesure et de la conduite. Les joints situés dans le flux influencent négativement le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur et sont à l'origine
de mesures imprécises. Les joints fournis par Endress+Hauser ont de ce fait un
diamètre intérieur légèrement supérieur à celui du tube de mesure.
• S'assurer que le sens de la flèche sur le tube de mesure correspond au sens
d'écoulement (du produit à travers la conduite).
• Longueurs de montage
– Prowirl W (version sandwich) : 65 mm
– Prowirl F (version à bride) → page 73 et suivantes.
Montage Prowirl W
Le montage et le centrage des versions sandwich (Wafer) sont réalisés à l'aide des rondelles de centrage livrées.
Un set de montage comprenant des pinces d'ancrage, joints, écrous et rondelles décolletées peut être commandé séparément.
4
5
1
2
F06-72Wxxxxx-17-00-06-xx-000
3
fig. 10:
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Montage version sandwich (Wafer)
Ecrou
Rondelle
Pince d'ancrage
Rondelle de centrage (livrée avec l'appareil)
Joint
17
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.3.2
Tourner le boitier du transmetteur
Le boitier de l'électronique peut être tourné de 360° sur son support.
1.
2.
Dévisser la vis de sécurité.
Tourner le boitier du transmetteur dans la position souhaitée
(max. 180° dans chaque direction, jusqu'en butée).
!
Remarque !
L'emboitement est muni d'encoches tous les 90° (seulement version compacte).
Celles-ci servent à une orientation plus aisée du transmetteur.
Bien serrer la vis de sécurité.
180°
180°
fig. 11:
18
F06-73xxxxxx-17-00-xx-xx-001
3.
Orientation du boitier du transmetteur
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
3 Montage
3.3.3
Montage du transmetteur (version séparée)
Le transmetteur peut être monté de différentes manières :
• Montage mural
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires voir page 47)
Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants :
• accessibilité réduite
• manque de place
• températures ambiantes extrêmes
"
Attention !
Si on utilise une conduite chaude pour le montage, il faut veiller à ce que la température
au boitier ne dépasse pas la valeur max. admissible de +80 °C (version EEx-d :
–40...+60°C; version ATEX II 1/2 GD/poussières inflammables : –20...+55°C).
Monter le transmetteur comme représenté dans la fig.
A
232 (*226)
-
Esc
+
E
+
E
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
B
-
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
fig. 12:
Esc
F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-001
227 (*221)
Montage du transmetteur (version séparée)
A = montage mural direct
B = montage sur conduite
* Dimensions version sans commande locale
Endress+Hauser
19
3 Montage
PROline Prowirl 73
3.3.4
Rotation de l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur.
3.
Amener l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans toutes les directions) et embrocher à nouveau sur les rails de fixation.
4.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment de l'électronqiue sur le boitier du
transmetteur.
F06-72xxxxxx-07-xx-06-xx-000
4 x 45°
Es
–
c
+
E
fig. 13:
Rotation de l'affichage local
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
20
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
La température/pression de process, la température ambiante, la gamme
de mesure correspondent-elles aux spécifications de l'appareil ?
v. page 65 et suivantes
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur le capteur ou le manchon correspond-il au
sens d'écoulement réel dans la conduite ?
−
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
–
La bonne implantation a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction
du type de capteur, des propriétés du produit (dégazage, chargé en
particules) et de la température de ce dernier ?
v. page 12 et suivantes
Environnement/Conditions du process
Remarques
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
−
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
4
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement capteur
Remarque !
• La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être
raccordés à la même compensation de potentiel.
• Lors de l'utilisation de la version séparée, seuls des capteurs et transmetteurs portant
les mêmes numéros de série pourront être raccordés. Si ceci n'est pas respecté lors
du raccordement des appareils, des problèmes de compatibilité pourront apparaitre
(par ex. on utilise une mauvaise constante diélectrique).
TEMP 2
TEMP 3
4
5
6
7
8
R
TEMP 1
3
BL
– 5 VA
2
RS
1
GR
+ 5 VA
E
BLC
+
J
Esc
-
GROUND
6.
VT
5.
Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du transmetteur (a).
Enlever le couvercle du compartiment de raccordement du capteur (b).
Faire passer le câble de raccordement (c) à travers les entrées correspondantes.
Poser le câble de liaison entre capteur et transmetteur selon schéma électrique :
→ fig. 14
→ Schéma de raccordement dans les couvercles à visser
Serrer les raccords vissés des entrées de câble sur le boitier du capteur et du
transmetteur
Visser à nouveau le couvercle du compartiment de raccordement (a/b) sur le boitier
du transmetteur ou du capteur.
DIFF –
1.
2.
3.
4.
BR
!
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas
de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au
présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
DIFF +
#
Câblage
a
c
e
b
fig. 14:
a
b
c
d
e
f
Endress+Hauser
8
F06-72xxxxxx-04-xx-xx-xx-000
R
7
TEMP 3
BL
RS
GR
6
TEMP 2
+ 5 VA
5
– 5 VA
4
TEMP 1
3
GROUND
J
2
DIFF –
VT
1
DIFF +
BLC
d
BR
f
Raccordement de la version séparée
Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur)
Couvercle du compartiment de raccordement (capteur)
Câble de liaison (câble signal)
Compensation de potentiel identique pour capteur et transmetteur
Relier le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement et le maintenir aussi court que
possible
Relier le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement
21
4 Câblage
PROline Prowirl 73
4.1.2
Spécifications de câble
Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède
les spécifications suivantes :
•
•
•
•
•
!
Câble PVC 4 x 2 x 0,5 mm2 avec blindage commun (4 paires, apairées).
Longueur de câble : max. 30 m
Résistance de ligne selon DIN VDE 0295 Classe 5 ou CEI 60228 Classe 5
Capacité fil/blindage : < 400 pF/m
Température de service permanente : –40...+105 °C
Remarque !
La résistance de câble spécifiée à 39 Ω/km selon la norme est compensée. Si on utilise
un câble avec une section différente de celle de la spécification il faut calculer la
longueur de câble comme suit et l'entrer dans la fonction LONGUEUR CABLE (voir
page 128) :
Résistance du
câble utilisé [ Ω/km]
Résistance de câble
selon spécification [ Ω/km]
•
Longueur de
= longueur de câble à entrer [m]
câble réelle [m]
Exemple :
• Résistance du câble utilisé = 26 Ω/km
• Résistance de câble selon spécification = 39 Ω/km
• Longueur de câble réelle = 15 m
26 [ Ω/km]
39 [ Ω/km]
• 15 [m] = 10 m
→ Dans la fonction LONGUEUR CABLE (voir p. 128) il faut entrer la valeur 10 m (ou
32.81 ft, selon l'unité sélectionnée dans la fonction UNITE LONGUEUR).
!
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Raccordement du transmetteur
Remarque !
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au
présent manuel.
• La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être
raccordés à la même compensation de potentiel.
• Il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur.
• Lors du raccordement du transmetteur il convient d'utiliser un câble résistant à une
température permanente d'au moins –40...(température ambiante admissible
+ 10 °C).
22
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
Raccordement transmetteur version non Ex / Ex-i ( → fig. 15)
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (b) des rails de fixation (c) et embrocher à nouveau
le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) .
3.
Dévisser la vis (d) du couvercle du compartiment de raccordement et rabattre le
couvercle.
4.
Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée. En option :
faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (f).
5.
Serrer fortement les entrées de câble (e / f) (voir aussi → page 27).
6.
Retirer les connecteurs - bornes de raccordement (g) du boitier du transmetteur et
raccorder le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir → fig. 17).
En option : retirer le connecteur de la borne de raccordement (h) du boitier du
transmetteur et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir → fig. 17).
!
Remarque !
Les connecteurs des bornes de raccordement (g / h) sont embrochables c'est à
dire ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur.
7.
Embrocher le connecteur du câble de raccordement (g / h) dans le boitier du transmetteur.
!
Remarque !
Un codage des deux connecteurs évite toute confusion.
8.
Fixer le câble de terre à la borne de terre (i) (seulement version séparée).
9.
Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement et serrer les vis (d).
10. Retirer le module d'affichage (b) et l'embrocher sur les rails de fixation (c).
11. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique (a) sur le boitier du transmetteur.
d
g h
c
e
f
a
d
b
F06-73xxxxxx-06-00-04-xx-001
fig. 15:
a
b
c
d
e
f
g
h
Endress+Hauser
Procédure pour le raccordement du transmetteur non Ex / Ex i
Couvercle du compartiment de l'électronique
Rail de fixation pour le module d'affichage
Module d'affichage
Couvercle compartiment de raccordement
Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant
Raccord pour câble sortie fréquence (en option)
Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant
Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option)
23
4 Câblage
PROline Prowirl 73
Raccordement transmetteur version Ex d ( → fig. 16)
!
Remarque !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas
de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au
présent manuel.
1.
Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur.
3.
Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (c). En option :
faire passer le câble pour la sortie fréquence à travers l'entrée de câble (d).
4.
Serrer fortement les entrées de câble (c / d) (voir aussi → page 27).
5.
Retirer les connecteurs des bornes de raccordement (e) du boitier du transmetteur
et raccorder le câble pour l'alimentation/la sortie courant (voir → fig. 17).
En option: retirer le connecteur de la borne de raccordement (f) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour la sortie fréquence (voir → fig. 17).
!
Remarque !
Les connecteurs des bornes de raccordement (e / f) sont embrochables c'est à dire
ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur.
6.
Embrocher le connecteur de la borne de raccordement (e / f) dans le boitier du
transmetteur.
!
Remarque !
Un codage des deux connecteurs évite toute confusion.
7.
Fixer le câble de terre à la borne de terre (fig. 17, c) (seulement version séparée).
8.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur.
9.
Retirer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
d
c
f
e
a
b
F06-73xxxxxx-06-00-04-xx-001
fig. 16:
a
b
c
d
e
f
24
Procédure de raccordement du transmetteur version Ex-d
Crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement
Raccord de câble pour câble d'alimentation/sortie courant
Raccord pour câble sortie fréquence (en option)
Connecteur de borne de raccordement pour alimentation/sortie courant
Connecteur de raccordement pour sortie fréquence (en option)
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
a
F06-73xxxxxx-04-00-00-xx-000
Schéma de raccordement
b
+ -
1 2
+ -
3 4
c
fig. 17:
a
b
c
Occupation des bornes de raccordement
Alimentation/Sortie courant
Sortie fréquence en option : peut également être utilisée comme :
- sortie impulsion ou état
- avec un calculateur de débit RMC ou RMS 621 comme sortie PFM (voir ci-dessous)
Borne de terre (seulement importante pour la version séparée)
Raccordement de l'appareil de mesure au calculateur de débit RMC ou RMS 621
Avec les calculateurs de débit RMC ou RMS 621 l'appareil peut émettre des signaux
PFM (impulsions modulées en fréquence).
!
Remarque !
Pour l'édition de signaux PFM il faut sélectionner FREQUENCE VORTEX dans la fonction AFFECT. FREQ. (voir page 99).
a
b
A
1 2
+ -
-
3 4
+
10
82
-
+
110
83
F06-73xxxxxx-04-00-00-xx-001
+ -
Endress+Hauser
RMS 621
c
On
B
fig. 18:
Occupation des bornes lors d'une connexion au calculateur de débit RMC ou RMS 621
A = appareil de mesure; B = calculateur de débit RMC ou RMS 621
a Borne 83 (Loop Supply 2 +); Borne 110 (Input 2 mA/PFM/Impuls)
b Borne 82 (Loop Supply 1 +); Borne 10 (Input 1 mA/PFM/Impuls)
c Borne de terre (seulement importante pour la version séparée)
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
N° bornes (entrées/sorties)
1−2
3−4
73***-***********W
Sortie courant HART
−
73***-***********A
Sortie courant HART
Sortie fréquence
Variante de commande
Sortie courant HART
séparation galvanique, 4...20 mA avec HART
Sortie fréquence
Collecteur ouvert, passif, séparation galvanique, Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500
Ω, au choix configurable comme sortie fréquence, impulsion ou état
Endress+Hauser
25
4 Câblage
PROline Prowirl 73
4.2.3
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1 (+)/ 2 (-)
• Raccordement via le circuit 4...20 mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• Après la mise en service procéder au réglage suivant :
– Activer/désactiver la protection en écriture HART (voir page 41)
• Pour le raccordement tenir également compte des documentations émises par HART
Communication Foundation notamment HCF LIT 20: “HART, un aperçu technique”
Raccordement terminal portable HART
250 b
+ -
9
Page
Up
Bksp
+ -
3 4
F06-73xxxxxx-04-xx-xx-xx-005
1 2
6
Delete
Page
On
#%&
1
Copy
GHI
4
a
ABC
2
Paste
JKL
DEF
3
Hot Key
MNO
5
6
Insert
+ Hot Key
PQRS
TUV
W XY Z
7
8
9
,()‘
_<>
+*/
.
0
-
375
FIELD COMMUNICATOR
fig. 19:
a
b
Raccordement électrique du terminal portable HART :
Terminal portable HART
Autres transmetteurs ou API avec alimentation de transmetteur
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldTool) il est
nécessaire de posséder un modem HART (par ex. Commubox FXA 191).
250 + -
1 2
a
RS 232
fig. 20:
a
b
c
26
c
+ -
3 4
F06-7xxxxxxx-04-xx-xx-xx-006
b
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation
PC avec logiciel d'exploitation
Autres transmetteurs ou API avec entrée passive
Modem HART, par ex. Commubox FXA 191
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
4 Câblage
4.3
Protection
Les appareils satisfont à toutes les exigences selon protection IP 67. Pour assurer la
protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, il faut absolument
tenir compte des points suivants :
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère explosible, il convient de mettre en place
les joints correspondants Endress+Hauser.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en
matière de diamètre extérieur (v. page 68).
• Bien serrer l'entrée de câble (fig. 21).
• Poser le câble en boucle devant l'entrée ("siphon" , fig. 21). Ainsi, l'humidité ne pourra
pas gagner l'entrée. De plus, monter l'appareil de mesure de manière à ce que les
entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
fig. 21:
4.4
Conseils de montage pour entrées de câble
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
−
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique ?
• Non Ex : 12...36 V DC (avec HART 18...36 V DC)
• Ex i : 12...30 V DC (avec HART 18...30 V DC)
• Ex d : 15...36 V DC (avec HART 21...36 V DC)
−
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
v. page 22, 68
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
−
Les câbles pour l'alimentation/la sortie courant, la sortie fréquence (en
option) et la terre sont-ils correctement raccordés ?
v. page 22
Seulement version séparée : le câble de liaison entre le capteur et le
transmetteur est-il correctement raccordé ?
v. page 21
Toutes les bornes de raccordement sont-elles bien serrées ?
−
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Entrée de câble avec "siphon" ?
v. page 27
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
−
27
4 Câblage
28
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Programmation
5
Programmation
5.1
Affichage et éléments de programmation
Avec l'affichage local vous pouvez lire d'importantes grandeurs de mesure directement
sur site ou configurer votre appareil.
La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les
valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (par ex. bargraph). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage à certaines grandeurs et de les
adapter en fonction de ses besoins (→ voir Groupe de fonctions INTERFACE UTILI. à
la page 90).
1
I
48.25 kg/h
3702.6 t
Esc
+
2
fig. 22:
E
3
F06-73xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
-
Eléments de programmation et d'affichage
Affichage à cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les
messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage
pendant le mode de mesure normal.
– Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit massique en [kg/h] ou en
[%].
– Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires par ex. état des totalisateurs en [t], bargraph, désignation du point de mesure
Touches Plus/Moins (2)
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents groupes de fonctions à l'intérieur de la matrice de programmation.
En activant simultanément les touches +/− on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME
– Activer les touches +/− pendant plus de 3 secondes → Retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche Enter (3)
– Position HOME →Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
Endress+Hauser
29
5 Programmation
PROline Prowirl 73
5.2
!
Construction et utilisation de la matrice
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la page 31.
• Vue d'ensemble de la matrice de programmation → page 79
• Description détaillée de toutes les fonctions → page 80 et suivantes.
La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et les
fonctions. Les groupes donnent "grossièrement" les possibilités de commande de
l'appareil de mesure. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions.
Par le choix du groupe on accède aux fonctions dans lesquelles ont lieu la commande
ou le paramétrage de l'appareil de mesure.
1.
2.
3.
Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT)
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE DE TEMPS)
Modifier paramètres/Entrer valeurs :
OS → Sélection/Entrée de : code de libération, paramètres, valeurs chiffrées
F → Mémorisation des entrées
4.
Sortie de la matrice de programmation (retour à la position HOME) :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Retour direct
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → Retour progressif
Esc
+
-
E
➃
➀
Esc
>3s
Esc
+
–
E
–
+
➂
E
E
E
E
E
Esc
–
+
F06-x0xxxxxx-19-xx-xx-xx-000
➁
+
–
E
E
E
E
fig. 23:
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) :
Exemple de paramétrage d'une fonction (modification de la langue d'affichage) :
➀ Accès à la matrice de programmation (touche F).
➁ Sélection du groupe FONCTIONNEMENT.
➂ Sélection de la fonction LANGUE, puis modifier la sélection de ENGLISH à FRANCAIS P et
valider F (le texte d'affichage apparait en langue française).
➃ Sortie de la matrice de programmation (activer X pendant plus de 3 secondes).
30
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Programmation
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup (v. page 87) est suffisant pour une mise en service avec les
réglages standard nécessaires.
Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que
l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process.
La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions,
regroupées dans différents groupes de fonctions par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 30.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (ARRET). Ceci a pour conséquence
que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus
affichées.
• Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un mauvais
choix dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 (par ex. débit volumique
normé) on aura dans l'affichage “– – – –”.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une fois encore avec F. Le
réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches de commande ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour
automatique à la position HOME.
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé pendant 60 secondes.
!
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent
mémorisées dans une EEPROM.
"
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue de la matrice de programmation figurent à la page 79 et suivantes
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas
possible.
Après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 73) il est possible à nouveau de modifier les réglages. L'utilisation d'un code chiffré personnel librement programmable
exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées (→ voir fonction
ENTREE CODE à la page 88).
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si la combinaison de touches P est activée
dans une quelconque fonction, on obtient automatiquement la demande d'entrée
d'un code.
• Si on entre un "0" comme code utilisateur, la programmation est toujours libérée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H
qui peut le retrouver.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction ENTREE
CODE un nombre quelconque (à l'exception du code client).
Endress+Hauser
31
5 Programmation
PROline Prowirl 73
5.3
Représentation de messages erreurs
Type d'erreur :
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont aussitôt affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est
toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système : ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs
de communication, les défauts de hardware etc. →v. page 50
• Erreur process : ce groupe comprend toutes les erreurs d'application par ex. “DSC
SENSOR LIMIT”, etc. → v. page 50
2
fig. 24:
1
2
3
4
5
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
4
5
F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000’
P
1
3
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système
Type de messages erreurs : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement (Définition: voir ci-dessous)
Désignation de l'erreur : par ex. DSC SENS LIMIT = appareil de mesure est utilisé à proximité de ses
limites d'exploitation
Numéro d'erreur : par ex. # 395
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes), format d'affichage voir fonction
TEMPS DE FONCTI. à la page 130
Type de message erreur :
L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou process, en les considérant soit comme messages défaut ou messages d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (→voir
Groupe de fonctions SUPERVISION à la page 129).
Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique,
sont toujours évaluées par l'appareil de mesure et affichées comme "message défaut".
Message d'avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), Groupe d'erreurs (S : err. syst., P : err. proc.).
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil.
Message de défaut ( $)
• Affichage → Symbole de l'éclair ( $), désignation de l'erreur (S: err. syst., P: err. proc.)
• L'erreur correspondante agit directement sur les entrées/sorties.
Le comportement des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide
de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (v. page 57).
!
32
Remarque !
Les messages erreurs peuvent être édités selon NAMUR NE 43 via la sortie courant.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Programmation
5.4
Communication (HART)
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure
et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication
digitale se fait par le biais de la sortie courant HART 4–20 mA (v. page 26).
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la
transmission de données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de
terrain concerné. Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (par
ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un
appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais
de "commandes".
On distingue trois classes de commande :
• Commandes universelles (Universal Commands):
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs digitales (débit, totalisateurs etc)
• Commandes générales (Common Practice Commands):
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par
de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous
• Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands):
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont
pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les réglages de débits de fuite etc.
!
Remarque !
Le Prowirl 73 dispose de trois classes de commande. A la page 35 et suivantes se
trouve une liste avec toutes les “Universal Commands" et “Common Practice Commands”.
5.4.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD =
Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants :
HART Communicator DXR 275 ou. DXR 375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par
le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel
séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel de commande ToF Tool-FieldTool Package
Pack de logiciels modulaire comprenant les logiciels de service ToF Tool et
FieldTool, destinés à la configuration et au diagnostic d'appareils de mesure du niveau
ToF (mesure du temps de parcours) et de débitmètres PROline. Comprend :
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration d'appareils de mesure
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck”
Autres logiciels d'exploitation
• Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount)
• Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens)
Endress+Hauser
33
5 Programmation
PROline Prowirl 73
5.4.2
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Nomenclature (décimale)
Variable d'appareil
0
OFF (non occupé)
1
Débit volumique
2
Température
3
Débit massique
4
Débit volumique corrigé
5
Débit de chaleur
6
Densité
7
Enthalpie spécifique
8
Pression de vapeur saturée
9
Fréquence Vortex
10
Température de l'électronique
11
Nombre de Reynolds
12
Vitesse
250
Totalisateur 1
252
Totalisateur 2
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
•
•
•
•
34
Grandeur de process primaire (PV) → Débit volumique
Grandeur de process secondaire (SV) → Température
Troisième grandeur de process (TV) → Débit massique
Quatrième grandeur de process (FV) → Totalisateur 1
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Programmation
5.4.3
Commandes HART universelles/générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par l'appareil de mesure.
Commande N°
Commande HART/Type accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
Lire une identification
d'appareil unique
Type d'accès = lire
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil
et le fabricant; elle n'est pas modifiable.
La réponse se compose d'un numéro d'appareil à 12 Bytes :
– Byte 0: valeur fixe 254
– Byte 1: marquage fabricant, 17 = E+H
– Byte 2: marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73
– Byte 3: nombre de préambules
– Byte 4: N° rév. commandes universelles
– Byte 5: N° rév. commandes spécifiques à l'appareil
– Byte 6: révision soft
– Byte 7: révision hardware
– Byte 8: informations supplémentaires sur l'appareil
– Byte 9-11: identification de l'appareil
1
Lire grandeur process
primaire
Type d'accès = lire
Aucune
– Byte 0: marquage unité HART de la grandeur de process primaire
– Byte 1-4 : grandeur process primaire (= débit volumique)
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”.
2
3
Lire la grandeur de proAucune
cess primaire sous forme
de courant en mA et de
pourcentage de la gamme
de mesure réglée
Type d'accès = lire
– Byte 0-3 : courant actuel de la grandeur de process primaire en
mA
– Byte 4-7: pourcent de la gamme de mesure réglée
Lire la grandeur de process primaire sous forme
de courant en mA et de
quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande
51)
Type d'accès = lire
Suivent 24 Byte en guise de réponse :
– Byte 0-3 : courant de la grandeur de process primaire en mA
– Byte 4 : marquage unité HART de la grandeur de process primaire
– Byte 5-8: grandeur de process primaire
– Byte 9: marquage unité HART de la grandeur de process
secondaire
– Byte 10-13: grandeur de process secondaire
– Byte 14: marquage unité HART de la troisième grandeur de
process
– Byte 15-18: troisième grandeur de process
– Byte 19: marquage unité HART de la quatrième grandeur de
process
– Byte 20-23: quatrième grandeur de process
Aucune
Grandeur de process primaire = débit volumique
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Température
• Troisième grandeur de process = Débit massique
• Quatrième grandeur de process = Totalisateur 1
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”.
6
Régler adresse courte
HART
Byte 0: adresse souhaitée (0...15)
Byte 0 : adresse active
Réglage usine : 0
Type d'accès = écriture
!
Remarque !
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la
sortie courant de la grandeur de process
primaire est réglée de manière fixe sur 4
mA.
Endress+Hauser
35
5 Programmation
Commande N°
Commande HART/Type accès
PROline Prowirl 73
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
11
Lire l'identification de
Byte 0-5 :
l'appareil à l'aide du
désignation du point de mesure (TAG)
repère du point de mesure
(TAG)
Type d'accès = lire
L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil
et le fabricant; elle n'est pas modifiable. La réponse se compose
d'une identification à 12 Byte si le repère du point de mesure
(TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil :
– Byte 0: valeur fixe 254
– Byte 1 : marquage fabricant, 17 = E+H
– Byte 2 : marquage type d'appareil, 56 = Prowirl 73
– Byte 3 : nombre de préambules
– Byte 4 : N° rév. commandes universelles
– Byte 5 : N° rév. commandes commandes
– Byte 6 : révision software
– Byte 7 : révision hardware
– Byte 8 : informations supplémentaires sur l'appareil
– Byte 9-11: identification de l'appareil
12
Lire le message utilisateur Aucune
Type d'accès = lire
Byte 0-24 : message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17.
