Leister UNIFLOOR 500 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Leister UNIFLOOR 500 Mode d'emploi | Fixfr
Français
UNIFLOOR
500
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
www.leister.com
[email protected]
Table des matières
2
1. Informations générales sur la sécurité
3
2. Application
2.1. Utilisation prévue
2.2. Utilisation non prévue
4
4
4
3. Caractéristiques techniques
4
4. Transport
5
5. Votre UNIFLOOR 500
5.1. Plaque signalétique et identification
5.2. Étendue de la livraison (équipement standard dans l’étui)
5.3. Aperçu des pièces de l’appareil
6
6
6
7
6. Panneau de commande UNIFLOOR 500
6.1. Touches de fonction
6.2. Affichage
6.3. Symboles d’affichage de l’affichage d’état (34)
6.4. Symboles d’affichage de la vitesse de soudage (35)
6.5. Symboles d’affichage de la température de soudage (36)
6.6. Symboles d’affichage du volume d’air (37)
6.7. Affichage LED d’état
8
8
9
9
10
10
10
10
7. Mise en service de votre UNIFLOOR 500
7.1. Environnement de travail et sécurité
7.2. Disponibilité de l’équipement
7.3. Positionnement de l’appareil
7.4. Démarrage de l’appareil
7.5. Séquence de soudage
7.6. Mise hors tension de l’appareil/Maintenance
11
11
12
14
15
16
17
8. Guide rapide UNIFLOOR 500
8.1. Mise sous tension/Démarrage
8.2. Mise à l’arrêt
18
18
18
9. Réglages UNIFLOOR 500
9.1. Ajuster le chemin
9.2. Pression du fil
19
19
20
10. Paramètres et fonctions du logiciel UNIFLOOR 500
10.1. Réglage des unités de paramètre
10.2. Réglage des paramètres de soudage
10.3. Cool down mode
10.4. Mode économie d’énergie – mode Eco
21
21
21
21
21
11. Messages d’avertissement et d’erreur UNIFLOOR 500
23
12. Foire aux questions, causes et actions UNIFLOOR 500
24
13. Accessoires
24
14. Entretien et réparations
24
15. Formation
24
16. Garantie
25
17. Déclaration de conformité
25
18. Mise au rebut
25
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’UNIFLOOR 500.
Vous avez choisi une soudeuse à air chaud de première classe.
Elle a été développée et produite conformément à la dernière technologie de pointe de l’industrie du traitement
des matières plastiques. Elle a également été fabriquée avec des matériaux de haute qualité.
Veuillez conserver toutes les informations de sécurité et les instructions pour
consultation ultérieure.
UNIFLOOR 500
Machine à souder
Pour en savoir plus sur l’UNIFLOOR 500, rendez-vous sur www.leister.com
1. Informations générales sur la sécurité
Avertissement
Danger de mort. Avant d’ouvrir l’appareil, retirer la fiche d’alimentation de la prise, car les composants et les connexions porteurs de tension seront exposés lorsqu’il sera ouvert.
Risque d’incendie et d’explosion. Ne jamais utiliser la soudeuse à air chaud dans un environnement
explosif ou facilement inflammable. Maintenir une distance suffisante avec les matériaux combustibles
ou les gaz explosifs en permanence.
Risque de brûlures
Ne pas toucher la résistance du tube, la buse et la valve à linoléum lorsqu’elles sont très chaudes.
L’appareil doit d’abord refroidir.
Ne pas diriger le flux d’air chaud sur des personnes ou des animaux.
Attention
Brancher l’appareil sur une prise munie d’un conducteur de protection. Toute interruption du
conducteur de protection à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil est dangereuse.
Utiliser uniquement des rallonges électriques munies d’un conducteur de protection.
La tension nominale spécifiée sur l’appareil doit être égale à la tension secteur. Si la tension de
secteur tombe en panne, éteindre la soufflerie d’air chaud et l’entraînement et sortir la soufflerie d’air
chaud.
Si l’appareil est utilisé sur des chantiers de construction, un disjoncteur de défaut doit être utilisé
pour protéger le personnel du chantier
L’appareil doit être surveillé en permanence pendant son fonctionnement. La chaleur perdue
risque d’entrer en contact avec des matériaux inflammables non visibles.
L’appareil doit être utilisé uniquement par des spécialistes formés à son utilisation ou sous leur
surveillance. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil.
l’appareil de l’humidité et des conditions humides.
