Endres+Hauser Proline t-mass 65 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Proline t-mass 65 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions condensées
Proline t-mass 65
Débitmètre massique thermique
6
8
MODBUS
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas le
manuel de mise en service fourni avec le matériel. Des informations
détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres
documentations sur le CD-ROM fourni.
La documentation complète relative à l'appareil comprend :
• les présentes instructions condensées
• selon l'exécution de l'appareil :
– le manuel de mise en service et la description des fonctions
– les agréments et certificats
– les autres informations spécifiques à l'appareil
KA021D/14/fr/04.07
71042211
Sommaire
Proline t-mass 65
Sommaire
1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. 4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. 1 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. 2 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. 4 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. 1 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. 2 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. 3 Contrôle des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Réglages de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. 1 Adresse d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. 2 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. 2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. 3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. 5 Réglages de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. 6 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
1
Conseils de sécurité
Conseils de sécurité
1. 1 Utilisation conforme à l'objet
• L'appareil de mesure fonctionne d'après le principe de mesure thermique et est exclusivement
destiné à la mesure du débit massique de gaz.
• L'appareil peut être utilisé pour la mesure de gaz purs (par ex. oxygène, azote, dioxyde de carbone, argon etc) ou de mélanges gazeux (par ex. gaz naturel).
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1. 2 Montage, mise en service et exploitation
• L'appareil de mesure ne doit monté, raccordé, mise en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées
sur l'appareil de mesure y figurent.
• Les modifications et réparations de l'appareil de mesure ne peuvent être effectuées que si ceci
est explicitement autorisé dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être
mis à la terre via l'appareil.
1. 3 Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en
vigueur sont respectées.
• Tenir compte des caractéristiques techniques sur la plaque signalétique !
• Le personnel spécialisé doit s'assurer que l'appareil de mesure est correctement câblé d'après
les schémas de câblage. L'appareil de mesure doit être mis à la terre si d'autres mesures de
sécurité particulières n'ont pas été prises, par ex. alimentation galvaniquement séparée, SELV
ou PELV ! (SELV = Safe Extra Low Voltage - basse tension de sécurité; PELV = Protective
Extra Low Voltage - basse tension de protection)
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris ceux destinés au nettoyage, Endress+Hauser se
tient à votre disposition pour définir la résistance à la corrosion des matériaux en contact. De
petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en
cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne
donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec
le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix de matériaux
en contact avec le process adéquats.
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
Proline t-mass 65
• Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il
convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex se trouvant sur
le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation d'appareil complète. Les directives
d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre indique l'organisme de certification ( 0 Europe, 2
USA, 1 Canada).
Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la plaque signalétique (XA***D/../..).
1. 4 Symboles de sécurité
#
Danger!
"Avertissement" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte des directives et procéder avec prudence.
"
Attention!
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Respecter scrupuleusement les instructions.
!
Remarque!
"Remarque" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent avoir un effet indirect sur le fonctionnement ou déclencher des réactions d'appareil
imprévues.
4
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
2
Montage
Montage
2. 1 Transport au point de mesure
• Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure.
• Les couvercles et capots fixés sur les raccords process évitent tout endommagement mécanique des capteurs au cours du transport et du stockage. De ce fait enlever les couvercles et
capots uniquement au moment du montage.
Placer des courroies de transport autour des raccords
process.
Danger!
#
Risque de blessures ! L'appareil peut glisser.
Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé
plus haut que les points de suspension des courroies.
Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne
pas ou ne glisse pas involontairement.
A0007408
Ne pas soulever les appareils au niveau du boitier du
transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au
niveau du boitier de raccordement. Ne pas utiliser de
chaines qui risquent d'endommager le boitier.
A0007409
2. 2 Conditions d'implantation
2.2.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM.
Endress+Hauser
5
Montage
Proline t-mass 65
2.2.2 Exigences quant à la conduite/aux raccords de conduite
Une surface interne lisse sur toute la longueur est nécessaire.
"
Attention!
La conduite doit être exempte d'impuretés et de particules afin d'éviter tout endommagement
des capteurs thermiques.
