Atlantic ASYG 7 9 12 14 LU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Atlantic ASYG 7 9 12 14 LU Manuel utilisateur | Fixfr
Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Climatiseurs muraux design DC Inverter
Gamme LU
REFRIGERANT
R410A
REFERENCES
ASYG 7 LU / LUC
ASYG 9 LU / LUC
ASYG 12 LU
ASYG 14 LU
En option
NI 923 325 C
Ź6
Tailles 7 et 9
Tailles 12 et 14
NOTICE SIMPLIFIÉE
Découpez soigneusement votre notice simplifiée de télécommande,
puis pliez-la en 2 comme indiqué ci-dessous.
1
2
3
Conservez votre notice simplifiée
de télécommande à proximité de
votre installation.
MODE
VENTIL
AUTO
ECONOMIE
SILENCIEUX
VEILLE
HORL.
Choix des différents types de fonctionnement :
AUTO : Choix automatique du mode
CHAUD/FROID.
FROID : Climatisation (+18°C à +30°C).
DESHU : Déshumidification en mode
FROID.
VENTIL : Ventilateur.
CHAUD : Chauffage (+16°C à +30°C).
VENTIL
Choix de la vitesse du ventilateur :
AUTO : Automatique.
GRANDE : Grande vitesse.
MOYEN. : Moyenne vitesse.
PETITE : Petite vitesse.
SILENCE : Vitesse silencieuse.
10°C CHAUD
Mode hors gel à 10°C
PUISS. MAX
Puissance max, augmente les performances de la machine.
ECONOMIE
Mode économie d’energie, changement
de la consigne de T°C.
GROUPE EXT. SILENCIEUX
Réduction de la vitesse du ventilateur du
groupe extérieur.
PRESENCE*
Activation du détecteur de présence
BALAYAGE
Oscillation des volets
POSITION
Réglage de la position de soufflage
des volets.
REG. HORLOGE
Réglage de l’heure
REINIT
Traduction faite en français sur ce visuel.
Réinitialisation de la télécommande
*selon modèle

ENVOYER
Envoie les informations des
programmations horaires de la
télécommande vers le climatiseur.
SUIVANT
Validation du choix dans la
programmation horaire.
Gamme
PROGRAMMATION MINUTERIE
JOURNALIERE
Mettre en Marche l’appareil :
Appuyez sur ,
un bip retenti et le voyant vert
OPERATION s’allume.
Si l’appareil est déjà allumé, passez à
l’étape suivante : appuyez sur
clignote.
l’icone
,
Notice d’utilisation simplifiée
des télécommandes
AR-REA1E et AR-REA2E
Choisissez le mode de muniterie avec
jusqu’à ce que les icones
&
clignotent.
,
Appuyez sur
réglez l’heure de mise en marche de
l’appareil
Cette notice résume les actions principales de votre
télécommande, et vous donne une traduction française
des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun
cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous
devez conserver.
.
Nota : le réglage est de 5 minutes en 5
minutes.
, pour terminer enAppuyez sur
voyer les données. Idem pour paramétrer
l’heure d’arrêt.
Changer de programme dans le
paramétrage.
Ce changement s’opère dans la partie de
choix des jours.
Utilisez
après
pour passer tous les jours,
vous accédez au programme
suivant (ex: ).
Nota : Le changement de programme permet de réaliser plusieurs programmations
dans la même journée.
Activer la programmation
Hebdomadaire.
Activer la programmation
Journalière.
Activer la programmation du
mode veille.
Coordonnées de l’installateur
AVERTISSEMENTS
Eurovent Certification est un
organisme indépendant qui test
les climatiseurs et valide les
performances annoncées par
les fabricants. Notre partenaire
Fujitsu participe au programme
de certification EUROVENT des
climatiseurs (Programme AC).
CET APPAREIL UTILISE LE RÉFRIGÉRANT R410A
Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au
R410A.
Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de
diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation.
Être plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les
liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier
que les extrémités soient bien bouchées.
Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant
une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des
équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques.
OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A
Outil
Détails
Manifolds
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres
standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des
différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec
des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53
bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
Schrader
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été
changés.
Pompe à vide
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse
POE).
Détecteur de fuites
Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
I AVERTISSEMENT
Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
I ATTENTION
Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
MARS 2014
1
NI 923 325 C
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
I ATTENTION
Cet appareil fait partie d’un ensemble
Cet appareil ne renferme aucune pièce
constituant un climatiseur. Il ne peut être
réparable par l’utilisateur. Confiez votre
installé seul ou avec des éléments non
appareil à un centre de réparation agréé
autorisés par le constructeur.
pour toute réparation.
Lisez complètement les informations de
Ne mettez pas l’installation sous tension
sécurité ci-dessous avant d’installer ou
tant que les travaux de raccordement ne
d’utiliser le climatiseur.
sont pas totalement terminés.
N’essayez pas d’installer le climatiseur
Les appareils ne sont pas anti-déflagrants
ou un des éléments de celui-ci par vouset ne doivent donc pas être installés en
même.
atmosphère explosible.
Cet appareil doit obligatoirement être insNe jamais toucher les composants électallé par du personnel qualifié possédant
triques immédiatement après que l’alimenune attestation de capacité pour la manitation ait été coupée. Un choc électrique
pulation des fluides frigorigènes. Référezpeut se produire. Après la mise hors tenvous aux lois et règlements en vigueur sur
sion, toujours attendre 10 minutes avant
le lieu d’installation.
de toucher aux composants électriques.
L’installation doit être réalisée en resEn cas de déménagement, faites appel à
pectant impérativement les normes en
votre centre de réparation agréé pour le
vigueur sur le lieu d’installation et les insdébranchement et l’installation de l’appatructions d’installation du constructeur.
reil.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation
Si du fluide frigorigène fuit lors de
indépendante protégée par un disjoncteur
l’installation, ventilez la pièce. Si du fluide
omnipolaire avec ouverture des contacts
qui a fuit est directement exposé à des
supérieures à 3 mm pour alimenter l’apflammes, des gaz toxiques pourraient être
pareil.
produits.
L’installation doit toujours être reliée à la
Cet appareil n’est pas prévu pour être
terre et équipé d’un disjoncteur de proutilisé par des personnes (y compris les
tection des personnes contre les risques
enfants) dont les capacités physiques,
d’électrocution.
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience
Régime de neutre et câblage d’alimentaou de connaissance, sauf si elles ont pu
tion :
bénéficier par l’intermédiaire d’une perLes appareils de climatisation Atlantic /
sonne responsable de leur sécurité, d’une
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec
surveillance ou d’instructions préalables
les régimes de neutre suivants : TT et TN.
concernant l’utilisation de l’appareil.
Le régime de neutre IT ne convient pas
pour ces appareils (utiliser un transformaCes climatiseurs sont destinés à un usage
teur de séparation).
résidentiel et tertiaire, pour assurer le
Les alimentations monophasées sans
confort thermique des utilisateurs.
Ils ne sont pas destinés à être utilisés
neutre (entre phases) sont strictement à
proscrire.
dans des lieux où l’humidité est excessive
En ce qui concerne les appareils tripha(fleuriste, serre d’intérieur, cave à vin …),
sés, le neutre doit également toujours être
où l’air ambiant est poussiéreux et où les
distribué (TT ou TN).
interférences électromagnétiques sont
importantes (salle informatique, proximité
Il convient de surveiller les enfants pour
d’antenne de télévision ou relais).
