Bartscher 162910 Deep fat fryer PROFESSIONAL II Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Bartscher 162910 Deep fat fryer PROFESSIONAL II Mode d'emploi | Fixfr
„Professional“ / 162900
„Professional II“ / 162910
Original-Gebrauchsanleitung
V3-1/0516
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 42
1.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 42
1.2 Explication des symboles ..................................................................................... 45
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 46
2. Généralités............................................................................................................... 47
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 47
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 47
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 47
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 48
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 48
3.2 Emballage ............................................................................................................ 48
3.3 Stockage .............................................................................................................. 48
3.4 Délai de livraison .................................................................................................. 49
4. Données techniques ............................................................................................... 49
4.1 Indications techniques .......................................................................................... 49
4.2 Aperçu des composants ....................................................................................... 50
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 52
5.1 Installation ............................................................................................................ 52
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 54
6. Nettoyage ................................................................................................................. 58
7. Anomalies de fonctionnement ............................................................................... 59
8. Elimination des éléments usés .............................................................................. 60
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 41 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités,
ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à
moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette
personne les indications pour utiliser l’appareil.
Les enfants devraient se trouver sous surveillance afin d’être sûr
qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
Lors de son fonctionnement, ne pas laisser l’appareil sans
surveillance, car en cas de problème de fonctionnement, l’huile peut
surchauffer et prendre feu à une température élevée.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
intégré ou une télécommande.
- 42 -
•
•
•
•
•
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité
et de fonctionnement.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs
plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée
des enfants. Risque d’étouffement !
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être
effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les
pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour
l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages
corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous.
•
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de
tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher sur le câble.
• Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation ; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le
câble d’alimentation.
• Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones
de travail.
• Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il
n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble
d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble
est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur
agréé ou par un électricien qualifié.
- 43 -
•
•
•
•
•
•
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du
cordon d’alimentation. A cette fin, utilisez les poignées de l’appareil.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique
ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc
électrique.
Ne jamais plonger l’appareil, le câble d’alimentation dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne
pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant
sur un sol mouillé.
Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
SURFACES CHAUDES! Risques de brûlure !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous.
•
Pendant le fonctionnement, la surface de l’appareil est particulièrement
brûlante ! Afin d’éviter les brûlures des doigts et des mains, veuillez ne
pas toucher les surfaces brûlantes de l’appareil ! Lors du fonctionnement, vous ne pouvez toucher le panneau de commande de l’appareil
qui sont prévus à cet effet.
• Encore après l’arrêt de l’appareil, l’huile/la graisse de friture se trouvant
dans la cuve restent chaudes un certain temps, avant le nettoyage ou
le déplacement de l‘appareil, attendre qu‘il refroidisse suffisamment.
Les éclaboussures ou les projections d’huile/de graisse peuvent
provoquer des brûlures des mains, des bras et du visage!
• Ne pas utiliser de produits humides pour la friture. Éliminer le
surplus de glace des produits surgelés. Ne pas placer les produits
surgelés dans le panier à frire au-dessus du bac rempli d’huile/de
graisse chaude. Lors de la friture, même les plus petites gouttes
d’eau peuvent entraîner des éclaboussures d’huile chaude et des
petites projections.
- 44 -
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous.
•
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables
(par exemple l’essence, les spiritueux, l’alcool, etc.). La haute
température peut provoquer leur évaporation et en conséquence, au
contact d’une source d’inflammation, cela peut entraîner une
déflagration et causer des dommages corporels et matériels.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité ou en dessous des objets
inflammables (comme les rideaux, les placards suspendus, etc.)
• En cas d’incendie, avant d’entreprendre les actions nécessaires pour
éteindre le feu, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Assurer
une circulation d’air frais suffisante.
Attention : Ne pas arroser l’appareil avec de l’eau si l’alimentation
n’est pas coupée : Risque d’électrocution !
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
- 45 -
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.3 Utilisation conforme
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
La friteuse est uniquement prévu pour faire frire des produits alimentaires appropriés.
Il est interdit d’utiliser la friteuse pour :
-
chauffer des produits alimentaires ou des liquides.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 46 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION!
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 47 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION!