3
2. Application
2.1 Utilisation prévue
L’UNIFLOOR 500 est destiné à un usage professionnel pour la pose de revêtements de sol élastiques.
La fermeture des joints est possible jusqu’à cinq centimètres près du mur.
Processus de soudage et types de matériaux
• Soudage thermique des revêtements en plastique appropriés
• Jointage thermique des revêtements naturels appropriés
N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine de Leister ; dans le cas contraire, toute garantie et/
ou réclamation de garantie sera invalidée.
2.2 Utilisation non prévue
Toute autre utilisation de l’UNIFLOOR 500 ou toute utilisation au-delà du type d’utilisation décrit est considérée
comme inappropriée.
3. Caractéristiques techniques
V~
Hz
W
°C
°F
UNIFLOOR 500
120 V
UNIFLOOR 500
220 – 240 V
100
50/60
1500
120
50/60
1800
100 – 560
212 – 1040
230
50/60
2300
%
45 – 100
m/min
ft/min
0.7 – 7.5
2.2 – 24.6
LpA (dB)
70 (K = 3 dB)
kg
lbs
15.5
34.2
a) mm / inch
b) mm / inch
c) mm / inch
d) mm / inch
562 / 22.1
289 / 11.4
440 / 17.3
800 / 31.5
Sous réserve de modifications techniques.
4
UNIFLOOR 500
100 V
4. Transport
Respecter les règlementations nationales applicables en matière de transport ou de levage de charges.
Le poids de votre UNIFLOOR 500 avec la caisse de transport est de 20 kg (15,5 kg sans caisse de
transport). Deux personnes sont requises pour le transport avec la caisse de transport.
Utiliser uniquement la caisse de transport incluse dans la livraison (voir Étendue de la livraison) et la poignée
montée sur la caisse de transport pour transporter la soudeuse à air chaud.
Risque de brûlures
Laisser les souffleries d’air chaud (7) refroidir suffisamment avant le transport (voir Cool down mode,
UNIFLOOR 500). Ne jamais stocker de matériaux inflammables, tels que le plastique, le bois ou le
papier dans la caisse de transport.
Ne jamais utiliser la poignée de transport (5) sur l’appareil ou la caisse de transport pour le transport
par grue.
5
Pour lever manuellement la soudeuse à air chaud
semi-automatique, utiliser la poignée de transport (5).
21
19
Pour positionner la soudeuse à air chaud, appuyer
sur la barre de guidage (19, 21) puis faire rouler
l’UNIFLOOR 500 de cette manière dans la position de
soudage souhaitée.
5
5. Votre UNIFLOOR 500
5.1 Plaque signalétique et identification
La référence et le numéro de série sont indiqués sur la plaque signalétique (17) de votre appareil. Toujours se
référer à ces informations pour toutes les demandes à notre représentant ou au centre de service Leister agréé.
Exemple :
5.2 Étendue de la livraison (équipement standard dans l’étui)
• Soudeuse à air chaud UNIFLOOR 500
(barre de guidage pliée)
• Partie supérieure de la barre de guidage (séparément dans l’étui)
• Support de fil de soudure
• Cutter (intégré dans l’axe de transport)
• Clé à douille pour douille hexagonale (SW3)
• Clé à douille pour douille de serrage (T15)
• Plaquette pliable
• Dispositif d’alignement
6
5.3 Aperçu des pièces de l’appareil
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Cordon d’alimentation
Unité de commande (voir Chapitre 9)
Boîtier
Ouverture pour attacher les poignées de maintien/
transport et la sécurité de l’appareil
Poignée de transport
Buse de soudage
Soufflerie d’air chaud
Rouleau d’entraînement
Rouleau de transport
Rouleau de guidage
Rouleau de pression du fil
Œillet guide
Levier du rouleau de serrage du fil
Vis à poignée étoile pour le réglage de la pression de
contact du fil
Interrupteur principal (marche/arrêt)
16. Arrêt mural
17. Plaque signalétique avec désignation de type et
identification de série
18. Vis de verrouillage pour barre de guidage
19. Barre de guidage inférieure
20. Levier de serrage sur la barre de guidage
21. Partie supérieure de la barre de guidage
22. Support en spirale pour cordon d’alimentation
(avec crochet encliquetable)
23. Vis de verrouillage pour support de baguette de
soudage
24. Support de baguette de soudage
25. Plaque rotative
26. Vis de verrouillage sur la plaque rotative
27. Cutter (dans le support)
28. Valve à linoléum
29. Barre de guidage de fil
7
6. Panneau de commande UNIFLOOR 500
L’unité de commande (2) de l’UNIFLOOR 500 se compose des touches de fonction avec lesquelles vous pouvez
activer et/ou désactiver l’entraînement ou le chauffage, de la touche Confirmer pour sélectionner les valeurs de
consigne à configurer, ainsi que de l’affichage sur lequel le réglage actuellement sélectionné est affiché.
