▼
Scroll to page 2
of
19
„MINI“ A165110 A165112 Original-Gebrauchsanleitung V8/0616 F/B/CH FRANÇAIS Table des matières 1. Sécurité .................................................................................................................... 38 1.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 38 1.2 Explication des symboles ..................................................................................... 41 1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 42 2. Généralités............................................................................................................... 43 2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 43 2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 43 2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 43 3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 44 3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 44 3.2 Emballage ............................................................................................................ 44 3.3 Stockage .............................................................................................................. 44 4. Données techniques ............................................................................................... 45 4.1 Indications techniques .......................................................................................... 45 4.2 Aperçu des composants ....................................................................................... 46 5. Installation et utilisation ......................................................................................... 48 5.1 Installation ............................................................................................................ 48 5.2 Utilisation .............................................................................................................. 49 6. Nettoyage ................................................................................................................. 52 7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 53 8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 54 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 37 - Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes. En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil. La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation. En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice d’utilisation. 1. Sécurité L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins, celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée. Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations présentées dans la présente notice d´utilisation. 1.1 Consignes de sécurité • • • • • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil. Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil. Lors de son fonctionnement, ne pas laisser l’appareil sans surveillance, car en cas de problème de fonctionnement, l’huile peut surchauffer et prendre feu à une température élevée. N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur intégré ou une télécommande. - 38 - • • • • • N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de fonctionnement. Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants. Risque d’étouffement ! Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil ! N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant. DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution ! Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous. • Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le câble. • Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation ; toujours le garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation. • Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail. • Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé ou par un électricien qualifié. - 39 - • • • • • • • Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant la fiche. Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation. En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc électrique. Ne jamais plonger l’appareil, le câble d’alimentation ni la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides ; ne placer sous l’eau courante aucun élément de l’appareil, ne pas laver dans un lave-vaisselle. Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant sur un sol mouillé. Retirer la fiche de la prise, - lorsque l’appareil n’est pas utilisé, - lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation, - avant de nettoyer l’appareil. SURFACES CHAUDES! Risques de brûlure ! Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous. • Pendant le fonctionnement, la surface de l’appareil est particulièrement brûlante ! Afin d’éviter les brûlures des doigts et des mains, veuillez ne pas toucher les surfaces brûlantes de l’appareil ! Lors du fonctionnement, vous ne pouvez toucher le panneau de commande de l’appareil qui sont prévus à cet effet. • Encore après l’arrêt de l’appareil, l’huile/la graisse de friture se trouvant dans la cuve restent chaudes un certain temps. Les éclaboussures ou les projections d’huile/de graisse peuvent provoquer des brûlures des mains, des bras et du visage! Avant le nettoyage ou le déplacement de l‘appareil, attendre qu‘il refroidisse suffisamment. - 40 - • Ne pas utiliser de produits humides pour la friture. Éliminer le surplus de glace des produits surgelés. Ne pas placer les produits surgelés dans le panier à frire au-dessus du bac rempli d’huile/de graisse chaude. Lors de la friture, même les plus petites gouttes d’eau peuvent entraîner des éclaboussures d’huile chaude et des petites projections. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion ! Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous. • Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables (par exemple l’essence, les spiritueux, l’alcool, etc.). La haute température peut provoquer leur évaporation et en conséquence, au contact d’une source d’inflammation, cela peut entraîner une déflagration et causer des dommages corporels et matériels. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité ou en dessous des objets inflammables (comme les rideaux, les placards suspendus, etc.) • En cas d’incendie, avant d’entreprendre les actions nécessaires pour éteindre le feu, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Assurer une circulation d’air frais suffisante. Attention : Ne pas arroser l’appareil avec de l’eau si l’alimentation n’est pas coupée : Risque d’électrocution ! 1.2 Explication des symboles Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels. DANGER ! Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des blessures graves ou la mort. - 41 - SURFACES CHAUDES ! Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures! ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement. INDICATION ! Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil. 1.3 Utilisation conforme La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction. Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être effectués que par le personnel d’un service qualifié. L’appareil est destiné à une utilisation domestique ou dans de mêmes conditions comme par exemple : → dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux ou d’autres ; → dans des exploitations agricoles ; → par des clients des hôtels, des motels ou dans d’autres endroits d’habitation ; → dans des locaux pour prendre le petit-déjeuner. La friteuse est uniquement prévu pour faire frire des produits alimentaires appropriés. Il est interdit d’utiliser la friteuse pour : - chauffer des produits alimentaires ou des liquides. ATTENTION ! Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme. Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont exclues. L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme. - 42 - 2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction. La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi. Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. ATTENTION! Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi ! Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à : - un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ; une utilisation non conforme à l’utilisation de base ; des réparations effectuées par l’utilisateur ; l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement. 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés. INDICATION! Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine. 2.3 Déclaration de conformité L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante. - 43 - 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur. Engager une réclamation. Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits. 3.2 Emballage Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil. INDICATION! Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de recyclage. Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des éléments, veuillez contacter notre service après-vente. 3.3 Stockage Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur. Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes : - 44 - - Ne pas garder les emballages à l´extérieur. - Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière. - Ne pas les exposer aux fluides agressifs. - Les protéger des rayons du soleil. - Eviter les secousses mécaniques. - En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement l´état général de tous les éléments et de l´emballage. Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler. 4. Données techniques 4.1 Indications techniques Friteuse électrique à une cuve* Friteuse électrique à deux cuves*1 Modèle : „MINI II“ „MINI III“ Code-No.: A165110 A165112 Matériau : enceinte et couvercle: acier inoxydable; Boîtier électrique: matière synthétique Nom Valeur d’alimentation : 230 V 50 Hz Puissance : 2200 W 2 x 2200 W 1 2 Capacité des cuves à huile: 4 litres 2 x 4 litres Nombre de paniers à frites : 1 2 Nombre de cuves à huile : Plage de régulation de température de l’huile : Dimensions : 60 °C - 190 °C L 200 x P 400 x H 280 mm L 400 x P 400 x H 280 mm 3,3 kg 6,5 kg Masse : Sous réserve de modifications ! * L’appareil n’est pas destiné à un usage industriel permanent *1 L’appareil n’est pas destiné à un usage industriel - 45 - 4.2 Aperçu des composants A165110 6 1 2 5 4 7 3 1 Boîtier électrique avec résistance chauffante 2 Panier à friture 3 Enceinte 4 Manche (2) 5 Cuve à huile 6 Panneau de commande 7 Couvercle - 46 - A165112 6 6 1 1 2 2 3 3 5 4 7 7 1 Boîtier électrique avec résistance chauffante 2 Panier à friture 3 Cuve à huile 4 Enceinte 5 Manche (2) 6 Panneau de commande 7 Couvercle - 47 - 5. Installation et utilisation 5.1 Installation Mise en place • Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage. ATTENTION ! Ne jamais retirer de l’appareil les plaques signalétiques et les étiquettes d’avertissement. • Placer l’appareil sur une surface égale, stable, sèche, résistante à l’eau, et résistante aux températures élevées. • Ne jamais placer l'appareil sur une surface inflammable. • Ne pas installer l’appareil à proximité de foyers ouverts, fours électriques, poêles de chauffage ou d’autres sources de chaleur. • Ne jamais placer l’appareil au bord d’une table pour éviter qu’il ne se renverse ou qu’il tombe. • Ne jamais placer l'appareil dans un environnement humide ou mouillé. • Installer l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas de besoin. Branchement DANGER! Risque d’électrocution ou de choc électrique ! En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures ! Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité ! L’appareil peut être branché qu’à une prise monophasée avec mise à la terre et installée convenablement. • Le circuit électrique de la prise de courant doit être protégé par un fusible de min. 16A. Brancher directement l'appareil à une prise murale; ne pas utiliser de multiprises ou de rallonges. • Deux prises de courant séparées sont nécessaires pour brancher la friteuse double. - 48 - 5.2 Utilisation ATTENTION ! La friteuse ne peut être utilisée que par un personnel familiarisé avec le fonctionnement de l’appareil et conscient des risques spécifiques qui se produisent lors de la friture ! Avant de commencer à utiliser l’appareil • Oter le couvercle, retirer le panier à friture de l’appareil, les poignées et les autres accessoires. • A l’aide des vis fournies, fixer les poignées à l’enceinte de la friteuse. • Fixer la poignée du panier à friture en l’accrochant et en engageant les étriers de fixation. Etriers de fixation Poignée du panier à friture • Tirer délicatement (jusqu’au déclic), séparer le boîtier électrique de l’appareil. • A l’aide des deux mains, saisissez la cuve à huile et retirez-la délicatement de l’appareil. • Nettoyez soigneusement à l’eau chaude avec un produit nettoyant doux le couvercle, la cuve à huile et le panier à friture. Rincez à l’eau claire et séchez. • Essuyer l’enceinte à l’aide d’un chiffon doux humide en prenant soin de ne pas laisser l’humidité pénétrer dans l’installation électrique, en particulier les connexions. Mise en marche • Insérez la cuve à d'huile. Placez délicatement le boîtier électrique (panneau de commande) dans les guides sur la paroi arrière du boîtier, vous devez entendre un déclic. Le boîtier électrique est alors correctement positionné. Indication : Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne fonctionne que lorsque le boîtier électrique est correctement positionné sur l’enceinte et l’appareil mis en mode de fonctionnement par le moyen d'un microrupteur. • Assurez-vous que l’appareil est éteint (placer le bouton de réglage de température en position „O“). • Avant de remplir la cuve d’huile de friture, la cuve ne doit pas du tout contenir d’eau. Le bac à huile de friture doit être propre et sec - 49 - ATTENTION ! Ne remplir la friteuse qu’avec de l’huile liquide. La graisse sous forme de plaques (ou cube) doit d’abord être dissoute ! • Dans la cuve à huile, verser délicatement l’huile à friture, jusqu’au niveau requis. Assurez-vous à chaque fois que le niveau est compris entre les deux graduations, „MIN“-et „MAX“- de la cuve. Dans la cuve, ne pas mettre une quantité excessive d’huile car celle-ci risque de déborder. AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE ! Si le niveau d’huile se trouve au dessous de la graduation MIN, il y a alors un risque accru d’inflammation de l’huile. RISQUE DE BRULURES ! SI le niveau d’huile se trouve au dessus de la graduation MAX, cela peut conduire à un débordement d’huile brûlante. • Ne jamais allumer l’appareil lorsque la cuve à huile est vide. AVERTISSEMENT ! Risques de brûlure ! Pour la friture, ne pas utiliser d’huile usagée, car la température d’inflammation étant plus basse, le risque de combustion spontanée augmente. D’autre part, l’huile usagée a une plus grande tendance à mousser. Ceci accroit également la production de fumée et la sécrétion d'odeur. • Changer régulièrement l’huile de friture. L’huile usagée doit être stockée dans un réservoir approprié et éliminée de manière appropriée quant à la protection de l’environnement. Tableau de commande Bouton de réglage de température Réglages de température - 50 - Témoin d’alimentation (rouge) Témoin de chauffe (vert) Friture • • • • • • • Brancher l’appareil à une prise unique et avec mise à la terre. Le témoin rouge de contrôle d’alimentation s’allume. En tournant le bouton de réglage de température dans le sens horaire, régler la température dans une plage comprise entre 60 °C et 190 °C. Prendre en compte les réglages de température figurant sur le panneau de commande. Lorsque l’appareil chauffe, le témoin vert de chauffe est allumé, puis il s’éteint lorsque la température réglée a été atteinte. La friteuse est équipée d’un thermostat de réglage de la température. Lorsque la température dans la cuve à huile redescend, le témoin vert se rallume et l’appareil recommence à chauffer. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, veuillez attendre que la température ait atteint le niveau réglé pour placer la nourriture dans la cuve de friture. Le panier à friture est prévu pour la friture d’articles alimentaires de petite taille. Il est équipé d’une poignée pliable et d’un crochet. Plonger délicatement le panier à friture dans l’huile de friture et commencer à frire. • Après avoir terminé la friture, soulever prudemment le panier à friture à l’aide de sa poignée, fixer le crochet sur le bord de l’enceinte et attendre que l’huile se soit égouttée. Poignée Crochet du panier à friture Enceinte AVERTISSEMENT ! Risques de brûlure ! Lors de son fonctionnement, la friteuse et l’huile qui se trouve dans la cuve à friture sont brûlantes et il existe un risque d’inflammation de l’huile. L’appareil de doit pas être allumé trop longtemps! Aussitôt après le processus de friture, si l’appareil ne va pas être utilisé, veuillez régler le bouton de réglage de température en position „O“ et débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche !). AVERTISSEMENT ! Risques de brûlure ! La friteuse ne peut être utilisée avec le couvercle ! Le couvercle permet de protéger de la poussière et de maintenir la température de l’huile. Avant de placer le couvercle, veuillez vous assurer que celui-ci est bien sec afin que l’eau ne pénètre pas dans la cuve à huile, ce qui pourrait provoquer des éclaboussures dangereuses d’huile. - 51 - • Si la friteuse est allumée de manière accidentelle, sans huile dans la cuve à huile, ou si dans la cuve se trouve une quantité d’huile insuffisante, alors la friteuse s’éteint automatiquement pour protéger de la surchauffe après avoir atteint la température de 230 °C. Si cela a l ieu, il faut éteindre l’appareil, le débrancher et attendre que l’appareil refroidisse. • Après l’extinction automatique par le mécanisme de protection contre la surchauffe, l’appareil peut être à nouveau rallumé à condition de presser la touche RESET au préalable. La touche RESET se trouve à l’arrière de la boîte électrique, dans la partie supérieure du logement du câble (voir l’illustration). Touche RESET • Laisser refroidir l’appareil jusqu’à une température inférieure à 170 °C, ensuite à l’aide du doigt, basculer la touche RESET vers le haut. • Ensuite, l’appareil peut être à nouveau branché à l’alimentation et mis en marche. 6. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant le nettoyage débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche!) et attendre qu’il refroidisse. L’appareil n’est pas destiné à être lavé au jet d’eau direct. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour laver l’appareil ! Faire attention à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. ATTENTION ! Ne pas utiliser des produits nettoyants agressifs ou des matières rugueuses qui pourraient endommager la surface de la friteuse. o Nettoyer régulièrement l’appareil. o La résistance peut être enlevée facilement de la cuve à huile en la soulevant et en enlevant le boîtier électrique. Ainsi, il est facile de nettoyer la résistance et la cuve à friture. ATTENTION ! Ne jamais soumettre le boîtier (le tableau de commande) à un nettoyage humide, ne jamais le plonger dans l’eau. L’humidité ne peut pas pénétrer à l’intérieur. - 52 - o Après refroidissement de l’huile, il faut la verser avec prudence dans un réservoir. Afin d’éviter toute brûlure, veuillez vous assurer que ce réservoir est posé de manière stable. o Nettoyer le tableau de commande, les surfaces de l’appareil et le câble d’alimentation seulement à l’aide d’un chiffon légèrement humide et imbibé d’un produit nettoyant doux. L’humidité ne peut pas pénétrer dans le boîtier de distribution. Cela peut entraîner l’apparition d’un courant de dérive et perturber le fonctionnement de l’appareil. o Avant de rassembler l’appareil, sécher soigneusement tous les éléments nettoyés! Assembler de nouveau l’appareil. o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil et hors de portée des enfants. Afin de protéger l’appareil contre la saleté, l’emballer ou le couvrir. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. 7. Anomalies de fonctionnement En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant d'appeler nos services ou de contacter le vendeur. Problème Cause Solution • La fiche est mal branchée • Retirer la fiche et la rebrancher correctement • Le disjoncteur de • Vérifier le disjoncteur, l’alimentation s’est vérifier l’appareil en le L’appareil est connecté à déclenché branchant sur une autre l’alimentation, le témoin prise rouge ne s’allume pas et • Le boîtier électrique est • Vérifier que le boîtier l’appareil ne chauffe pas. installé de manière électrique est placé incorrecte correctement • Pas de contact au niveau • Contacter le vendeur du microrupteur Le témoin rouge de • Le régulateur de tempécontrôle d’alimentation rature est endommagé. est allumé, pourtant • Pas de contact avec la l’appareil ne chauffe pas, résistance bien que la température • Résistance endommagée ait été réglée. Après un certain temps, la résistance a cessé de chauffer. • Le mécanisme de protection contre la surchauffe s’est déclenché • Contacter le vendeur • Appuyer sur la touche RESET à l‘arrière de l’appareil (voir p. 52) - 53 - Si vous ne parvenez pas à supprimer la cause du mauvais fonctionnement: - ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil, informer le point de service client ou contacter votre vendeur en fournissant les informations suivantes : le type de panne; le numéro d’article et de série (consulter la plaque nominale au dos de l’appareil). 8. Elimination des éléments usés Appareils usagés Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de votre commune. AVERTISSEMENT ! Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil. ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Huiles usagées Prière d’évacuer les huiles de friture usagées conformément aux règles de protection de l’environnement et conformément aux règles locales en vigueur. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany - 54 - Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120