13
14
Lire le repère du point de
mesure (TAG), la description (TAG-Description) et
la date
Type d'accès = lire
Aucune
Lire l'information capteur
relative à la grandeur de
process primaire
Type d'accès = lire
Aucune
– Byte 0-5 : désignation du point de mesure (TAG)
– Byte 6-17: description (TAG)
– Byte 18-20 : date
!
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18.
– Byte 0-2 : numéro de série du capteur
– Byte 3: marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la
gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– Byte 4-7 : limite de capteur supérieure
– Byte 8-11 : limite de capteur inférieure
– Byte 12-15 : étendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire
( = débit volumique).
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART “240”.
15
Lire les informations de
sortie de la grandeur de
process primaire
Type d'accès = lire
Aucune
– Byte 0 : marquage sélection alarme
– Byte 1 : marquage pour fonction de transfert
– Byte 2 : marquage unité HART pour la gamme de mesure
réglée pour la grandeur de process primaire (débit volumique)
– Byte 3-6 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– Byte 7-10 : début d'échelle, valeur pour 4 mA
– Byte 11-14 : constante d'amortissement en [s]
– Byte 15 : marquage pour la protection en écriture
– Byte 16 : marquage OEM, 17 = E+H
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”.
16
Lire le numéro de l'appareil Aucune
Type d'accès = lire
Byte 0-2 : numéro de fabrication
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé
dans l'appareil un texte quelconque de
32 caractères :
Byte 0-23 : message utilisateur souhaité
Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil :
Ecrire le repère du point
de mesure (TAG), la
description (TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé un
repère de point de mesure de 8
caractères (TAG), une description de 16
caractères (TAG-Description) et une date :
– Byte 0-5 : désignation point de
mesure(TAG)
– Byte 6-17: Description (TAG-Descrip.)
– Byte 18-20 : Date
Indique les informations actuelles dans l'appareil :
– Byte 0-5 : Désignation du point de mesure (TAG)
– Byte 6-17 : Description (TAG-Description)
– Byte 18-20 : Date
18
36
Byte 0-23 : message utilisateur actuellement dans l'appareil
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
Commande N°
Commande HART/Type accès
5 Programmation
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes générales (Common Practice Commands)
34
35
Ecrire la constante
d'amortissement pour la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Byte 0-3: constante d'amortissement de
la grandeur de process primaire en
seconde
Ecrire la gamme de
mesure de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– Byte 0: marquage d'unité HART pour la
grandeur de process primaire
– Byte 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20
mA
– Byte 5-8 : début d'échelle, valeur pour
4 mA
Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil :
Byte 0-3 : constante d'amortissement en s
Réglage usine :
Grandeur de process primaire (débit vol.)
Réglage usine :
Grandeur de process primaire (débit vol.)
Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement
réglée :
– Byte 0 : marquage unité HART pour la gamme de mesure
réglée pour la grandeur de process primaire
– Byte 1-4 : fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– Byte 5-8: début d'échelle, valeur pour 4 mA (est toujours réglé
sur "0")
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identiRemarque !
Si le marquage de l'unité HART ne corres- fication d'unité HART “240”.
pond pas à la grandeur de process,
l'appareil fonctionne avec la dernière unité
valable.
!
38
Remise à zéro de l'état
d'appareil "Modification
de paramétrage" (Configuration modifiée)
Accès = écriture
Aucune
Aucune
40
Simuler le courant de sortie de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Simulation du courant de sortie souhaité
pour la grandeur de process primaire.
Pour une valeur entrée de 0 le mode de
simulation est quitté :
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur
de process primaire :
Byte 0-3 : courant de sortie en mA
Byte 0-3 : courant de sotie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire (débit vol.)
42
Effectuer un reset d'appa- Aucune
reil
Accès = écriture
Aucune
44
Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire
Accès = écriture
En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de
process primaire :
Byte 0 : marquage d'unité HART
Détermination de l'unité de la grandeur
de process primaire. Seules les unités
correspondant à la grandeur de process
sont reprises par l'appareil :
Byte 0 : marquage d'unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire (débit vol.)
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”.
!
Remarque !
• Si l'écriture du marquage de l'unité
HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne
avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process
primaire est modifiée, ceci agit sur la
sortie courant 4...20 mA
48
Lire l'état d'appareil
étendu
Accès = lecture
Aucune
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation
étendue :
Codage : voir tableau à la page 39
Endress+Hauser
37
5 Programmation
Commande N°
Commande HART/Type accès
50
PROline Prowirl 73
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Lire l'affectation des varia- Aucune
bles d'appareil aux quatre grandeurs de process
Accès = lecture
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de
process :
–
–
–
–
Byte 0 : marquage variables pour grandeur process primaire
Byte 1 : marquage variables pour grandeur process secondaire
Byte 2 : marquage variables appareil pour 3è grandeur process
Byte 3 : marquage variables appareil pour 4è grandeur process
Réglage usine :
• Grandeur process primaire : marquage 1 pour débit volumique
• Grandeur process secondaire : marquage 2 pour température
• Troisième grandeur process : marquage 3 pour débit massique
• Quatrième grandeur process : marquage 250 pour totalisat. 1
51
Ecrire l'affectation des
variables d'appareil aux
quatre grandeurs de process
Accès = écriture
Détermination des variables d'appareil
aux quatre grandeurs de process :
En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables des
grandeurs de process :
– Byte 0 : marquage variables pour grandeur process primaire
– Byte 1 : marquage variables pour grandeur process secondaire
– Byte 2 : marquage variables pour
troisième grandeur process
– Byte 3 : marquage variables pour quatrième grandeur process
–
–
–
–
Byte 0 : marquage variables pour grandeur process primaire
Byte 1 : marquage variables pour grandeur process secondaire
Byte 2 : marquage variables appareil pour 3è grandeur process
Byte 3 : marquage variables appareil pour 4è grandeur process
Identification des variables d'appareil
supportées : voir page 34
Réglage usine :
• Grand. proc. primaire = débit volum.
• Grand. proc. secondaire = temp.
• Troisième grand. proc. = débit mass.
• Quatrième grand. proc. = totalisateur 1
53
En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable d'appareil :
Ecrire l'unité de la variable Avec cette commande on détermine
d'appareil
l'unité de la variable d'appareil indiquée,
Accès = écriture
sachant que seules les unités correspon- – Byte 0 : marquage des variables d'appareil
dant à la variable peuvent être reprises : – Byte 1 : marquage d'unité HART
– Byte 0 : marquage variables d'appareil
– Byte 1 : marquage unité HART
Marquage variables appareil supportées
Voir indications à la page 34
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”.
!
Remarque !
Si l'unité écrite ne correspond pas à la
variable d'appareil, ce dernier fonctionne avec la dernière unité valable.
59
Déterminer le nombre de Avec ce paramètre on détermine le nompréambules dans les télé- bre de préambules qui sont intégrés
grammes de réponse
dans les télégrammes de réponse :
Accès = écriture
Byte 0 :
Nombre de préambules (2...20)
108 Burst mode CMD
Sélection des valeurs de process
envoyées cycliquement au maitre HART.
En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme
de réponse :
Byte 0 :
Nombre de préambules
En réponse est affichée la valeur réglée au Byte 0.
Byte 0, écrire :
1 = grandeur de process primaire
2 = courant et % de la gamme de mesure
3 = courant et quatre grandeurs de
mesure (définies au préalable)
109 Burst mode control
Avec ce paramètre on met on/off le Burst
Mode.
En réponse est affichée la valeur réglée au Byte 0.
Accès = écriture
Byte 0 : 0 = off, 1 = on
38
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Programmation
5.4.4
Etat d'appareil/messages erreurs
Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages
erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ciaprès).
!
Remarque !
Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la page 50 et suivantes!
Byte
0
Description de l'erreur ( → page 50 et suivantes )
Bit
N° erreur
0
001
Erreur d'appareil grave
1
011
EEPROM ampli défectueuse
2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
3
021
COM-Module : EEPROM défectueuse.
4
022
COM-Module : erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM.
5
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
6
351
Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
7
non occupé
0
359
1
non occupé
2
379
3
non occupé
–
4
non occupé
–
5
394
Capteur DSC défectueux, pas de mesure.
6
395
Capteur DSC est utilisé à la limite des tolérances, une panne imminente de l'appareil de mesure est probable.
7
396
L'appareil ne trouve aucun signal dans la gamme de filtre réglée.
0...1
non occupé
2
399
3...5
non occupé
6
501
La nouvelle version de soft de l'ampli ou d’autres données sont chargées dans l'appareil. Actuellement autres commandes impossibles.
7
502
Un upload des données de l'appareil de mesure est réalisé.
Actuellement pas d'autres commandes possibles.
0
601
Suppression de la mesure active.
1
611
Simulation sortie courant active
2
non occupé
3
631
Simulation sortie impulsion active
4
641
Simulation sortie état active
5
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
6
692
Simulation grandeur de mesure.
7
non occupé
–
Sortie impulsion : la fréquence de la sortie impulsion se situe en
dehors de la gamme réglée.
–
L'appareil de mesure est utilisé dans sa fréquence de résonance.
1
–
Interruption du contact avec le préampli.
–
2
–
3
Endress+Hauser
–
39
5 Programmation
PROline Prowirl 73
Byte
4
5
6
Description de l'erreur ( → page 50 et suivantes )
Bit
N° erreur
0...1
non occupé
2
698
3...7
non occupé
0
310
Bris PT
1
311
Court-circuit PT
2
312
Bris PT
3
313
Court-circuit PT
4
314
Bris PT électronique
5
315
Court-circuit PT électronique
6
316
Pas de capteur T
7
317
L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC
qui peut influer sur la mesure de température.
0
318
L'autosurveillance de l'appareil a détecté un défaut du capteur DSC
qui peut influer sur la mesure de température et de débit.
1
355
Sortie fréquence : le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
2
371
–
3
381
Le seuil pour la température de produit min. admissible est dépassé
par défaut
4
382
Le seuil pour la température de produit max. admissible est dépassé
par excès
5
397
Le seuil pour la température ambiante min. admissible est dépassé
par défaut
6
398
Le seuil pour la température ambiante max. admissible est dépassé
par excès
7
412
Aucune donnée pour la combinaison des valeurs actuelles de la
pression et de la température du produit n'est stockée dans l'appareil
de mesure.
0
421
La vitesse d'écoulement actuelle dépasse le seuil spécifié.
1
494
Le nombre de Reynold de 20‘000 n'est pas atteint
2
511
La sortie courant n'obtient pas de données valables
3
512
La sortie fréquence n'obtient pas de données valables
4
513
La sortie impulsions n'obtient pas de données valables
5
514
La sortie état n'obtient pas de données valables
6
515
L'affichage n'obtient pas de données valables
7
516
Le totalisateur 1 n'obtient pas de données valables
0
517
Le totalisateur 2 n'obtient pas de données valables
1
621
Simulation sortie fréquence
2...7
non occupé
–
Etalonnage de courant actif
–
7
8
40
–
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
5 Programmation
5.4.5
Activer/Désactiver la protection en écriture HART
La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un microcommutateur sur la platine ampli. Lorsque la protection en écriture HART est active, il
n'est pas possible de modifier les paramètres via le protocole HART.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (b) et embrocher à nouveau
le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) .
3.
Rabattre le couvercle en matière plastique (c).
4.
Placer le micro-commutateur dans la position souhaitée.
Position A, micro-commutateur devant = protection en écriture HART désactivée
Position B, micro-commutateur = protection en écriture HART activée
!
Remarque !
Dans la fonction PROTEC. EN ECRIT. est affiché l'état actuel de la protection en
écriture HART (voir page 113).
5.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
c
a
b
Esc
+
E
B
A
fig. 25:
a
b
c
F06-72xxxxxx-03-00-00-xx-000
–
Micro-commutateur pour la mise on/off de la protection en écriture HART
Module d'affichage local
Rails de fixation du module d'affichage local
Couvercle en plastique
A = protection en écriture désactivé (micro-commutateur devant)
B = protection en écriture activée (micro-commutateur derrière)
Endress+Hauser
41
5 Programmation
42
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en
service :
• Checkliste “Contrôle du montage” → page 20
• Checkliste “Contrôle du raccordement” → page 27
6.2
Mise en service
6.2.1
Mise sous tension de l'appareil
Si vous avez effectué les contrôles d'installation, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est prêt à fonctionner après 5 secondes !
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test
internes.
Pendant cette procédure, l'affichage local indique le message suivant :
PROWIRL 73
VX.XX.XX
Message de démarrage
Affichage du software actuel Software (exemple)
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent
différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Remarque !
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut.
6.2.2
Quick Setup "Mise en service"
A l'aide de ce Quick Setup de mise en service, vous passez par toutes les fonctions
d'appareil importantes qu'il convient de régler et de configurer pour une utilisation normale.
Diagramme Quick Setup Mise en service voir page suivante.
Endress+Hauser
43
6 Mise en service
PROline Prowirl 73
Diagramme du déroulement Quick Setup Mise en service
-
Esc
E
+
++
Quick Setup
Quick Setup
MES
E+
E
Langue
A
Vapeur
saturée
Volume
gaz
Unité
débit mass.
Unité
total 1
Volume
liquide
Eau
Données
liquides
Air
comprimé
Vapeur
surchauffée
Gaz
réel
Gaz naturel
NX-19
Unité
débit vol.
Unité
débit vol.
Unité
débit vol.
Valeur
températ.
Temps
de réf.
Pression
service
Unité débit
vol. corr.
Unité débit
vol. corr.
Unité
total 1+2
Unité
total 1+2
Unité
total 1
Unité
densité
Pression
service
Unité
débit mass.
Unité
total 1
Unité
débit vol.
Unité
débit chal.
Unité
débit chal.
Valeur
densité
Unité débit
vol. corr.
Unité
total 1
Unité
débit vol.
Unité
total 1
Unité
total2
Unité
total 2
Coeff.
expans.
Unité
total 1
Unité
débit chal.
Unité
total 2
Unité
total 2
Unité
débit mass.
Unité
débit vol.
Unité
total 2
Unité
total 1
Unité
total 2
Unité
débit vol.
Unité
total 2
Sortie
courant
Fréquence
➀
Clore
Sélect. sorties
Sélect.
fréq.
Sélect.
impuls.
Sélect.
état
Affect.
sort. cour.
Affect.
fréq.
Affect.
impuls
Affect.
sort. état
Gamme
courant
Fréquence
max.
Valeur
impulsion
Point
enclench.
Valeur
4 mA
Val. fréq.
min.
Durée
impulsion
Point
déclench.
Valeur
20 mA
Val. fréq.
max
Signal
sortie
Constante
temps
Constante
temps
Signal
sortie
Mode
défaut
Mode
défaut
Constante
temps
Mode
défaut
OUI
OUI
➁
➂
Configurer autre sortie ?
NON
Configuration automatique de l'affichage ?
NON
Paramétrage automatique
de l'affichage
Seulement pour sélection :
gaz réel
gaz naturel NX 19
JA (empfohlen) Interrogation groupe CALCULATEUR DE DEBIT ?
Le groupe CALCULATEUR
DE DEBIT est interrogé
NON
➃
F06-73xxxxxx-19-xx-xx-de-
44
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
!
6 Mise en service
Remarque !
Les descriptions de la fonction CONFIG. MIS. SERV. se trouvent à la page 87.
• Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un
retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV.
• ➀ Lorsque la sélection du produit à mesurer est modifiée, les paramètres suivants
sont ramenés à leur valeur par défaut :
Dans le groupe
Paramètre
Unités système
→ tous les paramètres
Affichage
→valeur 100% ligne 1, valeur 100% ligne 2
Sortie courant
→ tous les paramètres
Sortie fréquence
→ tous les paramètres
Param. process
→ tous les paramètres
Param. système
→ tous les paramètres
• ➁ Après le premier passage on ne pourra plus sélectionner que la sortie (courant ou
fréquence) qui n'a pas encore été configurée dans le Quick Setup en cours.
• ➂ La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si
aucune sortie n'est plus disponible, seule la sélection "NON" apparait.
• ➃ Pour la sélection "OUI", le débit volumique est affecté à la ligne 1 de l'affichage
local et la température à la ligne 2.
• ➄ La fonction SELECT. FLUIDE est affichée. Valider dans cette fonction le choix du
produit et paramétrer toutes les autres fonctions du groupe CALCUL. DE DEBIT. Si
le choix du groupe est affiché le paramétrage est clos. Par le biais de la touche
ESC (X ) on revient à la position Home.
• L'affectation des totalisateurs est indépendante du choix du produit :
Endress+Hauser
Produit sélectionné :
Affectation totalisateur 1 :
Affectation totalisateur 2 :
Vapeur saturée
→Débit massique
→Débit de chaleur
Vapeur surchauffée
→Débit massique
→Débit de chaleur
Eau
→Débit volumique
→Débit de chaleur
Liquide spéc. utilisateur
→Débit massique
→Débit volumique
Air comprimé
→Débit volumique normé
→Débit volumique
Gaz naturel NX-19
→Débit volumique normé
→Débit volumique
Volume gazeux
→Débit volumique
→Débit volumique
Volume liquide
→Débit volumique
→Débit volumique
45
7 Maintenance
PROline Prowirl 73
7
Maintenance
Pour le débitmètre, des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires
en principe.
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit
de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
Nettoyage au racloir
Un nettoyage au racloir n'est pas possible !
Remplacement des joints de capteur
Les joints en contact avec le produit ne doivent en principe pas être remplacés ! Un remplacement est seulement nécessaire dans certains cas particuliers, notamment lorsque
des produits agressifs ou corrosifs ne sont pas compatibles avec le matériau du joint.
!
Remarque !
• La fréquence des remplacements dépend des propriétés du produit.
• Joints de remplacement (accessoires) → page 47.
Seuls des joints Endress+Hauser peuvent être utilisés !
Remplacement joints de boitier
Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le
cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
!
46
Remarque !
Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère explosible, il convient de mettre en place
les joints correspondants Endress+Hauser.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
8 Accessoires
8
Accessoires
Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la
référence de commande vous seront fournies par le SAV E+H.
Accessoire (pièce)
Description
Référence
Transmetteur
PROline Prowirl 73
Transmetteur pour le remplacement ou le stockage.
Les spécifications suivantes peuvent être indiquées
par le biais de la référence de commande :
– Agréments
– Mode de protection/exécution
– Entrée de câble
– Affichage/Commande
– Software
– Sorties/entrées
73XXX − XXXXX * * * * * *
Set de montage pour
Prowirl
72 /73 W
Set de montage comprenant :
– Boulon fileté
– Ecrous y compris rondelles
– Joints de bride
DKW**–****
Set de montage pour
transmetteur
Set de montage pour version séparée, conçu pour
montage sur tube ou sur mur.
DK5WM − B
Tranquillisateur de débit
Tranquillisateur de débit
DK7ST − * * * *
HART-Communicator
DXR 275
Terminal portable pour le paramétrage à distance et DXR275 − * * * * * *
l'interrogation des mesures via la sortie courant HART
(4...20 mA).
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence E+H.
HART-Communicator
DXR 375
Terminal portable pour le paramétrage à distance et DXR375 − * * * * * * *
l'interrogation des mesures via la sortie courant HART
(4...20 mA) et FOUNDATION Fieldbus (FF).
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence E+H.
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de débit- DKA80 − *
mètres. Applicator est disponible via Internet et sur
CD-ROM pour une installation sur PC.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence E+H.
ToF Tool-FieldTool
Package
Pack de logiciels modulaire comprenant les logiciels
de service ToF Tool et FieldTool, destinés à la configuration et au diagnostic d'appareils de mesure du
niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de
débitmètres PROline. Comprend :
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Commande de l'appareil de test et de simulation
“FieldCheck”
DXS10 − * * * * *
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence E+H.
Endress+Hauser
47
8 Accessoires
PROline Prowirl 73
Accessoire (pièce)
Description
Référence
FieldCheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de DXC10 − * *
débitmètres sur site.
En combinaison avec le logiciel “FieldTool” il est possible d'enregistrer des données de test dans une
banque de données, de les imprimer et de les utiliser
pour les besoins d'une certification par les instances
compétentes.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence E+H.
Transmetteur de pression Cerabar T sert à la mesure de la pression absolue ou PMC131 − * * * *
Cerabar T
relative de gaz, vapeurs et liquides.
PMP131 − * * * *
Séparateur d'alimentation Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation RN221N − * *
RN 221 N
sûre de circuits de signal normé 4...20 mA :
• Séparation galvanique de circuits 4...20 mA
• Suppression de boucles de masse
• Alimentation de transmetteurs 2 fils
• Utilisable en zone Ex (ATEX, FM, CSA)
RIA250 − * * * * * *
Affichage de process
RIA 250
Afficheur 1 voie multi-fonctions avec entrée universelle, alimentation de transmetteur, relais de seuil
et sortie analogique.
Affichage de process
RIA 251
Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de RIA251 − * *
courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM,
CSA).
Affichage de terrain
RIA 261
Afficheur digital pour l'intégration dans une boucle de RIA261 − * * *
courant 4...20 mA; utilisable en zone Ex (ATEX, FM,
CSA).
RMA422 − * * * * * * *
Transmetteur de process Appareil pour rail profilé 1-2 voies multifonctionnel
RMA 422
avec entrées courant à sécurité intrinsèque et alimentation de transmetteur, surveillance de seuil, fonctions
mathématiques et 1-2 sorties analogiques.
En option entrées à sécurité intrinsèque, utilisable en
zone Ex (ATEX)
48
Parafoudre
HAW 562 Z
Parafoudre pour la limitation de surtensions dans les
câbles de signal et composants.
51003575
Fieldgate FXA 520
Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs FXA520 − * * * *
HART et actionneurs via Web-Browser
• Web-Server pour la surveillance à distance de
jusqu'à 30 points de mesure
• Exécution à sécurité intrinsèque [EEx ia]IIC pour les
applications en zone Ex
• Communication via modem, Ethernet ou GSM
• Visualisation via Internet/Intranet dans le WebBrowser et/ou portable WAP
• Surveillance de seuil avec alarme par e-mail ou
SMS
• Marquage horodaté synchronisé de toutes les
valeurs mesurées
• Diagnostic et paramétrage à distance des appareils
HART raccordés
Calculateur d'énergie
RMC 621
Universal Energy Manager pour gaz, liquides, vapeur RMC621-* * * * * * * * * *
et eau. Pour le calcul du débit volumique et massique,
du volume normé, de la quantité de chaleur et d'énergie.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des checklists ci-après si des
défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures
de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2
2. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange →page 58
Aucun affichage, mais
signaux de sortie
disponibles.
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est
correctement embroché sur la platine E/S →page 59
2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de
rechange →page 58
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de
rechange →page 58
Les textes d'affichage apparaissent dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Couper l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en
activant simultanément les touches +/-. Le texte d'affichage apparaît
maintenant en anglais, et le contraste est de 50%.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de
rechange→page 58
▼
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs qui apparaissent au cours de la mise en service ou de la mesure sont affichées immédiatement ou après écoulement de la temporisation réglée (voir fonction TEMPORISAT. ALARM à la page 130).
Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
–
–
–
–
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : $ = message d'alarme, ! = message d'avertissement
DSC SENS LIMIT = désignation de l'erreur (appareil de mesure est utilisé à la limite des tolérances)
03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes), format d'affichage voir fonction
TEMPS DE FONCTI. à la page 130
– #395 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure
comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N° 001 – 400
N° 601 – 699
Erreur système (défaut d'appareil) → page 50
Numéro d'erreur :
N° 500 – 600
N° 700 – 750
Erreur process (défaut d'application) → page 50
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
→ page 55
49
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
9.2
"
Messages d'erreurs système
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées à la page 8 avant de renvoyer
l'appareil de mesure à Endress+Hauser.
Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Type Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme"
et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur
les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et
affichées comme messages d'avertissement.
Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes et 57
S = erreur système
$ = message d'alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
ERR. CRITIQUE
# 001
Erreurs d'appareil graves
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 58
AMP HW-EEPROM
# 011
Ampli :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → page 58
AMP SW-EEPROM
# 012
Ampli :
Contacter le SAV E+H.
Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM
COM HW-EEPROM
# 021
Module COM :
EEPROM défectueuse
COM SW-EEPROM
# 022
Module COM :
Contacter le SAV E+H.
Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM
$
VERIF. TOTAL.
# 111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
S
!
PT DSC CASSE
# 310
S
!
PT DSC COURT C
# 311
La sonde de température est défecContacter le SAV E+H.
tueuse. La mesure de température
devient imprécise et il faut s'attendre à
une panne totale de la sonde de température (#316).
S
!
PT DSC CASSE
# 312
S
!