6.1 Touches de fonction
30.
31.
32.
33.
30
31
32
Touche « Marche/Arrêt » de l’entraînement
Bouton « Marche/Arrêt » du chauffage
Boutons Moins/Plus
Bouton Confirmer
32
33
Touches de fonction
Symbole
8
Nom
Fonction
Bouton « Marche/Arrêt » du
moteur (30)
Active et désactive l’entraînement
Bouton « Marche/Arrêt » du
chauffage (31)
Active et désactive le chauffage
Symbole de soufflerie
Sans fonction
Boutons Moins/Plus (32)
Définit la valeur de consigne requise
par incréments de 0,1 m/min, 10 °C ou 5 %
Bouton Confirmer (33)
Permet de basculer entre les valeurs de consigne
à définir
6.2 Affichage
L’affichage est subdivisé en quatre zones :
34 Affichage de l’état
35 Affiche la vitesse de soudage en m/min ou pi/min
36 Affichage de la température de l’air en °C ou °F
37 Affichage du volume d’air en %
Pendant le fonctionnement, les valeurs de consigne des paramètres de soudage (entraînement en m/min ou pi/
min, température en degrés Celsius ou Fahrenheit), le volume d’air en pourcentage et, le cas échéant, les notes
d’information sont affichés.
Utiliser la touche Confirmer (33) pour basculer entre les paramètres de soudage et régler les valeurs individuellement avec les touches fléchées Moins/Plus (32).
6.3 Symboles d’affichage de l’affichage d’état (34)
Symbole
Signification
Symbole pour le cool down mode.
(voir aussi Cool down mode 10.3)
Symbole pour le mode Eco
Mode d’économie d’énergie automatique après une durée prédéfinie de 8 minutes.
(voir également Mode Eco 10.4)
Symbole de note d’avertissement, message d’avertissement ou message
d’erreur.
Laisser l’appareil refroidir (voir aussi Avertissement et messages d’erreur 11)
Référence au service.
Symbole du message d’erreur de l’appareil (matériel).
L’appareil n’est plus prêt à fonctionner. Contacter un centre de service
Leister agréé.
(Noter le code d’erreur correspondant dans le chapitre Avertissement et messages
d’erreur 11).
9
6.4 Symboles d’affichage de la vitesse de soudage (35)
Valeur réelle et valeur de consigne de la vitesse de soudage
6.5 Symboles d’affichage de la température de soudage (36)
Température de soudage trop basse, processus de chauffage.
La flèche vers le haut indique que la température supérieure souhaitée n’a pas encore
été atteinte. Le chiffre clignotant désigne la valeur réelle actuellement obtenue (430) ; la
valeur inférieure (450) indique la valeur de consigne du réglage individuel.
Température de soudage trop élevée, processus de refroidissement.
La flèche vers le bas indique que la température inférieure souhaitée n’a pas encore
été atteinte. La valeur clignotante désigne la valeur réelle actuellement obtenue (470) ; la
valeur inférieure (450) indique la valeur de consigne du réglage individuel.
6.6 Symboles d’affichage du volume d’air (37)
Valeur réelle et valeur de consigne du volume d’air
6.7 Affichage LED d’état
Chauffage
La LED au niveau de la clé Chauffage « Marche/Arrêt » (31) indique l’état respectif du chauffage.
État LED « Marche/Arrêt » du
chauffage (31)
État
LED éteinte
Le chauffage est éteint.
LED clignote en vert
Le chauffage est en marche. La température est en dehors de la plage
de tolérances.
LED verte
Le chauffage est en marche. La température est dans la plage de
tolérances.
Entraînement
La LED sur la touche « Marche/Arrêt » de l’entraînement (30) affiche l’état de l’entraînement.
10
État LED « Marche/Arrêt » de
l’entraînement (30)
État
LED éteinte
L’entraînement est éteint.
LED verte
L’entraînement est en marche.
Chauffage et entraînement
Si les deux LED du bouton « Marche/Arrêt » du chauffage (31) et du bouton « Marche/Arrêt » de l’entraînement (30) clignotent simultanément, une erreur s’est produite (voir le chapitre Avertissement et messages
d’erreur 11).
