▼
Scroll to page 2
of
44
Gamme Notice d’installation A l’usage du personnel autorisé seulement Climatiseurs muraux design DC Inverter Gamme LU REFRIGERANT R410A REFERENCES ASYG 7 LU / LUC ASYG 9 LU / LUC ASYG 12 LU ASYG 14 LU En option NI 923 325 C Ź6 Tailles 7 et 9 Tailles 12 et 14 NOTICE SIMPLIFIÉE Découpez soigneusement votre notice simplifiée de télécommande, puis pliez-la en 2 comme indiqué ci-dessous. 1 2 3 Conservez votre notice simplifiée de télécommande à proximité de votre installation. MODE VENTIL AUTO ECONOMIE SILENCIEUX VEILLE HORL. Choix des différents types de fonctionnement : AUTO : Choix automatique du mode CHAUD/FROID. FROID : Climatisation (+18°C à +30°C). DESHU : Déshumidification en mode FROID. VENTIL : Ventilateur. CHAUD : Chauffage (+16°C à +30°C). VENTIL Choix de la vitesse du ventilateur : AUTO : Automatique. GRANDE : Grande vitesse. MOYEN. : Moyenne vitesse. PETITE : Petite vitesse. SILENCE : Vitesse silencieuse. 10°C CHAUD Mode hors gel à 10°C PUISS. MAX Puissance max, augmente les performances de la machine. ECONOMIE Mode économie d’energie, changement de la consigne de T°C. GROUPE EXT. SILENCIEUX Réduction de la vitesse du ventilateur du groupe extérieur. PRESENCE* Activation du détecteur de présence BALAYAGE Oscillation des volets POSITION Réglage de la position de soufflage des volets. REG. HORLOGE Réglage de l’heure REINIT Traduction faite en français sur ce visuel. Réinitialisation de la télécommande *selon modèle ENVOYER Envoie les informations des programmations horaires de la télécommande vers le climatiseur. SUIVANT Validation du choix dans la programmation horaire. Gamme PROGRAMMATION MINUTERIE JOURNALIERE Mettre en Marche l’appareil : Appuyez sur , un bip retenti et le voyant vert OPERATION s’allume. Si l’appareil est déjà allumé, passez à l’étape suivante : appuyez sur clignote. l’icone , Notice d’utilisation simplifiée des télécommandes AR-REA1E et AR-REA2E Choisissez le mode de muniterie avec jusqu’à ce que les icones & clignotent. , Appuyez sur réglez l’heure de mise en marche de l’appareil Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver. . Nota : le réglage est de 5 minutes en 5 minutes. , pour terminer enAppuyez sur voyer les données. Idem pour paramétrer l’heure d’arrêt. Changer de programme dans le paramétrage. Ce changement s’opère dans la partie de choix des jours. Utilisez après pour passer tous les jours, vous accédez au programme suivant (ex: ). Nota : Le changement de programme permet de réaliser plusieurs programmations dans la même journée. Activer la programmation Hebdomadaire. Activer la programmation Journalière. Activer la programmation du mode veille. Coordonnées de l’installateur AVERTISSEMENTS Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC). CET APPAREIL UTILISE LE RÉFRIGÉRANT R410A Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A. Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation. Être plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées. Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide. La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques. OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A Outil Détails Manifolds La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP). Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE). Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC. I AVERTISSEMENT Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A. I ATTENTION Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal. MARS 2014 1 NI 923 325 C CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 I ATTENTION Cet appareil fait partie d’un ensemble Cet appareil ne renferme aucune pièce constituant un climatiseur. Il ne peut être réparable par l’utilisateur. Confiez votre installé seul ou avec des éléments non appareil à un centre de réparation agréé autorisés par le constructeur. pour toute réparation. Lisez complètement les informations de Ne mettez pas l’installation sous tension sécurité ci-dessous avant d’installer ou tant que les travaux de raccordement ne d’utiliser le climatiseur. sont pas totalement terminés. N’essayez pas d’installer le climatiseur Les appareils ne sont pas anti-déflagrants ou un des éléments de celui-ci par vouset ne doivent donc pas être installés en même. atmosphère explosible. Cet appareil doit obligatoirement être insNe jamais toucher les composants électallé par du personnel qualifié possédant triques immédiatement après que l’alimenune attestation de capacité pour la manitation ait été coupée. Un choc électrique pulation des fluides frigorigènes. Référezpeut se produire. Après la mise hors tenvous aux lois et règlements en vigueur sur sion, toujours attendre 10 minutes avant le lieu d’installation. de toucher aux composants électriques. L’installation doit être réalisée en resEn cas de déménagement, faites appel à pectant impérativement les normes en votre centre de réparation agréé pour le vigueur sur le lieu d’installation et les insdébranchement et l’installation de l’appatructions d’installation du constructeur. reil. Utilisez toujours une ligne d’alimentation Si du fluide frigorigène fuit lors de indépendante protégée par un disjoncteur l’installation, ventilez la pièce. Si du fluide omnipolaire avec ouverture des contacts qui a fuit est directement exposé à des supérieures à 3 mm pour alimenter l’apflammes, des gaz toxiques pourraient être pareil. produits. L’installation doit toujours être reliée à la Cet appareil n’est pas prévu pour être terre et équipé d’un disjoncteur de proutilisé par des personnes (y compris les tection des personnes contre les risques enfants) dont les capacités physiques, d’électrocution. sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience Régime de neutre et câblage d’alimentaou de connaissance, sauf si elles ont pu tion : bénéficier par l’intermédiaire d’une perLes appareils de climatisation Atlantic / sonne responsable de leur sécurité, d’une Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec surveillance ou d’instructions préalables les régimes de neutre suivants : TT et TN. concernant l’utilisation de l’appareil. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformaCes climatiseurs sont destinés à un usage teur de séparation). résidentiel et tertiaire, pour assurer le Les alimentations monophasées sans confort thermique des utilisateurs. Ils ne sont pas destinés à être utilisés neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. dans des lieux où l’humidité est excessive En ce qui concerne les appareils tripha(fleuriste, serre d’intérieur, cave à vin …), sés, le neutre doit également toujours être où l’air ambiant est poussiéreux et où les distribué (TT ou TN). interférences électromagnétiques sont importantes (salle informatique, proximité Il convient de surveiller les enfants pour d’antenne de télévision ou relais). s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 10 11 12 13 14 15 16 17 9 MARS 2014 2 NI 923 325 C SOMMAIRE AVERTISSEMENTS 1 GÉNÉRALITÉS 5 UNITÉ EXTÉRIEURE 1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 7 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 7 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 9 3.1. Procédure d’installation 3.2. Démontage et montage des caches bornier et vannes 9 9 4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 10 4.1. Réalisation des évasements 4.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques 4.3. Raccordement des liaisons frigorifiques 10 10 11 5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 11 5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 5.4. Mise en gaz de l’installation 5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 5.6. Essais de l’appareil 5.7. Fin de la mise en service 12 12 12 13 13 13 13 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 13 6.1. Caractéristiques de l’alimentation 6.2. Raccordements électriques 6.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 13 14 15 7. TEST DE FONCTIONNEMENT 16 8. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 16 UNITÉ INTÉRIEURE 1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL 17 1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure 1.2. Option 17 18 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ 18 MARS 2014 3 NI 923 325 C SOMMAIRE 3. INSTALLATION 19 3.1. Choix de la sortie pour le raccordement 3.2. Démontage du couvercle inférieur 3.3. Découpage des passages des liaisons 3.4. Installation du couvercle inférieur 3.5. Mise en place du support mural 19 19 19 20 20 4. MISE EN PLACE DES LIAISONS FRIGORIFIQUES ET DU TUYAU D’ÉVACUATION 20 4.1. Percements en vue de la mise en place des liaisons frigorifiques 4.2. Mise en place du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques 4.3. Mise en place du bouchon et du tuyau d’évacuation des condensats 4.4. Mise en forme des liaisons frigorifiques 20 21 21 22 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 23 5.1. Schéma de câblage 5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 23 23 6. FINITIONS 24 7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 25 7.1. Démontage et remontage de la grille d’entrée d’air 7.2. Démontage et remontage du panneau de façade 25 25 8. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 26 TÉLÉCOMMANDES 1. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE) 27 2. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION) 27 2.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM 2.2. Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM 27 27 3. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE) 28 3.1. Réglage de la télécommande 3.2. Installation de la télécommande 3.3. Paramétrage de la télécommande 3.4. Codage de la télécommande 28 28 28 29 4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 30 5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 32 POINTS À VÉRIFIER 34 EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR 35 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 36 MARS 2014 4 NI 923 325 C I ATTENTION GÉNÉRALITÉS Alimentation : Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous. • Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures. • Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique. Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif. • Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles Nota : Les sections ci-dessous sont données conseillées (Tableau 1). à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation. Tableau 1 Alimentation Appareils Câble Câble d’alimentation d’interconnexion Calibre disjoncteur Puissance nominale Frigorifique (mini / maxi) Calorifique (mini / maxi) ASYG 7 LU ASYG 7 LUC 2 000 W (500 / 3000 W) 3 000 W (500 / 4000 W) ASYG 9 LU ASYG 9 LUC 2 500 W (500 / 3200 W) 3 200 W (500 / 4200 W) ASYG 12 LU 3 500 W (900 / 4000 W) 4 000 W (900 / 5600 W) ASYG 14 LU 4 200 W (900 / 5000 W) 5 400 W (900 / 6000 W) 3G 1,5 mm2 4G 1,5 mm2 16 A Liaisons frigorifiques : Alimentation sur Unité extérieure • Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation. • Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique : - CUIVRE RECUIT À FORTE TENEUR EN CUIVRE (99% MINIMUM), - poli intérieurement, - déshydraté, - bouchonné. • N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. Nota : L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous. Epaisseur - minimum 0,8 mm - maximum 1,0 mm Résistance à la pression : 50 bars minimum Tableau 2 Appareils Diamètre tuyau liquide Diamètre tuyau gaz Longueur standard* Longueur mini. / maxi.* Dénivelé maxi. 15 m 3 m / 20 m 15 m ASYG 7 LU / LUC ASYG 9 LU / LUC ASYG 12 LU ASYG 14 LU 6.35 mm (1/4") 9.52 mm (3/8") 12.7 mm (1/2") * De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise. De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise. MARS 2014 5 NI 923 325 C PROCÉDURE D’INSTALLATION CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS I ATTENTION • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 3 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé). Fig. 1 3 m ou plus Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. I AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. • Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. • Ne pas installez l’unité extérieure prés de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide. Commutateur et disjoncteur 3 m ou plus Commutateur et disjonteur * Exemple donné pour une installation avec un appareil de type cassette. • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°. • Ne pas installez l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance. • Ne pas installez dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil. • L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. • Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès. • Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris. I ATTENTION Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants : • Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. • Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. • Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. MARS 2014 6 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE I ATTENTION • Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins veillez à obtenir leurs accords. • Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie. • Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès. • Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués dans la Fig. 2. I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°. • Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est exposée à des vents forts. • Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les fuites des condensats. • Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C. • En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%. • Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons. • Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C). 1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL Désignation Forme Qté 1 Sortie de condensats 1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement. 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afin d’assurer une bonne circulation de l’air. I ATTENTION • Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure. 3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons directs du soleil. 4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. I AVERTISSEMENT • N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants). • N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur. • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils n’y touchent pas. 5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est simplement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement (8 cm minimum) permet un bon écoulement. 6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière. MARS 2014 7 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 7. N’installez pas l’unité dans un endroit de passage. Fig. 4 - Connexion du tuyau d’évacuation 8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux). Dessous de l'unité extérieure 9. Pensez à vérifier si le passage des liaisons vers les unités intérieures est possible et aisé. Sortie des condensats Tuyau d'évacuation (accessoire) des condensats Fig. 2 Unité intérieure I ATTENTION • N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement). Câble d'interconnexion Conforme au Type245 IEC57 [Unité extérieure] 10 cm ou plus 60 cm ou plus 10 cm ou plus 25 cm ou plus 20 cm ou plus • Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruées l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la configuration de l’endroit). 8 cm ou plus Fig. 3 - Cotes des unités extérieures 32 cm 45.4 cm Tailles 7 et 9 54 cm 32 cm Déplacement de l’unité extérieure I AVERTISSEMENT • Ne pas touchez les ailettes, vous pourriez vous blesser. Tailles 12 et 14 I ATTENTION • Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts. MARS 2014 8 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 3.2. Démontage et montage des caches bornier et vannes 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 3.1. Procédure d’installation Démontage : • Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids. • Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus. • Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. 