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10
11
12
13
14
15
16
17
9
MARS 2014
2
NI 923 325 C
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS
1
GÉNÉRALITÉS
5
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL
7
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
7
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
9
3.1. Procédure d’installation
3.2. Démontage et montage des caches bornier et vannes
9
9
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
10
4.1. Réalisation des évasements
4.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques
4.3. Raccordement des liaisons frigorifiques
10
10
11
5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
11
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
5.4. Mise en gaz de l’installation
5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit
5.6. Essais de l’appareil
5.7. Fin de la mise en service
12
12
12
13
13
13
13
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
13
6.1. Caractéristiques de l’alimentation
6.2. Raccordements électriques
6.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
13
14
15
7. TEST DE FONCTIONNEMENT
16
8. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN)
16
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
17
1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure
1.2. Option
17
18
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
18
MARS 2014
3
NI 923 325 C
SOMMAIRE
3. INSTALLATION
19
3.1. Choix de la sortie pour le raccordement
3.2. Démontage du couvercle inférieur
3.3. Découpage des passages des liaisons
3.4. Installation du couvercle inférieur
3.5. Mise en place du support mural
19
19
19
20
20
4. MISE EN PLACE DES LIAISONS FRIGORIFIQUES ET DU TUYAU D’ÉVACUATION
20
4.1. Percements en vue de la mise en place des liaisons frigorifiques
4.2. Mise en place du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques
4.3. Mise en place du bouchon et du tuyau d’évacuation des condensats
4.4. Mise en forme des liaisons frigorifiques
20
21
21
22
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
23
5.1. Schéma de câblage
5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure
23
23
6. FINITIONS
24
7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR DE L’UNITÉ
INTÉRIEURE
25
7.1. Démontage et remontage de la grille d’entrée d’air
7.2. Démontage et remontage du panneau de façade
25
25
8. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS
26
TÉLÉCOMMANDES
1. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE)
27
2. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION)
27
2.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
2.2. Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM
27
27
3. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE)
28
3.1. Réglage de la télécommande
3.2. Installation de la télécommande
3.3. Paramétrage de la télécommande
3.4. Codage de la télécommande
28
28
28
29
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER
30
5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
32
POINTS À VÉRIFIER
34
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
35
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
36
MARS 2014
4
NI 923 325 C
I ATTENTION
GÉNÉRALITÉS
Alimentation :
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts
supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué
ci-dessous.
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se
fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérifier la référence de l’appareil avant de
commencer les travaux de connexion électrique.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles Nota : Les sections ci-dessous sont données
conseillées (Tableau 1).
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité
de son installation.
Tableau 1
Alimentation
Appareils
Câble
Câble
d’alimentation d’interconnexion
Calibre
disjoncteur
Puissance nominale
Frigorifique
(mini / maxi)
Calorifique
(mini / maxi)
ASYG 7 LU
ASYG 7 LUC
2 000 W
(500 / 3000 W)
3 000 W
(500 / 4000 W)
ASYG 9 LU
ASYG 9 LUC
2 500 W
(500 / 3200 W)
3 200 W
(500 / 4200 W)
ASYG 12 LU
3 500 W
(900 / 4000 W)
4 000 W
(900 / 5600 W)
ASYG 14 LU
4 200 W
(900 / 5000 W)
5 400 W
(900 / 6000 W)
3G 1,5 mm2
4G 1,5 mm2
16 A
Liaisons frigorifiques :
Alimentation
sur
Unité
extérieure
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
• Utilisez exclusivement du tube spécifique pour
utilisation frigorifique :
- CUIVRE RECUIT À FORTE TENEUR EN CUIVRE
(99% MINIMUM),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue.
Son utilisation entraînera la mise hors garantie
de l’appareil.
Nota :
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Tableau 2
Appareils
Diamètre
tuyau liquide
Diamètre
tuyau gaz
Longueur
standard*
Longueur
mini. /
maxi.*
Dénivelé
maxi.
15 m
3 m / 20 m
15 m
ASYG 7 LU / LUC
ASYG 9 LU / LUC
ASYG 12 LU
ASYG 14 LU
6.35 mm (1/4")
9.52 mm (3/8")
12.7 mm (1/2")
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
MARS 2014
5
NI 923 325 C
PROCÉDURE D’INSTALLATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
I ATTENTION
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure,
les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au
minimum à 3 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception
de la télévision ou du bruit sur le signal radio
(Cependant, même à plus d’1 m les signaux
peuvent être encore perturbé).
Fig. 1
3 m ou plus
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement
ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et
des blessures éventuelles.
• Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
• Ne pas installez l’unité extérieure prés de la
rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne
puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
Commutateur et disjoncteur
3 m ou plus
Commutateur et
disjonteur
* Exemple donné pour une installation avec un
appareil de type cassette.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
• Ne pas installez l’unité extérieure à proximité
d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et
de maintenance.
• Ne pas installez dans une zone habitée par
de petits animaux susceptibles d’être à l’origine
de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact
avec des parties électriques dans l’appareil.
• L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri
de la pluie et des rayons du soleil.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité
du public, installez une barrière protectrice ou
un équivalent pour empêcher l’accès.
• Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de
poussière, ou de débris.
I ATTENTION
Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration
de sel peut détériorer les parties métalliques
provoquant des chutes de pièces ou des fuites
d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une
cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer
les parties plastiques et provoquerait la chute
de pièces ou des fuites d’eau provenant des
unités.
• Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera
corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et
où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des
poussières inflammables en suspension, ou
des particules volatiles inflammables tels que
du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le
gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut
s’enflammer.
MARS 2014
6
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
I ATTENTION
• Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage
avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les
vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins veillez à obtenir
leurs accords.
• Prenez les mesures appropriées dans les
régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du
gèle. Pour assurer un fonctionnement normal,
installez des gaines d’entrée et de sortie.
• Prévoyez suffisamment d’espace autour des
tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de
l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
• Prévoyez le même espace pour la reprise
d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux
indiqués dans la Fig. 2.
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
• Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est
exposée à des vents forts.
• Veillez à bien installer les manchons isolants
sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les
fuites des condensats.
• Pour les modèles réversibles, utilisez des
manchons résistants à une température de +
de 120°C.
• En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez
des manchons d’une épaisseur d’au moins 15
mm et des manchons d’une épaisseur de 20
mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de
0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC
L’APPAREIL
Désignation
Forme
Qté
1
Sortie de condensats
1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être
installée horizontalement.
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
EXTÉRIEURE
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afin
d’assurer une bonne circulation de l’air.
I ATTENTION
• Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure
que de l’unité extérieure.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux
rayons directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une
source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
I AVERTISSEMENT
• N’installez jamais ces appareils à un endroit
où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont
pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources
de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils n’y touchent pas.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de
l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour que cette eau s’écoule sans
encombre et sans provoquer de dommages
aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est
simplement posé au sol, le simple fait de le
surélever légèrement (8 cm minimum) permet un bon écoulement.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à
des vents forts ou à de la poussière.
MARS 2014
7
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de passage.
Fig. 4 - Connexion du tuyau d’évacuation
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à
des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau
défectueux).
Dessous de
l'unité extérieure
9. Pensez à vérifier si le passage des liaisons
vers les unités intérieures est possible et
aisé.
Sortie des
condensats Tuyau d'évacuation
(accessoire) des condensats
Fig. 2
Unité intérieure
I ATTENTION
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
Câble d'interconnexion
Conforme au Type245 IEC57
[Unité extérieure]
10 cm ou plus
60 cm ou plus
10 cm ou plus
25 cm ou
plus
20 cm ou plus
• Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruées l’entrée et la sortie
d’air et empêcher la production d’air chaud.
Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur
(selon la configuration de l’endroit).
8 cm ou plus
Fig. 3 - Cotes des unités extérieures
32 cm
45.4 cm
Tailles 7 et 9
54 cm
32 cm
Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
• Ne pas touchez les ailettes, vous pourriez
vous blesser.
Tailles 12 et
14
I ATTENTION
• Portez l’unité extérieure avec précaution, en
la tenant par les poignées droite et gauche. Si
vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
MARS 2014
8
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3.2. Démontage et montage des caches
bornier et vannes
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3.1. Procédure d’installation
Démontage :
• Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids.
• Les fondations devront supporter les berceaux
de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale
de 50 mm ou plus.
• Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple
du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de
l’installation des produits pour amortir le bruit.
1. Enlevez les 3 vis fixant les deux caches.
Fig. 6
Crochet
Cache bornier
Cache vannes
(exemple : supports antivibratiles - accessoires
climatisation).
• Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir suffisamment d’espace pour installer les
raccordements frigorifiques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations (utilisez un jeu (non fourni) comprenant des
boulons M10, des écrous et des rondelles).
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Crochets
Crochets
2. Tirez le cache bornier vers le bas pour
l’enlever.
