Manuel du propriétaire | Fujitsu AOYG 18LAC2.UE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Gamme Notice d’installation A l’usage du personnel autorisé seulement Climatiseur Mono Split system DC Inverter Muraux Réfrigérant R410A Ré f é re n c e s ASYG 1 8 L F C Modèle 18 Modèle 24 NI 923 324 A ASYG 2 4 L F C SOMMAIRE 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 3 2. A PROPOS DU PRODUIT 4 3. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL 6 3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure 3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure 3.3. Accessoires en option 6 6 7 4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS 8 4.1. Unité intérieure 4.2. Unité extérieure 9 9 5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 11 5.1. Choix de la sortie pour le raccordement 5.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ? 5.3. Installation du support mural 5.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques 5.5. Mise en place de l’unité intérieure 11 11 12 12 13 6. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 14 7. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 15 8. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 16 8.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 8.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 8.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 8.4. Mise en gaz de l’installation 8.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 8.6. Essais de l’appareil 8.7. Fin de la mise en service 16 16 17 17 18 18 18 9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 18 9.1. Caractéristiques de l’alimentation 9.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 9.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers 9.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 18 19 20 20 10. FINITIONS 21 11. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR 22 11.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 11.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 22 23 12. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE 24 JUIN 2011 1 NI 923 324 A SOMMAIRE 13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE 24 13.1. Réglage de la télécommande 13.2. Installation de la télécommande 13.3. Paramétrage de la télécommande 13.4. Codage de la télécommande 24 25 25 26 14. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION) 27 14.1. Installation de la télécommande 14.2. Méthode de câblage de la télécommande 14.3. Paramétrage des micro-interrupteurs 14.4. Méthodes d’installations spéciales 14.5. Mise sous tension 14.6. Opération de test 14.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce 14.8. Paramétrage des fonctions 27 28 28 29 30 30 31 32 15. FONCTIONS ET PARAMETRES A REGLER 33 16. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 35 17. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 38 17.1. Avant l’installation de la télécommande filaire 17.2. Modification du câble de la télécommande filaire 17.3. Modification du contact entrée/sortie externe 17.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage 17.5. Connexion des câbles sur la carte électronique 17.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage 38 38 38 38 39 40 18. EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR 40 19. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 41 JUIN 2011 2 NI 923 324 A AVERTISSEMENTS 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ I ATTENTION 1 2 3 4 5 6 7 8 Cet appareil fait partie d’un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur. Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur. N’essayez pas d’installer le climatiseur ou un des éléments de celui-ci par vous-même. Les appareils ne sont pas anti-déflagrants et ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible. 10 Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés. Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation. Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l’alimentation ait été coupée. Un choc électrique peut se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques. En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appareil. 11 12 Cet appareil doit obligatoirement être installé par du personnel qualifié possédant une attestation de capacité pour la manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation. L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur. Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil. L’installation doit toujours être reliée à la terre et équipé d’un disjoncteur de protection des personnes contre les risques d’électrocution. Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). JUIN 2011 9 13 3 14 Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 15 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. NI 923 324 A I ATTENTION 2. A PROPOS DU PRODUIT Cet appareil utilise le réfrigérant R410A Faire attention sur les points suivants : • Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A. • Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation. • Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées. • Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide. • La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorigènes. OUTILS SPECIAUX POUR R410A Outil Détails Manifolds La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP). Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE). Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC. I AVERTISSEMENT • Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A. I ATTENTION • Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal. JUIN 2011 4 NI 923 324 A I ATTENTION Alimentation : • Sur cette famille d’appareils, l’alimentation est toujours à réaliser sur l’unité extérieure. • Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique. Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif. Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation. • Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1). Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous. Tableau 1 Alimentation Appareils Puissance Calibre Câble d’alimentation Câble d’interconnexion ASYG 18 LFC 3G 1,5 mm2 disjoncteur 16 A 4G 1,5 mm2 20 A ASYG 24 LFC 3G 2,5 mm2 Frigorifique nominale (mini / maxi) Calorifique nominale (mini / maxi) 5 200 W (900 W/ 6 000 W) 7 100 W (900 W/ 8 000 W) 6 300 W (900 W/ 9 100 W) 8 000 W (900 W/ 10 600 W) Électrique (Mode froid) Alimentation sur 1 520 W Unité extérieure 2 200 W Liaisons frigorifiques : • Des liaisons frigorifiques de ce type sont dispo • Utilisez exclusivement du tube spécifique pour nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climautilisation frigorifique : tisation et Ventilation. - Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum), • N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité - Poli intérieurement, pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. - Déshydraté, Son utilisation entraînera la mise hors garantie - Bouchonné. de l’appareil. Epaisseur - minimum 0,8 mm Nota : - maximum 1,0 mm L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure. Résistance à la pression : 50 bars minimum Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous. Tableau 2 Appareils ASYG 18 LFC ASYG 24 LFC Diamètre tuyau liquide 6,35 mm (1/4″) Diamètre tuyau gaz 12,70 mm (1/2″) 15,88 mm (5/8″) JUIN 2011 5 Longueur standard 15 m NI 923 324 A Longueur mini / maxi 3 m / 25 m 3 m / 30 m Dénivelé 20 m ACCESSOIRES 3. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL 3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. I ATTENTION • Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. • Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. Désignation Forme Qté Usage Support mural 1 Installation de l’unité intérieure Télécommande infrarouge 1 Commande l’appareil Piles 2 Alimentation de la télécommande Support de la télécommande 1 Support de la télécommande Ruban adhésif tissu 1 Finition de l’installation de l’unité intérieure Vis 8 Fixation du support mural Vis 2 Fixation du support de la télécommande Filtre 2 Filtrage de l’air Support filtre 2 Se fixe sur les cadres prévus sur l’unité intérieure Isolant 1 Sert à isoler le tuyau d’évacuation des condensats 3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure Désignation Forme Qté Sortie de condensats 1 JUIN 2011 6 Usage Pour l’écoulement des condensats sur l’unité extérieure. NI 923 324 A ACCESSOIRES 3.3. Accessoires en option Désignation Forme Usage Télécommande filaire UTY-RNNYM Code 809 462 Commande de l’appareil Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM Code 809 459 Commande de l’appareil Contact entrée (CN 14) Code 809 623 Contact sortie (CN 16) Code 894 053* Pour commande externe sur la carte électronique de l’unité intérieure (* A commander au SAV - n°AZUR : 0810 0810 69) JUIN 2011 7 NI 923 324 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION 4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS • Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé). Fig. 1* I AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. • Assurez vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. • Ne pas installez l’unité extérieure prés de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide. 1 m ou plus Commutateur et disjoncteur 1 m ou plus I ATTENTION Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants : • Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. • Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. JUIN 2011 Commutateur et disjonteur * Exemple donné pour une installation avec un appareil de type cassette. • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. 8 NI 923 324 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION 4.1. Unité intérieure Fig. 2 8 cm ou plus Accessoires non fournis Support mural 8 cm ou plus • Câble pour l’interconnexion électrique (4 conducteurs). • Liaison cuivre recuit de type frigorifique dans les longueurs et diamètres adéquats. • Ruban adhésif pour le maintien des liaisons. • Bande toilée pour l’assemblage des tuyauteries. • Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d’évacuation. • Colliers Ryslan et serre-câbles. • Tuyau d’évacuation des condensats. • Vis autotaraudeuses et vis à bois. • Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons et les gaines d’isolation. 12 cm ou plus 150 cm ou plus 180 cm ou plus Télécommande Support de télécommande Vis (petites) 4.2. Unité extérieure 1. Evitez d’installer le climatiseur dans un endroit exposé à des vents violents ou à la poussière, bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. 1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur de construction solide. 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local. 2. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où il y a du passage. 3. Evitez toute gêne auditive, thermique ou esthétique pour votre voisinage. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leurs accords. 3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. 4. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil ainsi qu’une connexion facile avec l’unité extérieure. La figure suivante donne quelques cotes importantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dépannage sans problème. 4. Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) pour l’installation, la maintenance et un accès facile. (Fig.3) 5. Installez l’unité à une distance d’au moins 3 m des antennes de télévision et de radio. 5. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire des eaux de condensation sera aisé à réaliser. 6. L’unité extérieure doit être installée dans un endroit où l’évacuation et l’unité même ne sont pas affectées lors du chauffage. 6. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation. Si c’est impossible, Atlantic Climatisation & Ventilation peut vous fournir une pompe de relevage adaptée (consultez votre distributeur). JUIN 2011 (Bouchon d'évacuation des condensats) 9 NI 923 324 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION Fig. 3 Modèle 18 • N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement). • Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruées l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la configuration de l’endroit). • Si l’installation n’est pas accomplie selon les recommandations, cela pourrait provoquer des courts-circuits et des défauts de fonctionnement. Unité intérieure Câble d'interconnexion Conforme au Type245 IEC57 Unité extérieure 10 cm ou plus 60 cm ou plus 10 cm ou plus 30 cm ou plus 30 cm ou plus 5 cm ou plus Modèle 24 Unité intérieure Fig. 4 Câble d'interconnexion Conforme au Type245 IEC57 Modèle 18 10 cm ou plus Unité extérieure 60 cm ou plus 54 cm 32 cm 10 cm ou plus 30 cm ou plus 30 cm ou plus Modèle 24 54 cm 32 cm 5 cm ou plus • N’installez pas l’unité directement sur le sol, car cela pourrait provoquer une panne. • Pour obtenir une meilleure efficacité, lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à laisser les côtés avant et gauche ouverts. Fig. 5 I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°. • Ne pas installez l’unité extérieure a proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance. • Ne pas installez dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques de l’appareil. JUIN 2011 Dessous de l'unité extérieure Tuyau d'évacuation des condensats 10 NI 923 324 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION 5.