▼
Scroll to page 2
of
24
PETIT 165103 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 6.0 Date de création : 2020-07-10 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 7 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 7 Généralités .................................................................................................... 8 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 8 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 8 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 8 Transport, emballage et stockage ................................................................. 9 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 9 3.2 Emballage ................................................................................................ 9 3.3 Stockage .................................................................................................. 9 Paramètres techniques ................................................................................ 10 4.1 Indications techniques ........................................................................... 10 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 11 Installation et utilisation ............................................................................... 12 5.1 Installation.............................................................................................. 12 5.2 Utilisation ............................................................................................... 13 Nettoyage .................................................................................................... 19 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 20 Défaillances possibles ................................................................................. 21 Élimination des déchets ............................................................................... 22 165103 1 / 24 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 24 165103 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 165103 3 / 24 Sécurité • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Matières inflammables • • • • • FR • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. 4 / 24 165103 Sécurité Sécurité pendant la friture profonde • • • • • Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. Les défaillances éventuelles peuvent entraîner une surchauffe et l’inflammation de l’huile de friture / de la graisse en barres (blocs). Si en cas de surchauffe l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) s’enflamme, poser le couvercle et débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Les éclaboussures d’huile de friture/graisse chaude peuvent entraîner des brûlures de mains, de bras et de visage. Utiliser des gants de cuisine. Ne pas utiliser de produits mouillés ou humides pour la friture. Les sécher avant l’utilisation. Éliminer le surplus de glace des produits surgelés avant de les frire. Ne pas suspendre les surgelés dans le panier au-dessus de la cuve remplie d’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude. Lors de la friture profonde, même de petites gouttes d’eau peuvent causer des éclaboussures d’huile chaude ou même de petites explosions. Surfaces chaudes • • • • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet. Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi. Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables. Risque pour la santé, produits alimentaires brûlés • • • L’acrylamide se trouvant dans les produits alimentaires brûlés est dangereux pour la santé et cancérigène. Pour éviter ou réduire l’acrylamide, les produits frits doivent avoir une couleur jaune or et non foncée marron. Éliminer régulièrement les restes et les miettes de l’huile de friture. Les produits contenant de l’amidon, en particulier le blé et les produits à base de pommes de terre doivent être frits à une température qui ne dépasse pas 180 °C. 165103 5 / 24 FR Sécurité Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. Utilisation uniquement sous surveillance • • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. Toujours rester à proximité de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement FR • • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. 6 / 24 165103 Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Friture profonde de produits alimentaires adaptés. Cet appareil ne se prête pas à un usage professionnel continu ! Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables, comme par exemple : – dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux et autres locaux similaires ; – dans des exploitations agricoles ; – par des clients dans les hôtels, les motels et autres logements ; – dans les chambres d’hôtes. 