3. Tirez le cache vanne vers le bas pour l’enlever.
Montage :
1. Après avoir inséré les 3 crochets du cache
bornier, poussez vers le haut et revissez les
deux vis qui le maintiennent en place.
Fig. 5
Boulon
Écrou
Bloc
2. Après avoir inséré les 3 crochets du cache
vannes, poussez vers le haut et revissez la
vis qui le maintient en place.
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 5°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible
d’être exposée à des vents violents, fixez-la
solidement.
Fixez fermement avec des boulons sur un bloc
solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et
rondelles M10 non fournis.)
MARS 2014
9
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
Fig. 9
Vérifiez si (L) est évasé correctement
et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors
garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur
les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant
au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit,
au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée, mais un
tube neuf de qualité frigorifique (voir page
5).
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille
dans les tuyaux et pour éviter l’introduction
d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
Tableau 3
Diamètre des Dimension
liaisons
A (mm)
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
0 à 0,5
12,70 mm (1/2")
4.1. Réalisation des évasements
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans
les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de
limaille dans cette dernière.
Tableau 4
Diamètre des
liaisons
Largeur de
l’écrou flare
6,35 mm (1/4")
17 mm
9,52 mm (3/8")
22 mm
12,70 mm (1/2")
26 mm
Dimension
B (mm)
9,1
13,2
16,6
0
-0.4
Largeur aux méplats
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
4.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques
4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
I ATTENTION
• Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de
courbure de moins de 100 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la
dudgeonnière (Fig. 7 et Tableau 3).
6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure
ou amorce de rupture. Vérifiez également la
côte “L”. (Fig. 9)
Fig. 7
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin
d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
Fig. 8
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de
90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à
la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur
isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la
colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
Dudgeonniére
Liaison
MARS 2014
10
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
4.3. Raccordement des liaisons frigorifiques
Fig. 11 - Serrage
Clé de maintien
I ATTENTION
• Soignez particulièrement le positionnement
du tube face à son raccord. Si la liaison est mal
alignée, le serrage à la main est impossible et
le filetage risque d’être endommagé.
• Ne retirez les bouchons des liaisons et des
robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement !
• Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin
de bien visser les écrous Flare dans l’axe du
tuyau.
• La petite liaison doit toujours être raccordée
avant la grosse.
• Utilisez une clé dynamométrique comme
spécifiée. Sinon les écrous flare pourraient se
briser après un certain temps, provoquant des
fuites de fluide et générant des gaz dangereux
au contact d’une flamme.
• Après raccordement, assurez-vous que les
liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles
vibreront et produiront du bruit.
Côté unité
Clé dynamométrique
Tableau 5
Diamètre des écrous
flare
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
I ATTENTION
• Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de
capacité conformément au code de l’environnement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres
et des flexibles n’ayant servi exclusivement
qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas
endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger
l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques.
Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig.
11) selon les couples indiqués dans le Tableau 5.
Fig. 10
NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼
de tour facilite les manipulations lors de la
mise en service (pas de purge des flexibles
car possibilité de les tirer au vide et de les
isoler).
Les vannes sont à positionner à l’opposé du
jeu de manomètres.
I ATTENTION
• Afin de ne pas déformer le panneau externe,
positionnez les éléments principaux avec une
clé et serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle
au risque de causer une fuite.
MARS 2014
Couple de serrage
16 à 18 N m
32 à 42 N m
49 à 61 N m
11
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
N.B. : Possibilité d’intercaler un
vacuomètre entre la pompe à vide et le
jeu de manomètres pour plus de précision
(nécessite un 2ème flexible).
1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz»
(grosse) et raccordez dessus le flexible bleu
(coté muni d’un poussoir de valve en bon
état), l’autre coté du flexible bleu étant relié
au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté
du flexible jaune étant relié à la voie centrale
du jeu de manomètres. S’assurer que les
robinets rouge du manomètre HP et bleu du
BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie
d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet
bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et
dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de
la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures
réalisées sur les liaisons frigorifiques).
Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement,
ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et
attendre que le vide dans le circuit descende
en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la
pompe à vide fonctionner encore 15 minutes
minimum.
4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe
à vide et en ne débranchant aucun flexible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression
ne doit pas avoir remonté sinon rechercher
la fuite et recommencer le tirage au vide au
début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe
à vide.
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L’unité extérieure est préalablement chargée
avec 0.7 kg de R410A pour la taille 7, 0.85 kg
de R410A pour la taille 9 et 1.05 kg de R410A
pour les tailles 12 et 14.
5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques
et de l’unité intérieure
Ces appareils sont chargés pour des longueurs
de liaison n’excédant pas 15 m. Si la longueur
dépasse 15 m, le Tableau 6 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de
R410A à introduire, en fonction de la longueur
de la liaison frigorifique.
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille
d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe
à vide.
Tableau 6
Longueur de liaison
Charge complémentaire
(20g/m)
Fig. 12
Vanne 3 voies
Jeu de manomètres
Indicateur de pression
Indicateur de pression
-0.1 MPa
Vanne 2 voies
(-76 cmHg
Ecrous Flare
-1 bar)
Haute
Basse pression
pression
Côté vanne
côté vanne
(fermé)
Robinets des vannes
Bouchon aveugle
Flexible de service
Orifice de charge
Bouchon
du port de charge
20m
Aucune
100g
La première chose à faire est de déterminer la
quantité de R410A à charger. Cette opération est
à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille
de R410A (charge en phase liquide).
Flexible
de service
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
Pompe à vide
MARS 2014
15m
12
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3. Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du
manomètre BP et surveiller
la valeur affichée par la balance.
frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet
du manomètre BP).
R410A
Gaz
Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar , puis
débrancher le flexible bleu.
Liquide
4. Dès que la valeur affichée correspond à la
valeur calculée, fermez le robinet bleu du
manomètre BP puis celui de la bouteille de
fluide sans débrancher aucun flexible.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).
Remettre en place les capuchons des vannes et
de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas
pu être atteinte (pression trop basse dans la
bouteille), il sera nécessaire de poursuivre
l’opération, installation en fonctionnement,
(en FROID et en mode TEST) et en ouvrant
doucement le robinet du manomètre BP pour
éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur.
Remettre l’installation en fonctionnement.
Donner les explications et laisser les documents
nécessaires au client.
Tableau 7
5.4. Mise en gaz de l’installation
Couple de serrage
Retirer les capuchons d’accès aux commandes
des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à
fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4
mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
Bouchons aveugles
Bouchon du port de charge
20 à 25 N m
12.5 à 16 N m
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Caractéristiques de l’alimentation
5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur
le circuit
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur et en particulier de la NF C
15-100.
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit
précédemment, vérifier avec un détecteur de
gaz halogéné électronique, les raccords et les
éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques
(si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2
ont été correctement réalisés, il ne doit pas y
avoir de fuite à cette étape).
L’appareil doit être alimenté par une ligne
spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts
de 3 mm.
5.6. Essais de l’appareil
Le câble utilisé sera de type H07RNF.
Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST Une protection différentielle de 30 mA sera par
puis procéder aux essais et mesures néces- ailleurs prévue.
saires.
• Dans tous les cas, le respect de la norme franMettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode çaise NF C 15-100 est impératif.
TEST puis procéder aux essais et mesures né• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alicessaires.
mentation.
5.7. Fin de la mise en service
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
Procéder au rapatriement du fluide frigorifique
dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour • A aucun moment (y compris lors des phases
pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuel- de démarrage), la tension ne doit passer en
lement la bouteille de fluide sans fuite de fluide dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux
bornes de l’appareil.
MARS 2014
13
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
VOIR EN
CÂBLE.
PAGE 5 LES SECTIONS DE
I AVERTISSEMENT
• Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système.
Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous
les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles
correspondent aux besoins et aux normes en
vigueur.
• Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Schémas de liaison à la Terre et câblage d’alimentation :
• Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation
endommagée peut provoquer un court-circuit.
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu
sont prévus pour fonctionner avec les schémas de liaison à la Terre (régimes de neutre)
suivants : TT et TN.
• N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur
de puissance.