A éviter impérativement
A0007520
Le diamètre de conduite 1 ne
correspond pas au diamètre de
conduite 2
A0007521
Joints aux mauvaises dimensions
A0007522
Brides et joints non alignés
2.2.3 Implantation
Version à bride
A0007512
A0007514
A0007515
compact
séparé
compact
séparé
compact
séparé
ÃÃ
ÃÃ
ÃÃ
ÃÃ
✘
✘
ÃÃ = implantation recommandée
✘ = déconseillé
6
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
Version à insertion
A0007516
A0007517
A0007518
compact
séparé
compact
séparé
compact
séparé
Ã
ÃÃ
ÃÃ
ÃÃ
✘
✘
ÃÃ = implantation recommandée
à = implantation recommandée dans certaines situations; déconseillé en cas de vibrations importantes ou d'installations
instables
✘ = déconseillé
2.2.4 Longueurs droites d'entrée / de sortie
Le capteur thermique devrait être monté aussi loin que possible d'éléments perturbateurs du
débit. D'autres informations figurent dans la norme ISO 14511.
Veuillez prendre en compte les valeurs minimales recommandées dans la suite pour les longueurs droites d'entrée / de sortie.
Version à bride
15 x DN
2 x DN
15 x DN
A0007523
20 x DN
2 x DN
A0007526
Endress+Hauser
2 x DN
15 x DN
A0007524
35 x DN
2 x DN
A0007527
2 x DN
A0007525
50 x DN
2 x DN
A0007528
7
Montage
Proline t-mass 65
Version à insertion
20 x DN
5 x DN
20 x DN
A0007529
25 x DN
5 x DN
A0007532
5 x DN
20 x DN
A0007530
40 x DN
5 x DN
A0007564
5 x DN
A0007531
50 x DN
5 x DN
A0007534
Longueurs droites d'entrée
15 x DN pour la version à bride et 20 x DN pour la version à insertion
Longueurs droites de sortie
2 x DN pour la version à bride et 5 x DN pour la version à insertion
Il s'agit là de valeurs minimales. L'utilisation de sections plus longues améliore souvent les performances de l'appareil de mesure.
!
Remarque!
• Si deux éléments perturbateurs ou davantage sont présents à l'entrée de l'appareil de mesure,
il convient de respecter au minimum la longueur d'entrée la plus longue recommandée.
• Il est recommandé de monter les vannes de régulation toujours en sortie de l'appareil de
mesure.
• Pour les gaz très légers comme l'hélium ou l'hydrogène, toutes les sections d'entrée recommandées doivent être doublées.
2.2.5 Tranquillisateur de débit avec plaque à orifices
Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, il est recommandé de mettre en
place un tranquillisateur de débit avec plaque à orifices.
Détails relatifs au tranquillisateur de débit avec plaque à orifices → Manuel de mise en service
sur CD-ROM.
8
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
2.2.6 Montage du capteur - version à insertion réglable
Afin de garantir des performances de mesure optimales, il convient de monter le capteur à insertion correctement sur la conduite ou la gaine (30% du diamètre intérieur).
a.
Diamètre intérieur d'une conduite ronde.
Hauteur dans le cas d'une gaine rectangulaire, lorsque le capteur doit être monté verticalement, ou largeur en cas de montage horizontal.
(a = min. 59 mm / 2,32")
b.
Epaisseur de la paroi de conduite ou de la gaine
rectangulaire
c.
Profondeur du manchon à souder sur la conduite ou
la gaine y compris raccord du capteur et set de montage (si utilisé).
D
9
230
220
9
230
220
210
210
8
200
190
7
8
180
200
180
b
c
190
7
a
Détail D :
Tube d'insertion avec graduation en millimètres ou
pouces.
A0007535
Les dimensions suivantes sont nécessaires pour le calcul de la profondeur d'insertion :
• Profondeur d'insertion = (0,3 x a) + b + c + 2,0 mm (0,079 inch)
2.2.7 Orientation de la version à bride
Les flèches sur le côté du boitier du capteur doivent être orientées dans le même sens que l'écoulement.
2.2.8 Orientation de la version à insertion
Le capteur étant réglé sur la bonne profondeur d'insertion, il convient de l'orienter par rapport
au sens d'écoulement. Après l'orientation, serrer le raccord afin de fixer et rendre étanche le capteur. Serrer les deux vis de fixation.
#
Danger!
Les couples de serrage suivants sont à respecter pour le raccord de conduite :
- Contre-écrou : serrer manuellement, puis 1¼ de tour avec une clé
- Vis de fixation : 5 Nm (3,89 lbf ft)
Endress+Hauser
9
Montage
Proline t-mass 65
Orientation par rapport au sens de l'écoulement
Les flèches sur les deux côtés du boitier du transmetteur
doivent être orientées dans le sens de l'écoulement.