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
- 48 -
Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
-
Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
-
Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
-
Les protéger des rayons du soleil.
-
Eviter les secousses mécaniques.
-
En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
3.4 Délai de livraison
Les éléments et les sous-ensembles fournis sont les suivants (voir également les
dessins aux pages 50 - 51):
162900
162910
1 Appareil principal avec une cuve
pour l’huile à frire
1 Couvercle
1 Appareil principal avec une cuve
pour l’huile à frire
2 Couvercle
1 Panier à frire
1 Boîtier de distribution avec l'élément
chauffant
1 Tuyau de vidange de l’huile
2 Paniers à frire
2 Boîtiers de distribution avec les
éléments chauffants
2 Tuyaux de vidange de l’huile
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
4. Données techniques
4.1 Indications techniques
Nom
Code-No. :
Matériau :
Réalisation :
Cuves pour l’huile
de friture :
Volume maximal
de remplissage
de la cuve pour
l’huile de friture :
Paniers à frire:
Friteuse électrique
«Professional» avec
Friteuse électrique double
«Professional II» avec
vanne de vidange de l’huile
vanne de vidange de l’huile
162900
corpus, couvercle et boîtier de distribution: acier au nickel-chrome;
Éléments chauffants : acier inoxydable
zone froide,
thermostat de sécurité (protection contre la surchauffe)
1
2
10 litres
2 x 10 litres
1
2
Dimensions : L 300 x P 240 x H 120 mm
Plage des températures de l’huile :
Puissance :
Dimensions :
Poids :
162910
50 °C - 190 °C
8,1 kW / 400 V 50-60 Hz 3 NAC 16,2 kW / 400 V 50-60 Hz 3 NAC
L 390 x P 450 x H 375 mm
L 750 x P 450 x H 375 mm
11,5 kg
21,8 kg
Sous réserve de modifications techniques !
- 49 -
4.2 Aperçu des composants
162900
11
1
10
2
3
4
5
8
7
6
1 Boîtier de distribution
avec élément chauffant
2 Couvercle
3 Poignée (2)
4 Appareil principal avec une
cuve pour l’huile à frire
5 Pieds (4)
6 Levier
7 Manchon
8 Dispositif de blocage
9 Tuyau de vidange de l’huile
10 Panier à frire avec poignée
11 Tableau de commande
- 50 -
9
162910
11
11
1
2
1
2
10
10
3
4
5
8
7
6
8
6
7
9
1 Boîtier de distribution avec élément chauffant
2 Couvercle
3 Poignée (2)
4 Appareil principal avec une cuve pour l’huile à frire
5 Pieds (4)
6 Levier
7 Manchon
8 Dispositif de blocage
9 Tuyau de vidange de l’huile (2)
10 Panier à frire avec poignée
11 Tableau de commande
- 51 -
Équipement supplémentaire (non fourni!)
Panier à frire supplémentaire
plus petit
dimensions: L 150 x P 240 x H 120 mm
Poids : 0,59 kg
2 paniers peuvent être disposés
dans chaque cuve pour l’huile de
friture (voir l’image à gauche)
No de l’article : 162912
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
ATTENTION !
Tous les travaux d’installation, de raccordement et de maintenance de
l’appareil doivent être effectués par un technicien qualifié et agréé
conformément aux normes internationales, nationales et locales.
Mise en place
•
Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage.
•
Placer l’appareil sur une surface égale, stable, sèche, résistante à l’eau, et résistante
aux températures élevées.
•
Ne jamais placer l'appareil sur une surface inflammable.
•
Ne pas installer l’appareil à proximité de foyers ouverts, fours électriques, poêles de
chauffage ou d’autres sources de chaleur.
•
Ne jamais placer l’appareil au bord d’une table pour éviter qu’il ne se renverse ou
qu’il tombe.
•
Ne jamais placer l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
•
En plaçant l’appareil, maintenir une distance d’au moins 10 cm des murs et autres
objets.
- 52 -
•
Placer l’appareil de manière à garantir un accès facile à la fiche pour débrancher
rapidement l’appareil de l’alimentation en cas de besoin.