PT DSC COURT C
# 313
S
!
PT EL. CASSE
# 314
S
!
PT EL. COURT C
# 315
S
PAS CAPTEUR T
# 316
S
$
S
$
S
$
S
$
S
$
S
$
50
Remplacer le module COM.
Pièces de rechange → page 58
Remplacer la platine de l'amplificateur.
Pièces de rechange → page 58
La sonde de température est défecRemplacer la platine de l'ampli.
tueuse et plus aucune mesure de tem- Pièces de rechange → page 58
pérature n'est possible.
L'appareil de mesure utilise la valeur
entrée dans la fonction ERR. ->
TEMPERAT. (voir page 120).
La sonde de température est défectueuse ou manquante.
L'appareil de mesure utilise la valeur
entrée dans la fonction ERR. ->
TEMPERAT. (voir page 120).
Contacter le SAV E+H.
!
Remarque !
Si l'appareil de mesure est utilisé intentionnellement avec un capteur DSC
Prowirl 72 (sans sonde de température), il faut changer le message
d'alarme en message d'avertissement
(voir fonction AFFECT. ERR. SYST. à la
page 129).
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
Type Message erreur /N°
S
$
CHECK T. SENSOR
# 317
Cause
Suppression/pièce de rechange
L'autosurveillance de l'appareil a
Contacter le SAV E+H.
détecté un défaut du capteur DSC qui
peut influer sur la mesure de température.
!
Remarque !
Le débit massique est calculé avec la
valeur de température entrée dans la
fonction ERR. -> TEMPERAT. (voir
page 120).
S
$
CHECK SENSOR
# 318
L'autosurveillance de l'appareil a
Contacter le SAV E+H.
détecté un défaut du capteur DSC qui
peut influer sur la mesure de tempéraRemarque !
ture et de débit.
Dans la fonction AFFECT. ERR. SYST.
(voir page 129) on peut modifier l'état
Remarque !
de message d'alarme à message
Le débit massique est calculé avec la d'avertissement. Noter qu'une mesure
valeur de température entrée dans la est à nouveau effectuée mais que la
fonction ERR. -> TEMPERAT. (voir
suppression du défaut reste cepenpage 120).
dant indispensable.
!
!
GAMME COURANT
# 351
Sortie courant : le débit actuel se situe 1. Modifier la fin d'échelle entrée.
en dehors de la gamme réglée.
2. Réduire le débit
$
GAMME FREQ.
# 355
Sortie fréquence : le débit actuel se
situe en dehors de la gamme réglée.
S
!
GAMME IMPULS.
# 359
Sortie impulsion :
1. Augmenter la valeur des impulLa fréquence de la sortie impulsion se
sions
situe en dehors de la gamme réglée. 2. Sélectionner lors de l'entrée de la
durée des impulsions une valeur
qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs
mécaniques, API etc). Déterminer
la durée des impulsions :
– Variante 1 : on entre la durée
minimale de l'impulsion que l'on
doit mesurer à l'entrée d'un
compteur pour qu'elle soit prise
en compte.
– Variante 2 : on entre la
fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur
réciproque de l'impulsion que
l'on doit mesurer à un compteur
raccordé pour pouvoir être
enregistrée. Exemple : la
fréquence d'entrée maximale du
compteur raccordé est de 10
Hz. La durée d'impulsion à
entrer est de : (1 / (2·10 Hz) =
50 ms.
3. Réduire le débit
S
RESONANCE DSC
# 379
L'appareil de mesure est utilisé dans
sa fréquence de résonance.
S
$
S
$
1. Modifier la fin d'échelle entrée.
2. Réduire le débit
Réduire le débit
"
Attention !
Si l'appareil de mesure est utilisé dans
sa fréquence de résonance, cela peut
engendrer des dommages à l'origine
d'une panne totale de l'appareil de
mesure.
Endress+Hauser
51
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
Type Message erreur /N°
S
Suppression/pièce de rechange
TEMP. FLUID. MIN
# 381
Le seuil pour la température de produit Augmenter la température du produit.
min. admissible est dépassé par
défaut
TEMP. FLUID. MAX
# 382
Le seuil pour la température de produit Réduire la température du produit.
max. admissible est dépassé par
excès
$
DEFAUT DSC
# 394
Le capteur DSC est défectueux, il n'y a Contacter le SAV E+H.
plus aucune mesure.
S
!
LIMITE DSC
# 395
Le capteur DSC est utilisé à la limite
Si le message persiste, contacter le
des tolérances, une panne imminente service après-vente E+H.
de l'appareil de mesure est probable.
S
SIGNAL>LOWPASS
# 396
L'appareil de mesure trouve le signal
en dehors de la gamme de filtre
réglée.
T ELECTR. MIN.
# 397
Le seuil pour la température ambiante • Vérifier que l'appareil a été correctemin. admissible est dépassé par
ment isolé (voir page 14).
défaut
• Vérifier que le transmetteur est
orienté vers le haut ou le côté (voir
page 13).
• Augmenter la température ambiante.
T ELECTR. MAX.
# 398
Le seuil pour la température ambiante • Vérifier que l'appareil a été correctemax. admissible est dépassé par
ment isolé (voir page 14).
excès
• Vérifier que le transmetteur est
orienté vers le bas ou le côté (voir
page 13).
• Réduire la température ambiante.
$
PREAMP. DECON.
# 399
Interruption du contact avec le préam- Vérifier la liaison entre le préampli et la
pli.
platine de l'ampli et la réaliser le cas
échéant.
S
!
SW.-UPDATE ACT.
# 501
La nouvelle version de soft de l'ampli
ou de nouvelles données sont
chargées dans l'appareil.
L'exécution d'autres commandes n'est
pas possible.
S
!
UP./DOWNLOAD
ACT.
# 502
Un upload des données de l'appareil Attendre que la procédure soit terde mesure est réalisé.
minée.
L'exécution d'autres commandes n'est
pas possible.
S
!
PAS DON. $ ->COUR. La sortie courant n'obtient pas de don- • Effectuer le Quick Setup “Mise en
# 511
nées valables
service” (voir page 43).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. COURANT (voir page 96).
$
S
$
S
$
S
$
S
$
S
52
Cause
• Vérifier si l'appareil de mesure a été
monté dans le sens d'écoulement.
• Vérifier si dans la fonction SELECT.
FLUIDE le bon choix a été effectué
Causes possibles :
(voir p. 117).
• Le débit se situe en dehors de la
• Vérifier si les conditions de service
gamme de mesure.
se situent à l'intérieur des spécifica• Le signal obtenu est engendré par
tions de l'appareil (exemple : le débit
une forte vibration, qui n'est pas
est supérieur à la gamme de
mesurée intentionnellement et qui se
mesure, c'est à dire qu'il devra évensitue en dehors de la gamme de
tuellement être réduit).
mesure.
Si les contrôles restent sans effet,
contacter le SAV E+H.
Attendre que la procédure soit terminée.
Le redémarrage de l'appareil se fait
automatiquement.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
Type Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S
!
PAS DON. $ ->FREQ. La sortie fréquence n'obtient pas de
# 512
données valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en
service” (voir page 43).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. FREQ. (voir page 100).
S
!
PAS DON. $ >IMPUL.
# 513
La sortie impulsions n'obtient pas de
données valables
• Effectuer le Quick Setup “Mise en
service” (voir page 43).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. IMPULS. (voir page 105).
S
!
PAS DON. $ ->ETAT
# 514
La sortie état n'obtient pas de données • Effectuer le Quick Setup “Mise en
valables
service” (voir page 43).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. SORT. ETAT (voir page
109).
S
!
PAS DON.$ ->AFF.
# 515
L'affichage n'obtient pas de données
valables
S
!
PAS DON. $ ->TOT.1 Le totalisateur 1 n'obtient pas de don- • Effectuer le Quick Setup “Mise en
# 516
nées valables
service” (voir page 43).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECTATION TOT.1 (voir page 93).
S
!
PAS DON. $ ->TOT.2 Le totalisateur 2 n'obtient pas de don- • Effectuer le Quick Setup “Mise en
# 517
nées valables
service” (voir page 43).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECTATION TOT.2 (voir page 93).
S
!
BLOCAGE MESURE Suppression de la mesure active.
# 601
• Effectuer le Quick Setup “Mise en
service” (voir page 43).
• Vérifier la sélection dans la fonction
AFFECT. LIGNE 1 et AFFECT. LIGNE
2 (voir page 90).
Désactiver le blocage de la mesure
"
Attention !
Ce message a la priorité d'affichage
une !
S
!
SIM. SORT. COUR.
# 611
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. FREQ.
# 621
Simulation sortie fréquence active.
Désactiver la simulation
S
!
SIM. IMPULS.
# 631
Simulation sortie impulsion active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. SORT. ETAT
# 641
Simulation sortie état active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. MODE DEFAUT Simulation du mode défaut (sorties)
# 691
active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. GRAND. MES.
# 692
Simulation d'une grandeur de mesure
activée (par ex. débit massique)
Désactiver la simulation
S
!
DEV. TEST ACT.
# 698
L'appareil de mesure est vérifié sur site –
via l'appareil de test et de simulation
“FieldCheck”.
S
!
AJUST COURANT
# 699
Etalonnage de courant est actif
9.3
Clore l'étalonnage de courant.
Messages erreurs process
Les erreurs process peuvent être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement et ainsi pondérées de façon variable. Cette définition se fait par le biais de la
matrice de programmation (voir Description des fonctions à partir de la page 80).
Endress+Hauser
53
9 Suppression de défauts
!
PROline Prowirl 73
Remarque !
• Les types d'erreurs suivants correspondent aux réglages par défaut.
• Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes et page 57
Type Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
P = erreur process
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
54
P
!
P, T -> PAS DON. $
# 412
Aucune donnée pour la com• Vérifier si dans la fonction SELECT. FLUIDE
binaison des valeurs actuelles
(voir page 117) le bon choix a été effectué.
de la pression et de la tempéra- • Vérifier si dans la fonction PRESSION
ture du produit n'est stockée
SERVICE (voir page 121) la bonne presdans l'appareil de mesure.
sion a été entrée.
P
!
GAMME DEBIT
# 421
La vitesse d'écoulement actuelle Réduire le débit.
dépasse par excès le seuil
spécifié dans la fonction
VITESSE LIMITE (voir page 136).
P
!
Reynolds < 20000
# 494
Le nombre de Reynold de
Augmenter le débit.
20‘000 n'est pas atteint Pour un
nombre de Reynolds < 20‘000 la
précision de mesure est réduite.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.4
Erreur process sans message
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions
de la matrice de programmation. Les fonctions mentionnées ci-dessous, par ex. AMORTISS. DEBIT, etc.,
sont détaillées au chapitre »Description des fonctions d'appareil« à la page 79 et suivantes.
Pas de signal de débit
• Pour les liquides :
Vérifier que la conduite est entièrement remplie. Pour une mesure de
débit précise et fiable il faut que la conduite soit toujours entièrement
remplie.
• Vérifier avant le montage de l'appareil de mesure que tous les résidus
d'emballage y compris des disques de protection du corps de base
ont bien été enlevés.
• Vérifier que le signal de sortie électrique souhaité est correctement raccordé.
Signal de débit, bien
qu'absence de débit
Vérifier si l'appareil de mesure est soumis à de vibrations particulièrement
fortes. Si cela est le cas, on peut avoir l'affichage d'un débit également en
cas de produit au repos, en fonction de la fréquence et du sens de la
vibration.
Mesures de suppression sur l'appareil de mesure :
• Tourner le capteur de 90° (tenir compte des conditions d'implantation,
v. page 12 et suivantes). Le système de mesure réagit le plus aux
vibrations qui se font dans le même sens que le déplacement du capteur. Dans les autres axes, les vibrations ont moins d'effet sur l'appareil
de mesure.
• Avec l'aide de la fonction AMPLIFICATION (voir page 128) il est possible de modifier l'amplification.
Suppression grâce à des mesures constructives lors de l'installation :
• Lorsque le générateur de la vibration (par ex. pompe ou vanne) a été
identifié, les vibrations peuvent être réduites par un découplage ou la
mise en place d'un support.
• Soutenir la conduite à proximité de l'appareil de mesure.
Si les mesures citées ne donnent aucun résultat, le SAV Endress+Hauser
peut adapter les filtres de l'appareil à votre application spécifique.
Signal de débit erroné ou
fortement fluctuant
• Le produit n'est pas suffisamment monophasique et homogène. Pour
une mesure de débit précise et fiable, le produit à mesurer doit être
monophasique et homogène et la conduite doit être entièrement remplie en permanence.
• Dans de nombreux cas le résultat de mesure peut être amélioré par les
mesures suivantes même lorsque les conditions ne sont pas idéales :
– Pour les liquides avec une faible part de gaz dans des conduites
horizontales, il est judicieux de monter l'appareil de mesure tête en
bas ou vers le côté. Ceci améliore le signal de mesure étant donné
qu'avec une telle implantation, le capteur ne se situe pas au point
d'accumulation du gaz.
– Pour les liquides avec une faible quantité de particules solides, il
faut éviter de monter l'appareil avec le boitier de l'électronique
dirigé vers le bas.
– Pour les vapeurs ou gaz avec une faible quantité de bulles
liquides, il faut éviter de monter l'appareil avec le boitier de
l'électronique dirigé vers le bas.
• Les longueurs droites d'entrée et de sortie doivent exister conformément aux conseils de montage (voir page 15).
• Des joints correspondants avec un diamètre interne inférieur au diamètre interne de la conduite doivent être mis en place et correctement
centrés.
• La pression statique doit être suffisamment grande pour pouvoir
exclure une cavitation à proximité du capteur.
Suite page suivante.
Endress+Hauser
55
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
Type d'erreur
Mesures de suppression
Signal de débit erroné ou
fortement fluctuant
(Suite)
• Vérifier si le bon produit a été sélectionné dans la fonction SELECT.
FLUIDE (page 117). Le réglage dans cette fonction détermine les
réglages de filtre et peut de ce fait influencer la gamme de mesure.
• Vérifier si les indications pour le facteur K sur la plaque signalétique
correspondent aux indications dans les fonctions FACTEUR K (voir
page 127).
• Vérifier si l'appareil de mesure est correctement monté dans le sens
d'écoulement.
• Vérifier si le diamètre nominal du tube de raccordement et de l'appareil
correspondent (voir page 115).
• Le débit doit se situer dans la gamme de mesure de l'appareil (voir
page 65). Le début d'échelle dépend de la densité et de la viscosité du
produit. La densité et la viscosité dépendent de la température. Pour
les gaz, la densité dépend également de la pression de process.
• Vérifier si des pulsations de débit (par ex. par des pompes à pression)
sont superposées à la pression de process. Si les pulsations ont une
fréquence identique à celle des tourbillons, elles peuvent influencer le
détachement de ces derniers.
• Vérifier si la bonne unité de mesure a été sélectionnée pour le débit ou
le totalisateur.
• Vérifier si la sortie courant ou la valeur des impulsions a bien été
réglée.
Le défaut ne peut être
supprimé ou l'on est en
présence d'un autre type
d'erreur.
Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre
agence E+H.
Les solutions suivantes sont possibles :
Contacter un technicien du SAV E+H
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Bref descriptif des erreurs avec indications relatives à l'application
– Indications sur la plaque signalétique page 9 et suivantes. Référence
de commande et numéro de série
Retour d'appareils à E+H
Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de
décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent
manuel !
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux
pièce de rechange →page 58
Dans l'affichage apparait
“– – – –”
56
→ Commander la
Si pour un produit sélectionné (par ex. vapeur saturée) on procède à un
mauvais choix dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2
(par ex. débit volumique normé) on aura dans l'affichage “– – – –”. Choisir
dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 ou AFFECT. LIGNE 2 une sélection correspondant au produit.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.5
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et
fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation.
Suppression de la mesure et mode défaut :
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos
les signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du
mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur
toutes les autres fonctions d'appareil; les simulations sont par ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure
activée
"
Attention !
Les erreurs systèmes ou process, définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les
entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la page 32 et suivantes
Sortie
courant
COURANT MIN. : en fonction de la sélection dans la fontion
GAMME COURANT. Une gamme de courant de :
4-20 mA HART NAMUR → Courant de sortie = 3,6 mA
4-20 mA HART US → Courant de sortie = 3,75 mA
Signal de sortie correspond à un débit nul
COURANT MAX. : 22,6 mA
BLOCAGE DERN. VAL.: Edition de la mesure sur la base de la
dernière mesure mémorisée avant apparition du défaut.
VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la
mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie
fréquence
FREQUENCE 0 Hz: édition 0 Hz.
Signal de sortie correspond à un débit nul
NIVEAU DEFAUT : Edition de la fréquence entrée dans la fonction VALEUR SI DEF.
BLOCAGE DERN. VAL.: Edition de la mesure sur la base de la
dernière mesure mémorisée avant apparition du défaut.
VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la
mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie
impulsion
FREQUENCE 0 Hz: Edition de signal → Edition 0 impulsion
Signal de sortie correspond à un débit nul
BLOCAGE DERN. VAL.: Edition de la mesure sur la base de la
dernière valeur de débit valable avant apparition du défaut.
VAL. INSTANTANEE : Edition de la mesure sur la base de la
mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie état
En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation :
Sortie état → non conducteur
Pas d'effet sur la sortie
état
Totalisateurs 1 + 2
STOP : les totalisateurs restent sur la dernière valeur avant
apparition du défaut.
Les totalisateurs s'arrêtent
BLOCAGE DERN. VAL. : les totalisateurs continuent de totaliser le débit sur la base de la dernière valeur de débit valable
(avant apparition du défaut).
VAL. INSTANTANEE : les totalisateurs continuent de totaliser
sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est
ignoré.
Endress+Hauser
57
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
9.6
Pièces de rechange
Au chap. 9.1 vous trouverez un guide détaillé de recherche de défauts. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs
apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces
défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une
vue d'ensemble des pièces de rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre
agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique du
transmetteur (v. page 9).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instructions de montage
• Emballage
3
4
5
1
6
fig. 26:
1
2
3
4
5
6
58
F06-7xxxxxxx-03-06-06-xx-000
2
Pièces de rechange pour transmetteur PROline Prowirl 73
Module d'affichage local
Support de platine
Platine E/S (COM-Module), non Ex et version Ex-i
Platine d'ampli
Platine E/S (COM-Module), version Ex-d
Préampli
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.7
Montage/démontage des platines d'électronique
9.7.1
!
Non Ex, version Ex i :
Remarque !
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au
présent manuel.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) !
Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une
surface mise à la terre.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 27)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
Retirer le module d'affichage local (b) des rails de fixation (c).
Embrocher le côté gauche du module d'affichage local (b) sur le rail de fixation
droit (c) (le module d'affichage local est ainsi sécurisé).
Desserrer la vis de fixation (d) du couvercle du compartiment de raccordement (e)
et rabattre le couvercle.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement (f) de la platine E/S (module
COM) (q).
Rabattre le couvercle en matière plastique (g).
Retirer le connecteur du câble de signal (h) de la platine d'ampli (s) et du support
de câble (i).
Retirer le connecteur du câble nappe (j) de la platine d'ampli (s) et du support de
câble (k).
Retirer le module d'affichage local (b) du rail de fixation droit (c).
Rabattre à nouveau le couvercle en matière synthétique (g).
Desserrer les deux vis (l) du support de platine (m).
Retirer complètement le support de la platine (m)
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (n) du support de platine et
séparer le support (m) du corps de base (o).
14. Remplacement de la platine E/S (module COM) (q) :
– Desserrer les trois vis de fixation (p) de la platine E/S (module COM).
– Retirer la platine E/S (module COM) (q) du corps de base (o).
– Mettre en place une nouvelle platine E/S (module COM) sur le corps de base.
15. Remplacement de la platine d'ampli (s) :
– Desserrer les vis de fixation (r) de la platine d'ampli.
– Retirer la platine d'ampli (s) du corps de base de la platine (o).
– Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine.
16. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
59
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
d
e
c
c
b
a
f
g
e
h
i
g
j
k
p
q
l
n
s
o
m
fig. 27:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
60
l
n
r
F06-72xxxxxx-17-xx-xx-xx-001
Montage et démontage des platines d'électronique non Ex, version Ex-i
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage local
Rails de fixation du module d'affichage local
Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement
Couvercle compartiment de raccordement
Connecteur de borne de raccordement
Couvercle en plastique
Connecteur câble de signal
Support connecteur câble de signal
Connecteur du câble nappe du module d'affichage
Support pour connecteur du câble nappe
Raccord vissé du support de platine
Support de platine
Touches de verrouillage du support de platine
Corps de base de la platine
Raccord à visser platine E/S (module COM)
Platine E/S (module COM)
Raccord à visser platine d'ampli
Platine d'ampli
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.7.2
!
Version Ex d
Remarque !
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au
présent manuel.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) !
Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une
surface mise à la terre.
"
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Procédure de montage/démontage des platines d'électronique (v. fig. 28)
Montage/démontage de la platine E/S (module COM)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement (b).
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du
transmetteur.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement (c) de la platine E/S
(COM-Module) (e).
Desserrer la fixation (d) de la platine E/S (COM-Module) (e) et retirer légèrement la
platine.
Enlever le connecteur du câble de liaison (f) de la platine E/S (COM-Module) (e) et
déposer entièrement la platine.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Montage/démontage de la platine d'ampli
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (g) du boitier du transmetteur.
2. Retirer le module d'affichage local (h) des rails de fixation (i).
3. Rabattre le couvercle en matière synthétique (j).
4. Retirer le connecteur du câble nappe du module d'affichage local (h) de la platine
d'ampli (t) et l'enlever du support de câble.
5. Retirer le connecteur du câble de signal (k) de la platine d'ampli (t) et du support
de câble.
6. Desserrer la vis de fixation (l) et rabattre le couvercle (m).
7. Desserrer les deux vis (n) du support de platine (o).
8. Retirer légèrement le support de platine (o) et enlever le connecteur du câble de
liaison (p) du corps de base de la platine.
9. Retirer complètement le support de la platine (o)
10. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (q) du support de platine et
séparer le support (o) du corps de base (r).
11. Remplacement de la platine d'ampli (t) :
– Desserrer les vis de fixation (s) de la platine d'ampli.
– Retirer la platine d'ampli (t) du corps de base de la platine (r).
– Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base de la platine.
12. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
61
9 Suppression de défauts
PROline Prowirl 73
c
c
f
d
a
e
b
d
l
i
j
k
i
h
g
p
m
q
r
l
t
n
s
q
o
n
fig. 28:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
62
F06-73xxxxxx-17-xx-xx-xx-000
Montage et démontage des platines d'électronique version Ex d
Crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement
Connecteur de borne de raccordement
Raccord à visser platine E/S (module COM)
Platine E/S (module COM)
Connecteur du câble de liaison module E/S
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage local
Rails de fixation du module d'affichage local
Couvercle en plastique
Connecteur câble de signal
Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement
Couvercle compartiment de raccordement
Raccord vissé du support de platine
Support de platine
Connecteur du câble de liaison
Touches de verrouillage du support de platine
Corps de base de la platine
Raccord à visser platine d'ampli
Platine d'ampli
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
9 Suppression de défauts
9.8
Historique des logiciels
Version software/date
Changement de software
Documentation
Modification/Ajouts
Software d'origine
Utilisable via :
– ToF Tool-FieldTool Package
– HART Communicator DXR 275 ou
DXR 375
−
Ampli
V 1.00.00 / 10.2003
!
Endress+Hauser
Remarque !
Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible
qu'avec un soft service spécial.
63
9 Suppression de défauts
64
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaines d'application
L'ensemble de mesure sert à la mesure du débit de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et liquides. En un premier temps on mesure le débit volumique et la
température. A partir de ces valeurs l'appareil peut calculer et éditer, grâce aux données relatives à la densité et à l'enthalpie enregistrées, le débit massique et le débit de
chaleur.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Le débitmètre vortex fonctionne d'après le principe du cheminement des tourbillons
selon Karman.
Ensemble de mesure
Le système de mesure comprend le capteur et le transmetteur :
• Transmetteur 73
• Capteur W ou F
Deux versions sont disponibles :
• Exécution compacte : le capteur et le transmetteur constituent une entité mécanique.
• Version séparée :
Le capteur et le transmetteur sont montés séparément.
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
• Le débit volumique, se comporte proportionnellement à la fréquence de détachement
des tourbillons derrière le corps pertubateur.
• La température peut être éditée directement et est utilisée pour le calcul du débit massique.
• Comme grandeurs de sortie peuvent être éditées les grandeurs de process débit
volumique, température ou les grandeurs de process calculées débit massique, débit
thermique ou débit volumique normé.
Gamme de mesure
La gamme de mesure dépend du produit et du diamètre de la conduite.