7. Mise en service de votre UNIFLOOR 500
7.1 Environnement de travail et sécurité
Mesures de sécurité
Risque pour la santé
Le soudage des matériaux en PVC crée des vapeurs nocives de chlorure d’hydrogène.
La soudeuse à air chaud ne doit être utilisée que dans des zones intérieures bien ventilées.
Risque de brûlures
Ne pas toucher la résistance du tube, la buse et la valve à linoléum lorsqu’elles sont très chaudes.
L’appareil doit d’abord refroidir. Ne pas diriger le flux d’air chaud sur des personnes ou des animaux.
Risque d’incendie et d’explosion
Ne jamais utiliser la soudeuse automatique à panne chauffante dans un environnement explosif ou
facilement inflammable. Maintenir en permanence une distance suffisante avec les matériaux combustibles ou les gaz explosifs.
Lire la fiche de sécurité du matériau du fabricant du matériau et suivre les instructions de cette entreprise. Veiller à ne pas brûler le matériau pendant le processus de soudage.
Utiliser l’appareil uniquement sur des surfaces ignifugées.
Respecter en outre les exigences légales nationales en matière de sécurité au travail (garantir la sécurité du personnel ou des appareils électriques).
Câble d’alimentation et câble d’extension
• La tension nominale spécifiée sur l’appareil doit être égale à la tension secteur. Si la tension de
secteur tombe en panne, éteindre la soufflerie d’air chaud et l’entraînement et sortir la soufflerie
d’air chaud.
• Le câble d’alimentation (1) doit pouvoir se déplacer librement et ne pas gêner l’utilisateur ou
d’autres personnes pendant le travail (risque de trébucher).
• Les câbles de rallonge doivent être agréés pour le site d’utilisation (par exemple, utilisation en
extérieur) et marqués en conséquence.
11
7.2 Disponibilité de l’équipement
2 à 3 mm
Vérifier le réglage de la buse
• Vérifier le réglage de la buse : La buse doit être à une distance d’environ 2 à 3 mm du matériau de base.
Installation de la barre de guidage
1. Desserrer la vis de verrouillage de la barre de guidage (18).
2. Replier la barre de guidage de 90° et resserrer la vis de verrouillage de la barre de guidage (18). S’assurer
que la barre de guidage est positionnée à angle droit par rapport à la machine, sinon la fonction de l’interrupteur mural (16) n’est pas garantie.
3. Pousser la barre de guidage en haut (21) dans la barre de guidage en bas (19) et la verrouiller en place
à la hauteur souhaitée avec le levier de serrage sur la barre de guidage (20).
Selon l’endroit où la soudeuse automatique est utilisée, il peut être utile de démonter complètement la barre de
guidage. Par exemple, s’il y a un obstacle (un chauffage ou autre) sur le mur.
21
20
19
1
12
18
16
2
3
Obstacle
Mur
Montage du support de baguette de soudage
1. Desserrer la vis de verrouillage du support de baguette de soudage (23).
2. Insérer le support de baguette de soudage (24) dans le trou de forage et serrer la vis de verrouillage
du support de baguette de soudage (23)
1
2
25
23
24
Trou de forage
26
Installation du rouleau de la baguette de soudage
1. Vis de verrouillage sur la plaque rotative (26), plaque rotative (25).
2. Placer le rouleau de la baguette de soudage sur le support de baguette de soudage (24).
3. Plaque rotative (25) sur le support de baguette de soudage (24). Serrer ensuite le rouleau de la baguette de soudage entre les deux plaques rotatives (25) aussi fermement et de manière aussi centrée que
possible et serrer la vis de verrouillage sur la plaque rotative (26) en même temps.
1
24
2
Rouleau de baguette de soudage
3
25
26
13
7.3 Positionnement de l’appareil
Ne pas toucher les pièces en mouvement
Il existe un risque que les doigts ou d’autres parties du corps soient piégés et écrasés. Ne manipuler
aucune autre pièce en mouvement lors de l’actionnement du levier du rouleau de poussée du fil.
Risque de brûlure
Ne pas toucher les surfaces métalliques de la valve à linoléum et de la buse de soudage lorsqu’elles
sont chaudes. N’ouvrir et ne fermer la valve à linoléum qu’en déplaçant le levier en plastique noir de la
valve en linoléum. Faire preuve de prudence lors de l’insertion de la baguette de soudage.
•
•
•
•
Positionner la soudeuse automatique sur le joint à souder.