•
Retirer le film de protection de l’appareil avant sa mise en marche. Supprimer
délicatement le film pour ne pas laisser des résidus de colle. Enlever les résidus de
colle éventuels en utilisant un diluant approprié.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les avertissements.
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des
blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau
local de distribution d’énergie avec les données techniques de
l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil
qu’en cas de pleine conformité !
•
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, s’assurer que la tension et la
fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs assurées
par l’installation électrique existante.
Pour la tension, une tolérance qui ne dépasse pas les ± 10% est admissible.
•
S’assurer de la présence d’un raccordement électrique conforme à la réglementation
en vigueur. Lors de l’installation électrique, utiliser un câble ayant une coupe
suffisante.
•
Un disjoncteur multipolaire adapté à la puissance de l’appareil doit être mis en
marche entre l’installation électrique et l’appareil. Assurer un accès rapide au
disjoncteur possédant un espacement d’au moins 3 mm entre les contacts.
•
Le branchement à l’installation électrique doit se faire conformément à la
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
- 53 -
5.2 Utilisation
ATTENTION !
Seules les personnes connaissant le mode d’emploi et les risques spécifiques
survenant au cours de la friture, peuvent utiliser la friteuse.
Préparation de l’appareil
•
Soulever le couvercle et retirer de l’appareil le panier à frire.
•
Retirer le boîtier de distribution de l’appareil en le soulevant délicatement
(jusqu'à entendre un « clic »).
•
Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil conformément aux consignes
indiquées au point 6 « Nettoyage ». Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans
l’installation électrique ni dans le boîtier de distribution. Ensuite, sécher
soigneusement l’appareil et les éléments accessoires!.
•
Placer délicatement le boîtier de distribution sur le bord arrière de la cuve pour l’huile
de friture. Le goujon dans la partie basse du boîtier de distribution doit entrer
dans l’orifice de la cuve de l’huile de friture. C’est alors que le boîtier de distribution
est correctement placé.
Recommandation: Pour des raisons de sécurité, l’appareil fonctionne uniquement
si le boîtier de distribution est correctement placé. Grâce à cela, à l’aide d’un micro
interrupteur, l’appareil est mis en mode prêt à l’utilisation.
Éléments de commande
Témoin
d’alimentation (vert)
Interrupteur
MARCHE/ARRET
- 54 -
Témoin de chauffe
Thermostat
Boîtier de distribution
avec élément chauffant
Mise en marche de l’appareil
AVERTISSEMENT !
Avant la mise en marche, s’assurer que l’appareil est éteint (régler le thermostat
sur la position « 0 »!).
•
La cuve pour l’huile de friture doit être vidée (sans eau) avant de la remplir d’huile.
La cuve pour l’huile de friture doit être propre et sèche.
•
Le mécanisme de vidange de
l’huile de friture doit être fermé
et verrouillé (positionner le levier
sur la droite)
Levier
Conseils d’utilisation de l’huile ou de la graisse en barres/en blocs.
Pour la friture, utiliser de l’huile (par exemple de l’huile de tournesol ou de
cacahuètes, etc.) ou de la graisse en barres/en blocs.
Attention: La graisse en barres (en blocs) doit être fondue dans un
autre récipient!
Utiliser uniquement des huiles et des graisses destinées aux températures
élevées.
Ne pas mélanger différents types d’huile ou de graisse, car leurs températures
d’ébullition peuvent être différentes.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures !
Ne pas utiliser d’huile usagée pour la friture car sa plus basse température
d’inflammation augmente le risque d’inflammation. De plus, les huiles usagées
tendent à mousser beaucoup plus. Une plus grande quantité de fumée et une
odeur plus intense se forment également.
•
Verser prudemment l’huile dans la cuve jusqu’à ce que le niveau correct soit atteint
(entre les indicateurs « MIN » et « MAX » dans la cuve). Les indicateurs se trouvent
sur la face latérale de la cuve pour l’huile de friture.
ATTENTION !
Ne pas allumer l’appareil s’il n’y a pas d’huile dans la cuve. Toujours s’assurer
que le niveau d’huile atteint la zone entre les indicateurs « MIN » et « MAX ».
- 55 -
AVERTISSEMENT !