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ? Fig. 6 1. Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le mur, à l’emplacement précisé (Fig. 8). 2. Pour percer le mur à l’intérieur du support mural, au niveau des encoches, centrez le trou sur les repères de centrage gauche ou droit. Pour percer le mur à l’extérieur du support mural, centrez le trou au moins 10 mm plus bas. (Fig. 8) 3. Percez le trou de manière à ce que son orifice extérieur soit de 5 à 10 mm plus bas que l’orifice intérieur. (Fig. 9) 5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Installez le climatiseur comme indiqué ci-après. Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne installation. 4. Toujours bien aligner le centre du trou sinon des fuites d’eau pourraient survenir. 5. Coupez le fourreau d’une longueur correspondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à l’aide du bouchon, fixez-le avec du ruban adhésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig. 9). I ATTENTION • Choisissez un emplacement pour l’installation de l’unité intérieure suffisamment solide pour supporter au moins 5 fois son poids. • Vérifiez que ce support ne risque pas de propager les vibrations de l’appareil. 6. Lorsque les directions (à droite) ou (sortie à gauche) sont utilisées, percez avec une pente légèrement plus importante (10 mm au moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau. 5.1. Choix de la sortie pour le raccordement Fig. 8 Le raccordement des lignes frigorifiques peut s’effectuer dans les sept directions indiquées par les chiffres , , , , , et de la Fig. 7. Lorsque les conduites sont raccordées dans les directions , , , ou , coupez le côté du panneau avant, à l’aide d’une scie à métaux. Support mural Fig. 7 Trou de Ø 80 mm Pus bas de 10 mm minimum g Sortie i Sortie c Sortie droite e Sortie inférieure droite Sortie arrière droite h f Trou de Ø 80 mm Pus bas de 10 mm minimum Fig. 9 gauche d Repères de centrage Fixez avec du ruban adhésif arrière gauche Sortie arrière Sortie centrale inférieure gauche 5 à 10 mm plus bas Fourreau Bouchon (Intérieure) JUIN 2011 11 NI 923 324 A Mur (Extérieure) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION I ATTENTION I ATTENTION • Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites. • En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité extérieure à l’unité intérieure risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique. • N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure qu’immédiatement avant le raccordement. • Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. • Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter les fuites d’eau. • Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait causer des détériorations et une fuite d’eau. • Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le bouchon d’évacuation. • Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif. • Lors de l’installation, assurez-vous de prendre les précautions nécessaire afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à de basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure. 5.3. Installation du support mural Fixation directe sur le mur : Avant de fixer le support mural sur le mur, mettezle de niveau en enfonçant le crochet au centre du support mural dans le mur avec le manche d’un tournevis en assurant sa mise à niveau avec un niveau à bulle ou un fil à plomb. • Pour fixer le support mural, utilisez au moins 6 vis et chevilles à travers les trous en périphérie du support mural. • Sur un mur en béton, placez dans le mur des boulons d’ancrage correspondants aux trous du support mural. Fig. 10 Vis (8 grand) Support mural Pour les sorties : arrière et , à droite , inférieure et . I ATTENTION • Attention, si le support mural est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur et sur le sol. • Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans la direction du trou réalisé dans le mur et assemblez le tuyau d’évacuation et les liaisons au moyen de ruban adhésif vinyle. (Fig. 11). 5.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques • Le tuyau d’évacuation doit être monté en dessous des liaisons frigorifiques. I ATTENTION • Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure visibles de l’extérieur de ruban décoratif ou faitesles cheminer dans une goulotte. • Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). JUIN 2011 12 NI 923 324 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION Fig. 13 Fig. 11 Isolant Tuyau d'évacuation des condensats Fixez avec de l'adhésif Liaison sortie droite I Liaison (au-dessus) sortie arrière Liaison sortie inférieure droite • Lors de l’insertion du tuyau d’évacuation des condensats muni de son bouchon dans l’orifice d’évacuation de l’unité intérieure, assurezvous que le tuyau butte sur la paroi de l’appareil pour prévenir tout risque de fuites. Tuyau d'évacuation des condensats (au-dessous) Pour les sorties : arrière gauche , à gauche . 