La graduation sur le tube d'insertion doit être orientée
vers l'entrée débit.
90°
A0007536
Orientation vers la conduite
Souder le manchon sur la conduite ou le caniveau. Orienter le capteur (élément sensible) dans un angle de 90° par
rapport au sens d'écoulement.
90°
A0007537
!
Remarque!
Le capteur ne peut pas reconnaitre le sens d'écoulement. Ces réglages garantissent une installation et une orientation correctes de l'appareil.
2.2.9 Version à insertion avec set de montage basse pression
Instructions de montage pour la version à insertion avec set de montage basse pression →
Manuel de mise en service sur CD-ROM.
2.2.10 Gamme de température
Monter le capteur à l'abri d'un rayonnement solaire direct et de températures extrêmes.
10
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
2.2.11 Isolation thermique
Si le gaz est très humide ou saturé en vapeur d'eau (par ex. biogaz), il convient d'isoler la conduite et le boitier du capteur, afin que les gouttelettes d'eau ne puissent pas condenser sur la
paroi de la conduite et/ou sur les capteurs.
a
a
A0007538
A0007539
a = hauteur maximale de l'isolation
Dans le cas d'une humidité extrême ou de variations thermiques, il peut être judicieux de
prévoir un chauffage d'appoint pour la conduite et/ou le capteur.
2.2.12 Vibrations
"
Attention!
Des vibrations extrêmes peuvent entrainer un dommage mécanique de l'appareil de mesure et
de son support.
• Sont permises des accélérations jusqu'à 1 g, 10...150 Hz, selon CEI 60068-2-6
Endress+Hauser
11
Montage
Proline t-mass 65
2. 3 Montage
2.3.1 Tourner le boitier du transmetteur en aluminium
#
Danger!
Le mécanisme d'orientation des appareils de mesure destinés aux zones explosibles zone 1
(ATEX) ou Class I Div. 1 (FM/CSA) diffère de celui représenté ici. La procédure de rotation de
ces boitiers est décrite dans la documentation Ex spécifique.
Documentation Ex spécifique correspondante → CD-ROM.
b
d
£ 180°
£ 180°
e
c
a
f
A0007540
2.3.2 Tourner l'affichage local
4 x 45°
b
a.
Appuyer sur les languettes latérales sur le module
d'affichage et retirer ce dernier du couvercle du compartiment électronique.
b.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max.
4 x 45° dans les deux sens) et l'embrocher à nouveau sur le couvercle du compartiment électronique.
a
A0007541
12
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Montage
2.3.3 Montage boitier mural
"
Attention!
• S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible.
• Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
mm (inch)
35 (1.38)
Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0,25"); tête de
vis max. ø 10,5 mm (0,4")
3.
Perçages du boitier pour les vis de fixation
3
3
1
90 (3.54)
Compartiment de raccordement
2.
81.5 (3.2)
2
1.
192 (7.56)
A0007542-ae
Montage sur tube
"
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
Attention!
mm (inch) Risque de surchauffe ! Si on utilise une conduite chaude
pour le montage, il convient de s'assurer que la
température au boitier ne dépasse pas la valeur maximale
admissible de +60 °C (+140 °F).
~155 (~ 6.1)
A0007543-ae
Endress+Hauser
13
Montage
Proline t-mass 65
Montage en armoire électrique
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
~110 (~4.33)
A0007544-ae
2. 4 Contrôle du montage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14
L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel)?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
Diamètre intérieur de conduite correct et rugosité/qualité de surface correctes ?
Orientation correcte de la conduite/du joint/du corps du débitmètre ?
Orientation ou type du capteur, propriétés du produit, température du produit correctement
sélectionnés ?
La flèche sur le capteur est-elle orientée dans le sens du débit ?
Les longueurs droites d'entrée et de sortie sont-elles suffisantes ?
Le tranquillisteur de débit est-il correctement monté (si disponible) ?
Profondeur d'immersion du capteur correcte (seulement version à insertion) ?
L'appareil de mesure est-il protégé contre l'humidité et le rayonnement solaire ?
L'appareil de mesure est-il protégé contre les risques de surchauffe ?
L'appareil de mesure est-il protégé contre les vibrations extrêmes ?
Vérifier les propriétés du gaz (par ex. pureté, humidité, propreté).
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
3
#
"
Câblage
Câblage
Danger!
Risque d'électrocution. Danger vital.
• Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• Avant la mise sous tension, relier la terre à la borne de terre du boitier.