RISQUE D’INCENDIE! Un niveau inférieur d’huile, sous l’indicateur MIN,
entraîne un risque d’inflammation de l’huile.
RISQUE DE BRULURES! Un niveau supérieur d’huile, en dessus de
l’indicateur MAX, entraîne un risque de débordement de l’huile.
Friture des aliments
• Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRET. S’allumera alors le
témoin vert d’alimentation.
•
Régler le thermostat sur la valeur désirée (50 °C - 190 °C) en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
•
Lors du réchauffement, le témoin de chauffe reste allumé, il s'éteindra quand la
température requise sera atteinte. Si la température dans la cuve pour l’huile de friture
baisse, le témoin de chauffe s’allume de nouveau et la chauffe reprend.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures !
Lors de son fonctionnement, la friteuse et l’huile de friture se trouvant dans
la cuve deviennent très chaudes et il existe un risque d’inflammation de
l’huile de friture.
L’appareil ne peut pas rester allumé trop longtemps!
Juste après l’utilisation de la friteuse, régler le thermostat sur la position « 0 ».
•
Afin d’obtenir de meilleurs résultats, attendre que la température requise soit atteinte
et placer alors les aliments dans la cuve de la friteuse.
ATTENTION !
Ne pas dépasser les volumes suivants d’aliments lors de la friture:
Modèle – friteuse simple 10 litres/ friteuse double 2 x 10 litres
1,250 kg
•
Le panier à frire est utilisé pour frire de petits aliments. Il est équipé d’une poignée
rigide et d’un arceau.
•
Pour frire les aliments, plonger délicatement le panier dans l’huile de friture. Après la
friture, sortir délicatement le panier de la cuve et à l’aide de l’arceau le suspendre sur
l'élément se trouvant près du boîtier de distribution pour que le surplus d’huile puisse
s'écouler.
- 56 -
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
La friteuse ne peut pas être utilisée avec le couvercle! Le couvercle sert de
protection contre la poussière et à maintenir la température de l’huile.
Avant de fermer le couvercle, s’assurer qu’il est sec pour que l’eau ne pénètre
pas dans la cuve pour l’huile, ce qui pourrait entrainer des éclaboussures
d’huile dangereuses.
Vidange de l’huile
•
Remplacer régulièrement l’huile de friture. Refroidir l’huile de friture usagée.
•
Avant la vidange de l’huile, raccorder au manchon, à l’aide d’un joint à baïonnette, le
tuyau de vidange de l’huile.
Manchon
Tuyau de vidange de l’huile
Levier
Dispositif de
blocage
•
Ouvrir le mécanisme de vidange en pressant le dispositif de blocage vers le haut
et en basculant le levier vers la gauche.
•
Verser l’huile de friture dans un récipient adapté. S’assurer que le récipient repose sur
une surface stable. L’huile doit être recyclée conformément aux normes relatives à la
protection de l’environnement.
Mécanisme de protection contre la surchauffe
•
•
•
Si la friteuse est allumée accidentellement sans l’huile/la graisse dans la cuve, ou si le
niveau de l’huile/de la graisse dans la cuve est trop bas, la friteuse s’éteindra automatiquement après avoir atteint la température d’environ 230 ° C pour éviter la surchauffe.
Si cela arrive, éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT et retirer la
fiche. Laisser l’appareil refroidir.
Après l'arrêt automatique de l’appareil par le mécanisme
Bouton RESET
de protection contre la surchauffe, l’appareil peut être de
nouveau mis en marche, seulement si vous appuyez
avant sur le bouton RESET dans le boîtier de distribution
de l’appareil.
Pour ce faire, l’appareil doit refroidir à une température
inférieure à 170 °C, ensuite, dévisser, dans le sen s
contraire des aiguilles d’une montre, le bouchon du
bouton RESET, presser la touche et visser le bouchon.
Après la réalisation de ces opérations, l’appareil peut
être mis en marche normalement.
- 57 -
6. Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Avant le nettoyage, régler le thermostat sur la position « 0 »
et éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRET.
Attendre jusqu'à ce que l’appareil refroidisse.
L’appareil ne peut pas être lavé au jet d’eau direct. Ne pas utiliser
de jet d’eau sous pression pour laver l’appareil!
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l’appareil.