5.5. Mise en place de l’unité intérieure • Permutez le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats : enlevez le bouchon en tirant sur son téton à l’aide de pinces et montez le tuyau d’évacuation sur la sortie gauche. (Fig. 12). Les travaux de plomberie peuvent être facilités en traçant, cintrant, et en fixant temporairement la conduite de raccordement, le tuyau d’évacuation et le câble de connexion comme illustré sur la Fig. 14, à l’avance. (Sortie par la gauche). Fig. 12 Pour une sortie à gauche, coupez avec un outil adéquat, en suivant le tracé, une ouverture. Tuyau d'évacuation des condensats Bouchon d'évacuation des condensats ATTENTION Fig. 14 Retirez le bouchon d'évacuation des condensats en tirant sur l'extrémité du bouchon avec des pinces. Puis retirez l'isolant. Aligner les repères Support mural • Pour une sortie par la gauche ou par l’arrière gauche , alignez les repères sur le support mural et cintrez la conduite de raccordement en conséquence. Liaison liquide Liaisons frigorifiques Après avoir fait passer les liaisons de l’unité intérieure et le tuyau d’évacuation dans l’orifice pratiqué dans le mur, placez le climatiseur dans les crochets du support mural du haut, insérez les deux crochets du bas dans les trous de fixation correspondants et abaissez celui-ci en le repoussant contre le mur. (Fig. 15). • Pour une sortie par l’arrière gauche , coudez (rayon d’environ 100 mm minimum) la partie de la liaison frigorifique raccordée au climatiseur au moyen d’une cintreuse et cintrez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre la conduite et le mur. Fixez le manchon isolant sur le tuyau d’évacuation des condensats. JUIN 2011 Liaison gaz 13 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 2. Etant donné que de l’eau de condensation peut s’écouler de l’unité extérieure durant l’opération de chauffage, installez le coude d’évacuation et raccordez-le à une conduite standard de 16 mm. (En mode chauffage, lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0°C, veillez à ce que l’eau de vidange qui s’écoule de l’unité extérieure ne gèle pas dans les tuyaux en utilisant un câble chauffant régulé, par exemple). Fig. 15 Crochets du haut Support mural Unité intérieure Piéces de fixation Crochets du bas • Accrochez l’unité intérieure sur les crochets situés en haut du support mural. • Insérez une pièce d’écartement en carton entre l’unité intérieure et le support mural, et éloignez ainsi le bas du climatiseur du mur pour la suite des travaux si nécessaire. (Fig. 16). I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°. • Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fixez-la solidement. Fig. 16 LE CACHE VANNE Unité intérieure Démontage : • Enlevez la ou les vis de montage et tirez le capot vers vous. Cale Support mural Remontage : • Insérez dans les encoches les crochets du cache vanne, puis poussez vers le haut • Revissez la ou les vis de montage. Vérifiez que : • Les crochets du haut et du bas sont fermement engagés et que l’unité ne bouge ni d’avant en arrière, ni de gauche à droite. • L’unité intérieure est positionnée avec précision dans le sens horizontal et vertical. • Le tuyau d’évacuation se trouve en dessous des liaisons frigorifiques dans la gaine qui traverse le mur. Fig. 17 Cache vanne Vis Crochets 6. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION Vis 1. Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids et ne risque pas de transmettre de vibrations (le cas échéant des plots anti-vibratiles sont disponibles : consultez Atlantic Climatisation & Ventilation). Modèle 18 Vis Crochets Cache vanne Modèle 24 JUIN 2011 14 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 7. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 2. Ebavurez soigneusement en tenant le tube vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans le tube. CARACTÉRISTIQUE DES TUBES 3. Récupérez les écrous « Flare » sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • Utiliser du tube cuivre recuit de type frigorifique disponible d’une épaisseur jamais inférieure à 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. 0,8 mm. • Utilisez du tube isolé et bouchonné dans les 5. Procédez à l’évasement à l’aide d’une diamètres adéquats en couronne de 15 m dudgeonnière adaptée. (Norme A 51 122) ou en longueur standard préfabriquée (consultez ATLANTIC Climatisation & 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit pas présenter de rayure ou Ventilation). d’amorce de rupture. Vérifiez également la • Un climatiseur utilisant du réfrigérant «R410A» cote « L ». est soumis à des pressions plus importantes qu’avec du «R22». Vérifiez que les liaisons utili- Fig. 18 sées correspondent à ces pressions. I Vérifiez si (L) est évasée correctement et n'est ni craquelée, ni rayée ATTENTION • Ne réutilisez jamais des liaisons frigorifiques déjà utilisées avec du R22 ou un autre gaz d’une ancienne génération. • Utilisez exclusivement le réfrigérant R410A en évitant le mélange avec un autre gaz ou avec l’air. • N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. L Dudgeonniére A Tuyau I AVERTISSEMENT • Le tracé choisi sera le plus court et le plus simple possible, la qualité de la réfrigération en dépend. • Les 2 tubes constituant la liaison frigorifique doivent être isolés séparément. • Afin de garantir une bonne étanchéité, ouvrez et fermez entièrement 5 fois les vannes avant de retirer les bouchons (des tubes et des vannes) et d’effectuer les raccords. Diamètre des tuyaux 6.35 mm (1/4’’) 12.70 mm (1/2’’) 15.88 mm (5/8’’) 0 à 0.5 mm RACCORDEMENT DES TUBES FRIGORIFIQUES Pour chacun des 4 raccords, procédez de la façon suivante : EVASEMENTS 1. Centrez parfaitement le tube par rapport à son raccord. 1. Coupez les tubes avec un coupe tube sans les déformer à la longueur adéquate. JUIN 2011 A 2. Vissez le raccord à la main le plus loin possible. 15 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 3. Serrez l’écrou à la clé dynamométrique aux couples ci-après. NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres. 4. Desserrez l’écrou et resserrez-le de nouveau au couple prescrit. Fig. 19 8.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) Clé fixe 1. Retirer le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccorder dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP. 2. Raccorder le flexible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés. 3. Ouvrir le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrir le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermer le robinet de la bouteille d’azote. 4. Contrôler l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas. Ecrou Clé dynamométrique Liaison côté unité intérieure Liaison Surface évasée Pour prévenir toute fuite de gaz, enduisez la surface évasée d’huile frigorifique POE. Diamètre écrou Flare 6.35 mm (1/4’’) 12.70 mm (1/2’’) 15.88 mm (5/8’’) Couple de serrage 16 à 18 Nm 49 à 61 Nm 63 à 75 Nm 8. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION I ATTENTION • Cette opération est à effectuer par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement. • Le tirage au vide avec une pompe est impératif. • Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l’installation. • L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites. • Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions). JUIN 2011 8.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP. 2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide. 16 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION NB : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible). 3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum. 4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début. 5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide. Longueur de tubes Charge complémentaire (20g/m) 15m 20m 25m 30m* Aucune 100g 200g 300g * que pour le modèle de taille 24. La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. La charge doit être exécutée comme suit : 1. Remplacer la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide). 2. Ouvrir le robinet de la bouteille. R410A Gaz 3. Poser la bouteille sur une balance de précision minimale Liquide de 10 g. Noter le poids. 4. Ouvrir prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la balance. 5. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermer le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible. Fig. 20 Jeu de namomètres NB : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l’état liqui -de à l’aspiration du compresseur. Pompe de tirage au vide 8.4. Mise en gaz de l’installation Flexible de service Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé ALLEN de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite). 8.3. Charge complémentaire (si nécessaire) Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison n’excédant pas 15 m. Si la longueur dépasse 15 m, le tableau ci-dessous permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. JUIN 2011 17 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne «liquide» (petite). Fig. 21 Liaison Bouchon aveugle Vanne 2 voies Vanne 3 voies Bouchon de port de charge Bouchon aveugle Clé Allen Flexible de service muni d'un obus de valve Couple de serrage 20 à 25 Nm 30 à 35 Nm 12.5 à 16 Nm Vanne 3 voies Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. Port de charge Bouchon du port de charge Remettre l’installation en fonctionnement. 8.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client. Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier, avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 8.1 et 8.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape). 9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 9.1. Caractéristiques de l’alimentation L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100. L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur 8.6. Essais de l’appareil omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par puis procéder aux essais et mesures néces- ailleurs prévue. saires. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode • Dans tous les cas le respect de la norme franTEST puis procéder aux essais et mesures né- çaise NF C 15-100 est impératif. cessaires (si modèle réversible). • N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation. 8.7. Fin de la mise en service Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. • Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. Procéder au rapatriement du fluide frigorigène dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorigène (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar, puis débrancher le flexible bleu. JUIN 2011 • A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V et ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. 18 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION VOIR EN PAGE 7 LES SECTIONS ET LES 9.2.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité LONGUEURS DE CÂBLE. intérieure Les sections de câbles sont données à titre 1. Retirez le cache bornier. indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de véri- 2. Installez le câble d’interconnexion. fier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. Fig. 23 Régime de neutre et câblage d’alimentation : Cache bornier Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT Câble ou TN). de connexion Vis 9.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 3. Connectez complètement le câble dans le bornier. 9.2.1. Schéma de câblage Fig. 24 I AVERTISSEMENT Terre 3 4 35 mm 1 2 25 mm • Chaque câble doit être connecté fermement. • Les câbles ne devront pas toucher les liaisons frigorifiques. • Des câbles mal connectés au bornier peuvent être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements. • Les câbles connectés doivent correspondre aux numéros des borniers. Câble de connexion Fig. 22 Unité intérieure Bornier Type 245 IEC57 (Interconnexion) 4. Fixez le câble avec un serre-câble. Remettre le cache bornier en place en insérant la languette dans le trou carré et fixez la vis. Unité extérieure ou boîtier de répartition 230 V 230 V 230 V Fig. 25 Veuillez connecter sur le bornier spécifié Cache bornier Ligne de Terre Languette Vis JUIN 2011 19 NI 923 324 A Trou carré PROCÉDURE D’INSTALLATION 2. Préparez l’extrémité des câbles comme indiqués dans la figure 27. 9.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers Fig. 27 Avec du fil souple 30 mm 30 mm 35 mm 1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ 10 mm. 2. Avec une pince à sertir, posez en bout de fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier. 35 mm Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions : 40 mm 40 mm 4. L’utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement déconseillée. 45 mm Modèle 18 45 mm 3. Serrez fermement la cosse sur le bornier à l’aide d’un tournevis approprié afin de ne pas endommager ou casser la vis. Fig. 26 Modèle 24 Cosse ronde sertie m m 10 3. Introduisez à fond les câbles dans le bornier et serrez les vis fermement. Manchon Vis avec une rondelle Câble Cosse ronde sertie Vis avec une rondelle Câble Fig. 28 Cosse ronde sertie Vis Terre Vis Terre Bornier Tableau 3 Vis Couple de serrage M4 M5 1.2 à 1.8 Nm 2.0 à 3.0 Nm Serre-câble Gaines électriques Modèle 18 Vis Terre Vis Terre Protégez toujours les câbles au passage du serre-câble avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm. 9.