1.4 Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – – – 165103 Friture profonde de produits alimentaires inadaptés Friture profonde de produits alimentaires mouillés ou humides Ne pas suspendre les surgelés dans le panier de la friteuse au-dessus de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude. 7 / 24 FR Généralités 2 Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 8 / 24 165103 Transport, emballage et stockage 3 3.1 Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 165103 9 / 24 FR Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 FR Indications techniques Nom : Friteuse PETIT Numéro d’article : 165103 Matériau : acier inoxydable, plastique Nombre de cuves : 1 Contenance des cuves en litres : 3 Dimensions de la cuve (L x P x H) en mm : 170 x 320 x 148 Nombre de paniers : 1 Contenance du panier en l : 2,5 Dimensions du panier (L x P x H) en mm : 145 x 240 x 80 Plage de température de – à en °C : 130 - 190 Puissance de raccordement : 2,0 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 210 x 530 x 240 Poids en kg : 2,5 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! Version / caractéristiques • • • • • • • • Type : appareil de table Raccord d’appareil : prêt à être raccordé Mode de fonctionnement : électrique Commande : électronique, sélecteur Résistance électrique : acier inoxydable, amovible Thermostat de sécurité Témoin lumineux : réchauffement L’appareil comprend : 1 panier, 1 couvercle 10 / 24 165103 Paramètres techniques 4.2 Éléments de l’appareil Fig. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4.3 Boîtier de distribution avec résistance Cuve Support Boîtier Panier Protection Fonctions de l’appareil La friteuse est destinée à la friture de produits alimentaires adaptés dans de l’huile chaude. 165103 11 / 24 FR Installation et utilisation 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • FR • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets. 12 / 24 165103 Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques. 5.2 Utilisation • Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd. Fixer le boîtier de c ommande avec r ésistance él ectrique s ur le bord arrièr e de l’appareil. Sworzeń w dolnej c zęś ci s krz ynki rozdzi elcz ej musi wc hodzić w otwór w urz ądzeni u głó wnym. W taki s pos ób s krz ynka r ozdzielcz a j est pr awidł owo us tawi ona. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’utilisation de l’appareil avec la cuve peu remplie, le niveau d’huile n’atteint pas l’indication MIN, peut entraîner la surchauffe de l’huile de friture et causer l’inflammation de l’huile. Le niveau d’huile doit être maintenu entre les indications « MIN » et « MAX » se trouvant sur la paroi latérale de la cuve. Lors d’une surchauffe pendant l’utilisation de l’appareil, l’huile de friture ou la graisse en barres (blocs) peuvent s’enflammer. La machine ne doit pas être utilisée en continu trop longtemps ! Lors des pauses entre les différentes étapes de friture, tourner le régulateur de température sur une position inférieure. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! En raison d’un point d’éclair inférieur, l’huile usagée après la friture a tendance à s’enflammer et à mousser. Ne pas utiliser de l’huile usagée pour la friture. Changer régulièrement l’huile de friture. Lors de l’utilisation de l’appareil, lorsque l’huile se situe au-dessus de l’indication MAX, de l’huile brûlante peut se déverser. Le niveau d’huile doit être maintenu entre les indications « MIN » et « MAX » se trouvant sur la paroi latérale de la cuve. 165103 13 / 24 FR Installation et utilisation En cas de surcharge du panier avec des produits à frire, l’huile de friture ou la graisse en barres (blocs) peuvent déborder. Respecter le niveau de charge maximal du panier, en ce qui concerne les produits à frire. Si de l’eau s’écoule dans l’huile de friture chaude, cela peut entraîner des éclaboussures et provoquer des brûlures. N’utiliser que des produits secs pour la friture. Lors de la friture profonde, même des gouttes d’eau sous le couvercle peuvent causer des éclaboussures d’huile chaude ou même de petites explosions. Ne jamais poser le couvercle lors de la friture ou juste après. Le couvercle sert uniquement à la protection contre la poussière et au maintien de la température de l’huile / de la graisse en barres (blocs) en cas de pauses dans l’utilisation. Avant de placer le couvercle sur l’appareil, s’assurer qu’il est sec pour éviter l’écoulement de l’eau dans la cuve. Lors du versement de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) chaude, il y a risque de brûlures. Refroidir l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) avant le versement. FR Préparation de l’appareil 1. Soulever le couvercle et retirer de l’appareil le panier. 2. Retirer le boîtier de distribution avec la résistance de l’appareil en le soulevant délicatement (jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre). 3. Sortir délicatement la cuve en la saisissant avec les deux mains. 4. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil et les accessoires selon les consignes indiquées au chapitre 6.2 « Nettoyage » ATTENTION ! Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’installation électrique ni dans le boîtier de commande. Sécher soigneusement l’appareil ! 