Le rouleau de guidage (10) doit être situé dans le joint de soudage.
Replier le rouleau de pression de fil (11) à l’aide du levier du rouleau de serrage de fil (13).
Introduire la baguette de soudage dans l’œillet du guide fil (12) et le tube du guide fil (29), tirer sous le
rouleau de pression du fil (11) et placer dans le joint de soudage.
• Abaisser le rouleau de serrage du fil (11) en actionnant le levier du rouleau de serrage du fil (13).
• Vérifier si la fil à souder est correctement placée dans le joint de soudage et au centre sous le rouleau de
pression du fil (11).
12
13
29
Fil à souder
10
11
Baguette de soudage
• Pour rejoindre le linoléum, la valve à linoléum (28)
doit être repliée (rabat fermé).
• Pour le soudage du PVC, le rabat de linoléum (28)
doit être replié vers le haut (rabat ouvert).
28
Rabat ouvert pour PVC
Levier
28
Rabat fermé pour linoléum
14
7.4 Démarrer l’UNIFLOOR 500
• Une fois la zone de travail et l’UNIFLOOR 500 préparés conformément à la description, connecter l’appareil à
la tension secteur.
• La tension secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
• Allumer l’appareil au niveau de l’interrupteur principal (15).
Après la connexion, l’écran de démarrage s’affiche brièvement sur l’écran de
l’unité de commande (2) avec le numéro de version de la
version actuelle du logiciel
Si l’appareil a pu refroidir au préalable, un affichage statique des valeurs de
consigne se présentera pour les paramètres de soudage les plus récents.
À ce stade, le chauffage, la soufflerie et l’entraînement sont désactivés.
• Maintenant, mettre le chauffage en marche (bouton « Marche/Arrêt » du chauffage, 31).
15
7.5 Séquence de soudage
Préparation au soudage
Dès l’allumage du chauffage, un affichage dynamique de la température actuelle de
l’air (valeur de consigne et valeur réelle) apparaît. Tous les paramètres de soudage
(vitesse de soudage, température et volume d’air) peuvent être réglés.
• S’assurer que la température de soudage a été atteinte avant de commencer le
travail (le temps de chauffage est de 3 à 5 minutes).
• Effectuer maintenant les soudures d’essai conformément aux instructions de
soudage du fabricant du matériau et/ou aux normes ou réglementations nationales et inspecter les résultats. Ajuster le profil de soudage si nécessaire.
Ne pas toucher pas le rouleau d’entraînement
Le risque d’être happé et entraîné accidentellement existe. Ne pas porter d’articles vestimentaires tels
que des écharpes ou des châles. Attacher les cheveux longs ou les protéger en portant une charlotte.
Préparation au soudage
• Le processus de soudage commence en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » de l’entraînement
(30). Le ventilateur est réglé sur le volume d’air préréglé et automatiquement refroidi après environ 5 secondes. L’entraînement démarre automatiquement.
Pendant le processus de soudage
• Vérifier le processus de soudage.
• Le rouleau de guidage (10) doit tourner dans le joint.
• Les cordons de soudure seront visibles en fonction du fil. Si nécessaire, corriger les réglages.
La vitesse de soudage, la température de l’air et le volume d’air sont surveillés en continu.
Si une valeur réelle s’écarte de la valeur de consigne en fonction des réglages individuels, cela est indiqué sur
l’écran de travail (voir également le chapitre 6.4–6.6 « Symboles d’affichage »).
16
Soudage de finition
Interrupteur mural (16)
• En cas de contact avec le mur ou d’autres obstacles, l’entraînement est arrêté et la soufflerie d’air chaud
pivote automatiquement en position de repos.
Bouton « Marche/Arrêt » de l’entraînement (30)
• Le processus de soudage est également arrêté en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » de l’entraînement (30). La soufflerie d’air chaud pivote automatiquement en position de repos.
Si aucun bouton n’est enfoncé après 1,5 minute après la fin du soudage, le volume d’air est automatiquement
réduit à 45 %. Au cours du processus de soudage suivant, le volume d’air est augmenté jusqu’à la valeur précédemment définie.
7.6 Mise hors tension de l’appareil/Maintenance
Mettre le chauffage en marche à l’aide du bouton « Marche/Arrêt » du chauffage (31).
Une fois le travail de soudage terminé, éteindre le chauffage à l’aide du bouton
« Marche/Arrêt » du chauffage (31).
• L’appareil passe en cool down mode.