1. Enlevez les 3 vis fixant les deux caches. Fig. 6 Crochet Cache bornier Cache vannes (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation). • Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir suffisamment d’espace pour installer les raccordements frigorifiques. • Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations (utilisez un jeu (non fourni) comprenant des boulons M10, des écrous et des rondelles). • Les boulons devront dépasser de 20 mm. Crochets Crochets 2. Tirez le cache bornier vers le bas pour l’enlever. 3. Tirez le cache vanne vers le bas pour l’enlever. Montage : 1. Après avoir inséré les 3 crochets du cache bornier, poussez vers le haut et revissez les deux vis qui le maintiennent en place. Fig. 5 Boulon Écrou Bloc 2. Après avoir inséré les 3 crochets du cache vannes, poussez vers le haut et revissez la vis qui le maintient en place. I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°. • Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fixez-la solidement. Fixez fermement avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.) MARS 2014 9 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES Fig. 9 Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé. I ATTENTION • N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. • N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”. • Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel. • N’utilisez pas une liaison usagée, mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 5). • Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil. Tableau 3 Diamètre des Dimension liaisons A (mm) 6,35 mm (1/4") 9,52 mm (3/8") 0 à 0,5 12,70 mm (1/2") 4.1. Réalisation des évasements 1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les déformer à la longueur adéquate. 2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. Tableau 4 Diamètre des liaisons Largeur de l’écrou flare 6,35 mm (1/4") 17 mm 9,52 mm (3/8") 22 mm 12,70 mm (1/2") 26 mm Dimension B (mm) 9,1 13,2 16,6 0 -0.4 Largeur aux méplats 3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. 4.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. I ATTENTION • Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de courbure de moins de 100 mm. • Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). 5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 7 et Tableau 3). 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la côte “L”. (Fig. 9) Fig. 7 Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. Fig. 8 • Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°. • Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement. • Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif. Dudgeonniére Liaison MARS 2014 10 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 4.3. Raccordement des liaisons frigorifiques Fig. 11 - Serrage Clé de maintien I ATTENTION • Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si la liaison est mal alignée, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d’être endommagé. • Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement ! • Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau. • La petite liaison doit toujours être raccordée avant la grosse. • Utilisez une clé dynamométrique comme spécifiée. Sinon les écrous flare pourraient se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fluide et générant des gaz dangereux au contact d’une flamme. • Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produiront du bruit. Côté unité Clé dynamométrique Tableau 5 Diamètre des écrous flare 6,35 mm (1/4") 9,52 mm (3/8") 12,70 mm (1/2") 5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION I ATTENTION • Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement. • L’utilisation d’une pompe à vide est impératif. • Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l’installation. • L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites. • Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions). Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig. 11) selon les couples indiqués dans le Tableau 5. Fig. 10 NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres. I ATTENTION • Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique. • Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite. MARS 2014 Couple de serrage 16 à 18 N m 32 à 42 N m 49 à 61 N m 11 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible). 1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP. 2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés. 3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote. 4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas. 3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum. 4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début. 5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide. 5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) L’unité extérieure est préalablement chargée avec 0.7 kg de R410A pour la taille 7, 0.85 kg de R410A pour la taille 9 et 1.05 kg de R410A pour les tailles 12 et 14. 5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison n’excédant pas 15 m. Si la longueur dépasse 15 m, le Tableau 6 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. 1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP. 2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide. Tableau 6 Longueur de liaison Charge complémentaire (20g/m) Fig. 12 Vanne 3 voies Jeu de manomètres Indicateur de pression Indicateur de pression -0.1 MPa Vanne 2 voies (-76 cmHg Ecrous Flare -1 bar) Haute Basse pression pression Côté vanne côté vanne (fermé) Robinets des vannes Bouchon aveugle Flexible de service Orifice de charge Bouchon du port de charge 20m Aucune 100g La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement. La charge doit être exécutée comme suit : 1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide). Flexible de service 2. Ouvrez le robinet de la bouteille. Pompe à vide MARS 2014 15m 12 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 3. Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la balance. frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). R410A Gaz Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar , puis débrancher le flexible bleu. Liquide 4. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible. Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite). Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur. Remettre l’installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client. Tableau 7 5.4. Mise en gaz de l’installation Couple de serrage Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite). Bouchons aveugles Bouchon du port de charge 20 à 25 N m 12.5 à 16 N m 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.1. Caractéristiques de l’alimentation 5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100. Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape). L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. 5.6. Essais de l’appareil Le câble utilisé sera de type H07RNF. Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST Une protection différentielle de 30 mA sera par puis procéder aux essais et mesures néces- ailleurs prévue. saires. • Dans tous les cas, le respect de la norme franMettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode çaise NF C 15-100 est impératif. TEST puis procéder aux essais et mesures né• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alicessaires. mentation. 5.7. Fin de la mise en service • Cet appareil est prévu pour fonctionner sous Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. une tension nominale de 230 Volts 50Hz. Procéder au rapatriement du fluide frigorifique dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour • A aucun moment (y compris lors des phases pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuel- de démarrage), la tension ne doit passer en lement la bouteille de fluide sans fuite de fluide dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. MARS 2014 13 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE VOIR EN CÂBLE. PAGE 5 LES SECTIONS DE I AVERTISSEMENT • Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système. Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. • Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Schémas de liaison à la Terre et câblage d’alimentation : • Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit. Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les schémas de liaison à la Terre (régimes de neutre) suivants : TT et TN. • N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance. Le schéma de liaison IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation). • Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. • Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). I ATTENTION 6.2. Raccordements électriques • La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil. • Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur. I AVERTISSEMENT • Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps. • Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur, refermez et verrouillez-le afin qu'il ne puisse pas être facilement accessible. • Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF. • Ne fixez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement. • Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. • Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs. • Avant de raccorder les câbles, vérifiez que l’alimentation électrique est coupée (OFF). • Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter. • Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’alimentation électrique de l’unité extérieure. Un choix et une installation inappropriée du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie. • En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurezvous également d’installer un interrupteur différentiel. • Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion. • Ne raccordez pas l’alimentation électrique au bornier d’interconnexion. MARS 2014 14 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE I ATTENTION Terre • L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l’adresse, etc. Tenez compte des points suivants : - Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement en option à la terre. - Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur). Serre-câble 5mm 12mm 2 Câble d'interconnexion 20mm 3 20mm 12mm 5mm • Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement. L 5mm 12mm N 20mm • Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure. 25mm 12mm 5mm Fig. 14 Câble d'alimentation 4. Suivez le schéma de câblage ci-après. Fig. 15 Bornier de l'unité intérieure - Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps. - Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique. 1 2 Bornier de l'unité extérieure 3 1 2 3 L N Terre Terre Câble d'interconnexion Câble d'alimentation 6.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 5. Attachez les câbles avec le serre-câble et le collier en nylon. 1.Retirez le cache bornier et le cache vannes. 7. Remettez en place le cache bornier et le cache vannes. 2. Retirez le serre câble et le collier en nylon. 6. Faites cheminer les câble d’alimentation et d’interconnexion par l’arrière de l’appareil, dans la zone A (voir figure ci-dessous). Sinon, le couvercle devient difficile à installer. Fig. 13 Fig. 16 Serre-câble Collier en nylon 3. Recourbez l’extrémité des conducteurs et insérez les conducteurs à fond dans le bornier et serrez les vis. MARS 2014 15 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 3. Démarrez le fonctionnement en Froid ou suivez le fonctionnement en Froid forcé. Utilisez le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » de l’unité intérieure, continuez à appuyer sur le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Le voyant OPERATION et TIMER commencerons à clignoter simultanément pendant le test. (Le fonctionnement en Froid forcé ne peut pas démarrer si le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » n’est pas maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes.) I ATTENTION • Faites correspondre les numéros du bornier, les couleurs et les codes des câbles de connexion de l’unité intérieure avec ceux de l’unité extérieure. • Insérez fermement le câble de connexion dans le bornier. Un câble mal inséré constitue un risque de faux contact. • N’oubliez pas la mise à la terre de l’installation. • Utilisez le branchement de mise à la terre uniquement pour la connexion entre deux unités. 4. Fermez la tige de manoeuvre de la vanne à 3 voies (vanne gaz) quand le relevé du manomètre indique 0,05~0 Mpa. 7. TEST DE FONCTIONNEMENT I ATTENTION • Branchez toujours le courant 12 heures avant la mise en marche afin de protéger le compresseur. 5. Arrêtez le fonctionnement. Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT (START/STOP) » de la télécommande pour arrêter le fonctionnement. Appuyez sur le bouton « MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) » si vous arrêtez le fonctionnement depuis l’unité intérieure. (Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton enfoncée pendant plus de 10 secondes.) Reportez-vous au § «5. Essais de fonctionnement», page 32. 8. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) I ATTENTION • Pendant la récupération de fluide, veillez à ce que le compresseur soit hors tension avant d’enlever les liaisons frigorifiques. Ne retirez pas la liaison frigorifique lorsque le compresseur fonctionne avec une vanne 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut générer une pression anormale dans le cycle frigorifique pouvant provoquer une détérioration de l’appareil, voire des blessures. Pour éviter de décharger le fluide frigorigène dans l’atmosphère au moment de changer l’unité d’emplacement ou de la mettre au rebut, récupérez celui-ci en effectuant un fonctionnement en Froid ou un fonctionnement en Froid forcé en suivant la procédure suivante. (Quand le fonctionnement en Froid ne peut pas démarrer en hiver par exemple, démarrez un fonctionnement en Froid forcé.) 1. Effectuez la purge de l’air du flexible de service en raccordant le flexible de service d’un jeu de manomètre à l’orifice de charge de la vanne à 3 voies et en ouvrant légèrement la vanne de Basse Pression. 2. Fermez complètement la tige de manoeuvre de la vanne à 2 voies (vanne liquide). MARS 2014 16 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ASYG 7 LU / LUC ASYG 9 LU / LUC ASYG 12 LU ASYG 14 LU 1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL 1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. I ATTENTION • Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. • Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. Désignation Forme Qté Usage Support mural 1 Installation de l’unité intérieure Télécommande infrarouge 1 Commande de l’appareil Support de la télécommande infrarouge 1 Fixation de la télécommande Piles 2 Alimentation de la télécommande Bande de finition 1 Finition de l’installation de l’unité intérieure Vis (M4 x 25 mm) 5 Installation de l’unité intérieure Vis (M3 x 12 mm) 2 Fixation du support de la télécommande Filtre à air 2 Filtrage de l’air Isolant A 1 MARS 2014 17 Pour isoler la liaison gaz, uniquement sur le modèle ASYG 14 LU. NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1.2. Option Désignation Télécommande filaire UTY-RVNYM Code 875 019 Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM Code 809 459 Platine interface UTY-TWBXF-2 Code 875 004 Contact entrée (CNA01) Code 809 623 Contacts sortie (CNB01 et CNB02) Code 894 053* Forme Usage Cette télécommande vous permet d’effectuer une programmation hebdomadaire et d’afficher les fonctions dans la langue de votre choix parmi 9 langues différentes (reportez-vous à la notice d’installation NI 923 095). Prévoir une télécommande par unité intérieure. La télécommande filaire simplifiée est d’une grande facilité d’utilisation et permet d’accéder aux fonctions basiques du climatiseur (mode de fonctionnement, température de consigne...) (Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 083). Prévoir une télécommande par unité intérieure. Pour la connexion d’une télécommande filaire ou d’une télécommande filaire simplifiée ou d’une commande externe. Ce kit est composé de : - Une platine interface - Un contact entrée (CNA01) - Un contact sortie (CNB01 et CNB02) - Un contact télécommande filaire (CNC01) (Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 090) Pour commande externe sur la platine électronique de UTY-TWBXF-2 * A commander au SAV - tél. : 04 72 45 11 19 Accessoires non fournis 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. I AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure. • Installez l’unité intérieure sur le mur à une hauteur de plus de 180 cm. • Câble pour l’interconnexion électrique (4 conducteurs). • Liaison cuivre recuit de type frigorifique dans les longueurs et diamètres adéquats. • Ruban adhésif pour le maintien des liaisons. • Bande toilée pour assemblage des tuyauteries. • Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d’évacuation. • Colliers Rilsan et serre-câbles. • Tuyau d’évacuation des condensats. • Vis autotaraudeuses et vis à bois. • Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons et les gaines d’isolation. I ATTENTION • N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrant). • N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur. • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. 