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
Relier à l'alimentation selon les indications sur la plaque signalétique.
En plus pour la version séparée
"
!
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Relier uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
• Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Remarque!
Poser le câble de liaison de manière fixe.
En plus pour les appareils de terrain avec communication de terrain
"
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tenir compte des spécifications du câble de bus → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
• Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel → Manuel de mise
en service sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex
#
Danger!
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante
→ Documentation Ex sur CD-ROM.
Endress+Hauser
15
Câblage
Proline t-mass 65
3. 1 Raccordement de l'appareil de mesure
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
3.1.1 Version compacte
Raccordement transmetteur :
1
3
4
2
2
3/4
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal ou câble de bus de terrain
1
A0007545
3.1.2 Version séparée (transmetteur): Zone non Ex et Ex Zone 2
Raccordement transmetteur :
1
2
3
4
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal
Câble de bus de terrain
Raccordement câble de liaison :
2 3 4 5
1
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
A0007546
3.1.3 Version séparée (transmetteur): Ex Zone 1
Raccordement transmetteur :
3
4
2
1
p cover tight w
Kee ircuits are ali hile
ve
c
over tight whi
ep c
Ke ircuits are alive le
c
ht unter Spannun
Nic
g
öffnen
2
3/4
vri
pas ou r l’appa
Ne sous tension reil
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble de signal ou câble de bus de terrain
Raccordement câble de liaison :
5
1
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
A0007547
3.1.4 Version séparée (capteur)
Raccordement transmetteur :
1
5
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement
Raccordement câble de liaison :
A0007548
16
5
Câble de liaison capteur/transmetteur
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Câblage
3. 2 Protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67.
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 :
• Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées
vers le haut.
• Ne pas enlever le joint de l'entrée de câble.
• Supprimer toutes les entrées de câble non utilisées et les remplacer par des bouchons aveugles.
Serrer correctement les entrées de câble.
A0007549
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées
("siphon").
A0007550
3. 3 Contrôle des raccordements
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications sur la plaque signalétique ?
Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils munis d'une décharge de traction ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes sont-elles correctement serrées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement serrées et bien étanches ?
Les câbles sont-ils posés en boucle ?
Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et correctement raccordés ?
En plus pour les appareils avec communication bus de terrain
• Tous les composants servant au raccordement (T, boites de raccordement, connecteurs etc)
sont-ils correctement reliés entre eux ?
• Chaque segment du bus de terrain est-il muni des deux côtés d'une terminaison ?
• La longueur max. des câbles de bus de terrain et des dérivations est-elle conforme aux spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
Endress+Hauser
17
Réglages de hardware
4
Proline t-mass 65
Réglages de hardware
Ce chapitre ne reprend que les réglages de hardware nécessaires pour la mise en service. Tous
les autres réglages (par ex. configuration sorties, protection en écriture etc.) sont décrits dans le
manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
!
Remarque!
Pour les appareils de mesure avec communication HART, aucun réglage hardware est nécessaire
pour la mise en service.
4. 1 Adresse d'appareil
Doit être réglé pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP
• MODBUS RS485
L'adresse d'appareil peut être réglée via :
• Micro-commutateur → voir description ci-après
• Commande sur site → voir chapitre "Réglages logiciel"
Adressage via micro-commutateurs
Danger!
Risque d'électrocution! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés.→ page 3.
• Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge).
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité
avec le six pans (3 mm)
b.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boitier du
transmetteur.
c.
Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et
déposer l'affichage local (si disponible).
d.
Avec un objet pointu, régler la position des
micro-commutateurs sur la platine E/S.
e.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
a.
W
E
N
O
#
A0007551
18
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Réglages de hardware
PROFIBUS
Gamme d'adressage de l'appareil : 0…126
Réglage usine : 126
OFF ON
1
1
2
2
3
4
4
8
1
16
2
32
3
64
4
a.
Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil (exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil 49)
a
b.
Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et
type d'adressage) :
OFF = adressage de logiciel via commande locale
(réglage usine)
ON = adressage hardware via micro-commutateur
b
c.
Micro-commutateur non occupé.
1
2
c
3
4
OFF ON
A0007552
MODBUS RS485
Gamme d'adressage de l'appareil : 1…247
Réglage usine : 247
OFF ON
1
1
2
2
3
4
4
8
1
16
a
2
32
3
64
4
128
1
a.