Le schéma de liaison IT ne convient pas pour
ces appareils (utiliser un transformateur de séparation).
• Avant toute opération d’entretien sur l’unité,
mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque
de choc électrique.
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
• Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs
électriques.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le
neutre doit également toujours être distribué (TT
ou TN).
I ATTENTION
6.2. Raccordements électriques
• La puissance primaire de l’alimentation ne
concerne que l’utilisation de cet appareil.
• Utilisez un disjoncteur capable de gérer les
hautes fréquences. L'unité extérieure étant
contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à
haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur.
I AVERTISSEMENT
• Le contrat souscrit pour l’alimentation doit
pouvoir couvrir non seulement la puissance de
l’appareil mais également la somme de tous
les appareils susceptibles de fonctionner en
même temps.
• Lorsque le tableau électrique se trouve en
extérieur, refermez et verrouillez-le afin qu'il ne
puisse pas être facilement accessible.
• Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre
lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut
avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF.
• Ne fixez pas ensemble le câble d'alimentation
électrique et le câble de raccordement.
• Les raccordements de câblage doivent être
réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications.
• Commencez le câblage après la fermeture
des interrupteurs et des disjoncteurs.
• Avant de raccorder les câbles, vérifiez que
l’alimentation électrique est coupée (OFF).
• Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter
des dysfonctionnements sur l’unité extérieure
Inverter.
• Un disjoncteur différentiel doit être installé sur
l’alimentation électrique de l’unité extérieure.
Un choix et une installation inappropriée du
disjoncteur provoqueront un choc électrique
ou un incendie.
• En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurezvous également d’installer un interrupteur différentiel.
• Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion.
• Ne raccordez pas l’alimentation électrique au
bornier d’interconnexion.
MARS 2014
14
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
I ATTENTION
Terre
• L’électricité statique présente dans le corps
humain peut endommager la carte de circuit
imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l’adresse, etc.
Tenez compte des points suivants :
- Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et
l’équipement en option à la terre.
- Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur).
Serre-câble
5mm
12mm
2
Câble d'interconnexion
20mm
3
20mm 12mm
5mm
• Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
L
5mm
12mm
N
20mm
• Ne croisez pas les câbles d’alimentation de
l’unité extérieure.
25mm 12mm
5mm
Fig. 14
Câble d'alimentation
4. Suivez le schéma de câblage ci-après.
Fig. 15
Bornier de l'unité intérieure
- Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre
corps.
- Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la
carte électronique.
1 2
Bornier de l'unité extérieure
3
1 2 3 L N
Terre
Terre
Câble d'interconnexion
Câble d'alimentation
6.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
5. Attachez les câbles avec le serre-câble et le
collier en nylon.
1.Retirez le cache bornier et le cache vannes.
7. Remettez en place le cache bornier et le cache
vannes.
2. Retirez le serre câble et le collier en nylon.
6. Faites cheminer les câble d’alimentation et
d’interconnexion par l’arrière de l’appareil, dans
la zone A (voir figure ci-dessous). Sinon, le couvercle devient difficile à installer.
Fig. 13
Fig. 16
Serre-câble
Collier en nylon
3. Recourbez l’extrémité des conducteurs et insérez les conducteurs à fond dans le bornier et
serrez les vis.
MARS 2014
15
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3. Démarrez le fonctionnement en Froid ou suivez le fonctionnement en Froid forcé.
Utilisez le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL
AUTO) » de l’unité intérieure, continuez à
appuyer sur le bouton « MANUEL AUTO
(MANUAL AUTO) » de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes.
Le voyant OPERATION et TIMER commencerons à clignoter simultanément pendant
le test. (Le fonctionnement en Froid forcé ne
peut pas démarrer si le bouton « MANUEL
AUTO (MANUAL AUTO) » n’est pas maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
I ATTENTION
• Faites correspondre les numéros du bornier,
les couleurs et les codes des câbles de
connexion de l’unité intérieure avec ceux de
l’unité extérieure.
• Insérez fermement le câble de connexion
dans le bornier. Un câble mal inséré constitue
un risque de faux contact.
• N’oubliez pas la mise à la terre de l’installation.
• Utilisez le branchement de mise à la terre uniquement pour la connexion entre deux unités.
4. Fermez la tige de manoeuvre de la vanne à 3
voies (vanne gaz) quand le relevé du manomètre indique 0,05~0 Mpa.
7. TEST DE FONCTIONNEMENT
I ATTENTION
• Branchez toujours le courant 12 heures avant
la mise en marche afin de protéger le compresseur.
5. Arrêtez le fonctionnement.
Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT
(START/STOP) » de la télécommande pour
arrêter le fonctionnement. Appuyez sur le
bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO)
» si vous arrêtez le fonctionnement depuis
l’unité intérieure. (Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton enfoncée pendant plus
de 10 secondes.)
Reportez-vous au § «5. Essais de fonctionnement», page 32.
8. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP
DOWN)
I ATTENTION
• Pendant la récupération de fluide, veillez à
ce que le compresseur soit hors tension avant
d’enlever les liaisons frigorifiques. Ne retirez
pas la liaison frigorifique lorsque le compresseur fonctionne avec une vanne 2 ou 3 voies
ouverte. Ceci peut générer une pression anormale dans le cycle frigorifique pouvant provoquer une détérioration de l’appareil, voire des
blessures.
Pour éviter de décharger le fluide frigorigène
dans l’atmosphère au moment de changer l’unité
d’emplacement ou de la mettre au rebut, récupérez celui-ci en effectuant un fonctionnement
en Froid ou un fonctionnement en Froid forcé en
suivant la procédure suivante.
(Quand le fonctionnement en Froid ne peut pas
démarrer en hiver par exemple, démarrez un
fonctionnement en Froid forcé.)
1. Effectuez la purge de l’air du flexible de service en raccordant le flexible de service d’un
jeu de manomètre à l’orifice de charge de la
vanne à 3 voies et en ouvrant légèrement la
vanne de Basse Pression.
2. Fermez complètement la tige de manoeuvre
de la vanne à 2 voies (vanne liquide).
MARS 2014
16
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
ASYG 7 LU / LUC
ASYG 9 LU / LUC
ASYG 12 LU
ASYG 14 LU
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Forme
Qté
Usage
Support mural
1
Installation de l’unité intérieure
Télécommande infrarouge
1
Commande de l’appareil
Support de la télécommande infrarouge
1
Fixation de la télécommande
Piles
2
Alimentation de la télécommande
Bande de finition
1
Finition de l’installation de l’unité
intérieure
Vis (M4 x 25 mm)
5
Installation de l’unité intérieure
Vis (M3 x 12 mm)
2
Fixation du support de la télécommande
Filtre à air
2
Filtrage de l’air
Isolant A
1
MARS 2014
17
Pour isoler la liaison gaz, uniquement sur le modèle ASYG 14 LU.
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
1.2. Option
Désignation
Télécommande filaire
UTY-RVNYM
Code 875 019
Télécommande filaire
simplifiée
UTY-RSNYM
Code 809 459
Platine interface
UTY-TWBXF-2
Code 875 004
Contact entrée
(CNA01) Code 809 623
Contacts sortie
(CNB01 et CNB02)
Code 894 053*
Forme
Usage
Cette télécommande vous permet d’effectuer une programmation
hebdomadaire
et
d’afficher
les
fonctions dans la langue de votre choix parmi 9 langues
différentes (reportez-vous à la notice d’installation
NI 923 095). Prévoir une télécommande par unité intérieure.
La télécommande filaire simplifiée est d’une grande facilité d’utilisation et permet d’accéder aux fonctions basiques du climatiseur (mode de fonctionnement, température de consigne...)
(Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 083). Prévoir
une télécommande par unité intérieure.
Pour la connexion d’une télécommande filaire ou d’une télécommande filaire simplifiée ou d’une commande externe. Ce
kit est composé de :
- Une platine interface
- Un contact entrée (CNA01)
- Un contact sortie (CNB01 et CNB02)
- Un contact télécommande filaire (CNC01)
(Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 090)
Pour commande externe sur la platine électronique de
UTY-TWBXF-2
* A commander au SAV - tél. : 04 72 45 11 19
Accessoires non fournis
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement
ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifié.