• La soufflerie s’arrête automatiquement au bout d’environ 6 minutes.
• Débrancher ensuite le cordon d’alimentation (1) du secteur.
• Attendre que l’appareil ait refroidi.
• Inspecter le cordon d’alimentation (1) et la fiche, à la recherche de dommages électriques et/ou
mécaniques.
• Nettoyer la buse de soudage (6) avec une brosse métallique (disponible en option).
17
8. Guide rapide UNIFLOOR 500
8.1
1.
2.
3.
4.
Mise sous tension/Démarrage
Vérifier la position de la barre de guidage. La barre doit être positionnée à angle droit par rapport à la machine.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation (1).
Ouvrir l’interrupteur principal (15).
Allumer le chauffage à l’aide du bouton « Marche/Arrêt » du chauffage (31) ; attendre 3 à 5 minutes
jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte.
5. Abaisser le rouleau de serrage du fil (11) avec le levier du rouleau de serrage du fil (13).
6. Utiliser le bouton « Entraînement « Marche/Arrêt » » (30) pour mettre l’entraînement en marche.
8.2 Mise à l’arrêt
1. Mettre l’entraînement hors tension à l’aide du bouton « Marche/Arrêt » de l’entraînement (30) (1a) ou de
l’interrupteur mural (16) (1b).
2. Le rouleau de serrage du fil (11) avec le levier du rouleau de serrage du fil (13).
3. Éteindre le chauffage à l’aide de la touche « Marche/Arrêt du chauffage » (31).
4. Attendre la fin du processus de refroidissement (environ 5 minutes).
5. Couper l’interrupteur principal (15).
6. Retirer la fiche du cordon d’alimentation (1).
UNIFLOOR 500 Quick Guide
User Manual:
leister.com/um-unifloor500
1
5
2
ON
3
1a
6
4
2
4
1b
3
OFF
5 min
6
5
QG UNIFLOOR 500 / Art. 170.135 / 10.2020
18
9. Réglages UNIFLOOR 500
Risque de brûlures
Ne pas toucher la résistance du tube, la buse et la valve à linoléum lorsqu’elles sont très chaudes.
L’appareil doit d’abord refroidir.
Avant d’installer l’UNIFLOOR 500, débrancher le cordon d’alimentation (1) de l’appareil.
9.1 Ajuster le chemin
• Contrôler l’alignement du rouleau de guidage (10), de la buse de soudage (6) et du rouleau de pression
du fil (11). Ces trois composants doivent être alignés.
• Soulever le rouleau de pression de fil (11) à l’aide du levier du rouleau de pression de fil (13).
• Placer le dispositif d’alignement (inclus dans la livraison) sur le sol et placer la soudeuse à air chaud
au-dessus comme illustré sur l’image ci-dessous.
• Faire pivoter manuellement l’appareil à air chaud (7) jusqu’à la butée inférieure.
• Vérifier si la buse de soudage (6) est parallèle à la rainure correspondante dans le dispositif d’alignement.
• Sinon, desserrer les 4 vis à six pans creux (40) à l’aide de la clé coudée fournie (T15) et aligner la buse de
sorte qu’elle soit parallèle à la rainure. Pour ce faire, l’appareil à air chaud (7) peut être pivoté vers le haut et
vers le bas comme souhaité. Puis resserrer les 4 vis.
• Desserrer la vis de verrouillage du rouleau de pression du fil (38) avec la clé hexagonale fournie (SW3).
• Avec le levier du rouleau de pression du fil (13), abaisser le rouleau de pression du fil (11) et, si nécessaire, l’aligner latéralement de sorte que le rouleau de guidage (10), la buse de soudage (6) et le rouleau
de pression du fil (11) soient centrés dans la rainure respective du dispositif d’alignement.
• Serrer la vis de verrouillage du rouleau de serrage du fil (3).
• Contrôler l’alignement de la barre de guidage de fil (29) sur le rouleau de pression du fil (11). La partie
inférieure du tube de guidage de fil (29) doit être centrée sur le rouleau de pression du fil (11).
• Si l’orientation de la barre de guidage de fil (29) n’est pas correcte, desserrer la vis de verrouillage de la
barre de guidage de fil (39).
• Aligner le tube de guidage de fil (29) et resserrer la vis de verrouillage du tube de guidage de fil (39).
40
13
11
38
29
Dispositif d’alignement
39
10
19
9.2 Pression du fil
Réglage de la pression du fil
• La force exercée sur la baguette de soudage par le rouleau de pression du fil (11) pendant le processus de
soudage peut être réglée au moyen de la vis à poignée étoile pour régler la pression du fil (14).