ATTENTION!
Ne pas utiliser des produits nettoyants agressifs ou des matières rugueuses
qui pourraient endommager la surface de la friteuse.
o Nettoyer régulièrement l’appareil.
o L’huile de friture refroidie doit être versée par le mécanisme de vidange dans un
récipient adapté (voir « Vidange de l’huile »). S’assurer que le récipient repose sur
une surface stable.
o L'élément chauffant peut être facilement retiré de la cuve pour l’huile de friture en
soulevant et retirant le boîtier de distribution. Cela facilite le nettoyage de l'élément
chauffant et de la cuve de l’appareil.
ATTENTION!
Ne jamais soumettre le boîtier (le tableau de commande) à un nettoyage
humide, ne jamais le plonger dans l’eau. L'humidité ne peut pas pénétrer à
l'intérieur.
o Nettoyer l'élément chauffant et et la cuve pour l’huile de friture à l’aide d’un chiffon
doux et humide et d’un produit nettoyant doux.
o Laver le panier à frire et le couvercle dans de l’eau tiède mélangée à un produit
nettoyant doux. Les éléments très sales peuvent être trempés un court instant.
o Nettoyer le tableau de commande, les surfaces de l’appareil et le câble
d’alimentation à l’aide d’un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux
L'humidité ne peut pas pénétrer à l'intérieur du boîtier de distribution. Cela peut
entraîner l’apparition d’un courant de dérive et perturber le fonctionnement de
l’appareil.
o Avant l’assemblage, sécher tous les éléments! Assembler de nouveau l’appareil.
- 58 -
Entreposage de l’appareil
o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme
décrit ci-dessus et entreposé dans dans un endroit sec, propre et à l’abri du gel et du
soleil et hors de portée des enfants. Afin de protéger la friteuse contre la saleté,
l’emballer ou la couvrir. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
7. Anomalies de fonctionnement
En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau
suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant
d'appeler nos services ou de contacter le vendeur.
Problème
Cause
• La fiche est branchée
incorrectement
L’appareil est branché à
l’alimentation électrique,
le témoin vert n’est pas
allumé et l’appareil ne
chauffe pas.
Le témoin de chauffe
est allumé mais la
température
n’augmente pas.
Le témoin vert est
allumé, mais, malgré la
température réglée, le
témoin de chauffe ne
s’allume pas.
L'élément chauffant ne
chauffe pas après une
certaine période
d’utilisation.
• Le fusible de l’alimentation
électrique s’est activé
• Le boîtier de distribution
est placé incorrectement
• Le mécanisme de
protection contre la
surchauffe s’est activé
• Manque de contact dans
le micro interrupteur
• Coupure sur le raccord de
l'élément chauffant
• Endommagement de
l'élément chauffant
• La température réglée a
été atteinte
Élimination du problème
• Retirer la fiche et la
brancher correctement de
nouveau
• Vérifier le fusible, vérifier
l’appareil en le branchant à
une autre prise
• Vérifier que le boîtier de
distribution est
correctement placé
• Presser la touche RESET
dans le boîtier de
distribution
• Contacter le vendeur
• Contacter le vendeur
• Contacter le vendeur
• Vérifier le fonctionnement
après un changement de
température
• Contacter le vendeur
• Le thermostat est
endommagé
• Le témoin est endommagé. • Contacter le vendeur
• Le mécanisme de
• Appuyer sur le bouton
RESET dans le boîtier de
protection contre la
surchauffe s’est
distribution.Si la protection
enclenché
contre la surchauffe
s’enclenche de nouveau
après une courte période,
contacter le vendeur.
- 59 -
Si vous ne parvenez pas à supprimer la cause du mauvais fonctionnement:
-
ne pas ouvrir l’enceinte de l’appareil,
informer le point de service client ou contacter votre vendeur
en fournissant les informations suivantes :
le type de panne;
le numéro d’article et de série (consulter la plaque nominale
au dos de l’appareil).
8. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé
inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de
l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
ATTENTION !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Recyclage de l’huile de friture usagée
Recycler l’huile/la graisse usagée en respectant l’environnement,
conformément aux lois locales en vigueur.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
- 60 -
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120

Manuels associés