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure
que de l’unité extérieure.
• Installez l’unité intérieure sur le mur à une
hauteur de plus de 180 cm.
• Câble pour l’interconnexion électrique (4
conducteurs).
• Liaison cuivre recuit de type frigorifique dans
les longueurs et diamètres adéquats.
• Ruban adhésif pour le maintien des liaisons.
• Bande toilée pour assemblage des tuyauteries.
• Bouchon pour obturer le passage mural du
tuyau d’évacuation.
• Colliers Rilsan et serre-câbles.
• Tuyau d’évacuation des condensats.
• Vis autotaraudeuses et vis à bois.
• Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons
et les gaines d’isolation.
I ATTENTION
• N’installez jamais ces appareils à un endroit
où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont
pas antidéflagrant).
• N’installez pas ces appareils près de sources
de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de
bruit parasite, utilisez pour votre installation
un mur de construction solide.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun
cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé
dans le local.
3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
exposé aux rayons directs du soleil.
4. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil
ainsi qu’une connexion facile avec l’unité extérieure.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
MARS 2014
18
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
3.2. Démontage du couvercle inférieur
Les figures ci-dessous donnent quelques
cotes importantes à respecter qui permettront
une installation facile et des interventions de
dépannage sans problème.
5. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire
des eaux de condensation sera aisé à réaliser.
6. Installez l’appareil dans un emplacement où il
sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation. Si
c’est impossible, votre distributeur peut vous
fournir une pompe de relevage adaptée.
1. Retirez les caches vis et les vis du couvercle
inférieur (3 emplacement pour chaque)
2. Levez la partie centrale du couvercle.
3. Enlevez les attaches en appuyant sur les côtés du couvercle (deux emplacements).
4. Retirez le couvercle en le tirant vers vous.
Fig. 19
Cache vis
Vis
Fig. 17
Couvercle
inférieur
Support mural
110 mm ou plus
120 mm ou plus
110 mm ou plus
(1)
1500 mm ou plus
1800 m ou plus
(1)
Fig. 20
(bouchon
évacuation
des condensats)
(2)
(4)
Support de la
télécommande
Télécommande
filaire
(1)
(4)
(3)
Vis (Petite)
Câble d'interconnexion
Conforme au type 245 IEC57
3. INSTALLATION
3.1. Choix de la sortie pour le raccordement
3.3. Découpage des passages des liaisons
Le raccordement des liaisons frigorifiques peut
s’effectuer dans les six directions indiquées par
les chiffres , , , ,  et  (Fig. 18).
Lorsque les liaisons sont raccordées dans les
directions , ,  et , coupez sur le côté du
panneau avant, le sillon prévu pour les liaisons,
à l’aide d’un outil adéquat.
Fig. 18
Arrière
gSortie gauche
dSortie
droite
eSortie
inférieure droite
cSortie
arrière droite
Fig. 21
Pour sortie gauche g
hSortie
fSortie
Pour sortie inférieure gauche f
arrière gauche
inférieure gauche
Pour sortie inférieure droite e
Pour sortie droite d
MARS 2014
19
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
3.4. Installation du couvercle inférieur
4. MISE EN PLACE DES LIAISONS FRIGORIFIQUES ET DU TUYAU D’ÉVACUATION
1. Poussez les attaches des cotés du couvercle
inférieur dans les encoches (deux emplace- 4.1. Percements en vue de la mise en place
ments).
des liaisons frigorifiques
2. Appuyez sur le haut du couvercle et sur les
repères en forme de triangle situé sur le cou- 1. Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le
vercle inférieur (deux emplacements).
mur comme indiqué dans la Fig. 24.
3. Fixez les vis (3 emplacements), puis les 2. Percez avec une légère pente vers l’extérieur
caches vis (3 emplacements).
(5 à 10 mm).
3. Toujours bien aligner le centre du trou sinon
des fuites d’eau pourraient survenir.
Fig. 22
4. Coupez le fourreau d’une longueur corres(2)
pondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à
(2)
l’aide du bouchon, fixez-le avec du ruban adhésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig.
25).
(1)
5.
Lorsque les directions  (à droite) ou  (sor(1)
(1)
tie à gauche) sont utilisées, percez avec une
pente légèrement plus importante (10 mm au
moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau.
Fig. 24
Support mural
3.5. Mise en place du support mural
Fixation directe sur le mur :
Avant de fixer le support mural sur le mur, mettezle de niveau en enfonçant le crochet au centre du
support mural dans le mur avec le manche d’un
tournevis en assurant sa mise à niveau avec un
niveau à bulle ou un fil à plomb.
Repére de
centrage
Repére de
centrage
Trou Ø 65 mm
• Pour fixer le support mural, utilisez au moins 5
vis et chevilles à travers les trous en périphérie
du support mural.
• Sur un mur en béton, placez dans le mur des
boulons d’ancrage correspondants aux trous du
support mural.
Trou Ø 65 mm
Fig. 25
Fixez avec du
ruban adhésif
5 à 10 mm
plus bas
Fig. 23
Fourreau
Support mural
Bouchon
(Intérieur)
(Extérieur)
I ATTENTION
• Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites.
• En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité
extérieure aux unités intérieures risque d’être
endommagé au contact d’une pièce métallique.
Vis autotaraudeuse
I ATTENTION
• Attention, si le support mural est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur
et sur le sol.
MARS 2014
Mur
20
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
4.2. Mise en place du tuyau d’évacuation des
condensats et des liaisons frigorifiques
Fig. 26
Pour visualiser les différentes sorties, veuillezvous reporter au paragraphe 3.1 Choix de la sortie pour le raccordement (Fig. 18).
I AVERTISSEMENT
• Veillez à mettre en place l’écoulement des
condensats selon les instructions décrites ciaprès.
• Procédez à cette installation dans un environnement le moins humide possible afin d’éviter
la formation de condensation nuisible au bon
fonctionnement des liaisons frigorifiques.
Liaison
(au-dessus)
dSortie droite
cSortie arrière droite
Attachez avec
du ruban adhésif
eSortie
inférieure
Tuyau d'évacuation
des condensats (en-dessous)
Fig. 27
I ATTENTION
• N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure
qu’immédiatement avant le raccordement.
• Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage
afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de
rupture.
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
• Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon
des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter
les fuites d’eau.
• Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait
causer des détériorations et une fuite d’eau.
• Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le
bouchon d’évacuation.
• Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation
des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif.
• Lors de l’installation, assurez-vous de prendre
les précautions nécessaire afin d’empêcher
l’eau des condensats de geler à de basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de
l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour
l’unité intérieure.
Ruban adhésif trop serré
I ATTENTION
Ne serrez pas trop l’isolant avec le ruban adhésif. Cela empêcherait son efficacité et risque de
produire de la condensation sur le manchon.
• Avant de passer la liaison frigorifique et le tuyau
d’évacuation des condensats à travers le mur,
entourez les liaisons visibles avec du ruban adhésif. Suspendez ensuite l’unité intérieure sur
les crochets du haut du support mural (Fig. 28).
Fig. 28
Unité intérieure
Support mural
Crochets supérieurs
Crochets inférieurs
Après avoir suspendu l’unité intérieure par
les crochets du haut, clipsez les 2 encoches
basses dans les crochets de l’unité intérieure
en la rabattant et en la poussant contre le mur.
4.3. Mise en place du bouchon et du tuyau
Pour sortie arrière droite , sortie droite  et
d’évacuation des condensats
sortie inférieure .
Pour visualiser les différentes sorties, veuillez
vous reporter au paragraphe 3.1 Choix de la sortie pour le raccordement (Fig. 18).
MARS 2014
21
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Pour sortie arrière droite , sortie droite  et
sorties inférieures  et .
Pour réintroduire le tuyau d’évacuation des
condensats, insérez le tuyau sur la sortie et
revissez le support (Fig. 32).
Laissez le tuyau de sortie des condensats et le
bouchon en place tel quel.
Après avoir déposé le tuyau d’évacuation des
condensats, n’oubliez pas de le remplacer par le
bouchon correspondant sur la sortie droite.
Pour sortie arrière gauche , sortie gauche .