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 1. Enlevez le cache vanne de l’unité extérieure. JUIN 2011 Serre-câble 20 Gaines électriques NI 923 324 A Modèle 24 PROCÉDURE D’INSTALLATION Fig. 29 Fig. 32 Bornier de l'unité intérieure 1 2 Modèle 18 Bornier de l'unité extérieure 4 3 1 2 3 L Câble d'interconnexion Vis Terre N Vis Terre Câble d'interconnexion Trou 8 cm 10 cm Câble d'alimentation 4. Fixez le serre-câble sur la partie gainée du câble d’interconnexion. Modèle 24 Fig. 30 10 cm 5 cm Modèle 18 Serre-câble Câble d'interconnexion Câble d'interconnexion Attention de ne pas pincer de câble en fermant le couvercle. Modèle 24 Bornier Serre -câbles 10. FINITIONS Après avoir fini la vérification des fuites sur le circuit frigorifique (pour les détails, se reporter au paragraphe 8.5 page 20), installez l’isolant. Câble d'interconnexion Isolez le tuyau d’évacuation des condensats pour éviter qu’il ne gèle. Lors de la mise en place du serre-câble, protégez toujours le câble au passage de celui-ci avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur 1mm. 1. Isolez entre les liaisons Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement séparément. Fig. 31 Sorties arrière droite , droite et inférieures et . • Pour les sorties arrière droite , droite et inférieures et , enveloppez les liaisons avec de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif. Gaine de protection PVC Serre-câble Gaine de protection PVC Sorties arrière gauche , gauche . • Enveloppez les liaisons frigorifiques et les liaisons côté unité intérieure avec de la bande de finition. • Attachez le câble d’alimentation, le bus de communication et le câble de la télécommande aux liaisons avec du ruban adhésif. 5. Faites cheminer les câble d’alimentation et d’interconnexion par l’arrière de l’appareil, dans la zone A (voir figure ci-après). Sinon, le couvercle devient difficile à installer. JUIN 2011 21 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION • Enveloppez les câbles, les liaisons et le tuyau d’évacuation des condensats avec de la bande de finition. Fig. 37 OUI Fig. 33 Tuyau d'évacuation des condensats NON NON Remonté En vague Collier Faire se chevaucher les isolants Liaison Fixer les liaisons ensemble sans espace NON Liaison unité intérieure Ruban adhésif Arrivée dans l'eau 11. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR 11.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air Fig. 34 Liaison 11.1.1. Démontage de la grille d’entrée d’air Enveloppez avec le ruban adhésif 1. Ouvrir la grille d’entrée d’air jusqu’à ce qu’il soit horizontal par rapport au sol. Ruban adhésif Tuyau d'évacuation des condensats 2. Maintenez la grille d’entrée d’air avec une main et tirez les loquets situés des deux côtés de l’unité intérieure vers le bas. Fig. 35 - Sortie gauche et arrière gauche Sortie gauche Câble d'interconnexion Fig. 38 Pour une sortie à l'arrière gauche Câble d'interconnexion Passage dans le mur Liaisons Grille d’ entrée d’air Tuyau d'évacuation des condensats Liaisons Axe de rotation Axe de rotation 2. Attachez le câble d’interconnexion le long des liaisons avec du ruban adhésif. 3. Attachez les liaisons sur le mur extérieur avec des colliers (Fig. 36). Loquet Loquet 4. Remplissez le fourreau (dans le mur) avec du mastic pour éviter que l’eau et le vent n’y pénètre (Fig. 36). 3. Soulevez et enlevez le grille d’entrée d’air. 5. Attachez le tuyau d’évacuation condensats au mur extérieur etc.. 11.1.2. Démontage de la façade des 1. Enlevez les 6 vis qui fixent la façade. Fig. 36 2. En plaçant les mains sur la partie inférieure de la façade, appuyez avec les pouces aux endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin de la dégager en la soulevant vers vous. Fourreau à l'extérieur Collier Mastic Extérieure Liaison JUIN 2011 22 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 3. Il y a 1 crochet au centre de la façade. Poussez ce crochet dans le trou approprié au centre du châssis. Fig. 39 Façade Vis Support mural (6 emplacements) Fig. 42 Trous supérieurs Crochet central Trou central Poussez Façade [Ÿ] Repères Poussez Crochets supérieurs Unité intérieure 3. En plaçant les mains sur la partie inférieure de la façade, appuyez avec les pouces aux endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin de la dégager en la soulevant vers vous. I ATTENTION Ne coupez pas ou ne repliez pas les câbles avec le couvercle du boîtier électrique. Une décharge électrique peut se produire si les câbles sont endommagés. Faites attention en remettant la façade. Vous pouvez vous blesser si celle-ci tombe. 4. Tout en soulevant la partie supérieure de la façade, tirez-la vers vous afin de la dégager. Fig. 40 4. Serrez et fixez la façade au châssis à l’aide des vis qui ont été enlevé au § 11.1.2 (Fig.39). 11.2.2. Remontage de la grille d’entrée d’air Façade 1. Tenez le grille d’entrée d’air horizontalement et insérez les axes de rotation dans les emplacements prévus sur la partie supérieure de la façade. 11.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 2. Appuyez sur les loquets pour bloquer la grille d’entrée d’air (Fig. 43). 11.2.1. Remontage de la façade 1. Insérez la façade de sorte qu’il couvre la partie inférieure. Fig. 43 Fig. 41 Façade 2. Ensuite, insérez la partie supérieure de la façade. (Insérez les 2 crochets supérieurs de la façade dans les trous approprié à l’avant du châssis.) JUIN 2011 23 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 12. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE I ATTENTION • Pendant la récupération des fluides, assurezvous d’avoir éteint le compresseur avant de retirer les liaisons frigorifiques. • Ne pas débrancher les tuyaux de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec les vannes 2 ou 3 voies ouvertes. Cela peut causer des pressions anormales du cycle de réfrigération ce qui peut entraîner des ruptures et même des dégâts. Pour éviter la dispersion de gaz réfrigérant dans l’atmosphère au moment du déplacement ou de la mise en décharge, il faut récupérer les fluides frigorigènes en mode refroidissement ou refroidissement forcé selon la procédure suivante. (Quand en hiver le mode refroidissement ne peut être utilisé, alors activez le mode refroidissement forcé). 1. Purger en branchant le flexible du manifold au port de charge de la vanne 3 voies et ouvrir doucement la vanne basse pression. 