Début d'échelle :
fonction de la densité du produit et du nombre de Reynolds (Remin = 4'000,
Relinéaire = 20'000). Le nombre de Reynolds est sans unité et représente le rapport entre
les forces d'inertie et de ténacité du produit. Il sert à caractériser un produit. Le nombre
de Reynolds est calculé comme suit :
Re =
4 · Q [m³/s] ·
[kg/m³]
· di [m] · [Pa·s]
F06-7xxxxxxx-19-xx-06-xx-000
Re = nombre de Reynolds
Q = débit
di = diamètre intérieur
µ = viscosité dynamique
ρ = densité
DN 15...25
v min. =
6
[kg/m³]
[m/s]
DN 40...300
v min. =
7
[m/s]
[kg/m³]
F06-72xxxxxx-19-xx-06-xx-002
Endress+Hauser
65
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
Valeur de fin d'échelle :
– Gaz / Vapeur : vmax = 75 m/s (DN 15: vmax = 46 m/s)
– Liquides : vmax = 9 m/s
!Remarque !
A l'aide du logiciel de sélection et d'exploitation Applicator il est possible de déterminer
les valeur précises pour le produit utilisé. Applicator vous est fourni par votre agence
Endress+Hauser ou peut être téléchargé sur Internet sous www.endress.com.
Gamme facteur K
Le tableau permet de se faire une idée. La gamme dans laquelle peut se situer le facteur K est indiquée pour les différents diamètres nominaux et formes.
Diamètre nominal
ANSI
73 F
73 W
DN 15
½"
390...450
245...280
DN 25
1"
70...85
48...55
DN 40
1½"
18...22
14...17
DN 50
2"
8...11
6...8
DN 80
3"
2,5...3,2
1,9...2,4
DN 100
4"
1,1...1,4
0,9...1,1
DN 150
6"
0,3...0,4
0,27...0,32
DN 200
8"
0,1266...0,1400
–
DN 250
10"
0,0677...0,0748
–
DN 300
12"
0,0364...0,0402
–
10.1.4
Sorties - Généralités
Gamme facteur K [imp./dm³]
DIN
Grandeurs de sortie
Par le biais des sorties il est généralement possible d'éditer les grandeurs de mesure
suivantes :
Sortie courant
Sortie fréquence
Sortie impulsion
Sortie état
Débit volumique
X
X
X
Seuil (débit ou
totalisateur)
Température
X
X
–
Seuil
Débit massique
si disponible
si disponible
si disponible
si disponible
(débit ou totalisateur)
Débit volumique normé
si disponible
si disponible
si disponible
si disponible
(débit ou totalisateur)
Débit de chaleur (puissance)
si disponible
si disponible
si disponible
si disponible
(débit ou totalisateur)
Par le biais de l'affichage local il est possible d'afficher, le cas échéant, les grandeurs
de mesure calculées densité, enthalpie spécifique, pression de vapeur saturée, facteur
Z et vitesse d'écoulement.
Signal de sortie
Sortie courant :
• 4...20 mA avec HART
• valeur de début, de fin d'échelle et constante de temps (0...100 s) réglables
• Coefficient de température : typique 0,005% de m. / °C (de m. = de la mesure).
Sortie fréquence :
collecteur ouvert, passive, séparation galvanique
• Non Ex, version Ex d : Umax = 36 V, avec 15 mA de limitation de courant, Ri = 500 Ω
• Version Ex i : Umax = 30 V, avec 15 mA de limitation de courant, Ri = 500 Ω
66
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
La sortie fréquence peut être configurée au choix comme :
• Sortie fréquence :
Fréquence finale 0...1‘000 Hz (fmax = 1‘250 Hz)
• Sortie impulsion :
valeur et polarité des impulsions au choix, largeur d'impulsion réglable
(0,01...10 s), fréquence d'impulsion max. 100 Hz
• Sortie état :
Configurable pour messages erreurs ou seuils de débit ou de température
• Fréquence vortex :
Edition directe des impulsions vortex non mises à l'échelle 0,5...2‘850 Hz (par ex. pour
le raccordement à un calculateur de débit RMC 621)
• Signal PFM (impulsions modulées en fréquence) :
Par circuit externe (voir page 25).
• Sortie courant : mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43)
• Sortie fréquence : mode défaut au choix
• Sortie état : “non passante” en cas de défaut
Signal de panne
Charge
RB[ ]
B
R [
]
RB[ ]
1100
1100
1100
1000
1000
1000
900
900
900
800
800
Non-Ex
700
800
Ex d
700
600
600
600
500
500
500
400
400
400
300
300
300
200
200
200
100
100
100
0
0
10
15
20
Ex i
700
0
25
30
36
10
15
18
20
21
25
30
36
10
15
20
25
30
U S [V]
18
F06-73xxxxxx-05-xx-xx-de-000
La surface en gris représente la charge admissible (pour HART : min. 250 Ω)
La charge est calculée comme suit :
RB =
RB
US
UB
Imax
(US – UKl )
-3
(Imax – 10 )
=
(US – UKl )
0.022
charge, résistance de charge
tension d'alimentation :
Non-Ex = 12...36 V DC; Ex d = 15...36 V DC; Ex i = 12...30 V DC
tension aux bornes :
Non-Ex = min. 12 V DC; Ex d = min. 15 V DC; Ex i = min. 12 V DC
courant de sortie (22,6 mA)
Suppression des débits de
fuite
Points de commutation pour la suppression des débits de fuite librement réglables
Séparation galvanique
Tous les raccordements électriques sont galvaniquement séparés entre eux.
Endress+Hauser
67
10 Caractéristiques techniques
10.1.5
PROline Prowirl 73
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
v. page 21 et suivantes
Tension d'alimentation
Non-Ex : 12...36 V DC (avec HART 18...36 V DC)
Ex i : 12...30 V DC (avec HART 18...30 V DC)
Ex d : 15...36 V DC (avec HART 21...36 V DC)
Entrées de câble
Energie auxiliaire et câble de signal (sorties) :
• Entrée de câble : M20 x 1,5 (8...11,5 mm)
• Filetage pour entrée de câble : ½" NPT, G ½" (pas pour version séparée)
Spécifications de câble
• Gamme de température admissible : –40 °C...(température ambiante max. +10 °C)
• Version séparée → page 22
Coupure de l'alimentation
• Totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée (configurable)
• Toutes les configurations sont maintenues dans l'EEPROM
• Les messages erreurs (y compris état du compteur d'heures de marche) sont
mémorisés
10.1.6
Précision de mesure
Conditions de référence
Tolérances selon ISO/DIN 11631 :
• 20...30 °C
• 2...4 bar
• Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales.
• Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en vigueur
Ecart de mesure
• Débit volumique (liquide) :
< 0,75% de m. pour Re > 20‘000
< 0,75% de F.E. pour Re entre 4‘000...20‘000
• Débit volumique (gaz/vapeur) :
< 1% de m. pour Re > 20‘000
< 1% de F.E. pour Re entre 4‘000...20‘000
• Température :
< 1 °C (T > 100 °C, vapeur saturée);
temps de montée 50% (agité sous eau selon CEI 60751) : 8 s
• Débit massique (vapeur saturée) :
– pour vitesses d'écoulement v de 20...50 m/s, T > 150 °C (423 K)
< 1,7% de m. (2% de m. pour version séparée) pour Re > 20000
< 1,7% de F.E. (2% de F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000...20000
– pour vitesses d'écoulement v de 10...70 m/s, T > 140 °C (413 K)
< 2% de m. (2,3% de m. pour version séparée) pour Re > 20000
< 2% de F.E. (2,3% de F.E. pour version séparée) pour Re entre 4000...20000
• Débit massique (autres produits)
En fonction de la valeur de pression entrée dans la fonction PRESSION SERVICE
(voir p. 121). Il faut procéder à une analyse individuelle des erreurs.
de m. = de la valeur mesurée, de F.E. = de la valeur de fin d'échelle, Re = nbre Reynolds
Reproductibilité
68
±0,25% de m. (de la mesure)
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
Conditions d'implantation
Conditions d'implantation
v. page 12 et suivantes
Longueurs droites d'entrée
et de sortie
v. page 15 et suivantes
Conditions environnantes
Température ambiante
• Version compacte : –40...+70 °C
(version EEx-d : –40...+60°C; version ATEX II 1/2 /poussières Ex : –20...+55°C)
Affichage lisible entre –20 °C...+70 °C
• Version séparée :
Capteur –40...+85 °C
(version ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20...+55°C)
Transmetteur –40...+80 °C
(version EEx-d : –40...+60°C; version ATEX II 1/2 GD-poussières Ex: –20...+55°C)
Affichage lisible entre –20 °C...+70 °C
Lors d'un montage à l'extérieur prévoir un capot de protection solaire (Référence
543199) notamment dans les régions climatiques chaudes avec de fortes températures
ambiantes.
Température de stockage
–40...+80 °C (version ATEX II 1/2 GD/poussières Ex : –20...+55°C)
Protection
IP 67 (NEMA 4X) selon EN 60529
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 1 g, 10...500 Hz, selon CEI 60068-2-6
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Selon EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21.
Conditions de process
Température du produit
• Capteur DSC (Digital Switched Capacitor), capteur capacitif : -200...+400 °C
• Joints :
Pression du produit
Grafoil (Graphite)
–200...+400 °C
Viton
–15...+175 °C
Kalrez
–20...+275 °C
Gylon (PTFE)
–200...+260 °C
Courbe pression-température selon EN (DIN), acier inox
EN (DIN) → PN 10...40
bar
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
PN 10...40
PN 40
PN 25
PN 16
PN 10
°C
-200 -100
0
100
200
300
400
F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003
Endress+Hauser
69
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
Courbe pression-température selon ANSI B16.5 et JIS, acier inox
ANSI B 16.5 → Class 150...300
JIS → 10...20 K
Class 150...300
bar
bar
60
Cl. 300
45
30
Cl. 150
15
0
°C
-200 -100
0
100
200
300
400
30
25
20
15
10
5
0
10...20 K
20 K
10 K
°C
-200 -100
0
100
200
300
400
F06-73xxxxxx-05-xx-xx-xx-004
Limite de débit
Voir indications à la page 65 et suivantes ("Gamme de mesure")
Perte de charge
La perte de charge peut être déterminée au moyen d'Applicator.
Applicator est un logiciel permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Le
logiciel est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une installation sur PC.
10.1.7
Construction
Dimensions
v. page 72 et suivantes
Poids
v. page 72 et suivantes
Matériaux
• Boitier transmetteur : fonte d'aluminium à revêtement pulvérisé
• Capteur :
– Version à bride et sandwich acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR
0175
• Bride :
– EN (DIN) →Acier inox, A351-CF3M (1.4404), conforme à NACE MR 0175
(DN 15...150 : à partir de 2004 passage d'une constrution entièrement surmoulée à
une construction avec brides soudées en inox 1.4404)
– ANSI et JIS →Acier inox, A351-CF3M, conforme à NACE MR 0175
(DN 15...150, ½"...6" : à partir de 2004 passage d'une construction entièrement surmoulée à une construction avec brides soudées en inox 316/316L, conformes à
NACE MR 0175)
• Capteur DSC (Differential Switched Capacitor, capteur capacitif) :
– Pièces en contact avec le produit (désignées par le terme de "wet" sur le capteur
DSC), acier inox 1.4435 (316L), conforme à NACE MR 0175
• Pièces sans contact avec le produit : acier inox 1.4301 (CF3)
• Manchon : Acier inox, 1.4308 (CF8)
• Joints :
– Graphite (Grafoil)
– Viton
– Kalrez 6375
– Gylon (PTFE) 3504
70
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10.1.8
Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage à cristaux liquides, deux lignes de 16 caractères chacune
• Affichage configurable individuellement, par ex. pour grandeurs de mesure et d'état,
totalisateurs
Eléments de programmation
• Commande sur site à l'aide de trois touches (O, S, F)
• Menu rapide (Quick Setup) de mise en service
• Eléments de commande également accessibles en zone Ex
Commande à distance
Commande via :
• Protocole HART
• ToF Tool-FieldTool Package (logiciel Endress+Hauser de service et de commande)
10.1.9
Certificats et agréments
Marquage CE,
voir page 10
Agrément Ex
D'autres informations relatives aux certificats Ex se trouvent dans les documentations
Ex séparées.
Directive équipements
sous pression
Les appareils de mesure avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent
en principe à l'article 3 (3) de la directive CE 97/23/CE (équipements sous pression).
Pour les plus grands diamètres il existe si nécessaire (en fonction du produit et de la
pression de process) des agréments optionnels selon catégorie III. Les appareils de
mesure sont en principe conçus pour tous les fluides et les gaz instables; ils ont été
conçus et fabriqués dans les règles de l'art.
Normes, directives
externes
• EN 60529 : Protection par le boitier (code IP)
• EN 61010 : Conseils de sécurité pour appareils électriques de mesure, de régulation,
de commande et de laboratoire
• EN 61326/A1 : Compatibilité électromagnétique (exigence CEM)
• NAMUR NE 21 : Compatibilité électromagnétique de matériels électriques de process
et de laboratoire.
• NAMUR NE 43: Uniformisation du niveau de signal pour l'information de défaut en
provenance de transmetteurs digitaux avec signal de sortie analogique.
• NACE Standard MR0175 : Standard Material Requirements - Sulfide Stress Cracking
Resistant Metallic Materials for Oilfield Equipment
• VDI2643 : Débitmètre vortex pour la mesure de volume et de débit.
• ANSI/ISA-S82.01: Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring,
Controlling and related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2,
Installation Category II.
• CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 : Safety Standard for Electrical Equipment for
Measurement and Control and Labatory Use. Pollution degree 2, Installation
Category II.
• American Gas Association (1962) : A.G.A. Manual for the Determination of
Supercompressibility Factors for Natural Gas - PAR Research Project NX-19.
• The International Association for the Properties of Water and Steam - Release on
the IAPWS Industrial Formulation 1997 for the Thermodynamic Properties of Water
and Steam.
• ASME International Steam Tables for Industrial Use (2000).
Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par
votre agence E+H.
Endress+Hauser
71
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
10.1.10 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent
être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 47. Des indications
détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
E+H.
10.1.11 Documentation complémentaire
❑ Documentation Ex correspondante
❑ Documentation relative à la Directive des équipements sous pression
❑ Information série Prowirl 72/73
10.2
Dimensions transmetteur version séparée
100
133
25
123
F06-72xxxxxx-03-00-06-xx-000
E
100
fig. 29:
150 (163)*
+
195
Esc
Ø 8.6 (M8)
-
345 (368)*
232 (226)*
Dimensions transmetteur version séparée
* Les dimensions suivantes diffèrent en fonction de la version :
– la cote 232 mm change sur la version aveugle (sans commande locale) et passe à 226 mm.
– la cote 150 mm change sur la version Ex d et passe à 163 mm.
– la cote 345 mm change sur la version Ex d et passe à 368 mm.
72
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10.3
Dimensions Prowirl 73 W
Version sandwich pour bride selon :
• EN 1092-1 (DIN 2501), PN 10...40
• ANSI B16.5, Class 150...300, Sch40
• JIS B2238, 10...20K, Sch40
161...181**
141...151**
121
Esc
+
105
95
E
H
-
B
H – 42.5
149 (142)*
A
65
d
65
D
161
AVERTISSEMENT
ON
NE
SPANNUNG
TER
UN VR IR SOUS ÖF FN
TEN
HT OU
SI E
IC PAS
WARNUNG
N
N
151 (144)*
F06-72xxxxxx-00-00-06-xx-000
C
WARNING
E ATM OSP
LOSIV
H
EXP GHT WHE N CIR E RE
IN P TI
CU
ALIVE
IT
KEE
Esc
+
E
H+7
-
fig. 30:
Dimensions Prowirl 73 W
A = Standard et version Ex i
B = Version séparée
C = Version Ex d (transmetteur)
* Les dimensions suivantes changent sur la version aveugle (sans affichage local) comme suit :
– Version standard et Ex i : la dimension 149 mm passe à 142 mm pour la version aveugle.
– Version Ex d : la dimension 151 mm passe à 144 mm pour la version aveugle.
** La cote dépend du raccord de câble utilisé.
DN
Endress+Hauser
d
d
H
Poids
DIN/JIS
ANSI
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
15
½"
16,50
45,0
276
3,0
25
1"
27,60
64,0
286
3,2
40
1½"
42,00
82,0
294
3,8
50
2"
53,50
92,0
301
4,1
80
3"
80,25
127,0
315
5,5
100
4"
104,75
157,2
328
6,5
150
6"
156,75
215,9
354
9,0
73
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
10.4
Dimensions Prowirl 73 F
• EN 1092-1 (DIN 2501), Ra = 6,3...12,5 µm,
portée de joints selon EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C)
• ANSI B16.5, Class 150...300, Ra = 125...250 µin
• JIS B2238, 10...20K, Ra = 125...250 µin
Esc
+
105
95
E
H
-
B
H – 42
A
161...181**
141...151**
121
149 (142)*
L
161
151 (144)*
AVERTISSEMENT
ON
NE
SPANNUNG
TER
UN VR IR SOUS ÖF FN
TEN
HT OU
SI E
IC PAS
WARNUNG
N
N
C
X
F06-72xxxxxx-00-00-06-xx-001
d
D
WARNING
E ATM OSP
LOSIV
H
EXP GHT WHE N CIR E RE
IN P TI
CU
ALIVE
IT
KEE
Esc
+
E
H+7
-
fig. 31:
Dimensions Prowirl 73 F
A = version standard et Ex i, B = version séparée, C = version Ex d (transmetteur)
* Les dimensions suivantes changent sur la version aveugle (sans affichage local) comme suit :
– Version standard et Ex i : la dimension 149 mm passe à 142 mm pour la version aveugle.
– Version Ex d : la dimension 151 mm passe à 144 mm pour la version aveugle.
** La cote dépend du raccord de câble utilisé.
Tableau dimensions Prowirl 73 F selon EN1092-1 (DIN 2501)
DN
Classe de pression
d
[mm]
d
[mm]
H
[mm]
L
[mm]
x
[mm]
Poids
[kg]
15
PN 40
17,3
95,0
277
200
16
5,5
25
PN 40
28,5
115,0
284
200
18
7,5
40
PN 40
43,1
150,0
292
200
21
10,5
50
PN 40
54,5
165,0
299
200
23
12,5
80
PN 40
82,5
200,0
312
200
29
20,5
PN 16
107,1
220,0
324
250
32
27,5
PN 40
107,1
235,0
PN 16
159,3
285,0
348
300
37
51,5
PN 40
159,3
300,0
PN 10
207,3
340,0
PN 16
207,3
340,0
PN 25
206,5
360,0
68,5
PN 40
206,5
375,0
72,5
100
150
200
74
63,5
62,5
377
300
42
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
DN
Classe de pression
d
[mm]
d
[mm]
PN 10
260,4
395,0
PN 16
260,4
405,0
250
H
[mm]
L
[mm]
x
[mm]
Poids
[kg]
88,5
92,5
404
380
48
PN 25
258,8
425,0
PN 40
258,8
450,0
111,5
PN 10
309,7
445,0
121,5
PN 16
309,7
460,0
300
100,5
129,5
427
450
51
PN 25
307,9
485,0
140,5
PN 40
307,9
515,0
158,5
Tableau dimensions Prowirl 73 F selon ANSI B16.5
DN
d
[mm]
d
[mm]
Cl. 150
15,7
88,9
Cl. 300
15,7
95,0
Cl. 150
13,9
88,9
Cl. 300
13,9
95,0
Cl. 150
26,7
107,9
Cl. 300
26,7
123,8
Cl. 150
24,3
107,9
Cl. 300
24,3
123,8
Cl. 150
40,9
127,0
Cl. 300
40,9
155,6
Cl. 150
38,1
127,0
Cl. 300
38,1
155,6
Cl. 150
52,6
152,4
Cl. 300
52,6
165,0
Cl. 150
49,2
152,4
Cl. 300
49,2
165,0
Cl. 150
78,0
190,5
Cl. 300
78,0
210,0
Cl. 150
73,7
190,5
Cl. 300
73,7
210,0
Cl. 150
102,4
228,6
Cl. 300
102,4
254,0
Cl. 150
97,0
228,6
Cl. 300
97,0
254,0
Cl. 150
154,2
279,4
Cl. 300
154,2
317,5
Cl. 150
146,3
279,4
Cl. 300
146,3
317,5
Cl. 150
202,7
342,9
Classe de pression
H
[mm]
L
[mm]
x
[mm]
Poids
[kg]
277
200
16
5,5
284
200
18
7,5
292
200
21
10,5
299
200
23
12,5
312
200
29
20,5
324
250
32
27,5
348
300
37
51,5
377
300
42
Schedule 40
½"
Schedule 80
Schedule 40
1"
Schedule 80
Schedule 40
1½"
Schedule 80
Schedule 40
2"
Schedule 80
Schedule 40
3"
Schedule 80
Schedule 40
4"
Schedule 80
Schedule 40
6"
Schedule 80
8"
10"
12"
Schedule 40
Cl. 300
202,7
381,0
Cl. 150
254,5
406,4
Schedule 40
76,5
92,5
404
Cl. 300
254,5
444,5
Cl. 150
304,8
482,6
Schedule 40
304,8
520,7
380
48
109,5
143,5
427
Cl. 300
Endress+Hauser
64,5
450
60
162,5
75
10 Caractéristiques techniques
PROline Prowirl 73
Tableau dimensions Prowirl 73 F selon JIS B2238
DN
Classe de pression
d
[mm]
d
[mm]
Schedule 40
20K
16,1
95,0
Schedule 80
20K
13,9
95,0
Schedule 40
20K
27,2
125,0
Schedule 80
20K
24,3
125,0
Schedule 40
20K
41,2
140,0
Schedule 80
20K
38,1
140,0
10K
52,7
155,0
20K
52,7
155,0
10K
49,2
155,0
20K
49,2
155,0
10K
78,1
185,0
20K
78,1
200,0
10K
73,7
185,0
20K
73,7
200,0
10K
102,3
210,0
20K
102,3
225,0
10K
97,0
210,0
20K
97,0
225,0
10K
151,0
280,0
20K
151,0
305,0
10K
146,3
280,0
20K
146,3
305,0
10K
202,7
330,0
20K
202,7
350,0
10K
254,5
400,0
15
25
40
H
[mm]
L
[mm]
x
[mm]
Poids
[kg]
277
200
16
5,5
284
200
18
7,5
292
200
21
10,5
299
200
23
12,5
312
200
29
20,5
324
250
32
27,5
348
300
37
51,5
377
300
42
Schedule 40
50
Schedule 80
Schedule 40
80
Schedule 80
Schedule 40
100
Schedule 80
Schedule 40
150
Schedule 80
200
250
300
76
Schedule 40
Schedule 40
58,5
64,5
90,5
404
20K
254,5
430,0
10K
304,8
445,0
20K
304,8
480,0
Schedule 40
380
48
104,5
119,5
427
450
51
134,5
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
10 Caractéristiques techniques
10.5
Dimensions tranquillisateur de débit
s
D
D1
F06-7xxxxxxx-06-00-06-xx-002
2
fig. 32:
Dimensions tranquillisateur de débit selon EN (DIN) / ANSI, matériau 1.4435 (316L)
D1 = Le tranquillisateur de débit est monté sur le diamètre extérieur au moyen des boulons.
D2 = Le tranquillisateur de débit est monté sur les encoches au moyen des boulons.
Tableau dimensions tranquillisateur selon EN (DIN)
DN
Classe pression
Centrage ∅ [mm]
D1 / D2
s [mm]
Poids [kg]
15
PN 10...40
54,3
D2
2,0
0,04
25
PN 10...40
74,3
D1
3,5
0,12
40
PN 10...40
95,3
D1
5,3
0,3
50
PN 10...40
110,0
D2
6,8
0,5
80
PN 10...40
145,3
D2
10,1
1,4
100
PN 10/16
PN 25/40
165,3
171,3
D2
D1
13,3
2,4
150
PN 10/16
PN 25/40
221,0
227,0
D2
D2
20,0
6,3
7,8
200
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
274,0
274,0
280,0
294,0
D1
D2
D1
D2
26,3
11,5
12,3
12,3
15,9
250
PN 10/16
PN 25
PN 40
330,0
340,0
355,0
D2
D1
D2
33,0
25,7
25,7
27,5
300
PN 10/16
PN 25
PN 40
380,0
404,0
420,0
D2
D1
D1
39,6
36,4
36,4
44,7
Tableau dimensions tranquillisateur selon ANSI
Endress+Hauser
DN
Classe pression
Centrage ∅ [mm]
D1 / D2
s [mm]
Poids [kg]
½"
Cl. 150
Cl. 300
51,1
56,5
D1
D1
2,0
0,03
0,04
1"
Cl. 150
Cl. 300
69,2
74,3
D2
D1
3,5
0,12
1½"
Cl. 150
Cl. 300
88,2
97,7
D2
D2
5,3
0,3
2"
Cl. 150
Cl. 300
106,6
113,0
D2
D1
6,8
0,5
3"
Cl. 150
Cl. 300
138,4
151,3
D1
D1
10,1
1,2
1,4
4"
Cl. 150
Cl. 300
176,5
182,6
D2
D1
13,3
2,7
6"
Cl. 150
Cl. 300
223,6
252,0
D1
D1
20,0
6,3
7,8
8"
Cl. 150
Cl. 300
274,0
309,0
D2
D1
26,3
12,3
15,8
10"
Cl. 150
Cl. 300
340,0
363,0
D1
D1
33,0
25,7
27,5
12"
Cl. 150
Cl. 300
404,0
402,0
D1
D1
39,6
36,4
44,6
77
10 Caractéristiques techniques
78
PROline Prowirl 73
Endress+Hauser
PARAM. PROCESS
(p. 115)
CALCUL. DE DEBIT
(p. 117)
PARAM. SYSTEME
(p. 126)
PARAM. CAPTEUR
(p. 127)
SUPERVISION
(p. 129)
SIMULAT. SYSTEME
(p. 131)
VERSION CAPTEUR
(p. 132)
AMP. VERSION
(p. 132)
DIAGNOSTIC AV.