Après les avoir enlevés, inversez le tuyau d’évacuation des condensats et le bouchon en les
enfonçant à fond jusqu’à ce qu’ils butent contre
l’orifice du bac (Fig. 29).
Fig. 31
Tuyau d'évacuation
des condensats
Vis
Fig. 29
Pour une sortie à gauche découpez
une ouverture avec un outil adéquat.
Fixation (bleu)
Fig. 32
Bouchon
Retirez le bouchon en tirant sur
l'extrémité avec des pinces.
Puis retirez l'isolant.
Tuyau d'évacuation
Trou du vis
Robinet de purge
Tuyau d'évacuation
des condensats
Méthode d’installation du bouchon du tuyau
d’évacuation des condensats
Vis
Fixation (bleu)
• Utilisez une clé Allen hexagonale (coté de 4
mm) pour insérer le bouchon jusqu’à ce qu’il soit
en contact avec le robinet de purge (Fig. 30).
4.4. Mise en forme des liaisons frigorifiques
Pour visualiser les différentes sorties, veuillezvous reporter au paragraphe 3.1 Choix de la sortie pour le raccordement (Fig. 18).
Fig. 30
Pas d'espace
Pas d'espace
Pour sortie gauche , sortie arrière gauche
.
• Coudez (rayon d’environ 70 mm minimum) la
partie de la liaison frigorifique raccordée au climatiseur au moyen d’une cintreuse et cintrez-la
comme illustré dans la Fig. 33, de manière à ce
qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre la
liaison et le mur.
Robinet de purge
Clé Allen
Isolant
Bouchon
Pour retirer le tuyau d’évacuation des condensats,
enlevez la vis de maintien (Fig. 31).
MARS 2014
22
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Fig. 35
Fig. 33
Liaison liquide (Ø 6,35 mm)
Unité intérieure
Bornier
Type 245 IEC57
(Interconnexion)
Unité extérieure
Alimentation
Interconnexion
Veuillez connecter sur
le bornier spécifié
Ligne de Terre
Aligner les repères
Cintrage (70 mm)
avec une cintreuse Liaison gaz (Ø 9,52 mm ou
Ø 12,7 mm)
5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité
intérieure
Suspendez l’unité intérieure par les crochets
hauts du support mural de fixation.
1. Retirez le cache bornier (enlevez une vis).
Insérez une cale entre l’unité intérieure et le support mural de fixation pour isoler le bas de l’unité
intérieure du mur.
2. Retirez le serre câble (enlevez une vis)
Fig. 34
Fig. 36
Unité intérieure
Cache bornier
Cale
Serre-câble
Support mural
Vis
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble
d'interconnexion
5.1. Schéma de câblage
Vis
3. Préparez les câbles comme indiqué (Fig. 37).
I AVERTISSEMENT
• Chaque câble doit être connecté fermement.
• Les câbles ne devront pas toucher les liaisons
frigorifiques.
• Des câbles mal connectés au bornier peuvent
être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements.
• Les câbles connectés doivent correspondre
aux numéros des borniers.
4. Connectez complètement le câble dans le
bornier.
30 mm
Bornier
50 mm
Fig. 37
Câble
d'interconnexion
5. Fixez le câble avec le serre-câble et remettre
le cache bornier en place.
MARS 2014
23
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Fig. 38
Fig. 40
Cache bornier
Liaison
Enveloppez
avec le ruban
adhésif
Sere-câble
Ruban adhésif
Tuyau d'évacuation
des condensats
Vis
Câble
interconnexion
Fig. 41
Vis
L'isolant A est utilisé quand le
diamètre de la liaison gaz est
de Ø12.70 mm.
6. FINITIONS
Après avoir fini la vérification des fuites sur le circuit frigorifique, installez l’isolant. Isolez le tuyau
d’évacuation des condensats pour éviter qu’il ne
gèle.
1. Isolez entre les liaisons.
Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement
séparément.
Accolez les isolants l'un
contre l'autre et enveloppez
ceux-ci avec l'isolant A afin
qu'il n'y ait aucun espace.
Fig. 42 - Sortie gauche  et arrière gauche

Sorties arrière droite , droite  et inférieure
.
Sortie gauche
Câble d'interconnexion
• Pour les sorties arrière droite , droite  et inférieure , enveloppez les liaisons avec de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif.
Pour une sortie à l'arrière gauche
Câble d'interconnexion
Passage
dans le mur
Liaisons
Tuyau d'évacuation des condensats
Liaisons
Sorties arrière gauche , gauche .
2. Attachez le câble d’interconnexion le long
des liaisons avec du ruban adhésif.
3. Attachez les liaisons sur le mur extérieur
avec des colliers (non fournis, Fig. 43).
4. Remplissez le fourreau (non fourni dans le
mur) avec du mastic (non fourni) pour éviter
que l’eau et le vent n’y pénètre (Fig. 43).
5. Attachez le tuyau d’évacuation des
condensats au mur extérieur etc..
• Enveloppez les liaisons frigorifiques et les liaisons côté unité intérieure avec de la bande de
finition.
• Attachez le câble d’alimentation, le câble d’interconnexion et le câble de la télécommande
aux liaisons avec du ruban adhésif.
• Enveloppez les câbles, les liaisons et le tuyau
d’évacuation des condensats avec de la bande
de finition.
Fig. 43
Fig. 39
Fourreau
à l'extérieur
Faire se chevaucher les isolants
Collier
Mastic
Liaison
Fixer les liaisons
ensemble sans espace
Liaison
unité intérieure
Ruban adhésif
Extérieure
Liaison
MARS 2014
24
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
4. Fixez le loquet d’ouverture sur la partie supérieure de la façade avec les vis (2 emplacements à gauche et à droite).
5. Soulevez un peu le support de grille d’entrée
d’air et le remettre le support de grille à sa
position initiale.
6. Fermez la grille d’entrée d’air.
Fig. 44
OUI
Tuyau
NON
d'évacuation
des condenstas
NON
NON
Collier
Remonté
En vague
Fig. 46
Arrivée
dans l'eau
7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA
FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Axe de rotation
Encoche
7.1. Démontage et remontage de la grille
d’entrée d’air
7.2. Démontage et remontage du panneau de
façade
Démontage :
1. Ouvrez la grille d’entrée d’air.
2. Maintenez la grille d’entrée d’air, soulevez la
grille de support et sécurisez la grille d’entrée
d’air.
3. Retirez les vis du loquet d’ouverture sur la
partie supérieure de la façade (2 emplacements à gauche et à droite).
4. Appuyez sur le loquet vers le bas pour ouvrir.
5. Ouvrir la grille à horizontale, et tirez-la vers
vous pour la retirer.
Démontage :
1. Démontez la grille d’entrée d’air comme indiqué précédemment.
2. Retirez le cache bornier (retirez 1 vis).
3. Retirez les 4 vis.
4. Démontez complètement le panneau en tirant vers l’avant la partie supérieure.
Fig. 47
Fig. 45
Grille de reprise
(3)
(1)
Vis (4 emplacements)
Grille de reprise
Vis
Cache bornier (cache bornier)
(4)
(2)
Support de grille
Loquet
d'ouverture
Fig. 48
Support de grille
Support de
grille
Remontage :
1. Mettez la grille d’entrée d’air à l’horizontale
et poussez les axes de rotation dans les
encoches de fixation sur la partie supérieure
de la façade (2 emplacements à gauche et à
droite).
2. Maintenez la grille d’entrée d’air, soulevez le
support de grille et sécurisez la grille d’entrée
d’air.
3. Appuyez sur le loquet d’ouverture, et verrouiller la prise d’axe de fixation de la grille.
MARS 2014
Façade
Remontage :
1. Tout d’abord, présentez la partie inférieure du
panneau de façade en positionnant les crochets de maintien en face de leurs encoches.
Fixez ensuite le panneau en poussant celuici afin d’enclencher les crochets supérieurs.
25
NI 923 325 C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
2. Serrez les 4 vis.
3. Utilisez la vis de fixation pour maintenir le
cache bornier.