1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur de construction solide. 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local. 3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. 4. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil ainsi qu’une connexion facile avec l’unité extérieure. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. MARS 2014 18 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 3.2. Démontage du couvercle inférieur Les figures ci-dessous donnent quelques cotes importantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dépannage sans problème. 5. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire des eaux de condensation sera aisé à réaliser. 6. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation. Si c’est impossible, votre distributeur peut vous fournir une pompe de relevage adaptée. 1. Retirez les caches vis et les vis du couvercle inférieur (3 emplacement pour chaque) 2. Levez la partie centrale du couvercle. 3. Enlevez les attaches en appuyant sur les côtés du couvercle (deux emplacements). 4. Retirez le couvercle en le tirant vers vous. Fig. 19 Cache vis Vis Fig. 17 Couvercle inférieur Support mural 110 mm ou plus 120 mm ou plus 110 mm ou plus (1) 1500 mm ou plus 1800 m ou plus (1) Fig. 20 (bouchon évacuation des condensats) (2) (4) Support de la télécommande Télécommande filaire (1) (4) (3) Vis (Petite) Câble d'interconnexion Conforme au type 245 IEC57 3. INSTALLATION 3.1. Choix de la sortie pour le raccordement 3.3. Découpage des passages des liaisons Le raccordement des liaisons frigorifiques peut s’effectuer dans les six directions indiquées par les chiffres , , , , et (Fig. 18). Lorsque les liaisons sont raccordées dans les directions , , et , coupez sur le côté du panneau avant, le sillon prévu pour les liaisons, à l’aide d’un outil adéquat. Fig. 18 Arrière gSortie gauche dSortie droite eSortie inférieure droite cSortie arrière droite Fig. 21 Pour sortie gauche g hSortie fSortie Pour sortie inférieure gauche f arrière gauche inférieure gauche Pour sortie inférieure droite e Pour sortie droite d MARS 2014 19 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 3.4. Installation du couvercle inférieur 4. MISE EN PLACE DES LIAISONS FRIGORIFIQUES ET DU TUYAU D’ÉVACUATION 1. Poussez les attaches des cotés du couvercle inférieur dans les encoches (deux emplace- 4.1. Percements en vue de la mise en place ments). des liaisons frigorifiques 2. Appuyez sur le haut du couvercle et sur les repères en forme de triangle situé sur le cou- 1. Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le vercle inférieur (deux emplacements). mur comme indiqué dans la Fig. 24. 3. Fixez les vis (3 emplacements), puis les 2. Percez avec une légère pente vers l’extérieur caches vis (3 emplacements). (5 à 10 mm). 3. Toujours bien aligner le centre du trou sinon des fuites d’eau pourraient survenir. Fig. 22 4. Coupez le fourreau d’une longueur corres(2) pondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à (2) l’aide du bouchon, fixez-le avec du ruban adhésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig. 25). (1) 5. Lorsque les directions (à droite) ou (sor(1) (1) tie à gauche) sont utilisées, percez avec une pente légèrement plus importante (10 mm au moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau. Fig. 24 Support mural 3.5. Mise en place du support mural Fixation directe sur le mur : Avant de fixer le support mural sur le mur, mettezle de niveau en enfonçant le crochet au centre du support mural dans le mur avec le manche d’un tournevis en assurant sa mise à niveau avec un niveau à bulle ou un fil à plomb. Repére de centrage Repére de centrage Trou Ø 65 mm • Pour fixer le support mural, utilisez au moins 5 vis et chevilles à travers les trous en périphérie du support mural. • Sur un mur en béton, placez dans le mur des boulons d’ancrage correspondants aux trous du support mural. Trou Ø 65 mm Fig. 25 Fixez avec du ruban adhésif 5 à 10 mm plus bas Fig. 23 Fourreau Support mural Bouchon (Intérieur) (Extérieur) I ATTENTION • Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites. • En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité extérieure aux unités intérieures risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique. Vis autotaraudeuse I ATTENTION • Attention, si le support mural est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur et sur le sol. MARS 2014 Mur 20 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 4.2. Mise en place du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques Fig. 26 Pour visualiser les différentes sorties, veuillezvous reporter au paragraphe 3.1 Choix de la sortie pour le raccordement (Fig. 18). I AVERTISSEMENT • Veillez à mettre en place l’écoulement des condensats selon les instructions décrites ciaprès. • Procédez à cette installation dans un environnement le moins humide possible afin d’éviter la formation de condensation nuisible au bon fonctionnement des liaisons frigorifiques. Liaison (au-dessus) dSortie droite cSortie arrière droite Attachez avec du ruban adhésif eSortie inférieure Tuyau d'évacuation des condensats (en-dessous) Fig. 27 I ATTENTION • N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure qu’immédiatement avant le raccordement. • Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. • Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). • Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter les fuites d’eau. • Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait causer des détériorations et une fuite d’eau. • Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le bouchon d’évacuation. • Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif. • Lors de l’installation, assurez-vous de prendre les précautions nécessaire afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à de basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure. Ruban adhésif trop serré I ATTENTION Ne serrez pas trop l’isolant avec le ruban adhésif. Cela empêcherait son efficacité et risque de produire de la condensation sur le manchon. • Avant de passer la liaison frigorifique et le tuyau d’évacuation des condensats à travers le mur, entourez les liaisons visibles avec du ruban adhésif. Suspendez ensuite l’unité intérieure sur les crochets du haut du support mural (Fig. 28). Fig. 28 Unité intérieure Support mural Crochets supérieurs Crochets inférieurs Après avoir suspendu l’unité intérieure par les crochets du haut, clipsez les 2 encoches basses dans les crochets de l’unité intérieure en la rabattant et en la poussant contre le mur. 4.3. Mise en place du bouchon et du tuyau Pour sortie arrière droite , sortie droite et d’évacuation des condensats sortie inférieure . Pour visualiser les différentes sorties, veuillez vous reporter au paragraphe 3.1 Choix de la sortie pour le raccordement (Fig. 18). MARS 2014 21 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Pour sortie arrière droite , sortie droite et sorties inférieures et . Pour réintroduire le tuyau d’évacuation des condensats, insérez le tuyau sur la sortie et revissez le support (Fig. 32). Laissez le tuyau de sortie des condensats et le bouchon en place tel quel. Après avoir déposé le tuyau d’évacuation des condensats, n’oubliez pas de le remplacer par le bouchon correspondant sur la sortie droite. Pour sortie arrière gauche , sortie gauche . Après les avoir enlevés, inversez le tuyau d’évacuation des condensats et le bouchon en les enfonçant à fond jusqu’à ce qu’ils butent contre l’orifice du bac (Fig. 29). Fig. 31 Tuyau d'évacuation des condensats Vis Fig. 29 Pour une sortie à gauche découpez une ouverture avec un outil adéquat. Fixation (bleu) Fig. 32 Bouchon Retirez le bouchon en tirant sur l'extrémité avec des pinces. Puis retirez l'isolant. Tuyau d'évacuation Trou du vis Robinet de purge Tuyau d'évacuation des condensats Méthode d’installation du bouchon du tuyau d’évacuation des condensats Vis Fixation (bleu) • Utilisez une clé Allen hexagonale (coté de 4 mm) pour insérer le bouchon jusqu’à ce qu’il soit en contact avec le robinet de purge (Fig. 30). 