13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE 13.1. Réglage de la télécommande 2. Fermez complètement la vanne 2 voies. Mise en place des piles (R03/LR03 x 2). 3. Lancez le mode froid ou le mode froid forcé. 1. Appuyez sur le couvercle au dos de la téléSi vous utilisez la télécommande, appuyez commande et tirez dans le sens de la flèche sur le bouton « TEST RUN » après avoir lan. cez le mode froid. Les voyants « OPERATION » et « TIMER » 2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -). commence à clignoter simultanément pendant l’opération de test. 3. Fermez le couvercle. Si vous n’utilisez pas la télécommande, il faut appuyer en continu sur le bouton MANUAL Fig. 44 AUTO de l’unité intérieure pendant au moins 10 secondes (Le mode froid forcé ne peut être lancé si on n’appuie pas en continu plus de 10 secondes.) 4. Fermez la vanne 3 voies quand vous lisez sur le manomètre une pression de 0.05~0 MPa (0.05~0 kg/cm2). I • Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil. • Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin. • Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. • Ne tentez jamais de recharger des piles. 5. Pour Arrêtez : - Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour stopper la récupération Ou - Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pour stopper la récupération (Il n’est pas nécessaire de d’appuyer en continu plus de 10 secondes). JUIN 2011 ATTENTION 24 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION I 3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de son support comme indiqué sur la Fig. 47. AVERTISSEMENT • Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. • Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. Fig. 47 Tirez vers le haut Tirez vers l'avant 13.2. Installation de la télécommande I ATTENTION • Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure. • Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur. 13.3. Paramétrage de la télécommande Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le § 13.4 Codage de la télécommande, page 28. Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. (Le signal est transmis jusqu’à 7 m). ETAPE 1 Sélection du codage de la télécommande Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré). 1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 45). Appuyez simultanément sur les boutons FAN et SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour accéder au paramétrage des fonctions. Puis, relâchez RESET en premier. Fig. 45 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur (réglé en usine sur A). S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, appuyez sur le bouton MODE et allez directement à l’ETAPE 2. Vis 2. Installez la télécommande sur son support. 2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et vérifiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal. Fig. 46 3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau pour valider le code, puis continuez avec l’ ETAPE 2. Inserez Appuyez JUIN 2011 25 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION sur le bouton START/STOP pour valider les réglages. Fig. 48 5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le mode de réglage des fonctions. 6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Fig. 49 I AVERTISSEMENT • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifier ce code reportez-vous à la p. 26, § 13.4 Codage de la télécommande. • La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Numéro de la fonction Paramétrage de la valeur I ATTENTION • Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif. ETAPE 2 Sélection du numéro de fonction et paramétrage de la valeur Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Tous les paramètres sont présentés au § 14.4 page 29. Effectuez les réglages appareil éteint. 13.4. Codage de la télécommande Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) 2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir à la sélection du numéro de fonction). Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécommande. 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou () pour sélectionner le paramétrage de la 2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour moins 5 secondes pour faire afficher le code basculer entre les chiffres gauche et droite.) actuel (réglé sur A en usine). Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez 3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le sur la touche FAN. code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage 4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis doit correspondre au code du climatiseur. JUIN 2011 26 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a été modifié. • S’il s’avère impossible de ne pas faire cheminer le câble de la télécommande le long d’un câble de puissance ou d’une source électromagnétique, utilisez un câble blindé. • Evitez de toucher la carte électronique, les composants et les câbles avec les doigts. Fig. 50 14.1. Installation de la télécommande 1. Ouvrez la face avant de la télécommande après avoir retiré les deux vis comme indiqué sur la Fig. 51, et déposez le couvercle de la télécommande. Fig. 51 I Façade du boîtier Support du boîtier (vue arriére) ATTENTION • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affichage du code, le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. • Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Vis 2. Débranchez ensuite le connecteur afin de ne pas endommager les fils de raccordement en laissant le couvercle suspendu au boîtier. N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle. 3. Ne touchez pas les fils de la télécommande directement avec les doigts. 4. Passez le cordon de raccordement dans le trou à l’arrière du boîtier. 14. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION) 5. Fixez les fils dans le bornier situé au fond à droite du boîtier (Fig. 52). I ATTENTION • Afin de ne pas gêner le fonctionnement de la cellule thermique de la télécommande, installez celle-ci à l’abri des rayons solaires et à l’écart du soufflage direct de l’air sous l’unité intérieure. Connecteur Fig. 52 Cellule thermique Passage du câble 1. Rouge 2. Blanc 3. Noir Petit r collier 6. Attachez le câble dans le boîtier avec un collier. JUIN 2011 27 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 7. Si le câble doit rester en apparent, découpez une encoche dans le haut du boîtier pour y passer le câble. Après avoir préparé les connexions, reliez le câble de la télécommande à la platine de l’unité intérieure. 