(p. 133)
MOL-% N2
(p. 124)
MOL-% CO2
(p. 124)
VALEUR DENSITE
(p. 120)
COEFF. T
(p. 127)
COEF. EXPANS.
(p. 121)
MODE BURST
(p. 113)
AMPLIFICATION
(p. 128)
PRESSION SERVICE
(p. 121)
CMDE MODE BURST
(p. 114)
POINT DECLENCH. CONSTANTE TEMPS
(p. 110)
(p. 110)
SIGNAL SORTIE
(p. 106)
FREQ. SIMULEE.
(p. 104)
VAL. FREQ. MIN.
(p. 101)
MODE DEFAUT
(p. 97)
AMORTISS. AFFICH.
(p. 92)
ACTIVATION NX-19
(p. 89)
UNITE DENSITE
(p. 85)
DENSITE
(p. 81)
WARNING VITESSE
(p. 136)
WARN REYNOLDS
(p. 135)
S/N CAPTEUR DSC
(p. 132)
VER. HW. E/S
(p. 132)
RAZ T FLUIDE
(p. 133)
NBRE REYNOLDS
(p. 135)
SIM. MESURE
(p. 131)
TYPE CAPTEUR
(p. 132)
VER. SOFT AMPLI
(p. 132)
T MAX. FLUIDE
(p. 133)
DIAGN. CAPTEUR
(p. 135)
SIM. MODE DEFAUT
(p. 131)
NUMERO DE SERIE
(p. 132)
VER. HARDW. AMPLI
(p. 132)
T MIN. FLUIDE
(p. 133)
WARN T ELECTR. HI
(p. 134)
VITESSE LIMITE
(p. 136)
WARN T FLUIDE HI TEMPRTRE ELECTR.
(p. 133)
(p. 134)
WARN T FLUIDE LO
(p. 133)
SIM. VALEUR. MESU.
(p. 131)
COND. SYS. PRE.
(p. 129)
CONDIT. SYS. ACTU.
(p. 129)
AFFEC. ERR. SYST. CATEGOR. ERREUR AFFEC. ERR. PROC. CATEGOR. ERREUR
(p. 129)
(p. 129)
(p. 129)
(p. 129)
FACTEUR K COMP. DIAMETRE NOMINAL CODE DIAM. CORPS
(p. 127)
(p. 127)
(p. 127)
AMORTISS. DEBIT
(p. 126)
BLOCAGE MESURE
(p. 126)
FACTEUR K
(p. 127)
DENSITE
(p. 124)
FACT. Z DE REF.
(p. 123)
PROTEC. EN ECRIT.
(p. 113)
VAL. ON DEBI. FUIT. VAL. OFF DEBI. FUI.
(p. 116)
(p. 116)
ADRESSE BUS
(p. 113)
ERR. -> TEMPERAT. VALEUR TEMPERAT.
(p. 120)
(p. 120)
AFFECT. DEBIT
FUITE
DIAM. TUYAUT. INT.
(p. 115)
SELECT. FLUIDE
(p. 117)
DESCRIPTION REP.
(p. 113)
NOM REPERE
(p. 113)
SIMUL. FREQUENCE
(p. 104)
FREQUENCE MAX.
(p. 100)
CONSTANTE TEMPS
(p. 96)
RAZ TOTALIS.
(p. 94)
FORMAT
(p. 91)
CONTROLE CODE
(p. 89)
VALEUR IMPULSION DUREE IMPULSION
(p. 105)
(p. 105)
AFFECT. SORT. ETAT POINT ENCLENCH.
(p. 109)
(p. 109)
AFFECT. IMPULS
(p. 105)
COMMUNICATION
(p. 113)
→Sortie état
→ Sortie impulsions
LECTURE FREQ.
(p. 103)
VALEUR SI DEF.
(p. 103)
TYPE COMPTAGE
(p. 99)
FREQUENCE MIN.
(p. 100)
VALEUR 20 mA
(p. 96)
MODE DEFAUT
(p. 95)
RAZ TOTALIS.
(p. 95)
AFFECT. FREQ.
(p. 100)
FONCTIO. TOTAL
(p. 95)
UNITE TOTAL.
(p. 94)
DEPASSEMENT
(p. 93)
SOMME
(p. 93)
AFFECTATION TOT.
(p. 93)
→Sortie fréquence
TOTALISATEURS 1 + 2
(p. 93)
VAL. 100% LIGNE 2
(p. 91)
VAL. 100% LIGNE 1
(p. 91)
AFFECT. LIGNE 2
(p. 90)
AFFECT. LIGNE 1
(p. 90)
SORT. PULS/FREQ.
(p. 99)
INTERFACE UTILI.
(p. 90)
CODE UTILISATEUR ACCES ETAT FONCT.
(p. 88)
(p. 89)
ENTREE CODE
(p. 88)
LANGUE
(p. 88)
VALEUR 4 mA
(p. 96)
FONCTIONNEMENT
(p. 88)
CONFIG. MIS. SERV.
(p. 87)
FACTEUR UNITE
(p. 86)
NOM UNITE
(p. 86)
UNIT. DEBIT CHAL.
(p. 85)
DEBIT VOLUM. COR. DEBIT DE CHALEUR
(p. 82)
(p. 81)
UNITE DEBIT MASS. UN. DEB. VOL. COR.
(p. 84)
(p. 84)
DEBIT MASSIQUE
(p. 80)
AFFECT. SOR. COUR. GAMME COURANT
(p. 96)
(p. 96)
QUICK SETUP
(p. 87)
UNITE TEMP.
(p. 83)
TEMPERATURE
(p. 80)
UNITE DEBIT VOL.
(p. 83)
VITESSE
(p. 82)
DEBIT VOLUMIQUE
(p. 80)
SORTIE COURANT
(p. 96)
CHOIX UNITES
(p. 83)
VALEURS MESUREES
(p. 80)
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
Endress+Hauser
▼
T MIN ELECTRON.
(p. 134)
TEMPORISAT.
ALARM.
OFFSET T-CAPT.
(p. 128)
FACT. Z SERVICE
(p. 122)
MANUFACT. ID
(p. 114)
ET. SORTIE ETAT
(p. 110)
MODE DEFAUT
(p. 107)
VAL. FREQ. MAX
(p. 101)
COURANT NOM.
(p. 97)
CONTRASTE LCD
(p. 92)
ACT. DIAG. AVANCE
(p. 89)
UNIT. ENTH. SPEC.
(p. 85)
ENTHALPIE SPEC.
(p. 82)
VALEUR COUR. SIM.
(p. 98)
UNITE LONGUEUR
(p. 86)
FACTEUR Z
(p. 82)
T MAX ELECTRON.
(p. 134)
RAZ SYSTEME
(p. 130)
LONGUEUR CABLE
(p. 128)
DENSITE DE REF.
(p. 122)
IDENT. APPAREIL
(p. 114)
SIM. POINT COMMUT.
VAL. IMPULS. ACT.
(p. 107)
RAZ T ELECTR.
(p. 134)
TEMPS DE FONCTI.
(p. 130)
PRESSION DE REF.
(p. 121)
VAL. COMMUT. SIM.
(p. 111)
SIMUL. IMPULS
(p. 107)
SIGNAL DE SORTIE CONSTANTE TEMPS
(p. 102)
(p. 102)
SIMUL. COURANT
(p. 97)
TEST AFFICHEUR
(p. 92)
UNITE PRESSION
(p. 85)
PRESS. SAT. CALC.
(p. 82)
WARN T ELECTR. LO
(p. 134)
TEMP. DE REF.
(p. 123)
VALEUR SIM. IMP.
(p. 108)
MODE DEFAUT
(p. 103)
FREQUENCE VORTEX
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11
Description des fonctions d'appareil
11.1
Représentation de la matrice de programmation
79
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2
Description des fonctions
11.2.1
Groupe VALEURS MESUREES
Description des fonctionsVALEURS MESUREES
DEBIT VOLUMIQUE
Affichage du débit volumique actuellement mesuré.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
(par ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; etc.)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT VOL.(voir
page 83).
TEMPERATURE
Affichage de la température actuellement mesurée.
Affichage :
nombre à virgule fixe à max. digits, y compris unité et signe
(par ex. –23,4 °C, 160,0 °F, 295,4 K, etc.)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP.(voir page 83).
DEBIT MASSIQUE
!
Remarque !
La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
(p. 117) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU,
AIR COMPRIME, GAZ PARFAIT, GAZ NATUREL NX-19, ou DONNEES
LIQUIDE. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”.
Affichage du débit massique calculé.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
(par ex. 462,87 kg/h; 731,63 lb/min; etc.)
!
Remarque !
• Le débit massique est calculé au moyen du débit volumique et de la température mesurés.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT MASS.
(voir page 84).
DEBIT VOLUM. COR.
!
Remarque !
La valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE (page
117) on a sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, EAU, AIR
COMPRIME, GAZ PARFAIT, GAZ NATUREL NX-19, ou DONNEES LIQUIDE. Si
une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”.
Affichage du débit volumique normé calculé.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
(par ex. 5,5445 Nm3/min; 1,4359 Sm3/h; etc.)
!
Remarque !
• Le débit volumique normé est calculé au moyen du débit volumique et de la
température mesurés.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UN. DEB. VOL. COR.(voir
page 84).
80
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctionsVALEURS MESUREES
DEBIT DE CHALEUR
!
Remarque !
Cette valeur est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
(page 117) on a sélection VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE ou
EAU. Si une autre sélection a été faite on a dans l'affichage “– – – –”.
Affichage du débit de chaleur calculé.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits correspond à 0,1000...6,000 MJ/h,
(par ex. 1,2345 MJ/h, 993,5 MW, etc.)
!
Remarque !
• Le débit de chaleur est déterminé au moyen du produit sélectionné dans la
fonction SELECT. FLUIDE et de la température mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT. DEBIT CHAL. (voir
page 85).
DENSITE
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE page
117 la sélection VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE a été faite.
Affichage de la densité déterminée.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité, correspond à
0,100000...6,00000 kg/dm³ (par ex. 1,2345 kg/dm³, 1,0015 SG 20 °C, etc.)
!
Remarque !
• La densité est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE page 117et de la température mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir
page 85).
ENTHALPIE SPEC.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
(page 117) on a sélection VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE ou
EAU.
Affichage de l'enthalpie spécifique déterminée.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 kJ/kg, etc.)
!
Remarque !
• L'enthalphie est déterminée au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE page 117 et de la température mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT. ENTH. SPEC. (voir
page 85).
• L'enthalpie éditée par l'appareil de mesure se rapporte selon IAPWS-IF97 à
l'enthalpie spécifique du liquide en ébullition au point triple. C'est à dire
l'enthalpie spécifique interne et l'entropie spécifique du liquide en ébullition
sont ramenées à zéro au point triple. Il en découle que l'enthalpie spécifique est de 0,611783 J/g–1.
Endress+Hauser
81
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctionsVALEURS MESUREES
PRESS. SAT. CALC.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
(page 117) la sélection VAPEUR SATUREE a été faite.
Affichage de la pression de vapeur calculée (vapeur saturée)
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (par ex. 5,1467 bara, etc.)
!
Remarque !
• La pression de la vapeur saturée est déterminé au moyen du produit sélectionné dans la fonction SELECT. FLUIDE page 117 et de la température
mesurée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNIT. ENTH. SPEC. (voir
page 85).
FACTEUR Z
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
(page 117) on a sélection AIR COMPRIME ou GAZ NATUREL NX-19.
• Lors de la sélection AIR COMPRIME la constante de gaz réel calculée Z est
affichée.
• Lors de la sélection GAZ NATUREL NX-19 c'est le “Supercomressibility
Factor” qui est affiché.
Affichage :
nombre à virgule flottante de 5 digits
par ex. 0,9467
!
Remarque !
La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de
son point de liquéfaction.
FREQUENCE VORTEX
Affichage de la fréquence de détachement des tourbillons actuellement
mesurée.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité Hz
(par ex. 120,23 Hz)
!
Remarque !
Cette fonction est utilisée pour un contrôle de plausibilité.
VITESSE
Affichage de la vitesse de passage à travers l'appareil de mesure. Celle-ci est
déterminée à partir du débit instantané à travers l'appareil et de la section
traversée.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
!
Remarque !
L'unité affichée dans cette fonction dépend de la sélection dans la fonction
UNITE LONGUEUR (voir page 86) :
• Sélection UNITE LONGUEUR = mm → Unité dans cette fonction = m/s
• Sélection UNITE LONGUEUR = inch → Unité dans cette fonction = ft/s
82
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.2
Groupe CHOIX UNITES
Description des fonctions CHOIX UNITES
UNITE DEBIT VOL.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Affichage débit
• Sortie courant (valeur 20 mA)
• Sortie fréquence (val. imp., val. f min., max, point enclench. point
déclench.)
• Point d'enclenchement débit de fuite
• Simulation grandeur de mesure
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
Centimètre cube → cm³/unité temps
Décimètre cube → dm³/unité temps
Mètre cube → m³/unité temps
Millilitre → ml/unité temps
Litre → l/unité de temps
Hectolitre → hl/unité de temps
Megalitre → Ml/unité de temps MEGA
US :
Centimètre cube → cc/unité de temps
Acre foot → af/unité de temps
Cubic foot → ft³/unité de temps
Fluid ounce → ozf/unité de temps
Gallon → US gal/unité de temps
Million gallon → US Mgal/unité de temps
Barrel (fluides normaux : 31,5 gal/bbl) → US bbl/unité de temps NORM.
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) → US bbl/unité de temps BEER
Barrel (prod. pétrochim. : 42,0 gal/bbl) → US bbl/unité de temps PETR.
Barrel (remplissage : 55,0 gal/bbl) → US bbl/unité de temps TANK
Imperial :
Gallon → imp. gal/unité de temps
Mega gallon → imp. Mgal/unité de temps
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) → imp. bbl/unité de temps BEER
Barrel (prod. pétrochim. : 34,97 gal/bbl) → imp. bbl/unité de temps PETR.
Unité volumique libre :
Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM
UNITE une unité de volume a été définie (voir page 86).
Réglage usine
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
!
Remarque !
Les unités pour le totalisateur sont indépendantes de la sélection faite ici, elle
sont choisies dans la fonction UNITE TOTALISAT. (voir p. 94).
UNITE TEMP.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la température.
Sélection :
°C (CELSIUS)
K (KELVIN)
°F (FAHRENHEIT)
R (RANKINE)
Réglage usine :
en fonction du pays, voir page 137 (unités métriques) ou page 138 (unités
US)
Endress+Hauser
83
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions CHOIX UNITES
UNITE DEBIT MASS.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit massique calculé.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Affichage débit
• Sortie courant (valeur 20 mA)
• Sortie fréquence (val. imp., val. f min., max, point enclench. point
déclench.)
• Point d'enclenchement débit de fuite
• Simulation grandeur de mesure
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
– Gramme → g/unité de temps
– Kilogramme → kg/unité de temps
– Tonne → t/unité de temps
US :
– ounce → oz/unité de temps
– pound → lb/unité de temps
– ton → ton/unité de temps
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
UN. DEB. VOL. COR.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique normé.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Affichage débit
• Sortie courant (valeur 20 mA)
• Sortie fréquence (val. imp., val. f min., max, point enclench. point
déclench.)
• Point d'enclenchement débit de fuite
• Simulation grandeur de mesure
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
– Litre normé → Nl/unité de temps
– Mètre cube normé → Nm³/unité de temps
US :
– Mètre cube standard → Sm³/unité de temps
– Mètre cube standard → Scf/unité de temps
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
84
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions CHOIX UNITES
UNIT. DEBIT CHAL.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit de chaleur.
!
Remarque !
Les unités de temps suivantes sont valables :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Métrique :
– kW
– MW
– kJ/unité de temps
– MJ/unité de temps
– GJ/unité de temps
– kcal/unité de temps
– Mcal/unité de temps
– Gcal/unité de temps
US :
– tons
– kBtu/unité de temps
– MBtu/unité de temps
– GBtu/unité de temps
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
UNITE DENSITE
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la densité du produit.
Sélection :
Métrique → g/cm³; g/cc; kg/dm³; kg/l; kg/m³; SD 4 °C, SD 15 °C, SD 20 °C;
SG 4 °C, SG 15 °C, SG 20 °C
US → lb/ft³; lb/US gal; lb/US bbl NORM (fluides normaux); lb/US bbl BEER
(bière); lb/US bbl PETR. (prod. pétrochim.); lb/US bbl TANK (remplissage)
Imperial → lb/imp. gal; lb/imp. bbl BEER (bière); lb/imp. bbl PETR. (prod.
pétrochim.)
Réglage usine :
en fonction du pays, voir page 137 (unités métriques) ou
page 138 (unités US)
SD = densité spécifique, SG = Specific Gravity
La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et la densité de
l'eau (pour température de l'eau = 4, 15, 20 °C)
UNIT. ENTH. SPEC.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour l'enthalpie spécifique de la
vapeur saturée, de la vapeur surchauffée ou de l'eau.
Sélection :
Métrique → kWh/kg; kJ/kg; MJ/kg; kcal/kg
US → Btu/lb
Réglage usine :
en fonction du pays, voir p. 137 (unités métriques) ou
page 138 (unités US)
UNITE PRESSION
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour la pression.
Sélection :
bara (bar absolu)
psia (pounds per square inch absolute)
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
Endress+Hauser
85
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions CHOIX UNITES
UNITE LONGUEUR
Dans cette fonction on sélectionne l'unité souhaitée et affichée pour le diamètre nominal à entrer dans la fonction DIAMETRE NOMINAL (voir page 127).
L'unité sélectionnée ici influence aussi :
• l'unité dans laquelle la longueur de câble a été entrée (voir page 128)
• l'unité de la vitesse dans l'affichage local (voir page 82)
Sélection :
MILLIMETRE
INCH
Réglage usine :
en fonction du pays, voir page 137 (unités métriques) ou page 138 (unités
US)
NOM UNITE
Dans cette fonction on peut entrer un texte pour une unité de débit volumique
librement programmable. Seul le texte est défini, l'unité de temps correspondante est sélectionnée dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 83).
Entrée :
xxxx (max. 4 digits)
Chaque digit peut être occupé par A-Z, 0-9, +, -, point, vide ou soulignement
Réglage usine :
“– – – –” (sans texte)
Exemple : voir fonction FACTEUR UNITE.
!
Remarque !
L'unité de volume définie dans cette fonction est un choix possible dans la
fonction UNITE DEBIT VOL. (Unité volume libre) (voir page 83).
FACTEUR UNITE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction NOM UNITE a été
entré un texte.
Dans cette fonction on peut définir un facteur de quantité (sans temps) pour
l'unité de débit volumique librement programmable. Ce facteur se rapporte à
un volume de un litre.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
1
Unité :
Nom unité volumique libre / litre
86
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.3
Groupe QUICK SETUP
Description des fonctions QUICK SETUP
CONFIG. MIS. SERV.
Dans cette fonction est démarré le Quick Setup de mise en service.
Sélection :
NON OUI
Réglage usine :
NON
!
Remarque !
Une description précise du Quick Setup de mise en service figure à la page
43.
Endress+Hauser
87
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.4
PROline Prowirl 73
Groupe FONCTIONNEMENT
Description des fonctions FONCTIONNEMENT
LANGUE
Dans cette fonction est sélectionnée la langue souhaitée, dans laquelle sont
affichés tous les textes, paramètres et messages.
Sélection :
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
SUOMI
PORTUGUES
POLSKI
CESKI
Réglage usine :
en fonction du pays, voir p. 137 (unités métriques) ou p. 138 (unités US)
!
Remarque !
En actionnant simultanément les touches P lors du démarrage, c'est la langue
“ENGLISH” qui est réglée.
ENTREE CODE
Toutes les données du système de mesure sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est déverrouillée et que les réglages de l'appareil
sont modifiables. Si les éléments de commande P sont activés dans une
quelconque fonction, le système de mesure passe automatiquement dans
cette fonction et dans l'affichage apparait la demande d'entrée de code (avec
la programmation verrouillée).
Vous pouvez libérer la programmation en entrant votre code personnel
(réglage usine = 73, voir fonction CODE UTILISATEUR).
Entrée :
nombre max. à 4 digits : 0...9999
!
Remarque !
• Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont
automatiquement verrouillés si aucun des éléments de commande n'est
activé après 60 secondes.
• La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction un nombre quelconque (à l'exception du code client).
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service aprèsvente E+H qui peut le retrouver.
CODE UTILISATEUR
Entrée du code personnel avec lequel la programmation est déverrouillée.
Entrée :
nombre max. à 4 digits : 0...9999
Réglage usine :
73
!
Remarque !
• Si on définit un code personnel = 0, la programmation est toujours déverrouillée.
• La modification de ce code est seulement possible après libération de la
programmation. Lorsque la programmation est verrouillée cette fonction ne
peut être éditée, et ainsi l'accès au code personnel par d'autres personnes
est exclu.
88
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions FONCTIONNEMENT
ACCES ETAT FONCT.
Affichage de l'état d'accès à la matrice de programmation.
Affichage :
ACCES UTILISAT. (paramétrage possible)
VERROUILLE (paramétrage verrouillé)
CONTROLE CODE
Affichage du nombre d'entrée du code client ou service donnant accès à
l'appareil de mesure.
Affichage :
Nombre entier (état à la livraison : 0)
ACTIVATION
Entrée du code de libération pour l'option soft "Gaz naturel NX-19” (seulement
intéressant lors du remplacement de la platine d'ampli).
Entrée :
nombre à 8 digits : 99999999
!
Remarque !
Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le
code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement.
ACT. DIAG. AVANCE
Entrée du code de libération pour l'option soft "Diagnostic étendu" (seulement
intéressant lors du remplacement de la platine d'ampli).
Entrée :
nombre à 8 digits : 99999999
!
Remarque !
Si vous avez acquis l'appareil de mesure avec l'option soft, vous retrouvez le
code de libération sur l'étiquette de service dans le couvercle du compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
89
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.5
PROline Prowirl 73
Groupe INTERFACE UTILI.
Description des fonctions INTERFACE UTILI.
AFFECT. LIGNE 1
Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne principale (ligne supérieure de
l'affichage) qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT VOL. EN %
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT MASS. EN %
DEBIT VOLUM. COR.
DEB. VOL. COR. EN %
DEBIT DE CHALEUR
DEB. CHALEUR EN %
TOTALISATEUR 1
TOTALISATEUR 2
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE,
VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE
!
Remarque !
• L'unité correspondante est sélectionné dans le Groupe CHOIX UNITES
(voir page 83).
• Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par
II .
AFFECT. LIGNE 2
Sélection de la valeur d'affichage pour la ligne additionnelle (ligne inférieure
de l'affichage) qui doit être affichée en cours de fonctionnement normal.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT VOL. EN %
BARGRAPH % DEBI-V
TEMPERATURE
TOTALISATEUR 1
TOTALISATEUR 2
NOM REPERE
CONDIT. FONCT. SYS.
DEBIT MASSIQUE
DEBIT MASS. EN %
DEBIT MASS. BAR. %
DEB. VOLUM. CORR
DEB. VOL. COR. EN %
BARG. % DEB-V COR.
DEBIT DE CHALEUR
DEB. CHALEUR EN %
BAR. % DEB. CHALEUR
Réglage usine :
TEMPERATURE
!
Remarque !
• L'unité correspondante est sélectionné dans le Groupe CHOIX UNITES
(voir page 83).
• Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par
II .
90
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions INTERFACE UTILI.
VAL. 100% LIGNE 1
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 1
l'une des sélections suivantes a été faite :
• DEBIT VOL. EN %
• DEBIT MASS. EN %
• DEB. VOL. COR. EN %
• DEB. CHALEUR EN %
Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans
l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
10 l/s (pour débit volumique)
10 kg/h (pour débit massique)
10 Nm³/h (pour débit volumique normé)
10 kW (pour débit de chaleur)
VAL. 100% LIGNE 2
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 2
l'une des sélections suivantes a été faite :
• DEBIT VOL. EN %
• DEBIT MASS. EN %
• DEB. VOL. COR. EN %
• DEB. CHALEUR EN %
• BARGRAPH % DEBI-V
• DEBIT MASS. BAR. %
• BARG. % DEB-V COR.