5. Placer la cuve. 6. Monter le boîtier de distribution avec la résistance, en le plaçant délicatement sur les guides sur la paroi arrière du boîtier de l’appareil. Un « clic » doit s’entendre, il indique que le boîtier de distribution a été correctement fixe. 14 / 24 165103 Installation et utilisation REMARQUE ! Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne fonctionne que lorsque le boîtier électrique est correctement positionné sur l’enceinte et l’appareil mis en mode de fonctionnement par le moyen d'un microrupteur. Conseils d’utilisation de l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs). • Pour la friture, toujours utiliser de l’huile (par exemple de l’huile de tournesol ou de cacahuètes, etc.) ou de la graisse en barres/en blocs. REMARQUE ! La graisse en barres (en blocs) doit être d’abord fondue dans un autre récipient ! • Utiliser uniquement des huiles et des graisses destinées aux températures élevées. Ne pas mélanger différents types d’huile ou de graisse, car leurs températures d'ébullition peuvent être différentes. • Chargement de la cuve avec de l’huile de friture ou de la graisse en barres (en blocs). FR ATTENTION ! S’assurer que la cuve est propre et sèche avant de la remplir avec de l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs). 1. Verser avec précaution l’huile de friture ou la graisse en blocs dans la cuve, pour atteindre le niveau requis (entre les indications « MIN » et « MAX » sur la paroi latérale de la cuve). ATTENTION ! Ne pas utiliser l’appareil si la cuve n’est pas remplie d’huile ou de graisse en barres (blocs). 2. Lors du fonctionnement de l’appareil, contrôler le niveau d’huile dans la cuve et le cas échéant, ajouter de l’huile de friture ou de la graisse liquide en barres (blocs). 165103 15 / 24 Installation et utilisation Éléments de commande Fig. 2 7. Propositions de réglages de la température 8. Chocolat blanc / au lait FR 9. Témoin de chauffe (vert) 10. Indicateur de la valeur réglée 11. Régulateur de température Mise en marche ATTENTION ! Seules les personnes connaissant le mode d’emploi et les risques spécifiques survenant au cours de la friture, peuvent utiliser la friteuse. ATTENTION ! Avant la mise en marche, s’assurer que l’appareil n'est pas branché à l’alimentation électrique. 1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. Le témoin rouge de fonctionnement, qui reste allumé lors du fonctionnement, s’allumera. 16 / 24 165103 Installation et utilisation 2. Régler le régulateur sur la température désirée en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, en partant de l’indicateur de la valeur réglée. Il est possible de modifier la température dans une étendue de 130 °C – 190 °C. REMARQUE ! En réglant la température de préparation des plats, prendre en considération les propositions de réglages de la température se trouvant sur le panneau de commande. Lors du réchauffement, le témoin vert s’allume, il s’éteindra quand la température requise sera atteinte. La friteuse est équipée d’un thermostat de réglage de la température. Lorsque la température de l’huile dans la cuve baisse, le témoin lumineux de chauffe vert s’allume de nouveau et l’appareil commence de nouveau à chauffer. Friture de plats 1. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, veuillez attendre que la température ait atteint le niveau réglé pour placer la nourriture dans la friteuse. 2. Ne pas utiliser trop longtemps l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) dans des températures trop élevées, car elles perdent ainsi leur aptitude à l’emploi. 3. En cas de pauses prolongées entre les processus de friture, régler la température sur la valeur la plus basse. 4. Le panier sert à frire des produits de petite taille. Il est équipé d’une poignée pliable avec crochet. 5. Pour fixer la poignée du panier, il faut la déplier et laisser l’arc de la poignée (b) se fixe sur l’arc de fixation du panier (a). ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, la poignée doit bien engrener ! Fig. 3 165103 17 / 24 FR Installation et utilisation REMARQUE ! Éviter de trop remplir le panier avec les aliments à frire, car dans ce cas la température de l’huile / de la graisse baisse et les aliments deviennent trop gras. Ne pas dépasser la quantité suivante de produits à frire lors du remplissage du panier : 0,4 kg. 6. Placer dans le panier les aliments à frire. 7. Baisser lentement le panier dans l’huile de friture. 8. Faire frire les aliments choisis. 9. Après la friture, soulever délicatement le panier. 10. À l’aide du crochet (c), accrocher le panier à l'avant sur le bord de la cuve et attendre que l’huile de friture coule. Fig. 4 FR 11. Une fois le processus de friture terminé et si l’appareil n’est plus utilisé, tourner le régulateur de température dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur l’indicateur de la valeur réglée (indication sur le panneau de commande). 12. Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !). Vidange de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) liquide 1. Remplacer l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) régulièrement lorsqu’elle ne remplit plus les exigences des normes légales. 2. Une fois l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) refroidie, vider la cuve et évacuer la graisse dans le bac collecteur. 3. S’assurer que le bac soit stable. REMARQUE ! Éliminer l’huile/la graisse de friture usagés dans un souci de respect de l’environnement et conformément aux règlements locaux en vigueur. 18 / 24 165103 Nettoyage Protection contre la surchauffe Si la friteuse est mise en marche accidentellement sans huile / graisse en barres (blocs) dans la cuve ou si la quantité d’huile / de graisse en barres (blocs) dans la cuve est insuffisante, pour protéger l’appareil contre la surchauffe, une fois la température d’env. 230 °C atteinte, le dispositif de protection contre la surchauffe arrête automatiquement l’appareil pour le protéger contre l’endommagement suite à la surchauffe. 1. Dans ce cas, débrancher l’appareil de l'alimentation (retirer la fiche !). 2. Attendre que l’appareil refroidisse. REMARQUE ! Après l’arrêt automatique, l’appareil peut de nouveau être mis en marche uniquement à l'aide de la touche RESET. Il se trouve sur le boîtier de distribution à l’arrière de l’appareil. 3. À l’aide d’un objet fin et long (un bâton), appuyer sur RESET. 4. Brancher de nouveau la fiche à la prise. 5. Mettre en marche l’appareil comme d’habitude. 6 6.1 • • • • • FR Nettoyage Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 165103 19 / 24 Nettoyage 6.2 Nettoyage 1. En fin du jour de travail, nettoyer soigneusement l’appareil. 2. Retirer le couvercle de la cuve, s’il est placé, retirer le panier à friture de la cuve. 3. Retirer de l’appareil le boîtier de distribution avec la résistance électrique. Cela permet de laver facilement la résistance et la cuve. AVERTISSEMENT ! Si l’humidité pénètre dans le système électrique ou dans le boîtier de distribution, ceci peut entraîner la formation de courants de fuite dangereux et de perturbations de fonctionnement de l’appareil. Ne jamais laver le boîtier de distribution avec la résistance, l’appareil principal et le câble de raccordement avec de l’eau ou un chiffon humidifié, ne pas les immerger dans l’eau ou autres liquides. FR 4. Nettoyer le boîtier de commande et la résistance à l’aide d’un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux. Essuyer avec un chiffon propre. 5. Une fois l’appareil refroidi, retirer le panier. 6. Vider la cuve en suivant les consignes du chapitre « Vidange de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) liquide ». 7. Laver le panier à frire, le couvercle et la cuve dans de l’eau chaude mélangée à un produit nettoyant doux. Les éléments les plus sales peuvent être laissés à tremper brièvement. 8. Rincer soigneusement les pièces à l’eau claire. 9. Essuyer le panneau de commande, l’appareil principal et le câble de raccordement avec un chiffon très légèrement humidifié. 10. Sécher soigneusement les parties lavées à l’aide d’un chiffon doux. 11. Placer de nouveau dans l’appareil les éléments retirés. 20 / 24 165103 Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Erreur Cause probable Solution L’appareil est branché à l’alimentation électrique, mais le témoin lumineux de fonctionnement rouge ne s’allume pas et l’appareil ne chauffe pas. La fiche est branchée incorrectement Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise Le fusible de l’alimentation électrique s’est activé. Vérifier le disjoncteur, vérifier l’appareil en le branchant sur une autre prise Le boîtier de distribution n’est pas fixé correctement Vérifier si le boîtier de distribution est correctement installé Pas de contact au niveau du microrupteur Contacter le service après-vente La protection contre la surchauffe a été activée Presser la touche RESET dans le boîtier de distribution Limiteur de température endommagé Contacter le service après-vente Le témoin vert de chauffe est allumé mais la température n’augmente pas Le contact avec la résistance a été interrompu Contacter le service après-vente Le témoin de fonctionnement rouge est allumé, mais, malgré la température réglée, le témoin vert de chauffe ne s’allume pas La température réglée a été atteinte Vérifier le fonctionnement avec d’autres réglages Le thermostat est endommagé Contacter le service après-vente 165103 FR Résistance électrique endommagée Le témoin lumineux est défectueux 21 / 24 Élimination des déchets Erreur Cause probable Solution Après un certain temps la résistance arrête de chauffer La protection contre la surchauffe a été activée Presser la touche RESET dans le boîtier de distribution Si la protection contre la surchauffe s’enclenche de nouveau dans un court délai, contacter le service 8 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. FR Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. Huile de friture usagée Éliminer l’huile de friture usagée conformément aux règles en vigueur concernant la protection de l’environnement. 22 / 24 165103