4.4. Mise en forme des liaisons frigorifiques Pour visualiser les différentes sorties, veuillezvous reporter au paragraphe 3.1 Choix de la sortie pour le raccordement (Fig. 18). Fig. 30 Pas d'espace Pas d'espace Pour sortie gauche , sortie arrière gauche . • Coudez (rayon d’environ 70 mm minimum) la partie de la liaison frigorifique raccordée au climatiseur au moyen d’une cintreuse et cintrez-la comme illustré dans la Fig. 33, de manière à ce qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre la liaison et le mur. Robinet de purge Clé Allen Isolant Bouchon Pour retirer le tuyau d’évacuation des condensats, enlevez la vis de maintien (Fig. 31). MARS 2014 22 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Fig. 35 Fig. 33 Liaison liquide (Ø 6,35 mm) Unité intérieure Bornier Type 245 IEC57 (Interconnexion) Unité extérieure Alimentation Interconnexion Veuillez connecter sur le bornier spécifié Ligne de Terre Aligner les repères Cintrage (70 mm) avec une cintreuse Liaison gaz (Ø 9,52 mm ou Ø 12,7 mm) 5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure Suspendez l’unité intérieure par les crochets hauts du support mural de fixation. 1. Retirez le cache bornier (enlevez une vis). Insérez une cale entre l’unité intérieure et le support mural de fixation pour isoler le bas de l’unité intérieure du mur. 2. Retirez le serre câble (enlevez une vis) Fig. 34 Fig. 36 Unité intérieure Cache bornier Cale Serre-câble Support mural Vis 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble d'interconnexion 5.1. Schéma de câblage Vis 3. Préparez les câbles comme indiqué (Fig. 37). I AVERTISSEMENT • Chaque câble doit être connecté fermement. • Les câbles ne devront pas toucher les liaisons frigorifiques. • Des câbles mal connectés au bornier peuvent être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements. • Les câbles connectés doivent correspondre aux numéros des borniers. 4. Connectez complètement le câble dans le bornier. 30 mm Bornier 50 mm Fig. 37 Câble d'interconnexion 5. Fixez le câble avec le serre-câble et remettre le cache bornier en place. MARS 2014 23 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Fig. 38 Fig. 40 Cache bornier Liaison Enveloppez avec le ruban adhésif Sere-câble Ruban adhésif Tuyau d'évacuation des condensats Vis Câble interconnexion Fig. 41 Vis L'isolant A est utilisé quand le diamètre de la liaison gaz est de Ø12.70 mm. 6. FINITIONS Après avoir fini la vérification des fuites sur le circuit frigorifique, installez l’isolant. Isolez le tuyau d’évacuation des condensats pour éviter qu’il ne gèle. 1. Isolez entre les liaisons. Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement séparément. Accolez les isolants l'un contre l'autre et enveloppez ceux-ci avec l'isolant A afin qu'il n'y ait aucun espace. Fig. 42 - Sortie gauche et arrière gauche Sorties arrière droite , droite et inférieure . Sortie gauche Câble d'interconnexion • Pour les sorties arrière droite , droite et inférieure , enveloppez les liaisons avec de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif. Pour une sortie à l'arrière gauche Câble d'interconnexion Passage dans le mur Liaisons Tuyau d'évacuation des condensats Liaisons Sorties arrière gauche , gauche . 2. Attachez le câble d’interconnexion le long des liaisons avec du ruban adhésif. 3. Attachez les liaisons sur le mur extérieur avec des colliers (non fournis, Fig. 43). 4. Remplissez le fourreau (non fourni dans le mur) avec du mastic (non fourni) pour éviter que l’eau et le vent n’y pénètre (Fig. 43). 5. Attachez le tuyau d’évacuation des condensats au mur extérieur etc.. • Enveloppez les liaisons frigorifiques et les liaisons côté unité intérieure avec de la bande de finition. • Attachez le câble d’alimentation, le câble d’interconnexion et le câble de la télécommande aux liaisons avec du ruban adhésif. • Enveloppez les câbles, les liaisons et le tuyau d’évacuation des condensats avec de la bande de finition. Fig. 43 Fig. 39 Fourreau à l'extérieur Faire se chevaucher les isolants Collier Mastic Liaison Fixer les liaisons ensemble sans espace Liaison unité intérieure Ruban adhésif Extérieure Liaison MARS 2014 24 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 4. Fixez le loquet d’ouverture sur la partie supérieure de la façade avec les vis (2 emplacements à gauche et à droite). 5. Soulevez un peu le support de grille d’entrée d’air et le remettre le support de grille à sa position initiale. 6. Fermez la grille d’entrée d’air. Fig. 44 OUI Tuyau NON d'évacuation des condenstas NON NON Collier Remonté En vague Fig. 46 Arrivée dans l'eau 7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Axe de rotation Encoche 7.1. Démontage et remontage de la grille d’entrée d’air 7.2. Démontage et remontage du panneau de façade Démontage : 1. Ouvrez la grille d’entrée d’air. 2. Maintenez la grille d’entrée d’air, soulevez la grille de support et sécurisez la grille d’entrée d’air. 3. Retirez les vis du loquet d’ouverture sur la partie supérieure de la façade (2 emplacements à gauche et à droite). 4. Appuyez sur le loquet vers le bas pour ouvrir. 5. Ouvrir la grille à horizontale, et tirez-la vers vous pour la retirer. Démontage : 1. Démontez la grille d’entrée d’air comme indiqué précédemment. 2. Retirez le cache bornier (retirez 1 vis). 3. Retirez les 4 vis. 4. Démontez complètement le panneau en tirant vers l’avant la partie supérieure. Fig. 47 Fig. 45 Grille de reprise (3) (1) Vis (4 emplacements) Grille de reprise Vis Cache bornier (cache bornier) (4) (2) Support de grille Loquet d'ouverture Fig. 48 Support de grille Support de grille Remontage : 1. Mettez la grille d’entrée d’air à l’horizontale et poussez les axes de rotation dans les encoches de fixation sur la partie supérieure de la façade (2 emplacements à gauche et à droite). 2. Maintenez la grille d’entrée d’air, soulevez le support de grille et sécurisez la grille d’entrée d’air. 3. Appuyez sur le loquet d’ouverture, et verrouiller la prise d’axe de fixation de la grille. MARS 2014 Façade Remontage : 1. Tout d’abord, présentez la partie inférieure du panneau de façade en positionnant les crochets de maintien en face de leurs encoches. Fixez ensuite le panneau en poussant celuici afin d’enclencher les crochets supérieurs. 25 NI 923 325 C INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 2. Serrez les 4 vis. 3. Utilisez la vis de fixation pour maintenir le cache bornier. 4. Fixez la grille d’entrée d’air. Fig. 49 Unité intérieure Façade Encoches inférieures Crochets inférieures (3 emplacements) (3 emplacements) Crochets inférieures (2 emplacements) Encoches inférieures (4 emplacements) Crochets inférieures (2 emplacements) (2 emplacements) Crochets supérieurs (3 emplacements) Trous supérieurs (3 emplacements) Façade Unité intérieure Loquets (2 emplacements) Crochets au centre (2 emplacements) I ATTENTION • Installez fermement la grille d’entrée d’air et le panneau de façade afin d’éviter qu’ils ne se détachent et risquent de provoquer des incidents et blessures. • Pour cela, vérifiez soigneusement que les crochets de fixation soient bien enclenchés. 8. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS Ce climatiseur peut être connecté soit à une télécommande filaire (UTY-RVNYM), soit à une télécommande filaire simplifiée (UTY-RSNYM), soit à un appareil externe à l’aide du kit platine interface (UTY-TWBXF-2), et du contact entrée et sortie (voir les accessoires en 1.2. Option). MARS 2014 26 NI 923 325 C INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 1. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE) Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. I ATTENTION • Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. • Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. Référence de la télécommande : AR-REA1E Désignation Forme Qté Télécommande infrarouge Usage 1 Commande de l’appareil Piles 2 Alimentation de la télécommande Support de la télécommande infrarouge 1 Fixation de la télécommande Vis 2 Fixation du support de la télécommande Ź6 2. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION) 2.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM Cette télécommande vous permet d’effectuer une programmation hebdomadaire et d’afficher les fonctions dans la langue de votre choix parmi 9 langues différentes (Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 095). Prévoir une télécommande filaire par unité intérieure. 2.2. Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM La télécommande filaire simplifiée est d’une grande facilité d’utilisation et permet d’accéder aux fonctions basiques du climatiseur (mode de fonctionnement, température de consigne...) (Reportezvous à la notice d’installation NI 923 083). Prévoir une télécommande filaire par unité intérieure. MARS 2014 27 NI 923 325 C INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 3.2. Installation de la télécommande 3. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE) I ATTENTION • Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure. • Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur. 3.1. Réglage de la télécommande I ATTENTION • Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil. • Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin. • Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. • Ne tentez jamais de recharger des piles. Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. Le signal est transmis jusqu’à 6 m pour la télécommande AR-REA2E. Lors de l’installation vérifiez que la télécommande fonctionne correctement. 1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 52). Fig. 52 I AVERTISSEMENT • Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. • Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. Support de la télécommande Vis autotaraudeuse (petite) 2. Installez la télécommande sur son support. Mise en place des piles (R03/LR03 x 2) Fig. 53 1. Faites glisser le couvercle avant et retirez-le. Faites-le glisser dans la direction de la flèche. Fig. 50 (1) Positionnez Télécommande (2) Insérez 2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -). 3.3. Paramétrage de la télécommande Effectuer les paramétrages des fonctions, selon les conditions d’installation et usage des télécommandes. I ATTENTION • Vérifier que le travail de câblage pour l’unité extérieure est terminé. • Vérifier si le couvercle du boîtier électrique sur l’unité extérieure est en place. Fig. 51 3. Fermez le couvercle avant. MARS 2014 28 NI 923 325 C INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Des paramètres incorrects peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’unité intérieure. Tous les paramètres sont présentés au § 4. page 30. I ATTENTION • Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif. • Régler le code du signal de l’unité intérieure et 3.4. Codage de la télécommande de la télécommande. • Il faut paramétrer les valeurs pour chaque de I ATTENTION fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans compte si des numéros ou des valeurs non va- les 30 secondes suivant l’affichage du code, lides sont sélectionnés. le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. Effectuez les réglages appareil éteint. • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A Pour entrer dans le mode paramétrage appuyez lors du remplacement des piles de la télécomsimultanément sur les boutons POWERFUL et mande. Si vous utilisez un code autre que A, SET TEMP ( / ) vous devez alors régler le code de nouveau puis appuyez sur reset avec la pointe d’un stylo. après le remplacement des piles. 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( / ) pour • Si vous ne connaissez pas le code du climasélectionner le numéro de fonction. (Appuyez tiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) sur le bouton 10°C HEAT pour basculer entre jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le cliles chiffres gauche et droite.) matiseur. 2. Appuyez sur le bouton POWERFUL pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton POWERFUL pour revenir à la Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés sélection du numéro de fonction). dans la même pièce, il peut être utile d’associer 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( / ) une télécommande donnée à un climatiseur donpour sélectionner le paramétrage de la va- né. Ceci est possible en codant la télécommande leur. (Appuyez sur le bouton 10°C HEAT pour et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage basculer entre les chiffres gauche et droite.) a pour but d’éviter les interférences de communi4. Appuyez sur le bouton MODE, validez les cation entre plusieurs climatiseurs installés dans réglages dans l’ordre indiqué, en vous assu- une même pièce. rant que le bip retentisse. 5. Ensuite, appuyez sur le bouton START/ Procédez comme suit pour sélectionner le co) , en vous assurant que le bip dage de la télécommande (N.B. Le climatiseur STOP ( retentisse. ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été 6. Appuyez sur RESET pour quitter le mode correctement paramétré). paramétrage. ) 7. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’ap- 1. Appuyez sur le bouton START/STOP ( pareil hors tension, puis remettez-le sous jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécomtension. mande. 2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au Fig. 54 moins 5 secondes pour faire afficher le code actuel (réglé sur en usine). Numéro de la fonction 3. Appuyez sur les boutons ( / ) pour changer le code . Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE Paramétrage pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le de la valeur code a été modifié. MARS 2014 29 NI 923 325 C INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Fig. 55 Paramétrage de la compensation de température (Mode froid) • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Standard (0) Légère baisse (-2) Baisse (-4) Hausse (+2) 4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions. N° de la fonction 30 Valeur 00 01 02 03 Effectuez les réglages appareil éteint. Paramétrage de la compensation de • Il faut paramétrer les différentes valeurs pour température (Mode chaud) chaque numéro de fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non va- • En fonction de l’environnement, il est parfois lides sont sélectionnés. nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suiParamétrage du nettoyage du filtre vant. (paramétrage usine ″00″). • Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. Paramétrage Standard (0) Baisse (-2) Légère hausse (+2) Hausse (+4) • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce (paramétrage usine ″00″). N° de la fonction 31 Valeur 00 01 02 03 Redémarrage automatique Paramétrage Standard (400 heures) Longue (1000 heures) Courte (200 heures) Pas d’avertissement N° de la fonction Valeur Paramétrage Oui Non 00 01 11 N° de la fonction 40 (paramétrage usine ″00″) 02 03 (paramétrage usine ″00″) MARS 2014 30 NI 923 325 C Valeur 00 01 INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire UTY-RVNYM en option (mesure de la température ambiante) Contrôle du basculement de la température de la pièce sur la télécommande filaire