• BAR. % DEB. CHALEUR
Entrée de la valeur de débit représentée comme valeur 100% dans
l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
10 l/s (pour débit volumique)
10 kg/h (pour débit massique)
10 Nm³/h (pour débit volumique normé)
10 kW (pour débit de chaleur)
FORMAT
Dans cette fonction est déterminé le nombre maximal de décimales de la
valeur d'affichage de la ligne principale.
Sélection :
XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX
Réglage usine :
XX.XXX
!
Remarque !
• Le réglage effectué ici influence seulement l'affichage, mais aucunement la
précision de calcul inhérente au système.
• Le nombre de décimales calculé peut, en fonction du réglage sélectionné
ici et de l'unité de mesure, ne pas toujours être affiché. Dans de tels cas il
apparait dans l'affichage une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de
mesure (par ex. 1.2 → kg/h), c'est à dire le système de mesure calcule
avec plus de décimales que celles qui peuvent être affichées.
Endress+Hauser
91
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions INTERFACE UTILI.
AMORTISS. AFFICH.
Dans cette fonction on détermine par l'entrée d'une constante de temps, si
l'affichage réagit particulièrement rapidement à des grandeurs de débit fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande
constante).
Entrée :
0...100 s
Réglage usine :
5s
!
Remarque !
• Pour un réglage de 0 secondes, l'amortissement est désactivé.
• Le temps de réaction de la fonction dépend du temps entré dans la fonction AMORTISS. DEBIT (voir page 126).
CONTRASTE LCD
Dans cette fonction il est possible de régler de manière optimale le contraste
de l'affichage selon les conditions régnant sur place.
Entrée :
10...100%
Réglage usine :
50%
!
Remarque !
En activant simultanément les touches P au démarrage, c'est la langue “ENGLISH” qui est réglée et le contraste est ramené aux valeurs réglées par défaut.
TEST AFFICHEUR
Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local ou de ses pixels.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Déroulement du test :
1. Démarrage du test par activation de la sélection ON.
2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne additionnelle sont
assombris pendant au moins 0,75 secondes.
3. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage.
4. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage.
5. La ligne principale et la ligne additionnelle n'affichent rien pendant au
moins 0,75 secondes (affichage vide).
6. A la fin du test, l'affichage local revient à nouveau au point de départ et
indique la sélection OFF.
92
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.6
Groupe TOTALISATEURS 1 ET 2
Description de fonction TOTALISATEUR
AFFECTATION TOT.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure au totalisateur.
Sélection (totalisateurs 1 et 2) :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIRT DE CHALEUR
Réglage usine (totalisateur 1) :
DEBIT VOLUMIQUE (lorsqu'à la commande on a indiqué VOLUME LIQUIDE,
VOLUME GAZ ou si l'on n'a rien indiqué), sinon DEBIT MASSIQUE
Réglage usine (totalisateur 2) :
DEBIT VOLUMIQUE
!
Remarque !
• Lors d'une modification de la sélection on obtient la question de savoir si le
totalisateur correspondant doit être remis à zéro. Après validation de cette
question la nouvelle sélection est reprise et le totalisateur est ramené à la
valeur “0”.
• Lors d'une modification de la sélection il faut que l'unité correspondante
soit adaptée dans la fonction UNITE TOTALISAT. (voir page 94) !
• Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECTATION TOT. est encore
affichée dans le groupe Totalisateur 1 ou 2.
SOMME
TOTALISATEUR
Affichage des grandeurs de mesure du totalisateur, totalisées depuis le début
de la mesure.
Affichage :
nombre à virgule flottante à max. 7 digits, y compris unité (par ex. 15467,4 m³)
!
Remarque !
• Le comportement des totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est
déterminée dans la fonction MODE DEFAUT (voir page 95).
• Dans l'affichage le totalisateur 1 est représenté par I et le totalisateur 2 par
II .
DEPASSEMENT
TOTALISATEUR
Affichage des dépassements du totalisateur totalisés depuis le début de la
mesure.
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits. Des valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous forme de dépassements. La quantité effective découle de ce fait de
la somme de la fonction SOMME et de la valeur affichée dans la fonction
DEPASSEMENT.
Exemple :
Affichage après deux dépassements : 2 E7 kg (= 20’000’000 kg)
La valeur affichée dans la fonction SOMME = 196’845,7 kg
Quantité totale effective = 20’196’845,7 kg
Affichage :
Nombre entier avec puissance de dix, y compris unité par ex 2 E7 kg
Endress+Hauser
93
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonction TOTALISATEUR
UNITE TOTALISAT.
Dans cette fonction on détermine l'unité du totalisateur.
Selon la sélection dans la fonction AFFECTATION TOT. (voir page 93) seules
les unités correspondantes sont proposées ici.
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUMIQUE):
Métrique :
Centimètre cube → cm³
Décimètre cube → dm³
Mètre cube → m³
Millilitre → ml
Litre → l
Hectolitre → hl
Megalitre → Ml
US
Centimètre cube → cc
Acre foot → af
Cubic foot → ft³
Fluid ounce → ozf
Gallon → gal
Million gallon → Mgal
Barrel → bbl (fluides normaux)
Barrel → bbl (bière)
Barrel → bbl (produits pétrochimiques)
Barrel → bbl (remplissage)
Imperial :
Gallon → imp. gal/...
Mega gallon → imp. Mgal/...
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) → imp. bbl/... BEER
Barrel (prod. pétrochim. : 34,97 gal/bbl) → imp. bbl/... PETR.
Unité volumique libre :
Cette sélection apparait seulement lorsque par le biais de la fonction NOM
UNITE une unité de volume a été définie (voir page 86).
Réglage usine
En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US)
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT MASSIQUE) :
Métrique → g, kg, t
US → oz, lb, ton
Réglage usine :
En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US)
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT VOLUM. COR.) :
Métrique → Nl, Nm³
US → Sm³, Scf
Réglage usine :
En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US)
Sélection (AFFECTATION TOT. = DEBIT DE CHALEUR):
Métrique → kWh, MWh, MJ, GJ, kcal, Mcal, Gcal
US → kBtu, MBtu, tonh
Réglage usine :
En fonction du pays, voir page 137 (métrique) ou page 138 (US)
RESET TOTALISAT.
Dans cette fonction la somme et le dépassement du totalisateur peut être
remis à zéro (= RAZ).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
94
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.7
Groupe FONCTIO. TOTAL
Description des fonctionsFONCTIO. TOTAL
RAZ TOUS TOTALIS.
Dans cette fonction la somme et le dépassement des deux totalisateurs peut
être remis à zéro (= RAZ).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
MODE DEFAUT
Le comportement des deux totalisateurs lors de l'apparition d'un défaut est
déterminé dans cette fonction.
Sélection :
STOP
Aussi longtemps que l'on est en présence d'un défaut, le totalisateur ne totalise plus les débits. Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition
du défaut.
VAL. INSTANTANEE
Le totalisateur continue de totaliser le débit sur la base de la valeur de débit
actuelle. Le défaut est ignoré.
BLOCAGE DERN. VAL.
Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit
(avant apparition du défaut).
Réglage usine :
ARRET
Endress+Hauser
95
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.8
PROline Prowirl 73
Groupe SORTIE COURANT
Description des fonctionsSORTIE COURANT
AFFECT. COURANT
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie courant.
Sélection :
DEBIT VOLUMIQUE
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIT DE CHALEUR
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
GAMME COURANT
La gamme de courant est déterminée dans cette fonction. On pourra choisir
entre un comportement de la sortie courant selon recommandation NAMUR
ou les valeurs usuelles aux Etats -Unis.
Sélection :
4-20 mA HART NAMUR
4-20 mA HART US
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
VALEUR 4 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 4 mA. La valeur doit être
inférieure à la valeur entrée dans la fonction VALEUR 20 mA.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
VALEUR 20 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20 mA. La valeur doit
être supérieure à la valeur entrée dans la fonction VALEUR 4 mA.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
CONSTANTE TEMPS
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le
signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de
mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière
amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe : 0...100 s
Réglage usine :
5s
!
Remarque !
Le temps de réaction dépend également du temps entré dans la fonction
AMORTISS. DEBIT (voir page 126).
96
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctionsSORTIE COURANT
MODE DEFAUT
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la
sortie courant adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction on
détermine le comportement de la sortie courant en cas de défaut. Le réglage
sélectionné ici influence uniquement la sortie courant. D'autres sorties ou
l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence.
Sélection :
COURANT MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT (voir page
96). Pour une gamme de courant de :
4-20 mA HART NAMUR → Courant de sortie = 3,6 mA
4-20 mA HART US → Courant de sortie = 3,75 mA
COURANT MAX.
22,6 mA
BLOCAGE DERN. VAL.
Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée
avant apparition d'un défaut.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est
ignoré.
Réglage usine :
COURANT MAX.
COURANT NOM.
Affichage de la valeur actuelle du courant de sortie déterminée par le calcul.
Affichage :
3,60...22,60 mA
SIMUL. COURANT
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement #611
“SIM. SORT. COUR.” voir page 53.
• La valeur devant être éditée à la sortie courant est déterminée dans la fonction VALEUR COUR. SIM..
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de
mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties
et l'affichage.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
97
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctionsSORTIE COURANT
VALEUR COUR. SIM.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. COURANT
on a sélectionné MARCHE.
Dans cette fonction on détermine une valeur librement programmable (par ex.
12 mA) qui doit être éditée à la sortie courant. Ceci sert à vérifier les appareils
commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même.
Entrée :
Nombre à virgule flottante : 3,60...22,60 mA
Réglage usine :
3,60 mA
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
!
Remarque !
Avec la validation de la la valeur de simulation à l'aide de la touche F on
démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la
question "Simulation terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le
biais de la fonction SIMUL. COURANT.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la
sélection de groupe apparait.
98
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.9
!
Groupe SORT. PULS/FREQ.
Remarque !
La sortie fréquence peut également être utilisée comme sortie impulsion ou état.
Description des fonctions SORT. PULS/FREQ.
TYPE COMPTAGE
Dans cette fonction on détermine si la sortie fonctionne comme sortie
fréquence, impulsion ou état. Selon la sélection faite ici, différentes fonctions
sont disponibles dans ce groupe de fonctions.
Sélection :
FREQUENCE
IMPULSION
ETAT
FREQUENCE VORTEX (impulsions non mises à l'échelle, lors de l'utilisation
avec le calculateur de débit RMC ou RMS 621, voir page 25)
PFM
Réglage usine :
IMPULSION
!
Remarque !
• Après la sélection PFM, le groupe sortie courant (voir page 96 et suivantes )
n'est plus disponible. La simulation du courant est automatiquement activée
par une valeur de simulation de 4 mA. Si le transmetteur a été câblé pour une
modulation d'impulsion/de fréquence (voir page 25), le protocole HART n'est
pas disponible.
• Pour la sélection FREQUENCE VORTEX et PFM, les impulsions vortex sont
directement transmises. Le débit de fuite est pris en compte.
Endress+Hauser
99
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions SORTIE FREQ.
AFFECT. FREQ.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie fréquence.
Sélection :
DEBIT VOLUMIQUE
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIT DE CHALEUR
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE
!
Remarque !
Lors de la sélection FREQUENCE dans la fonction TYPE COMPTAGE et de la
sélection ARRET dans cette fonction, seules les fonctions TYPE COMPTAGE
et AFFECT. FREQ. sont encore affichées dans ce groupe de fonctions.
FREQUENCE MIN.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on détermine une fréquence de début d'échelle pour la
sortie fréquence. La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la
fonction VAL. FREQ. MIN. à la page 101.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 4 digits : 0...1000 Hz
Réglage usine :
0 Hz
Exemple :
• Fréquence de début d'échelle = 0 Hz, VALEUR-f min. = 0 kg/h : c'est à dire
avec un débit de 0 kg/h on édite une fréquence de 0 Hz.
• Fréquence de début d'échelle = 10 Hz, VALEUR-f min. = 1 kg/h : c'est à
dire avec un débit de 1 kg/h on édite une fréquence de 10 Hz.
FREQUENCE MAX.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on détermine une fréquence de fin d'échelle pour la sortie
fréquence. La valeur mesurée correspondante est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MAX à la page 101.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 5 digits : 2...1 000 Hz
Réglage usine :
1‘000 Hz
Exemple :
• Fréquence de fin d'échelle = 1000 Hz, VALEUR-f max. = 1000 kg/h : c'est à
dire avec un débit de 1000 kg/h on édite une fréquence de 1000 Hz.
• Fréquence de fin d'échelle = 1000 Hz, VALEUR-f max. = 3600 kg/h : c'est à
dire avec un débit de 3600 kg/h on édite une fréquence de 1000 Hz.
!
Remarque !
En mode de fonction FREQUENCE le signal de sortie est symétrique (rapport
impulsion/pause = 1:1).
100
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions SORTIE FREQ.
VAL. FREQ. MIN.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de début d'échelle
(voir p. 100). La valeur doit être inférieure à la valeur entrée dans la fonction
VAL. FREQ. MAX. Une valeur négative est seulement admissible lors de la
sélection TEMPERATURE dans la fonction AFFECT. FREQ.. Par la détermination de VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX vous définissez l'étendue de
mesure souhaitée.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ..
– 0 UNITE DEBIT VOL.
– 0 °C (rapporté à UNITE TEMP.)
– 0 UNITE DEBIT MASS.
– 0 UN. DEB. VOL. COR.
– 0 UNIT. DEBIT CHAL.
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et
suivantes).
VAL. FREQ. MAX
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on attribue une valeur à la fréquence de fin d'échelle (voir
p. 100). La valeur entrée ici doit être supérieure à la valeur affectée à VAL.
FREQ. MIN.. Une valeur négative est seulement admissible lors de la sélection TEMPERATURE dans la fonction AFFECT. FREQ.. Par la détermination de
VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX vous définissez l'étendue de mesure
souhaitée.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ..
– 10 l/s (rapporté à UNITE DEBIT VOL.)
– 200 °C (rapporté à UNITE TEMP.)
– 10 kg/h (rapporté à UNITE DEBIT MASS.)
– 10 Nm³/h (rapporté à UN. DEB. VOL. COR.)
– 10 kW (rapproté à UNIT. DEBIT CHAL.)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et
suivantes).
Endress+Hauser
101
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions SORTIE FREQ.
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on peut sélectionner la polarité de la fréquence.
Sélection :
PASSIF - POSITIF
PASSIF - NEGATIF
Réglage usine :
PASSIF - POSITIF
PASSIF :
U =
max30 V DC
Energie auxiliaire externe
Collecteur
ouvert
1 5 7 8 3
+
=
-
F-xxxxxxx-04-xx-xx-de-000
Schéma de raccordement voir page 25.
!
Remarque !
Pour des courants constants jusqu'à 15 mA
PASSIF - NEGATIF
Transistor conducteur
passant
non passant
t
F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-000
PASSIF - POSITIF
Transistor conducteur
passant
non passant
t
F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-001
CONSTANTE TEMPS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le
signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de
mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière
amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0...100 s
Réglage usine :
5s
102
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions SORTIE FREQ.
MODE DEFAUT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la
sortie fréquence adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous
pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement
la sortie fréquence. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en
subissent pas l'influence.
Sélection :
– FREQUENCE 0 Hz
Edition 0 Hz.
– NIVEAU DEFAUT
Edition de la fréquence réglée dans la fonction VALEUR SI DEF..
– BLOCAGE DERN. VAL.
Edition de la mesure sur la base de la dernière mesure mémorisée avant
apparition du défaut.
– VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut
est ignoré.
Réglage usine :
FREQUENCE 0 Hz
VALEUR SI DEF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction MODE DEFAUT on a
sélectionné NIVEAU DEFAUT.
Dans cette fonction on définit la fréquence que l'appareil doit éditer
en présence d'un défaut.
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : 0 ...1250 Hz
Réglage usine :
1250 Hz
LECTURE FREQ.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le
calcul.
Affichage :
0...1250 Hz
Endress+Hauser
103
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions SORTIE FREQ.
SIMUL. FREQUENCE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection FREQUENCE a été faite.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie fréquence.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement “SIMULATION SORTIE FREQUENCE”.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de
mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
FREQ. SIMULEE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
on a sélectionné FREQUENCE et si dans la fonction SIMUL. FREQUENCE on
a sélectionné MARCHE.
Dans cette fonction on détermine une valeur de fréquence librement programmable (par ex. 500 Hz) qui doit être éditée à la sortie fréquence. Ceci sert à
vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même.
La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F.
Entrée :
0...1250 Hz
Réglage usine :
0 Hz
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on
démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la
question "Simulation terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le
biais de la fonction SIMUL. FREQUENCE.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la
sélection de groupe apparait.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
104
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions SORT. PULS.
AFFECT. IMPULS.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie impulsion.
Sélection :
– DEBIT VOLUMIQUE
– DEBIT MASSIQUE
– DEBIT VOLUM. COR.
– DEBIT DE CHALEUR
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
VALEUR IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être
émise. A l'aide d'un totalisateur externe il est possible de totaliser ces impulsions et ainsi de mesurer le débit total depuis le début.
!
Remarque !
La valeur des impulsions doit être choisie de manière à ce que la fréquence
d'impulsion pour un débit maximal ne dépasse pas une valeur de 100 Hz.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise duGroupe CHOIX UNITES (page 83 et
suivantes).
DUREE IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction on entre la durée d'impulsion maximale des impulsions de
sortie.
Entrée :
5...2000 ms
Réglage usine :
20 ms
L'édition des impulsions se fait toujours avec la durée (B) entrée dans cette
fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adapatées, elles correspondent cependant au moins à la durée d'impulsion (B = P).
B
B
B=P
B< P
P
P
F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-012
B = durée d'impulsion entrée (la représentation est valable pour des impulsions positives)
P = pauses entre les différentes impulsions
Endress+Hauser
105
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions SORT. PULS.
DUREE IMPULSION
(Suite)
!
Remarque !
Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse
être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API
etc).
"
Attention !
Si le nombre d'impulsions ou la fréquence résultant de la valeur des impulsions entrée (voir fonction VALEUR IMPULSION à la page 105) et du débit
actuel est trop grand pour pouvoir respecter la durée d'impulsion sélectionnée (la pause P est inférieure à la durée d'impulsion entrée B) une erreur système est générée après la mémorisation temporaire/le calcul (#359, GAMME
IMPULS voir page 51).
SIGNAL SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction on peut configurer la sortie impulsion de manière à ce
qu'elle soit utilisable par ex. avec un totalisateur externe. Selon l'application
on peut sélectionner ici la direction des impulsions.
Sélection :
PASSIF - POSITIF
PASSIF - NEGATIF
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
Esc
Collecteur
ouvert
a
R
B
R
U =
max30 V DC
Transistor conducteur
Energie auxiliaire externe
1 5 7 8 3
passant
+
b non passant
c
J
B
PASSIF :
G
E
V
+
B
-
=
-
t
F-xxxxxxx-04-xx-xx-de-000
Schéma de raccordement voir page 25.
!
Remarque !
Pour des courants constants jusqu'à 15 mA
PASSIF - NEGATIF
Impulsions (B = durée d'impulsion)
Transistor conducteur
passant
non passant
t
F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-002
PASSIF - POSITIF
Impulsions (B = durée d'impulsion)
Transistor conducteur
passant
non passant
t
F06-7xxxxxxx-05-xx-xx-de-003
106
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions SORT. PULS.
MODE DEFAUT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection IMPULSION a été faite.
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la
sortie impulsion adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous
pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement
la sortie impulsion. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en
subissent pas l'influence.
Sélection :
FREQUENCE 0 Hz
Edition 0 impulsion
BLOCAGE DERN. VAL.
Edition de la valeur mesurée sur la base de la dernière valeur mémorisée
avant apparition d'un défaut.
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Le défaut est ignoré.
Réglage usine :
FREQUENCE 0 Hz
VAL. IMPULS. ACT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection IMPULSION a été faite.
Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le
calcul.
Affichage :
0...100 impulsions/seconde
SIMUL. IMPULS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection IMPULSION a été faite.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie impulsion.
Sélection :
ARRET
COMPTE A REBOURS
Les impulsions réglées dans la fonction VALEUR SIM. IMP. sont éditées.
CONTINUEL
Des impulsions sont émises en continu avec la durée réglée dans la fonction
DUREE IMPULSION. La simulation est démarrée dès que la sélection CONTINUEL a été validée avec la touche F.
!
Remarque !
Avec la validation de la sélection CONTINUEL à l'aide de la touche F on
démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la
question "Simulation terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le
biais de la fonction SIMUL. IMPULS.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la
sélection de groupe apparait.
Suite page suivante.
Endress+Hauser
107
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions SORT. PULS.
SIMUL. IMPULS
(Suite)
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement #631
“SIMULATION SORTIE IMPULSION ”voir page 53.
• Le rapport impulsion/pause est pour les deux types de simulation 1:1.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de
mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
VALEUR SIM. IMP.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. IMPULS la
sélection COMPTE A REBOURS a été faite.
Dans cette fonction on entre le nombre d'impulsions (par ex. 50) éditées au
cours de la simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou
l'appareil de mesure lui-même. Des impulsions sont émises avec la durée
réglée dans la fonction DUREE IMPULSION. La rapport impulsion/pause est
de 1:1.
La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F.
Lorsque les impulsions réglées ont été éditées, l'affichage reste sur 0.
Entrée :
0...10‘000
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on
démarre la simulation. Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la
question "Simulation terminée" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau être désactivée par le
biais de la fonction SIMUL. IMPULS.
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la
sélection de groupe apparait.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
108
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions SORTIE ETAT
AFFECT. SORT. ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection ETAT a été faite.
Dans cette fonction on affecte à la sortie état une fonction de commutation.
Sélection :
– ARRET
– MARCHE (fonctionnement)
– MESSAGE DEFAUT
– MESSAGE AVERTIS.
– MESSAGE DEFAUT ou AVERTIS.
– SEUIL DEBIT VOL.
– SEUIL TEMPERAT.
– SEUIL DEBIT MASS.
– SEUIL Q. VOL. COR.
– SEUIL DEBIT CHAL.
– SEUIL TOTALISAT. 1
– SEUILL TOTALISAT. 2
Réglage usine :
MESSAGE DEFAUT
!
Remarque !
• La sortie état possède un comportement courant repos, c'est à dire qu'en
mode mesure normal sans défaut la sortie est fermée (transistor conducteur).
• Tenir compte des représentations et des informations complémentaires relatives à la commutation de la sortie état (voir page 112).
• Lors de la sélection ARRET seule cette fonction (AFFECT. SORT. ETAT) est
encore affichée dans ce groupe de fonctions.
POINT ENCLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT.
ETAT a été sélectionné une fonction.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie
état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point de
déclenchement. Seules des valeurs positives sont admissibles (exception
SEUIL TEMPERAT.).
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT.
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau page 137/138
– Lors de la sélection SEUIL TEMPERAT. : 180 °C
(rapporté à UNITE TEMP. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 10 kg/h
(rapporté à UNITE DEBIT MASS. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOLUMIQUE COR. : 10 Nm³/h
(rapporté à UN. DEB. VOL. COR. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT DE CHALEUR : 10 kW
(rapporté à UNIT. DEBIT CHAL. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 1 sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 2 sélectionnée)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise duGroupe CHOIX UNITES (page 83 et
suivantes).
Endress+Hauser
109
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions SORTIE ETAT
POINT DECLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT.
ETAT a été sélectionné une fonction.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (sortie
état est attirée). La valeur peut être supérieure ou inférieure au point
d'enclenchement. Seules des valeurs positives sont admissibles (exception
SEUIL TEMPERAT.).
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT.
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau page 137/138
– Lors de la sélection SEUIL TEMPERAT. : 170 °C
(rapporté à UNITE TEMP. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT MASS. : 9 kg/h
(rapporté à UNITE DEBIT MASS. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOLUMIQUE COR. : 9 Nm³/h
(rapporté à UN. DEB. VOL. COR. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT DE CHALEUR : 9 kW
(rapporté à UNIT. DEBIT CHAL. sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 1 sélectionnée)
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 2 sélectionnée)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et
suivantes).
CONSTANTE TEMPS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT.
ETAT on a sélectionné un seuil (sauf SEUIL TOTALISAT. 1 ou 2).
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le
signal de mesure réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de
mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière
amortie (grande constante de temps).
Un amortissement évite ainsi une modification permanente de la sortie état en
cas de fluctuations de débit.
Entrée :
0...100 s
Réglage usine :
0s
!
Remarque !
Le temps de réaction de la fonction dépend du temps entré dans la fonction
AMORTISS. DEBIT (voir page 126).