• Tourner la vis dans le sens horaire pour augmenter la pression de contact du fil et dans le sens antihoraire
pour la réduire (noter également les symboles +/-sur la tête de la vis). La force exercée par le ressort de
pression sur le rouleau de pression du fil (11) est ainsi augmentée ou réduite.
• Augmenter ou diminuer la pression de contact du fil pour optimiser le processus de soudage pour différents
diamètres et matériaux de baguette de soudage.
• Dans tous les cas, l’effet du réglage de la pression de contact du fil sur le résultat du soudage doit être vérifié
par des soudures d’essai appropriées.
Réinitialiser la pression du contact du fil au réglage usine
• Pour réinitialiser la pression de contact du fil au réglage par défaut d’usine, il est possible d’utiliser le levier
de réinitialisation de la pression de contact du fil (41). Par défaut, la pression de contact du fil est dans la
plage moyenne.
• Tourner la vis à poignée étoile (14) dans le sens antihoraire pour régler la pression de contact du fil de façon
à produire quelques millimètres d’air sous la tête de la vis.
• Faire pivoter le levier de réinitialisation de serrage du fil (41) sous la tête de vis de la vis à poignée étoile
pour régler la pression de serrage du fil (14) (position réglée).
• Tourner la vis à poignée étoile (14) dans le sens horaire pour régler la pression de contact du fil jusqu’à ce
qu’elle touche le levier de réinitialisation de contact du fil (41).
• Faire pivoter le levier de réinitialisation de la pression du fil (41) vers l’arrière (position de base).
14
41
Ressort de
compression
Levier de réinitialisation de la pression du fil en
position de base
20
31
Levier de réinitialisation de la pression du fil en
position de réglage
10. Paramètres et fonctions du logiciel UNIFLOOR 500
10.1 Réglage des unités de paramètre
Les unités pour la vitesse de soudage et la température peuvent être ajustées.
Température :
°C
ou
°F
m
pi
ou
Vitesse :
min
min
• Maintenir enfoncés les boutons « Marche/Arrêt » de l’entraînement(30) et
« Marche/Arrêt » du chauffage (31) et brancher le cordon d’alimentation sur le
secteur. « UNIT » apparaît ensuite sur l’écran.
• Appuyer sur la touche Confirmer (33) pour confirmer et régler les unités souhaitées à l’aide des touches Plus/Moins (32).
• Appuyer sur le bouton Confirmer (33) pour confirmer et utiliser les boutons
Moins/Plus (32) pour sélectionner « ENREGISTRER ». Appuyer sur la touche
Confirmer (33) pour enregistrer les unités
L’appareil redémarre ensuite automatiquement.
10.2 Réglage des paramètres de soudage
Il est possible de régler les valeurs de consigne des trois paramètres de soudage individuellement, même pendant
le fonctionnement.
Pendant le fonctionnement, la plage sélectionnée bascule automatiquement après 5 secondes vers la rangée de
vitesse de soudage.
Procéder comme suit :
Sélection :
Sélectionner la valeur de consigne souhaitée pour l’entraînement, la température ou
l’air à l’aide du bouton Confirmer (31).
Représentation :
La zone sélectionnée est indiquée par une barre sur le côté
Réglage :
Utiliser les touches Plus/Moins (32) pour régler la valeur de consigne sélectionnée
en fonction de vos besoins.
21
10.3 Cool down mode
Les valeurs de consigne ne peuvent pas être modifiées pendant le processus de refroidissement et
lorsque le chauffage est désactivé. Si la température de l’air est supérieure à 100 °C lorsque l’appareil
est allumé, l’appareil passe automatiquement en cool down mode. Ce mode est indiqué sur l’affichage
d’état (34) par un symbole d’affichage correspondant.
Le processus de refroidissement est terminé lorsque la température de l’air est inférieure à 60 °C
pendant 2 minutes.
Pour rallumer le chauffage, appuyer sur le bouton « Marche/Arrêt » du chauffage (31).
10.4 Mode économie d’énergie – mode Eco
Si aucun bouton n’est enfoncé pendant 8 minutes lorsque le chauffage est activé, l’appareil passe
automatiquement en mode économie d’énergie (mode Eco). Ce mode est indiqué par un symbole
approprié sur l’affichage d’état (34). En mode Eco, la température de l’air est réduite à 350 °C pour
empêcher l’appareil et l’environnement de chauffer inutilement.