Micro-commutateur pour l'adresse d'appareil (exemple représenté : 1+16+32 = adresse d'appareil 49)
b.
Micro-commutateur pour le mode adresse (Nature et
type d'adressage) :
OFF = adressage de logiciel via commande locale
(réglage usine)
ON = adressage hardware via micro-commutateur
c.
Micro-commutateur non occupé.
b
2
c
3
4
OFF ON
A0007554
Endress+Hauser
19
Réglages de hardware
Proline t-mass 65
4. 2 Résistances de terminaison
!
Remarque!
Si l'appareil de mesure est utilisé à la fin d'un segment de bus, une terminaison est nécessaire.
Ceci peut être réalisé dans l'appareil de mesure en réglant les résistances de terminaison sur la
platine E/S. Généralement il est recommandé de ne pas effectuer la terminaison sur l'appareil
de mesure mais d'utiliser toujours une terminaison de bus externe.
Doit être réglé pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP
– Taux de Baud ≤ 1,5 MBaud → Terminaison peut être réalisée sur l'appareil, voir graphique
– Taux de Baud > 1,5 MBaud → Il faut utiliser une terminaison de bus externe
• MODBUS RS485 → La terminaison peut être effectuée sur l'appareil de mesure, voir graphique
#
Danger!
Risque d'électrocution! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés.→ page 3.
• Veiller à un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge).
Réglage des commutateurs de terminaison SW1 sur la platine E/S :
ON - ON - ON - ON
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
+5V
SW 1
W
E
N
O
1
2
3
4
2
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
220 W
W
E
N
O
1
2
3
4
390 W
1
3
4
OFF ON
390 W
A0007556
20
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
5
Mise en service
Mise en service
5. 1 Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements
réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous
tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
Nom appareil de mesure
Message de démarrage
INITIALISATION
EN COURS
Æ
Nom appareil de mesure
Affichage du logiciel actuel
SOFT. APPAREIL
V XX.XX.XX
Æ
SYSTEME OK
Début de la mesure
→ FONCTIONNEMENT
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées.
!
Remarque!
Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur. Les messages erreurs
les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits au chapitre Suppression des
défauts. → page 26.
Endress+Hauser
21
Mise en service
Proline t-mass 65
5. 2 Utilisation
5.2.1 Eléments d'affichage
3
Lignes/zones d'affichage
4
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
1
2
1.
Ligne principale pour les valeurs mesurées principales
2.
Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3.
Valeurs mesurées actuelles
4.
Unités de mesure/de temps
A0007557
5.2.2 Eléments de configuration
Touches de fonction
Esc
+
1
E
2
1.
(–) Touche moins pour l'entrée, la sélection
2.
(+) Touche plus pour l'entrée, la sélection
3.
Touche Enter pour l'interrogation de la matrice de
programmation, mémorisation
3
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Esc) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
5.2.3 Affichage de messages erreur
1
2
P
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
1.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
2.
Type de message erreur :
$ = message alarme, ! = message avertissement
3.
Numéro d'erreur
4.
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : Minutes : Secondes
5.
Désignation de l'erreur
5
4
A0007561
• Liste des messages erreurs les plus fréquents lors de la
mise en service, voir page 26
• Liste de tous les messages erreurs voir manuel de
mise en service correspondant sur CD-ROM
22
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Mise en service
5. 3 Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
q
–
Esc
r
+
–
+
>3s
E
o
E
E
–
+
q
n
+
E
E
E
p
–
E
E
A0007562
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT)
F → Valider la sélection
3.
N→ Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
4.
P → Entrée du code 65 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation)
F → Valider l'entrée
P → Modifier la fonction/sélection (par ex. ENGLISH)
F → Valider la sélection
5.
Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
6.
Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
23
Mise en service
Proline t-mass 65
5. 4 Affichage du Quick Setup de mise en service
Avec le Quick Setup toutes les fonctions nécessaires à la mise en service sont automatiquement
affichées. Les fonctions peuvent être modifiées et de ce fait adaptées à chaque process.
!
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection du groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
3.
Affichage de la fonction CONFIG.MIS.SERV.
4.
Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage
5.
P → Passage au Quick Setup de mise en service
6.
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
7.
F → Démarrage du Quick Setup de mise en service
8.
Paramétrage/réglage des différentes fonctions :
– via la touche P, sélection ou entrée chiffrée
– via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante
– via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Remarque!
Pour le Quick Setup tenir compte de ce qui suit :
• Sélection des réglages : sélectionner CONFIG. ACTUEL.
• Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit massique
– Ligne additonnelle = totalisateur 1
• Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être effectués : sélectionner NON
Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglages sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se
trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
24
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Mise en service
5. 5 Réglages de logiciel
5.5.1 Adresse d'appareil
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP
Adresses d'appareil 0…126, réglage usine 126
• MODBUS RS485
Adresses d'appareil 1…247, réglage usine 247
L'adresse d'appareil peut être réglée via :
• Micro commutateur → voir chapitre Réglages de hardware
• Commande sur site → voir "Affichage du Quick Setup Communication"
!
Remarque!
Avant le réglage de l'adresse d'appareil il faut effectuer le Quick Setup de mise en service.
Affichage du Quick Setup Communication
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection du groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
3.
N → Sélection de la fonction QUICK SETUP COMMUNICATION
4.
Etape intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 65 (valider avec F ) et libération du paramétrage
5.
P → Passage au Quick Setup Communication
6.
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
7.
F → Démarrage du Quick Setup Communication
8.
Paramétrage/réglage des différentes fonctions :
– via la touche P, sélection ou entrée chiffrée
– via la touche F, valider l'entrée ou passer à la fonction suivante
– via la touche Q, retour à la fonction CONFIG. MIS . SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Dans le manuel "Description des fonctions" les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglages sont toutes décrites ainsi que d'autres Quick Setups. Le manuel correspondant se
trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Proline t-mass 65
5. 6 Suppression de défauts
Sont décrits ici tous les messages erreur pouvant être affichés lors de la mise en service d'un
appareil de mesure.
Pour une description complète de tous les messages erreur → Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
HART
N°
Numéro d'erreur/type
Cause/suppression
070
S : CAPTEUR DEFECT
$: # 070
Les capteurs de débit sont probablement défectueux, mesure impossible.
Veuillez contacter votre service Endress+Hauser.
251
S : COMMUNIC. SENS.
$: # 251
Erreur de communication du microprocesseur interne sur la platine
ampli. Démonter la platine ampli.
→ Manuel de mise en service sur CD-ROM.
422
P : DEBIT LIMITE
$: # 422
Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur.
Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application.
! Remarque!
Erreur peut être configurée comme message alarme ou avertissement.
PROFIBUS
Message dia- Cause/suppression
gnostic avancé
dans le maitre
PROFIBUS
Limits
Quality Substatus
Quality Status
Message état appareil
(Affichage local)
Quality Code (hex)
Etat mesure
Etat mesure PROFIBUS
N°
070 S : CAPTEUR DEFECT 0x13 BAD Sensor Constant
$: # 070
Failure
Sensor Failure Les capteurs de débit sont probablement défectueux, mesure impossible.
Veuillez contacter votre service
Endress+Hauser.
251 S : COMMUNIC.
SENS.
$: # 251
0x0F BAD Device Constant
Failure
Communica- Erreur de communication du microtion sensor processeur interne sur la platine ampli.
failure
Démonter la platine ampli.
→ Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
422 P : DEBIT LIMITE
$: # 422
0x13 BAD Sensor Constant
Meas. flow Le débit mesuré a dépassé le seuil
Failure
exceeded max supérieur.
limit
Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un autre adapté à l'application.
!
Remarque!
Erreur peut être configurée comme
message alarme ou avertissement.
26
Endress+Hauser
Proline t-mass 65
Mise en service
MODBUS RS485
Register 6859 Register 6821
Type données :
Type données :
Integer
String (18 Byte)
N°
Numéro d'erreur/type Cause/suppression
19
CAPTEUR DEFECT
070 S : CAPTEUR DEFECT Les capteurs de débit sont probablement défec$: # 070
tueux, mesure impossible.
Veuillez contacter votre service Endress+Hauser.
30
COMMUNIC.AMP.
251 S : COMMUNIC.
SENS.
$: # 251
Erreur de communication du microprocesseur
interne sur la platine ampli. Démonter la platine
ampli.
→ Manuel de mise en service sur CD-ROM.
59
LIM. DEBIT
422 P : DEBIT LIMITE
$: # 422
Le débit mesuré a dépassé le seuil supérieur.
Réduire le débit ou remplacer l'appareil par un
autre adapté à l'application.
!
Remarque!
Erreur peut être configurée comme message
alarme ou avertissement.
Endress+Hauser
27
www.endress.com/worldwide
KA021D/14/fr/04.07
71042211
FM+SGML 6.0

Manuels associés