ET. SORTIE ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE
COMPTAGEla sélection ETAT a été faite.
Affichage de l'état actuel de la sortie état.
Affichage :
NON CONDUCTEUR
CONDUCTEUR
110
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions SORTIE ETAT
SIM. POINT COMMUT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE
la sélection ETAT a été faite.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie état.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message d'avertissement #641
“SIM. SORT. ETAT” voir page 53.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de
mesure actuelles sont correctement éditées par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
VAL. COMMUT. SIM.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIM. POINT COMMUT. la sélection ON a été faite.
Dans cette fonction on détermine le mode de commutation de la sortie état
pendant la simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou
l'appareil de mesure lui-même.
Entrée :
NON CONDUCTEUR
CONDUCTEUR
Réglage usine :
NON CONDUCTEUR
!
Remarque !
Pendant la simulaltion vous pouvez modifier le mode de commutation de la
sortie état. Lors de l'activation de la touche O ou S on obtient la question
"CONDUCTEUR" ou "NON CONDUCTEUR". Sélectionner le mode de commutation souhaié et démarrer la simulation avec la touche F.
Si la touche F est activée une fois de plus, on obtient la question "Simulation
terminée" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation
reste active et la sélection de groupe apparait. La simulation peut à nouveau
être désactivée par le biais de la fonction SIM. POINT COMMUT..
Si la réponse "OUI" est donnée à la question, la simulation est close et la
sélection de groupe apparait.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
111
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.10 Explications de la commutation relatives à la sortie état
Généralités
Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL", vous pouvez déterminer dans les fonctions POINT
ENCLENCH. et POINT DECLENCH. les points de commutation nécessaires.
Si la grandeur de mesure concernée atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie état commute comme
représenté dans les schémas ci-dessous.
Sortie état configurée pour Seuil
La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle a dépassé par excès ou par défaut un point
de commutation donné.
Application : surveillance du débit ou de conditions limites techniques.
Grandeur de mesure
➀
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-005
➁
➂
➂
t
➀ = POINT ENCLENCH. ≤ POINT DECLENCH. (sécurité maximale)
➁ = POINT ENCLENCH. > POINT DECLENCH. (sécurité minimale)
➂ = sortie état déclenchée (non conductrice)
Mode de commutation sortie état
Fonction
Etat
MARCHE (Fonc- Système en cours de fonctionnetionnement)
ment
Système hors service (coupure
de l'alimentation)
Message
d'alarme
non conducteur
conducteur
Message d'aver- Système OK
tissement
(Erreur système ou process)
Alarme → Poursuite de la
mesure
Message
Système OK
d'alarme
ou message
d'avertissement
(Erreur système ou process)
Alarme → Mode défaut ou
Avertissement → Poursuite de la
mesure
112
conducteur
Système OK
(Erreur système ou process)
Défaut → Mode défaut sorties/
Entrées et totalisateurs
Seuil
• Débit volumique
• Totalisateur
Comportement Collecteur
ouvert (Transistor)
non conducteur
conducteur
non conducteur
conducteur
non conducteur
Seuil non dépassé par excès ou
par défaut
conducteur
Seuil dépassé par excès ou par
défaut
non conducteur
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.11 Groupe COMMUNICATION
Description des fonctions COMMUNICATION
NOM REPERE
Dans cette fonction on peut attribuer un nom de repère à l'appareil de
mesure. Ce nom de repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole HART.
Entrée :
Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation
Réglage usine :
“– – – –” (sans texte)
DESCRIPTION REP.
Dans cette fonction on peut entrer une description pour l'appareil de mesure.
Ce nom de repère peut être édité et lu via l'affichage local ou le protocole
HART .
Entrée :
Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,–, ponctuation
Réglage usine :
“– – – –” (sans texte)
ADRESSE BUS
Dans cette fonction est déterminée l'adresse par le biais de laquelle doit se
faire un échange de données via protocole HART.
Entrée :
0...15
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour les adresses 1...15 est appliqué un courant constant de 4 mA.
PROTEC. EN ECRIT.
Affichage de la possibilité ou non d'un accès en écriture sur l'appareil de
mesure.
Affichage :
ARRET (état de réalisation) = échange de données possible
MARCHE = échange de données verrouillé
!
Remarque !
La protection en écriture est activé ou désactivé via un micro-commutateur
sur la platine d'ampli (voir page 41).
MODE BURST
Dans cette fonction on peut activer un échange de données cyclique des
grandeurs de process sélectionnées dans la fonction CMDE MODE BURST
afin d'obtenir une communication plus rapide.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Endress+Hauser
113
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions COMMUNICATION
CMDE MODE BURST
Dans cette fonction on sélectionne les valeurs de process adressées en mode
Burst cycliquement au maitre HART.
Sélection :
CMDE 1
Lire grandeur de mesure primaire (par ex. débit volumique).
CMDE 2
Lire courant et pourcent de la gamme de mesure.
CMDE 3
Lire courant et quatre grandeurs de mesure (définies) (voir commande HART
N° 51, page 38).
Réglage usine :
CMDE 1
MANUFACT. ID
Affichage du numéro de fabricant en format décimal.
Affichage :
17 = (11 hex) pour Endress+Hauser
IDENT. APPAREIL
Affichage du numéro d'appareil en format hexadécimal.
Affichage :
57 = (87 dez) pour Prowirl 73
114
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.12 Groupe PARAM. PROCESS
Description de fonctions PARAM. PROCESS
DIAM. TUYAUT. INT.
L'appareil de mesure dispose d'une correction de saut de diamètre. Celle-ci
peut être activée par l'entrée dans ce paramètre de la valeur réelle pour la
conduite de raccordement (voir fig., d1).
Si la conduite de raccordement (d1) et le tube de mesure (d2) possèdent des
diamètres différents, ceci entraine une modification du profil d'écoulement.
Un saut de diamètre peut se produire lorsque la conduite de raccordement,
contrairement à l'appareil de mesure :
• possède une autre classe de pression.
• pour ANSI possède un autre Schedule (par ex. 80 au lieu de 40).
-
Esc
+
E
d1
d2
F06-72xxxxxx-00-00-16-xx-000
Pour corriger le décalage du facteur d'étalonnage qui en résulte, entrer dans
ce paramètre la valeur réelle de la conduite de raccordement (d1).
d1 > d2
d1 = diamètre conduite de raccordement
d2 = diamètre tube de mesure
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0
!
Remarque !
• Si la valeur 0 est réglée, la correction à l'entrée est désactivée.
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE LONGUEUR (voir
page 86).
• Seuls des sauts de diamètre à l'intérieur de la même classe de DN (par ex.
DN 50 / ½) peuvent être corrigés.
• Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé pour
l'appareil et le diamètre intérieur de la conduite diffèrent il faut s'attendre à
une erreur supplémentaire typ. de 0,1% de m. (de la mesure) par mm de
différence de diamètre.
AFFEC. DEBI. FUITE
Sélection de la grandeur de process sur laquelle la suppression du débit de
fuite doit agir.
Sélection :
– ARRET
– DEBIT VOLUMIQUE
– DEBIT MASSIQUE
– DEBIT VOLUM. COR.
– DEBIT DE CHALEUR
– NBRE REYNOLDS*
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE
* cette sélection est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
on a sélectionné VAPEUR SATUREE, EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUFFEE ou GAZ NATUREL NX-19.
!
Remarque !
Si une sélection est faite qui ne peut être calculée pour le produit mesuré (par
ex. volume normé pour de la vapeur saturée), la suppression du débit de fuite
n'est pas prise en compte.
Endress+Hauser
115
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description de fonctions PARAM. PROCESS
VAL. ON DEBI. FUIT.
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction AFFEC. DEBI. FUITE on
a sélectionné ARRET.
Entrée du point d'enclenchement de la suppression du débit de fuite.
Pour la sélection DEBIT VOLUMIQUE, MASSIQUE, VOLUM. COR. ou DEBIT
DE CHALEUR dans la fonction AFFEC. DEBI. FUITE (voir page 115) :
Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression des débits de fuite est
activée. Dès que la suppression des débits de fuite est active, il apparait
dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
inférieur à la gamme de mesure standard
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du Groupe CHOIX UNITES (page 83 et
suivantes).
Lors de la sélection NBRE REYNOLDS dans la fonction AFFEC. DEBI.
FUITE (voir page 115):
Si le nombre de Reynolds entré ici est dépassé par défaut, la suppression des
débits de fuite est active. Lorsque la suppression des débits de fuite est
active, il apparait dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé.
Entrée :
4‘000...99‘999
Réglage usine :
20‘000
VAL. OFF DEBI. FUI.
Entrée du point de déclenchement de la suppression des débits de fuite.
Le point de déclenchement est entré comme valeur d'hystérésis positive, rapportée au point d'enclenchement.
Entrée :
Nombre entier 0...100%
Réglage usine :
50%
Exemple :
Q
a
2
H
1
1
c
c
t
F06-80xxxxxx-05-xx-xx-xx-007
2
b
Q = débit [Volume/Temps]
t = temps
a = VAL. ON DEBI. FUI. = 20 m³/h
b = VAL. OFF DEBI. FUI. = 10%
c = Suppression des débits de fuite active
1 = Suppression des débits de fuite est enclenchée à 20 m³/h
2 = Suppression des débits de fuite est déclenchée à 22 m³/h
H = Hystérésis
116
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.13 Groupe CALCUL. DE DEBIT
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
!
Remarque !
Nous recommandons de modifier la sélection du produit uniquement par le
biais du Quick Setup Mise en service (voir page 43). Dans le Quick Setup
Mise en service vous avez la possibilité d'adapter tous les paramètres importants au produit sélectionné.
Sélection :
VAPEUR SATUREE
VOLUME GAZ (seulement mesure de volume et de température possible)
VOLUME LIQUIDE (seulement mesure de volume et de température possible)
EAU
DONNEES LIQUIDE
AIR COMPRIME
VAPEUR SURCHAUFFEE
GAZ REEL (pour tous les gaz non mentionnés; tenir compte de la remarque)
GAZ NATUREL NX-19 (seulement option, v. p. 89; tenir compte de la
remarque)
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
Explications quant aux produits pouvant être choisis
Sélection produits → VAPEUR SATUREE
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique et de la quantité de chaleur à la sortie d'un générateur de vapeur ou chez un consommateur.
Grandeurs calculées :
Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie
spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide
de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97
(données de vapeur ASME).
Formules de calcul :
• Débit massique → m = q · ρ (T)
• Quantité de chaleur → E = q · ρ (T) · hD (T)
m = débit massique
E = quantité de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de service (mesurée)
ρ = densité*
* selon courbe de vapeur saturée IAPWS-IF97 (ASME), pour la temp. mes.
Sélection produit → VOLUME GAZ ou VOLUME LIQUIDE
Domaines d'applications :
Le débit volumique et la température mesurés sont mis à la disposition d'un
calculateur de débit externe (par ex. RMC 621). En liaison avec un transmetteur de pression externe (PT) on peut calculer le débit avec une pression non
constante.
Grandeurs calculées :
Aucune dans l'appareil de mesure, le calcul a lieu dans le calculateur de
débit.
PT
-
Esc
+
E
Endress+Hauser
RMS 621
On
RMC 621
F06-73xxxxxx-04-xx-xx-xx-000
Exemple d'application :
Suite page suivante.
Endress+Hauser
117
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
(Suite)
Sélection produit → VAPEUR SURCHAUFFEE
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique et de la quantité de chaleur à la sortie d'un générateur de vapeur ou chez un consommateur.
!
Remarque !
Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure
il faut connaitre la pression de service moyenne (p) dans la conduite de
vapeur. La pression de service moyenne n'est pas disponible comme signal
d'entrée mais doit être entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir
p. 121), c'est à dire qu'un calcul exact ne peut se faire qu'avec une pression
de service constante.
Suite page suivante.
Grandeurs calculées :
Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie
spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide
de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97
(données de vapeur ASME).
Formules de calcul :
• Débit massique → m = q · ρ (T, p)
• Quantité de chaleur → E = q · ρ (T, p) · hD (T, p)
m = débit massique
E = quantité de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de service (mesurée)
p = pression de service (voir page 121)
ρ = densité*
* à partir de la vapeur saturée selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température
mesurée et la pression réglée
Sélection produit → EAU
Domaines d'applications :
Calcul de la quantité de chaleur dans un courant d'eau par ex. détermination
de la chaleur résiduelle dans le retour d'un échangeur thermique.
!
Remarque !
Pour le calcul de la grandeur de process il faut disposer de la pression de
service moyenne (p) dans la conduite d'eau. La pression de service moyenne
n'est pas disponible comme signal d'entrée mais doit être entrée dans la
fonction PRESSION SERVICE (voir p. 121), c'est à dire qu'un calcul exact ne
peut se faire qu'avec une pression de service constante.
Grandeurs calculées :
Sont calculés le débit massique, le débit de chaleur, la densité et l'enthalpie
spécifique à partir du débit volumique et de la température mesurée, à l'aide
de la courbe de vapeur saturée selon standard international IAPWS-IF97
(données de vapeur ASME).
Formules de calcul :
• Débit massique → m = q · ρ (T, p)
• Quantité de chaleur → E = q · ρ (T, p) · h (T)
• Débit volumique normé → qréf= q · ( ρ (T, p) ÷ ρréf )
m = débit massique
E = quantité de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
qréf = débit volumique normé
h = enthalpie spécifique de l'eau
T = température de service (mesurée)
p = pression de service (voir page 121)
ρ = densité*
ρréf = densité de référence (voir page 122)
* à partir des données de l'eau selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression réglée
Suite page suivante.
118
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
SELECT. FLUIDE
(Suite)
Sélection produit → DONNEES LIQUIDE
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique d'un liquide spécifique utilisateur par ex. de l'huile
thermique.
Grandeurs calculées :
On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir
du débit volumique et de la température mesurés.
Formules de calcul :
• Débit massique → m = q · ρ (T)
• Densité → ρ = ρ1 (T1) ÷ (1 + βp · [ T – T1])
• Débit volumique normé → qréf= q · ( ρ (T) ÷ ρréf )
m = débit massique
q = débit volumique (mesuré)
qréf = débit volumique normé
T = température de service (mesurée)
T1 = température pour laquelle la valeur pour ρ1 est valable (voir page 120)*
ρ = densité
ρréf = densité de référence (voir page 122)
ρ1 = densité pour laquelle la valeur pour T1 est valable (voir page 120)*
βp = coefficient de dilatation du liquide pour T1 (voir page 121)*
* Combinaisons possibles de ces valeurs voir tableau à la page 125.
Sélection produit → GAZ REEL (par ex. azote, CO2, etc.), AIR COMPRIME
ou GAZ NATUREL NX-19
Domaines d'applications :
Calcul du débit massique et du débit volumique normé de gaz.
!
Remarque !
Pour le calcul des grandeurs de process et des limites de gamme de mesure
il faut connaitre la pression de service moyenne (p) dans la conduite de gaz.
La pression de service moyenne n'est pas disponible comme signal d'entrée
mais doit être entrée dans la fonction PRESSION SERVICE (voir p. 121), c'est
à dire qu'un calcul exact ne peut se faire qu'avec une pression de service
constante.
Grandeurs calculées :
On calcule le débit massique, la densité et le débit volumique normé à partir
du débit volumique et de la température mesurés, de la pression de service
réglée, à l'aide de données stockées dans l'appareil de mesure.
!
Remarque !
L'équation NX-19 se prête pour le gaz naturel avec une densité spécifique de
0,554...0,75. La densité spécifique décrit la relation entre la densité de
référence du gaz naturel et la densité de référence de l'air (voir p. 124).
Formules de calcul :
• Débit massique → m = q · ρ (T, p)
• Densité (gaz réel) → ρ (T, p) = ρréf · (p ÷ préf) · (Tréf ÷ T) · (Zréf ÷ Z)
• Débit volumique normé → qréf= q · ( ρ (T, p) ÷ ρréf )
m = débit massique
q = débit volumique (mesuré)
qréf = débit volumique normé
T = température de service (mesurée)
Tréf = température de référence (voir page 123)
p = pression de service (voir page 121)
préf = pression de référence (voir page 122)
ρ = densité
ρréf = densité de référence (voir page 122)
Z = facteur de service Z (voir page 122)*
Zréf = facteur de référence Z (voir page 123)*
* Les valeurs des fonctions sont uniquement utilisées pour le gaz réel.
Pour l'air comprimé et le gaz naturel NX-19 les données nécessaires sont
issues de tableaux stockés dans l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
119
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
ERR. -> TEMPERAT.
Entrée d'une valeur de température en cas de panne de la mesure de température.
En cas de défaillance de la mesure de température, l'appareil continue de
fonctionner avec la valeur de température entrée ici.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
Réglage usine :
20 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83).
VALEUR TEMPERAT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection DONNEES LIQUIDE a été faite.
Entrée de la température du produit pour la densité indiquée dans la fonction
VALEUR DENSITE pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page
117).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
293,15 K (20 °C)
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page
83).
• Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de
procéder à un reset des totalisateurs.
• Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits
figure à la page 125.
"
Attention !
La gamme de température admisisble du système de mesure n'est pas modifiée par ce réglage. Tenir absolument compte des limites de température de
service données dans les spécifications de produit (voir page 69).
VALEUR DENSITE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
on a sélectionné DONNEES LIQUIDE.
Entrée de la densité du produit pour la température indiquée dans la fonction
VALEUR TEMPERAT. pour le calcul de la densité de service de liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page
117).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
1,0000 kg/dm³
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir
page 85).
• Si la valeur est modifiée dans ce paramètre, nous recommandons de
procéder à un reset du totalisateur.
• Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits
figure à la page 125.
120
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
COEF. EXPANS.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection DONNEES LIQUIDE a été faite.
Entrée du coefficient de dilatation pour le calcul de la densité de service pour
des liquides spécifiques à l'utilisateur (formule de calcul voir fonction SELECT.
FLUIDE, page 117).
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (10–4 · 1/UNITE TEMP.)
Réglage usine :
2,0700 [10–4 · 1/K] (coefficient d'expansion pour l'eau à 20 °C)
!
Remarque !
• Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de
procéder à un reset des totalisateurs.
• Vous pouvez déterminer le coefficient d'expansion à l'aide d'Applicator
(table "propriétés du produit"). Applicator est un logiciel Endress+Hauser
permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est
disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CD-ROM pour une
installation sur PC.
• Si deux paires de valeurs pour la température et la densité sont connues
(densité ρ1 pour température T1 et densité ρ2 pour température T2) le
coefficient de dilatation peut être calculé selon la formule suivante :
p =
(
(T1
1
(
–1
2
– T2 (
• Un tableau comprenant des exemples (pour les fonctions VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.) pour différents produits
figure à la page 125.
!
Remarque !
L'unité correspondante pour la température est reprise de la fonction UNITE
TEMP. (voir page 83).
PRESSION SERVICE
!
Remarque !
La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a
sélectionné EAU, AIR COMPRIME, VAPEUR SURCHAUFFEE, GAZ PARFAIT
ou GAZ NATUREL NX-19.
Entrée de la pression du produit pour le calcul de la densité de service (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
1 bara
!
Remarque !
voir impression de paramètres livrés (l'impression de paramètres fait partie
intégrante du présent manuel).
Endress+Hauser
121
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
FACT. Z SERVICE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection GAZ REEL a été faite.
Entrée du facteur Z pour le gaz sous conditions de service, c'est à dire pour la
température moyenne à prévoir (formule de calcul voir fonction SELECT.
FLUIDE, page 117).
La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de
son point de liquéfaction.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0)
Réglage usine :
1,0000
!
Remarque !
Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un
logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CDROM pour une installation sur PC.
DENSITE DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection GAZ REEL ou DONNEES LIQUIDE a été faite.
Entrée de la densité de référence du produit pour le calcul du volume normé
et de la densité du gaz réel (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE,
page 117), ainsi que du volume normé d'un liquide spécifique utilisateur.
Entrée :
selon la commande, sinon LIQUIDE 1
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DENSITE (voir
page 85).
• Si la valeur est modifiée dans cette fonction, nous recommandons de
procéder à un reset des totalisateurs.
PRESSION DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
on a sélection GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NATUREL NX-19.
Entrée de la pression de référence du produit pour le calcul de la densité de
service du gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction
SELECT. FLUIDE, page 117), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de
gaz naturel NX-19.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits (valeur entrée doit être > 0)
Réglage usine :
1,0000
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE PRESSION (voir page
85).
122
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
TEMP. DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE
on a sélection EAU, GAZ REEL, AIR COMPRIME ou GAZ NATUREL NX-19.
Entrée de la température de référence du produit pour le calcul de la densité
de service du gaz réel et du gaz naturel NX-19 (formule de calcul voir fonction
SELECT. FLUIDE, page 117), ainsi que du volume normé d'air comprimé et de
gaz naturel NX-19.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
273,15 K
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83).
"
Attention !
La gamme de température admissible du système de mesure n'est pas modifiée par ce réglage. Tenir absolument compte des limites de température de
service données dans les spécifications de produit (voir page 69).
FACT. Z DE REF.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection GAZ REEL a été faite.
Entrée du facteur Z pour gaz sous conditions normalisées. Comme conditions
normalisées on considère les valeurs définies dans les fonctions PRESSION
DE REF. (page 122) et TEMP. DE REF. (page 123) (formule de calcul voir fonction SELECT. FLUIDE, page 117).
La constante de gaz réel Z indique à quel point un gaz réel diffère du gaz parfait qui satisfait à la loi générale des gaz (p x V / T = constante, Z = 1). La constante de gaz réels se rapproche d'autant de 1 que le gaz réel s'éloigne de
son point de liquéfaction.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
1,0000
!
Remarque !
Vous pouvez déterminer le facteur Z à l'aide d'Applicator. Applicator est un
logiciel Endress+Hauser permettant la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet (www.applicator.com) et sur CDROM pour une installation sur PC.
Endress+Hauser
123
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions CALCUL. DE DEBIT
DENSITE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection GAZ NATUREL NX-19 a été faite.
Entrée de la densité spécifique du gaz naturel (rapport entre la densité du
gaz naturel sous conditions de référence par rapport à la densité de l'air sous
conditions de référence).
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0,6640
!
Remarque !
Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2
dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la
valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les
valeurs dans les autres fonctions.
MOL-% N2
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection GAZ NATUREL NX-19 a été faite.
Entrée du % molaire d'azote pour le mélange de gaz naturel prévu.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0.0000%
!
Remarque !
Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2
dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la
valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les
valeurs dans les autres fonctions.
MOL-% CO2
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE la
sélection GAZ NATUREL NX-19 a été faite.
Entrée du % molaire de dioxyde de carbone pour le mélange de gaz naturel
prévu.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0.0000%
!
Remarque !
Les valeurs entrées dans les fonctions DENSITE, MOL-% N2 et MOL-% CO2
dépendent l'une de l'autre. Pour cette raison, en cas de modification de la
valeur dans l'une de ces fonctions, il convient d'adapter judicieusement les
valeurs dans les autres fonctions.
124
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.14 Exemple de valeurs pour les fonctions : VALEUR TEMPERAT., VALEUR DENSITE et COEF. EXPANS.
Le calcul de la densité pour des liquides spécifiques utilisateur (voir page 119) est
d'autant plus juste que la température de service s'approche de la valeur dans la
colonne température. Si la température de service est très éloignée de cette valeur
dans la colonne température, il convient de calculer le coefficient de dilatation selon la
formule à la page 121.
Température
[K]
Densité
[kg/m3]
Coefficient de dilatation
[10–4 1/K]
Air
123,15
594
18,76
Ammoniac
298,15
602
25
Argon
133,15
1028
111,3
n-Butane
298,15
573
20,7
Dioxyde de carbone
298,15
713
106,6
Chlore
298,15
1398
21,9
Cyclohexane
298,15
773
11,6
n-Décane
298,15
728
10,2
Ethane
298,15
315
175,3
Ethylène
298,15
386
87,7
n-Heptane
298,15
351
12,4
n-Hexane
298,15
656
13,8
Chlorure
d'hydrogène
298,15
796
70,9
i-Butane
298,15
552
22,5
Methane
163,15
331
73,5
Azote
93,15
729
75,3
n-Octane
298,15
699
11,1
Oxygène
133,15
876
95,4
n-Pentane
298,15
621
16,2
Propane
298,15
493
32,1
Chlorure de
vinyle
298,15
903
19,3
Produit à
mesurer (liquide)
th
Valeurs du tableau de Carl L. Yaws (2001) : Matheson Gas Data Book, 7 edition
Endress+Hauser
125
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.15 Groupe PARAM. SYSTEME
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
BLOCAGE MESURE
Dans cette fonction peut être interrompue l'exploitation de grandeurs de
mesure. Ceci est par ex. judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite.
La sélection agit sur toutes les fonctions et sorties de l'apapreil de mesure.
Avec une suppression de la mesure active on obtient le message d'avertissement #601 „BLOCAGE MESURE“ voir page 53.