Le mode Eco se termine en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » de l’entraînement (30) ou sur
le bouton « Marche/Arrêt » du chauffage (31).
22
11. Messages d’avertissement et d’erreur UNIFLOOR 500
Les messages d’erreur s’affichent sur l’écran de l’unité de commande (2).
Si un message d’erreur apparaît, il est impossible de continuer à travailler.
Le chauffage est automatiquement désactivé et l’entraînement est bloqué. Les codes d’erreur correspondants
s’affichent immédiatement sur l’écran de l’unité de commande (2). Les quatre premiers chiffres indiquent le
groupe d’erreurs. Les quatre chiffres suivants indiquent l’erreur détaillée.
Exemple :
Groupe d’erreurs
Description
Mesures
0001
Mesure de température électronique
Température > 90 °C. Laisser l’appareil refroidir
0004
Tension d’alimentation
Connecter l’appareil à une autre
prise de courant. Si l’erreur
persiste, contacter le centre de service Leister.
0008
Thermocouple/résistance
Contacter un centre de service Leister
0100
Moteur de soufflerie
Contacter un centre de service Leister
0400
Moteur d’entraînement
Contacter un centre de service Leister
23
12. Foire aux questions, causes et mesures UNIFLOOR 500
La machine s’allume automatiquement une fois que les souffleries sont allumées :
• Si la température de l’air est supérieure à 100 °C lorsque l’appareil est allumé, l’appareil passe automatiquement en cool down mode. Le processus de refroidissement est terminé lorsque la température de l’air est
inférieure à 60 °C pendant 2 minutes.
Qualité de résultat de soudage insuffisante :
• Contrôler la vitesse d’entraînement, la température de soudage et le volume d’air.
• Nettoyer la buse de soudage (6) à l’aide d’une brosse métallique (voir Maintenance).
• Buse de soudage (6) mal réglée (voir Réglages de la buse de soudage).
Au bout de 5 minutes maximum, la température de soudage réglée n’a toujours pas été atteinte :
• Inspecter la tension d’alimentation.
• Réduire le volume d’air.
13. Accessoires
N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine de Leister ; dans le cas contraire, toute garantie ou
réclamation de garantie sera invalidée.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.leister.com.
14. Entretien et réparations
Confier les réparations exclusivement aux centres de service Leister agréés. Les centres de service Leister garantissent un service de réparation professionnel et fiable dans un délai de 24 heures, avec des pièces de rechange
d’origine conformes aux schémas de connexion et aux listes de pièces de rechange. Vous trouverez l’adresse de
votre centre de service agréé à la dernière page de cette notice d’utilisation.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.leister.com.
15. Formation
Leister Technologies AG ainsi que ses centres de service agréés proposent des sessions et des formations sur le
soudage.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.leister.com.
24
16. Garantie
Les droits au titre de la garantie fabricant ou légale octroyés pour cet appareil par le partenaire de distribution/
revendeur direct s’appliquent à compter de la date d’achat.
En cas de recours à la garantie fabricant ou légale (vérification par facture ou bordereau de livraison), il sera
remédié aux défauts de fabrication ou de traitement par le partenaire commercial par remplacement ou par
réparation.
Tout autre recours en garantie est exclu, sous réserve des dispositions légales.
La garantie ne saurait s’appliquer aux dommages causés par une usure normale, une surcharge ou une manipulation incorrecte.
Les résistances sont exclues des obligations de garantie fabricant et légales.
Les recours à la garantie deviennent caducs si les appareils ont été transformés ou modifiés par l’acheteur ou en
cas d’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Leister.
17. Déclaration de conformité
Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil, Suisse atteste que ce produit, dans la version
que nous avons mise en circulation, satisfait aux exigences des directives CE suivantes.
Directives : 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Normes
harmonisées : EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-2, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 62233, EN 63000
Nom du représentant autorisé pour la documentation : Thomas Schäfer, responsable de la conformité des produits
Kaegiswil, 02/12/2020
Bruno von Wyl, directeur techniqueChristoph Baumgartner, directeur général
18. Mise au rebut
Ne pas jeter l’équipement électrique avec les ordures ménagères !
Les équipements électriques, les accessoires et les emballages doivent être remis dans le
circuit de recyclage respectueux de l’environnement.
25
© Copyright by Leister
Your authorised Service Centre is:
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
[email protected]
UNIFLOOR 500
Art. 170.653 / FR / 11.2020
Centre de service et de vente

Manuels associés