4. Fixez la grille d’entrée d’air.
Fig. 49
Unité intérieure
Façade
Encoches inférieures Crochets inférieures
(3 emplacements)
(3 emplacements)
Crochets inférieures
(2 emplacements)
Encoches inférieures
(4 emplacements)
Crochets inférieures
(2 emplacements)
(2 emplacements)
Crochets supérieurs
(3 emplacements)
Trous supérieurs
(3 emplacements)
Façade
Unité intérieure
Loquets (2 emplacements)
Crochets au centre
(2 emplacements)
I ATTENTION
• Installez fermement la grille d’entrée d’air et
le panneau de façade afin d’éviter qu’ils ne se
détachent et risquent de provoquer des incidents et blessures.
• Pour cela, vérifiez soigneusement que les
crochets de fixation soient bien enclenchés.
8. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS
Ce climatiseur peut être connecté soit à une
télécommande filaire (UTY-RVNYM), soit à une
télécommande filaire simplifiée (UTY-RSNYM),
soit à un appareil externe à l’aide du kit platine
interface (UTY-TWBXF-2), et du contact entrée
et sortie (voir les accessoires en 1.2. Option).
MARS 2014
26
NI 923 325 C
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
1. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE)
Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Référence de la télécommande : AR-REA1E
Désignation
Forme
Qté
Télécommande infrarouge
Usage
1
Commande de l’appareil
Piles
2
Alimentation de la télécommande
Support de la télécommande
infrarouge
1
Fixation de la télécommande
Vis
2
Fixation du support de la
télécommande
Ź6
2. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION)
2.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
Cette télécommande vous permet d’effectuer une programmation hebdomadaire et d’afficher les
fonctions dans la langue de votre choix parmi 9 langues différentes (Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 095).
Prévoir une télécommande filaire par unité intérieure.
2.2. Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM
La télécommande filaire simplifiée est d’une grande facilité d’utilisation et permet d’accéder aux
fonctions basiques du climatiseur (mode de fonctionnement, température de consigne...) (Reportezvous à la notice d’installation NI 923 083).
Prévoir une télécommande filaire par unité intérieure.
MARS 2014
27
NI 923 325 C
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
3.2. Installation de la télécommande
3. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
INFRAROUGE (DE SÉRIE)
I ATTENTION
• Vérifiez que l’emplacement choisi permet la
transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement
au rayonnement solaire ou à proximité d’une
source de chaleur.
3.1. Réglage de la télécommande
I ATTENTION
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles
pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient
endommager l’appareil.
• Si du liquide s’écoulant des piles entre en
contact avec la peau, les yeux ou la bouche,
rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et
consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
Installez la télécommande de façon à ce que la
cellule photo-électrique du climatiseur permette
la réception du signal de la télécommande. Le
signal est transmis jusqu’à 6 m pour la télécommande AR-REA2E. Lors de l’installation vérifiez
que la télécommande fonctionne correctement.
1. Vissez le support de la télécommande sur un
mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies.
(Fig. 52).
Fig. 52
I AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des
piles usées, ni différents types de piles.
• Les piles durent environ un an dans des
conditions d’utilisation normales. Si la portée
de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le
bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un
autre objet pointu.
Support de la
télécommande
Vis
autotaraudeuse
(petite)
2. Installez la télécommande sur son support.
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2)
Fig. 53
1. Faites glisser le couvercle avant et retirez-le.
Faites-le glisser dans la direction de la flèche.
Fig. 50
(1) Positionnez
Télécommande
(2) Insérez
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les
polarités (+ / -).
3.3. Paramétrage de la télécommande
Effectuer les paramétrages des fonctions, selon
les conditions d’installation et usage des télécommandes.
I ATTENTION
• Vérifier que le travail de câblage pour l’unité
extérieure est terminé.
• Vérifier si le couvercle du boîtier électrique
sur l’unité extérieure est en place.
Fig. 51
3. Fermez le couvercle avant.
MARS 2014
28
NI 923 325 C
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la
télécommande infrarouge. Chaque installation
nécessite un réglage particulier. Des paramètres
incorrects peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’unité intérieure. Tous les paramètres
sont présentés au § 4. page 30.
I ATTENTION
• Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins
10 secondes avant de l’allumer à nouveau.
Sinon le paramétrage des fonctions ne sera
pas effectif.
• Régler le code du signal de l’unité intérieure et 3.4. Codage de la télécommande
de la télécommande.
• Il faut paramétrer les valeurs pour chaque de
I ATTENTION
fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans
compte si des numéros ou des valeurs non va- les 30 secondes suivant l’affichage du code,
lides sont sélectionnés.
le système retourne à l’affichage de l’horloge.
Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.
Effectuez les réglages appareil éteint.
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. La télécommande remet le code à A
Pour entrer dans le mode paramétrage appuyez lors du remplacement des piles de la télécomsimultanément sur les boutons POWERFUL et mande. Si vous utilisez un code autre que A,
SET TEMP ( / )
vous devez alors régler le code de nouveau
puis appuyez sur reset avec la pointe d’un stylo. après le remplacement des piles.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( / ) pour • Si vous ne connaissez pas le code du climasélectionner le numéro de fonction. (Appuyez tiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d)
sur le bouton 10°C HEAT pour basculer entre jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le cliles chiffres gauche et droite.)
matiseur.
2. Appuyez sur le bouton POWERFUL pour
paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau
sur le bouton POWERFUL pour revenir à la Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
sélection du numéro de fonction).
dans la même pièce, il peut être utile d’associer
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( / ) une télécommande donnée à un climatiseur donpour sélectionner le paramétrage de la va- né. Ceci est possible en codant la télécommande
leur. (Appuyez sur le bouton 10°C HEAT pour et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage
basculer entre les chiffres gauche et droite.) a pour but d’éviter les interférences de communi4. Appuyez sur le bouton MODE, validez les cation entre plusieurs climatiseurs installés dans
réglages dans l’ordre indiqué, en vous assu- une même pièce.
rant que le bip retentisse.
5. Ensuite, appuyez sur le bouton START/ Procédez comme suit pour sélectionner le co) , en vous assurant que le bip dage de la télécommande (N.B. Le climatiseur
STOP (
retentisse.
ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été
6. Appuyez sur RESET pour quitter le mode correctement paramétré).
paramétrage.
)
7. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’ap- 1. Appuyez sur le bouton START/STOP (
pareil hors tension, puis remettez-le sous
jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécomtension.
mande.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pendant au
Fig. 54
moins 5 secondes pour faire afficher le code
actuel (réglé sur
en usine).
Numéro de la fonction
3. Appuyez sur les boutons ( / ) pour changer
le code
. Le code sur l’affichage
doit correspondre au code du climatiseur.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE
Paramétrage
pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le
de la valeur
code a été modifié.
MARS 2014
29
NI 923 325 C
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Fig. 55
Paramétrage de la compensation
de température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès (paramétrage usine ″00″).
Paramétrage
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4)
Hausse (+2)
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER
Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions.
N° de la fonction
30
Valeur
00
01
02
03
Effectuez les réglages appareil éteint.
Paramétrage de la compensation de
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour
température (Mode chaud)
chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en
compte si des numéros ou des valeurs non va- • En fonction de l’environnement, il est parfois
lides sont sélectionnés.
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suiParamétrage du nettoyage du filtre
vant. (paramétrage usine ″00″).
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour
avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
Paramétrage
Standard (0)
Baisse (-2)
Légère
hausse (+2)
Hausse (+4)
• Paramétrez la périodicité de l’affichage de
l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou
des saletés dans la pièce (paramétrage usine
″00″).
N° de la fonction
31
Valeur
00
01
02
03
Redémarrage automatique
Paramétrage
Standard
(400 heures)
Longue
(1000 heures)
Courte
(200 heures)
Pas
d’avertissement
N° de la fonction Valeur
Paramétrage
Oui
Non
00
01
11
N° de la fonction
40
(paramétrage usine ″00″)
02
03
(paramétrage usine ″00″)
MARS 2014
30
NI 923 325 C
Valeur
00
01
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande filaire
UTY-RVNYM en option
(mesure de la température ambiante)
Contrôle du basculement de la température de la pièce sur la télécommande filaire
UTY-RVNYM en option
Ce paramétrage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de la température de la pièce
lorsque la télécommande est sélectionnée par la
fonction «Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande filaire».