UTY-RVNYM en option Ce paramétrage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de la température de la pièce lorsque la télécommande est sélectionnée par la fonction «Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire». Paramétrage N° de la fonction Valeur Non 00 42 Oui 01 (paramétrage usine ″00″) • Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure. • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure ou par la thermistance de la télécommande. Paramétrage N° de la fonction Valeur Sondes de l’unité intérieure et de la 00 télécommande 48 Sonde de la télécommande 01 uniquement Codage de la télécommande (paramétrage usine ″00″) Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Paramétrage A B C D N° de la fonction 44 • Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie. Cette fonction est activée avec le paramétrage usine ″01″. Valeur 00 01 02 03 • Pour désactiver la fonction, changez le paramétrage avec la télécommande. Même si le paramétrage est modifié, si la vitesse du ventilateur en mode froid ou déshumidification est réglée sur « AUTO », cette fonction continue à fonctionner pour supprimer la diffusion de l’humidité intérieure. (paramétrage usine ″00″) Paramétrage NON OUI Contrôle entrée externe • Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés. (paramétrage usine ″01″) Paramétrage N° de la fonction Valeur Fonctionnement / 00 Mode Arrêt 46 (Paramétrage interdit) 01 Mode Arrêt Forcé 02 (paramétrage usine ″00″) MARS 2014 N° de la fonction Valeur 00 49 01 31 NI 923 325 C INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES 5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT Tableau 8 N° de Valeur fonction Paramétrages Standard (400 heures) Périodicité du nettoyage du filtre 00* Longue (1000 heures) 01 11 Courte (200 heures) 02 Pas d’avertissement Compensation de température (mode froid) Standard 30 Baisse Activation de la télécommande filaire (mesure de la température ambiante) Baisse (-2) Appuyez sur la touche le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes. Le voyant OPERATION et TIMER clignotent en même temps pendant la durée du test en mode froid, ensuite au bout de 3 minutes le test passe en mode chaud si le mode chaud est sélectionné sur la télécommande (référez-vous à la notice d’utilisation). 02 03 OUI 40 NON NON 00* 01 • Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pendant plus de 3 secondes. 00* 42 OUI 01 A 00* B 44 C Fonctionnement / Mode Arrêt 00* 46 Mode Arrêt Forcé • Avec les voyants sur l’unité intérieure 02 03 (Paramétrage interdit) Décodage des erreurs sur l’unité intérieure 01 D Contrôle du Sondes de l’unité basculement de intérieure et de la la température télécommande de la pièce Sonde de la (Télécommande télécommande filaire uniquement uniquement) Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid 01 01 31 Légère hausse (+2) Codage de la télécommande Contrôle entrée externe 00* 00* Hausse (+4) Redémarrage automatique Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction Test est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat. 03 Standard (0) Compensation de température (mode chaud) I ATTENTION • Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur. Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERATION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure (voir code erreur Tableau 9). 01 02 Fig. 56 - ASYG 7 9 12 14 00* 48 01 NON 00 49 OUI OPERATION (vert) TIMER (orange) ECONOMY (vert) 01* * Paramétrage d’usine Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements. MARS 2014 32 NI 923 325 C INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES Tableau 9 - Code erreur Affichage par des voyants (LED) OPERATION (Vert) TIMER (Orange) ECONOMY (Vert) Erreur* Description (1) (1) ◊ 11 Erreur de communication série (1) (2) ◊ 12 Erreur de communication télécommande filaire (1) (5) ◊ 15 Vérification du fonctionnement incomplet (2) (1) ◊ 21 Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité (2) (2) ◊ 22 Erreur de puissance de l’unité intérieure (2) (3) ◊ 23 Erreur combinaison (2) (4) ◊ 24 Erreur numéro unité connectée (unité intérieure/esclave ou boîtier de répartition) (2) (7) ◊ 27 Erreur paramétrage unité maître, unité esclave (3) (2) ◊ 32 Erreur information de la platine de l’unité intérieure (3) (5) ◊ 35 Erreur switch manual auto (4) (1) ◊ 41 Erreur sonde de température de la pièce (4) (2) ◊ 42 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu) (5) (1) ◊ 51 Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure (5) (3) ◊ 53 Erreur pompe de relevage (5) (7) ◊ 57 Erreur des volets (registres) (5) (8) ◊ 58 Erreur grille de reprise (5) (15) ◊ 5U Erreur unité intérieure (6) (2) ◊ 62 Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure (6) (3) ◊ 63 Erreur Inverter (6) (4) ◊ 64 Erreur filtre actif et erreur PFC (6) (5) ◊ 65 Erreur de phase (6) (10) ◊ 6A Erreur communication platine affichage (7) (1) ◊ 71 Erreur sonde de température refoulement (7) (2) ◊ 72 Erreur sonde de température compresseur (7) (3) ◊ 73 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide) (7) (4) ◊ 74 Erreur sonde de température extérieure (7) (5) ◊ 75 Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz) (7) (6) ◊ 76 Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies (7) (7) ◊ 77 Erreur sonde de température radiateur (8) (2) ◊ 82 Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz) (8) (3) ◊ 83 Erreur sonde température liaison liquide (8) (4) ◊ 84 Erreur capteur courant (8) (6) ◊ 86 Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression (9) (4) ◊ 94 Détection du courant (9) (5) ◊ 95 Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente) (9) (7) ◊ 97 Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure (9) (9) ◊ 99 Erreur vanne 4 voies (10) (1) ◊ A1 Erreur température du refoulement (10) (3) ◊ A3 Erreur température compresseur (10) (4) ◊ A4 Erreur Haute Pression (10) (5) ◊ A5 Erreur Basse pression (13) (2) ◊ J2 Erreur de boîtier de répartition Légende : filaire : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF MARS 2014 () : nombre de clignotement 33 NI 923 325 C * Code affiché sur la télécommande POINTS À VÉRIFIER Unité intérieure • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande. • Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY». • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air. • L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. Unité extérieure • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode « test » trop longtemps. Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la notice d’utilisation. MARS 2014 34 NI 923 325 C EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur. MARS 2014 35 NI 923 325 C ENTRETIEN ET MAINTENANCE Opérations d’entretien courant Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous. Nettoyage Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussiéreuse) : • Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C). • Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs). Opérations de maintenance Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Entretien saisonnier Entretien complet Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en rérésidentiel, deux fois par an en sidentiel, tous les ans en tertiaire. tertiaire. Opérations décrites pour un entretien • Vérification et nettoyage des filtres à air. saisonnier, complétées par : • Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*). • Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil. • Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure. • Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifi* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous ques. les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de • Vérification des fixations diverses. fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention. Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance. MARS 2014 36 NI 923 325 C NOTES MARS 2014 37 NI 923 325 C NOTES MARS 2014 38 NI 923 325 C Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite. MARS 2014 Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 www.atlantic.fr NI 923 325 C Votre spécialiste