Sélection :
ARRET
MARCHE (l'édition du signal est ramenée à la valeur pour débit nul)
Réglage usine :
ARRET
AMORTISS. DEBIT
Réglage de la profondeur du filtre. Ceci permet de réduire la sensibilité du
signal de mesure par rapport à des pics parasites (par ex. en cas de teneur
en matière solide trop élevée, de bulles de gaz dans le produit etc.). Le temps
de réaction du système de mesure augmente lorsque le réglage du filtre
augmente.
Entrée :
0...100 s
Réglage usine :
1s
!
Remarque !
L'amortissement du débit agit sur les fonctions et sorties suivantes de l'appareil
de mesure :
Fonction
AMPLIFICATION
Fonction
AMORTISS.
DEBIT
Fonction
AMORTISS. AFFICH.
Affichage
Fonction
CONSTANTE TEMPS
Sortie
courant
Fonction
CONSTANTE TEMPS
Sortie
fréquence
Fonction
CONSTANTE TEMPS
Sortie
état
F06 73xxxxxx 19 xx xx de 003
126
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.16 Groupe PARAM. CAPTEUR
Description des fonctions PARAM. CAPTEUR
Toutes les données du capteur comme le facteur d'étalonnage, le diamètre nominal etc sont réglées en
usine.
"
Attention !
Ces données nominales ne doivent normalement pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions de l'ensemble de mesure, notamment la précision du système.
Contacter votre SAV E+H si vous avez des questions relatives à ces fonctions.
FACTEUR K
Affichage du facteur d'étalonnage actuel du capteur.
Affichage :
par ex. 100 P/l (Impulsion par litre)
!
Remarque !
Le facteur K est également indiqué sur la plaque signalétique, le capteur et le
protocole d'étalonnage sous „K-Fkt.“.
FACTEUR K COMP.
Affichage du facteur d'étalonnage actuel compensé du capteur.
Sont compensés :
• la dilatation du capteur en fonction de la température (voir ci-dessous,
fonction COEFF. T).
• les sauts de diamètre à l'entrée de l'appareil de mesure (voir page 115).
Affichage :
par ex. 102 P/l (Impulsion par litre)
DIAMETRE NOMINAL
Affichage du diamètre nominal du capteur.
Affichage :
par ex. DN 25
CODE DIAM. CORPS
Affichage du type de corps de base (MB) du capteur.
Affichage :
par ex. 71
!
Remarque !
• Dans cette fonction on entre le diamètre nominal et le type de capteur.
• Le type de corps de base MB est également indiqué sur l'impression de
paramètres fournie.
COEFF. T
Affichage de l'effet de la température sur le facteur d'étalonnage. En raison
des fluctuations thermiques, le corps de base se dilate différemment, en fonction du produit. La dilatation agit sur le facteur K
Affichage :
4,8800*10-5 / K (inox)
Endress+Hauser
127
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions PARAM. CAPTEUR
AMPLIFICATION
En principe les appareils de mesure sont réglés de manière optimale pour les
conditions de process que vous aurez indiquées.
Sous certaines conditions de process on peut, grâce à une adaptation de
l'amplification, supprimer des signaux parasites (par ex. fortes vibrations) ou
étendre la gamme de mesure.
L'amplification est réglée comme suit :
• Dans le cas d'un produit à écoulement lent, à faible densité et avec peu
d'effets parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer une
valeur plus importante pour l'amplification.
• Dans le cas d'un produit à écoulement rapide, à forte densité et avec beaucoup d'effets parasites (par ex. vibrations de l'installation) on peut entrer
une valeur plus faible pour l'amplification.
"
Attention !
Une amplification mal réglée peut avoir les effets suivants :
• la gamme de mesure est limitée si bien que les petits débits ne sont ni
enregistrés ni affichés. Dans ce cas il faut augmenter la valeur pour l'amplification.
• Les signaux parasites non souhaités sont enregistrés par l'appareil de
mesure, si bien qu'avec un produit au repos on enregistre également un
débit qui est affiché. Dans ce cas il faut diminuer la valeur pour l'amplification.
Sélection :
1...5 (1 = plus petite amplification, 5 = plus grande amplification)
Réglage usine :
3
OFFSET T-CAPT.
Entrée de la correction du zéro (offset) pour le capteur de température. La
valeur entrée dans cette fonction est additionnée à la valeur de température
mesurée.
Entrée :
-10 à 10 °C (-18 à 18°F; rapporté à UNITE TEMP.)
Réglage usine :
0,00 °C
LONGUEUR CABLE
Dans cette fonction on entre la longueur de câble pour la version séparée.
!
Remarque !
• Pour la version compacte on règle une longueur de câble de 0 m.
• Si le câble livré est raccourci pour le raccordement de l'appareil de mesure,
il faut entrer la nouvelle longueur dans cette fonction. La longueur de câble
peut être arrondie, étant donné que l'entrée se fait en pas de un mètre
(exemple : nouvelle longueur de câble = 7,81 m → entrée = 8 m)
• Si on utilise un câble ne correspondant pas aux spécifications, il faut calculer la valeur pour cette fonction (voir remarque au chapitre Spécifications
de câble à la page 22).
Entrée :
0-30 m ou 0-98 ft
Unité :
L'unité dépend de la sélection dans la fonction UNITE LONGUEUR (voir page
86):
• Sélection UNITE LONGUEUR = mm → Unité dans cette fonction = m
• Sélection UNITE LONGUEUR = inch → Unité dans cette fonction = ft
Réglage usine :
• pour la version compacte :
0 m ou 0 ft
• pour la version séparée 10 m ou 30 ft :
10 m ou 30 ft
• pour la version séparée 30 m ou 98 ft :
30 m ou 98 ft
128
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.17 Groupe SUPERVISION
Description des fonctions SUPERVISION
COND. SYS. ACTU.
Affichage de l'état actuel du système.
Affichage :
“SYSTEM OK” ou message alarme/avertissement avec la plus grande priorité.
COND. SYS. PRE
Affichage des 16 derniers messages d'alarme et d'avertissement.
AFFECT. ERR. SYST.
Affichage de toutes les erreurs système. Lors de la sélection d'une seule
erreur système, la catégorie d'erreur peut être modifiée.
Affichage :
Liste des erreurs système
!
Remarque !
• Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel.
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR.
ERREUR.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant
le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système).
CATEGOR. ERREUR
Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE DEFAUT" est
faite, toutes les sorties se comportent en cas de défaut conformément au
mode défaut réglé.
Sélection :
MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage)
MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage)
!
Remarque !
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC.
ERR. SYST.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P.
AFFECT. ERR. PROC.
Affichage de toutes les erreurs process. Lors de la sélection d'une seule
erreur process, la catégorie d'erreur peut être modifiée.
Affichage :
Liste des erreurs process
!
Remarque !
• Par le biais des touches O et S on peut sélectionner chaque message individuel.
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR.
ERREUR.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P ou en sélectionnant
le paramètre "ANNULATION" (dans la liste des erreurs système).
CATEGOR. ERREUR
Dans cette fonction on peut définir si une erreur système déclenche un message d'avertissement ou d'alarme. Si la sélection "MESSAGE DEFAUT" est
faite, toutes les sorties se comportent en cas de défaut conformément au
mode défaut réglé.
Sélection :
MESSAGE AVERTIS. (seulement affichage)
MESSAGE DEFAUT (sorties et affichage)
!
Remarque !
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFEC.
ERR. SYST.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches P.
Endress+Hauser
129
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions SUPERVISION
TEMPORISAT. ALARM
Dans cette fonction on entre la période de temps pendant laquelle les critères
pour un défaut doivent être présents en permanence, avant qu'un message
d'alarme ou d'avertissement ne soit généré. Cette suppression agit, selon le
réglage et le type de défaut, sur l'affichage, la sortie courant et la sortie
fréquence.
Entrée :
0...100 s (en pas de une seconde)
Réglage usine :
0s
"
Attention !
Lors de l'utilisation de cette fonction, les messages de défaut et d'alarme sont
transmis, conformément à leur réglage, de manière temporisée à une commande
(API etc). Il convient donc de vérifier au préalable, si les exigences techniques du
process le permettent. Si les messages d'alarme ou d'avertissement ne doivent
pas être supprimés, il faut régler ici une valeur de 0 seconde.
RAZ SYSTEME
Dans cette fonction on peut effectuer un reset du système de mesure.
Sélection :
NON
REINITIAL. SYST. → Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation.
RAZ LIVRAISON → Nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation, les
réglages mémorisés à la livraison (réglages usine) sont repris.
Réglage usine :
NON
TEMPS DE FONCTI.
Affichage des heures de fonctionnement de l'appareil.
Affichage :
En fonction du nombre d'heures de fonctionnement écoulées :
Heures de fonctionnement < 10 heures → format d'affichage = 0:00:00
(hr:min:sec)
Heures de fonctionnement 10...10‘000 heures → format d'affichage = 0000:00
(hr:min)
Heures de fonctionnement < 10 000 heures → format d'affichage =
000000::(hr:min:sec)
130
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.18 Groupe SIMULAT. SYSTEME
Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME
SIM. MODE DEFAUT
Dans cette fonction il est possible de commuter toutes les entrées et sorties et
le totalisateur dans leur mode défaut, afin de vérifier leur bon comportement.
Dans l'affichage apparait pendant ce temps le message #691 “SIM. MODE
DEFAUT” (voir page 53).
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
SIM. GRAND. MES.
Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutés dans leur mode débit afin de vérifier leur bon comportement. Dans l'affichage apparait pendant ce temps le message #692 “SIM.
GRAND. MES.” (voir page 53).
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
TEMPERATURE
DEBIT MASSIQUE
DEBIT VOLUM. COR.
DEBIT DE CHALEUR
Réglage usine :
ARRET
"
Attention !
• L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation.
• Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
SIM. VALEUR MESU.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MES. est
active.
Dans cette fonction est réglée une valeur librement programmable (par ex. 12
dm³/s). Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de
mesure lui-même.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0
!
Remarque !
L'unité dépend de la sélection dans la fonction SIM. GRAND. MES. et est
reprise de la fonction correspondante (UNITE DEBIT VOL., UNITE TEMP.,
UNITE DEBIT MASS., etc.).
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
131
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
11.2.19 Groupe VERSION CAPTEUR
Description de fonctions VERSION CAPTEUR
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du capteur.
TYPE CAPTEUR
Affichage du type de capteur (par ex. Prowirl F).
S/N CAPTEUR DSC
Affichage du numéro du capteur DSC.
11.2.20 Groupe AMP. VERSION
Description des fonctions AMP. VERSION
VER. HARDW. AMPLI
Affichage du numéro de révision du hardware de l'ampli.
VER. SOFT. AMPLI
Affichage du numéro de révision de software de l'ampli.
!
Remarque !
Le numéro de révision du soft de l'ampli peut également être lu sur l'étiquette
de service dans le couvercle du compartiment de l'electronique.
VERS. HARD. E/S
132
Affichage du numéro de révision du hardware du module E/S.
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.21 Groupe DIAGNOSTIC AV. (en option)
Description des fonctions DIAGNOSTIC AV.
T MIN. FLUIDE
Plus faible température du produit mesurée depuis le dernier reset (fonction
RAZ T FLUIDE).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 95,3 °C)
T MAX. FLUIDE
Plus grande température du produit mesurée depuis le dernier reset (fonction
RAZ T FLUIDE).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 218,1
°C)
RAZ T FLUIDE
Reset des valeurs dans les fonctions T MIN. FLUIDE et T MAX. FLUIDE.
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
WARN T FLUIDE LO
Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température du produit.
Avec l'aide de ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un
décalage de la température du produit vers les limites de spécifications de
l'appareil de mesure, afin d'éviter une panne d'appareil ou un refroidissement
du process.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
–202 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83).
WARN T FLUIDE HI
Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température du produit.
Avec l'aide de ce seuil on génère un message d'erreur qui doit signaler un
décalage de la température du produit vers les limites de spécifications de
l'appareil de mesure, afin d'éviter une panne d'appareil ou un réchauffement
du process.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
402 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83).
Endress+Hauser
133
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions DIAGNOSTIC AV.
TEMPRTRE ELECTR.
Affichage de la température actuellement mesurée à la platine.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 4 digits, y compris unité et signe
(par ex. –23,5 °C, 160,0 °F, 295,4 K, etc.)
T MIN ELECTRON.
Plus faible température mesurée à la platine de l'électronique depuis le
dernier reset (fonction RAZ T ELECTR.).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 20,2 °C)
T MAX ELECTRON.
Plus grande température mesurée à la platine de l'électronique depuis le
dernier reset (fonction RAZ T ELECTR.).
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 65,3 °C)
RAZ T ELECTR.
Reset des valeurs dans les fonctions T MIN ELECTRON. et T MAX ELECTRON..
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
WARN T ELECTR. LO
Entrée du seuil inférieur pour la surveillance de la température à la platine de
l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui
signale un décalage de la température vers les limites de spécifications de
l'appareil de mesure afin d'éviter une panne de ce dernier.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
–41 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83).
WARN T ELECTR. HI
Entrée du seuil supérieur pour la surveillance de la température à la platine de
l'électronique. Avec l'aide de ce seuil est généré un message erreur qui
signale un décalage de la température vers les limites de spécifications de
l'appareil de mesure afin d'éviter une panne de ce dernier.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits y compris signe
Réglage usine :
86 °C
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE TEMP. (voir page 83).
134
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
Description des fonctions DIAGNOSTIC AV.
Surveillance du signal capacitif du capteur DSC. La surveillance vérifie dans
quelle gamme se trouve le signal capacitif du capteur DSC (voir graphique) :
a = Signal correct
b = Avertissement avant défaillance de la mesure → Message défaut #395
LIMITE DSC
c = Défaillance de la mesure → Message erreur #394 DEFAUT DSC
F06-73xxxxxx-05-xx-xx-xx-000
DIAGN. CAPTEUR
c
b
a
b
c
Sélection :
ARRET (Message erreur #395 LIMITE DSC désactivé)
STANDARD
Réglage usine :
STANDARD
NBRE REYNOLDS
!
Remarque !
La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a
sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, GAZ NATUREL
NX-19, EAU ou AIR COMPRIME.
Affichage du nombre de Reynolds. Le nombre de Reynolds est déterminé à
partir du produit sélectionné et de la température mesurée.
Affichage :
Nombre à virgule fixe à 8 digits (par ex. 25800)
WARNING REYNOLDS
!
Remarque !
La fonction est seulement disponible si dans la fonction SELECT. FLUIDE on a
sélectionné VAPEUR SATUREE, VAPEUR SURCHAUFFEE, GAZ NATUREL
NX-19, EAU ou AIR COMPRIME.
Activation de la surveillance du nombre de Reynolds.
Si lors de la surveillance active on détermine un nombre de Reynolds <
20.000, on obtient le message d'avertissement #494 RE < 20.000 (voir page
54).
!
Remarque !
• Pour un nombre de Reynolds < 20.000 il faut s'attendre à une précision
moindre de l'appareil de mesure.
• Pour un débit nul on n'a pas de message d'alarme.
• On n'a pas de message d'avertissement lorsque dans la fonction AFFEC.
DEBI. FUITE on a sélectionné NBRE REYNOLDS.
Sélection :
ARRET (fonction désactivée)
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Endress+Hauser
135
11 Description des fonctions d'appareil
PROline Prowirl 73
Description des fonctions DIAGNOSTIC AV.
WARNING VITESSE
Activation de la surveillance de la vitesse d'écoulement.
Si lors d'une surveillance active la vitesse d'écoulement dépasse par excès la
limite réglée, on obtient un message d'avertissement.
Sélection :
ARRET (fonction désactivée)
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
VITESSE LIMITE
Réglage de la vitesse d'écoulement maximale. Lorsque la vitesse d'écoulement maximale est dépassée par excès, le message d'alarme #421 GAMME
DEBIT (voir page 54) est émis.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
75 m/s
!
Remarque !
L'unité affichée dans cette fonction dépend de la sélection dans la fonction
UNITE LONGUEUR (voir page 86) :
• Sélection UNITE LONGUEUR = mm → Unité dans cette fonction = m/s
• Sélection UNITE LONGUEUR = inch → Unité dans cette fonction = ft/s
136
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
11 Description des fonctions d'appareil
11.3
Réglages usine
11.3.1
Unités métriques (pas pour USA ni Canada)
Unités temp., densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 83 et suiv.)
Unité
°C
kg/m³
kWh/kg
mm
Température
Densité
Enthalpie spéc.
Longueur
Langue (voir page 88)
Pays
Afrique du Sud
Allemagne
Angleterre
Australie
Autriche
Belgique
Danemark
Espagne
Finlande
France
Hong Kong
Hongrie
Inde
Langue
English
Deutsch
English
English
Deutsch
English
English
Espanol
Suomi
Français
English
English
English
Pays
Italien
Luxemburg
Malaysia
Norvège
Pays-Bas
Pologne
Portugal
Singapour
Suède
Suisse
Tchéquie
Thailande
Autres pays
Langue
Italiano
Français
English
Norsk
Nederlands
Polski
Portugues
English
Svenska
Deutsch
Ceski
English
English
Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 94)
Affectation tot.
Débit volumique
Débit massique calculé
Débit volum. cor.
Débit de chaleur
Unité
m³
kg
Nm³
kWh
Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 109 et page 110)
Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité dm³/s. Si dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 83) une autre unité a été sélectionnée, la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité choisie.
Diamètre nominal DN
Endress+Hauser
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
15
25
40
50
80
100
150
200
250
300
½"
1"
1½"
2"
3"
4"
6"
8"
10"
12"
Gaz
Point d'enclenchement
[dm³/s]
7,7
38
94
160
350
610
1400
2700
4200
6000
Liquide
Point de
déclenchement
[dm³/s]
6,3
31
77
130
290
500
1100
2200
3400
4900
Point d'enclenchement
[dm³/s]
1,5
4,6
11
19
42
73
170
320
500
720
Point de déclenchement
[dm³/s]
1,2
3,8
9,2
15
35
60
140
260
410
590
137
11 Description des fonctions d'appareil
11.3.2
PROline Prowirl 73
Unités US (seulement pour USA et Canada)
Unités temp., densité, enthalpie spécifique, longueur (voir page 83 et suiv.)
Unité
°F
lb/ft³
Btu/lb
Inch
Température
Densité
Enthalpie spéc.
Longueur
Langue (voir page 88)
Pays
USA
Canada
Langue
English
English
Unité totalisateurs 1 + 2 (voir page 94)
Débit
Débit volumique
Débit massique calculé
Débit volum. cor.
Débit de chaleur
Unité
US gal
lb
Sm³
KBtu
Point d'enclenchement et de déclenchement (voir page 109 et page 110)
Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité US gal/min GPM. Si
dans la fonction UNITE DEBIT VOL. (voir page 83) une autre unité a été sélectionnée,
la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité choisie.
Diamètre nominal DN
138
DIN
[mm]
ANSI
[inch]
15
25
40
50
80
100
150
200
250
300
½"
1"
1½"
2"
3"
4"
6"
8"
10"
12"
Gaz
Point d'enclenchement
[US Gal/min]
120
610
1500
2500
5600
9700
22000
42000
67000
95000
Liquide
Point de
déclenchement
[US Gal/min]
100
500
1200
2000
4600
7900
18000
35000
54000
78000
Point d'enclenchement
[US Gal/min]
24
73
180
300
6700
1200
2600
5100
8000
11000
Point de déclenchement
[US Gal/min]
19
60
150
240
550
950
2200
4100
6500
9400
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
Index
Index
A
Accès état fonct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adresse bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Affec.
débi. fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
err. proc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
err. syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
fréq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
sor. cour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Affectation
tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Affichage
Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eléments de programmation et d'affichage . . . . 29
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Amortiss. débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Amp.version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . 47
B
Blocage de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Burst Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Burst Mode CMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
C
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 65
Catégor. erreur
Erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Code diam. corps (MB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Coef. temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Coef. expans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Commubox FXA 191 (raccordement électrique) . . . 26
Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cond. sys.
pré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
actu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Conditions
environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions d'implantation
Contrôle (Checkliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 13
Endress+Hauser
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . 15
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Constante temps
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contrôle code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Courant nom.
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
D
Débit de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Débit massique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Débit volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Débit volumique cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 10
Défaut -> Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Densité de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Description rep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagn. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Diagnostic av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Diamètre nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Dimensions
Prowirl 73 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prowirl 73 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Directive européenne (PED) des équipements
sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Documentation complémentaire Ex . . . . . . . . . . . . . . 7
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Durée impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
E
Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enthalpie spéc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Entrée code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Erreur process sans message affiché . . . . . . . . . . . 55
Et. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
F
Fact. Z de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Facteur K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Facteur K comp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Facteur unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Facteur Z
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
139
Index
PROline Prowirl 73
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . 48
Fréq. simulée
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fréquence vortex (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
L
G
M
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Groupe
Amp. version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Calcul. de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Diagnostic av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Fonctio. total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interface utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Param. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Param. process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Paramètre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Simulat. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Supervision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Version capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manufact. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . 10
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Messages erreurs
Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . 50, 54
Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . 32
Types de messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en service
Diagramme du déroulement Quick Setup . . . . . 44
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 43
Quick Setup (menu de configuration rapide) . . . 43
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode défaut
Entrées/sorties généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mol.-%
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
N2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Montage
Capteur (version compacte) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capteur (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
H
HART
Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communicator DXR 275, DXR 375 . . . . . . . . . . .
Etat d'appareil, messages erreurs . . . . . . . . . . .
Grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N
33
35
33
39
34
33
26
34
I
Ident. appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
INTERFACE UTILI.
Rotation de l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
J
Joints
Remplacement, joints de remplacement . . . . . . 46
140
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lecture fréq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Longueur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Longueurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Longueurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nbre Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nom
repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Normes, directives externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Numéro de série
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
capteur DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
O
Offset T-capt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
P
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Plaque signalétique
Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Platines d'électronique - montage/démontage
Non Ex, version Ex i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Endress+Hauser
PROline Prowirl 73
Version Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Poids
Prowirl 73 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prowirl 73 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Point
déclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
enclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . 29
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Press. sat. calc. (vapeur saturée) . . . . . . . . . . . . . . 82
Pression
de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Produit
Gamme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gmme de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Produits dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programmation
Eléments de programmation et d'affichage . . . . 29
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 69
Protég. en écrit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Q
Quick Setup "Mise en service"
Diagramme du déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
R
Raccordement électrique
Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du raccordement (Check-list) . . . . . . . 27
Occupation des bornes de raccordement . . . . . 25
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . 22
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RAZ
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
T électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
T fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
T. électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . 49
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capteur version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage usine
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Remplacement
Endress+Hauser
Index
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Grandeurs norminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sim.
grand. mes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
point commut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Simulation
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Software
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sortie courant
Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Courant nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gamme courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Valeur 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Valeur 4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Valeur cour. sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie état
Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Point déclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Point enclench. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sim. point commut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Val. commut. sim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sortie fréquence
Affect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Constante temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fréq. simulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fréquence max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lecture fréq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Simulation fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Valeur si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sortie impulsion
Durée impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sim. impuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
141
Index
Val. impuls. act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Valeur impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Valeur sim. imp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . 22
Stockage temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 67
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Système
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 54
T
T max.
électron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
T min.
électron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Temp. de réf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Temporisat. alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Temprtre électr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Temps de foncti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tension d'alimentation
(énergie auxiliaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Test afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ToF Tool-FieldTool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Totalisateur
Mode défaut tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
RAZ tous totalis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Somme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tranquillisateur de débit à orifice . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur
Tourner le boitier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Type
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
142
PROline Prowirl 73
U
Un.déb. vol. cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Unité
débit mass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
débit vol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Val. 100%
ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Val. commut. sim. sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Val. impuls. act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Val. off débi. fui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Val. on débit fuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Valeur
20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
si déf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
températ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Version capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vitesse limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Vue d'ensemble de la matrice de programmation
79
W
Warn.
T électr. HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T électr. LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T fluide HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T fluide LO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning
Reynolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
134
133
133
135
136
Endress+Hauser
'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons
besoin de cette »Déclaration de contamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande.
Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de
transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les
instructions spéciales de manipulation.
Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série :
__________________________
Produit / concentr. :
__________________________________ Température :
________ Pression : _______
Nettoyé avec :
__________________________________ Conductivité :
________ Viscosité : _______
$YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp
SAFE
o
radioactif
o
explosif
o
corrosif
o
toxique
o
o
dangereux dangereux
pour la santé pour l’envir.
o
comburant
o
sans danger
Cochez les cases appropriées.
0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp
Entreprise :
_________________________
Contact :
_________________________
Adresse :
_______________________
_______________________
_________________________
Service :
_______________________
_________________________
Téléphone :
_______________________
_________________________
Fax / e-mail :
_______________________
_________________________
N° de commande :
_______________________
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de
contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Cachet et signature obligatoire)
BA094D/14/fr/12.03
Imprimé en France

Manuels associés