Paramétrage N° de la fonction
Valeur
Non
00
42
Oui
01
(paramétrage usine ″00″)
• Si la valeur est 00, la température de la pièce
est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure
ou par la thermistance de la télécommande.
Paramétrage
N° de la fonction Valeur
Sondes de l’unité
intérieure et de la
00
télécommande
48
Sonde de la
télécommande
01
uniquement
Codage de la télécommande
(paramétrage usine ″00″)
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné.
Commande du ventilateur de l’unité
intérieure pour des économies d’énergie
en mode froid
Ceci est possible en codant la télécommande et
le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a
pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans
une même pièce.
Paramétrage
A
B
C
D
N° de la fonction
44
• Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du
ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité
extérieure est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie. Cette fonction est activée avec
le paramétrage usine ″01″.
Valeur
00
01
02
03
• Pour désactiver la fonction, changez le paramétrage avec la télécommande. Même si le
paramétrage est modifié, si la vitesse du ventilateur en mode froid ou déshumidification est
réglée sur « AUTO », cette fonction continue à
fonctionner pour supprimer la diffusion de l’humidité intérieure.
(paramétrage usine ″00″)
Paramétrage
NON
OUI
Contrôle entrée externe
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le
mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.
(paramétrage usine ″01″)
Paramétrage
N° de la fonction Valeur
Fonctionnement /
00
Mode Arrêt
46
(Paramétrage interdit)
01
Mode Arrêt Forcé
02
(paramétrage usine ″00″)
MARS 2014
N° de la fonction Valeur
00
49
01
31
NI 923 325 C
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
Tableau 8
N° de
Valeur
fonction
Paramétrages
Standard
(400 heures)
Périodicité du
nettoyage du
filtre
00*
Longue
(1000 heures)
01
11
Courte
(200 heures)
02
Pas
d’avertissement
Compensation
de température
(mode froid)
Standard
30
Baisse
Activation de la
télécommande
filaire
(mesure de la
température
ambiante)
Baisse (-2)
Appuyez sur la touche le bouton MANUAL AUTO
de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes.
Le voyant OPERATION et TIMER clignotent en
même temps pendant la durée du test en mode
froid, ensuite au bout de 3 minutes le test passe
en mode chaud si le mode chaud est sélectionné
sur la télécommande (référez-vous à la notice
d’utilisation).
02
03
OUI
40
NON
NON
00*
01
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton
MANUAL AUTO de l’unité intérieure pendant
plus de 3 secondes.
00*
42
OUI
01
A
00*
B
44
C
Fonctionnement /
Mode Arrêt
00*
46
Mode Arrêt Forcé
• Avec les voyants sur l’unité intérieure
02
03
(Paramétrage
interdit)
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
01
D
Contrôle du
Sondes de l’unité
basculement de intérieure et de la
la température
télécommande
de la pièce
Sonde de la
(Télécommande
télécommande
filaire
uniquement
uniquement)
Commande du
ventilateur de
l’unité intérieure
pour des économies d’énergie
en mode froid
01
01
31
Légère hausse
(+2)
Codage de la
télécommande
Contrôle entrée
externe
00*
00*
Hausse (+4)
Redémarrage
automatique
Selon la température ambiante, il est possible
que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce
cas, la fonction Test est là pour vous permettre
de «forcer» le fonctionnement du compresseur
en inhibant l’action du thermostat.
03
Standard (0)
Compensation
de température
(mode chaud)
I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous
tension 12 heures avant de procéder aux tests
afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur
peuvent être détectées grâce à l’état (éteint,
allumé, clignotant) des voyants "TIMER",
"OPERATION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure (voir code erreur Tableau 9).
01
02
Fig. 56 - ASYG 7 9 12 14
00*
48
01
NON
00
49
OUI
OPERATION (vert)
TIMER (orange)
ECONOMY (vert)
01*
* Paramétrage d’usine
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.
MARS 2014
32
NI 923 325 C
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Tableau 9 - Code erreur
Affichage par des voyants (LED)
OPERATION
(Vert)
TIMER
(Orange)
ECONOMY
(Vert)
Erreur*
Description
(1)
(1)
◊
11
Erreur de communication série
(1)
(2)
◊
12
Erreur de communication télécommande filaire
(1)
(5)
◊
15
Vérification du fonctionnement incomplet
(2)
(1)
◊
21
Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité
(2)
(2)
◊
22
Erreur de puissance de l’unité intérieure
(2)
(3)
◊
23
Erreur combinaison
(2)
(4)
◊
24
Erreur numéro unité connectée (unité intérieure/esclave ou boîtier de répartition)
(2)
(7)
◊
27
Erreur paramétrage unité maître, unité esclave
(3)
(2)
◊
32
Erreur information de la platine de l’unité intérieure
(3)
(5)
◊
35
Erreur switch manual auto
(4)
(1)
◊
41
Erreur sonde de température de la pièce
(4)
(2)
◊
42
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu)
(5)
(1)
◊
51
Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure
(5)
(3)
◊
53
Erreur pompe de relevage
(5)
(7)
◊
57
Erreur des volets (registres)
(5)
(8)
◊
58
Erreur grille de reprise
(5)
(15)
◊
5U
Erreur unité intérieure
(6)
(2)
◊
62
Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure
(6)
(3)
◊
63
Erreur Inverter
(6)
(4)
◊
64
Erreur filtre actif et erreur PFC
(6)
(5)
◊
65
Erreur de phase
(6)
(10)
◊
6A
Erreur communication platine affichage
(7)
(1)
◊
71
Erreur sonde de température refoulement
(7)
(2)
◊
72
Erreur sonde de température compresseur
(7)
(3)
◊
73
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
(7)
(4)
◊
74
Erreur sonde de température extérieure
(7)
(5)
◊
75
Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz)
(7)
(6)
◊
76
Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
(7)
(7)
◊
77
Erreur sonde de température radiateur
(8)
(2)
◊
82
Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
(8)
(3)
◊
83
Erreur sonde température liaison liquide
(8)
(4)
◊
84
Erreur capteur courant
(8)
(6)
◊
86
Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
(9)
(4)
◊
94
Détection du courant
(9)
(5)
◊
95
Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
(9)
(7)
◊
97
Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure
(9)
(9)
◊
99
Erreur vanne 4 voies
(10)
(1)
◊
A1
Erreur température du refoulement
(10)
(3)
◊
A3
Erreur température compresseur
(10)
(4)
◊
A4
Erreur Haute Pression
(10)
(5)
◊
A5
Erreur Basse pression
(13)
(2)
◊
J2
Erreur de boîtier de répartition
Légende :
filaire
: 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF
MARS 2014
() : nombre de clignotement
33
NI 923 325 C
* Code affiché sur la télécommande
POINTS À VÉRIFIER
Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY».
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air.
• L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement
dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement).
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
Unité extérieure
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent
le voisinage.
• Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode « test » trop longtemps.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la notice d’utilisation.
MARS 2014
34
NI 923 325 C
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à
air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
MARS 2014
35
NI 923 325 C
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Opérations d’entretien courant
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à
effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage
Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois :
atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible
sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec
un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de
40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée
d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter
les détergents agressifs).
Opérations de maintenance
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent.
Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites
périodiques (voir ci-après).
Entretien saisonnier
Entretien complet
Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en rérésidentiel, deux fois par an en sidentiel, tous les ans en tertiaire.
tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien
• Vérification et nettoyage des filtres à air.
saisonnier, complétées par :
• Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de
l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat.
• Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si
une pompe de relevage est utilisée).
• Vérification de l’état général de l’appareil.
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de
l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil
(écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée).
• Vérification du serrage des connexions
électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifi* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous ques.
les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de • Vérification des fixations diverses.
fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier
l’étanchéité de leur installation tous les ans par une
société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément
le suivi des opérations de maintenance.
MARS 2014
36
NI 923 325 C
NOTES
MARS 2014
37
NI 923 325 C
NOTES
MARS 2014
38
NI 923 325 C
Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
MARS 2014
Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation
S.A.S. au capital de 2 916 400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
www.atlantic.fr
NI 923 325 C
Votre spécialiste

Manuels associés