8. Installez le boîtier de la télécommande dans le mur et fixez-le avec des vis. Fig. 55 Connecteur (fourni) Fig. 53 Blanc Rouge Câble de la télécommande Noir Blanc Rouge Câble de la télécommande filaire Connecteur Boîte Isolez Noir 14.3. Paramétrage des micro-interrupteurs Vis Support Paramétrez les micro-interrupteurs de la télécommande : Fig. 56 - Exemple Fig. 54 Façade du boîtier (vue arrière) Mettre à la terre si la télécommande a un fil de terre OFF Enveloppez le connecteur et les fils de la télécommande avec de l'adhésif ou tout autre isolant comme indiqué ici. Micro-interrupteur 1 N.B. : Le micro-interrupteur 2 ne doit pas être utilisé. 14.2. Méthode de câblage de la télécommande ATTENTION • Lorsque vous connectez le câble de la télécommande à l’unité intérieure, ne le connectez pas au bornier d’alimentation de l’unité extérieure ni au bornier d’interconnexion de l’unité intérieure. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. JUIN 2011 ON Micro-interrupteur 2 Télécommande I ON 1 2 3 4 5 6 28 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 5. Mettez sous tension et appuyez sur ″START/STOP″ sur la télécommande filaire pour terminer. Fig. 57 3 Ne pas modifier 4 Ne pas modifier 5 Ne pas modifier 6 Paramétrage de la sauvegarde des données. (Mettez le curseur sur ON pour utiliser les piles dans la télécommande. Si ce Invalide Valide réglage n’est pas sur ON, toutes les données paramétrées seront supprimées lors d’une coupure d’alimentation. Unité intérieure 01 CN6 CN6 (3) 123 Câble de transmission (Bus) Câble de la télécommande Télécommande A chaque télécommande correspond un réglage donné décrit dans le tableau ci-dessus. Tableau 5 N° de l’unité intérieure 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Paramétrage d’usine 14.4. Méthodes d’installations spéciales 14.4.1. Contrôle de groupe Une seule télécommande peut commander plusieurs appareils. Dans ce cas, tous les appareils connectés fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). Pour utiliser une seule télécommande filaire, veuillez suivre les instructions suivantes : 1. Effectuez l’adressage avec la télécommande en suivant les valeurs du tableau 5 ci-après. 2. Mettez hors tension l’unité intérieure. 3. Wrappez les câbles de la télécommande avec ceux du contact externe (fourni en accessoire avec la télécommande) en respectant les couleurs des câbles. 4. Connectez la télécommande filaire suivant la figure 57. JUIN 2011 Unité intérieure 00 Noir Paramétrage avec 2 télécommandes. (reportez-vous au paragraphe 14.4.2 Contrôle à l’aide de deux télécommandes page 30). Blanc Ne pas modifier Noir Micro-interrupteur 1 2 Rouge 1 Détail Blanc Etat OFF ON N° Rouge Tableau 4 29 NI 923 324 A N° de la fonction Valeur 00 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 PROCÉDURE D’INSTALLATION 14.4.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes Fig. 59 Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander un même appareil. Fig. 58 Unité intérieure Câble de la télécommande CN6 14.6. Opération de test 1. Arrêtez le climatiseur. 1 2 3 1 2 3 Télécommande maître Télécommande esclave 2. Appuyez simultanément sur les touches de contrôle principal et de ventilation pendant au moins 2 secondes afin de démarrer le test (Fig. 60). * Exécutez le test pendant 60 minutes. * Pour arrêter le test, appuyez sur la touche ″START/STOP″. Fig. 60 A chaque télécommande correspond un réglage donné décrit dans le tableau suivant. Tableau 6 Nombre de télécommande 1 (Normal) 2 (Binôme) Micro-interrupteurs 1 n° 2 Unité maître Unité esclave OFF OFF ON 14.5. Mise sous tension Affichage du test 1. Vérifiez le branchement de la télécommande et le paramétrage des micro-interrupteurs. Auto-diagnostic de l’installation 2. Remettez en place l’avant du boîtier. * N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle. Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît (Fig. 61). Le symbole ″Er″ qui indique un défaut est affiché. 3. Vérifiez le branchement des unités intérieures et extérieure et le paramétrage des micro-interrupteurs, ensuite allumez les unités intérieure et extérieure. Après le clignotement pendant quelques secondes de ″9C″, l’heure apparaît au centre de l’affichage de l’écran de la télécommande (Fig. 59). JUIN 2011 Fig. 61 N° Unité Code erreur SU MO TU WE TH FR SA 30 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 14.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce voir sélectionner la sonde de température adaptée : celle de l’unité intérieure ou celle de la télécommande. Fig. 63 Selon la configuration de votre installation, il est possible de paramétrer la mesure de la température dans une pièce. Deux possibilités s’offrent à vous : 14.7.1. Sélection à partir de l’unité intérieure La température de la pièce est détectée par la sonde de température ambiante de l’appareil. Cette fonction est configurée en usine (la fonction n° 42 sur 00). En appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″, le symbole affiché clignote, indiquant le blocage de la fonction. Fig. 62 B I A AVERTISSEMENT • Les méthodes 1 (sélection à partir de l’unité intérieure) et 2 (sélection couplée unité intérieure/ télécommande) utilisées pour sélectionner la température d’ambiance d’une pièce, nécessitent le verrouillage de la fonction choisie. • Prenez soin de vérifier que cette fonction est bien bloquée et qu’elle est validée lorsque, en appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″, le symbole clignote. Lors du paramétrage de la télécommande, si la valeur de la température entre la sonde de l’unité intérieure et celle de la télécommande varie considérablement, la sonde de l’unité intérieure pourrait retourner temporairement à l’état de contrôle. • Si la sonde de la télécommande détecte la température prés du mur et si la température ambiante est différente alors, la sonde pourrait ne pas détecter la température ambiante correctement. • Quand la sonde positionnée sur le côté extérieur du mur est exposé à l’air, il est recommandé d’utiliser la sonde de température de l’unité intérieure pour détecter la température ambiante, quand la différence de température entre l’intérieure et l’extérieure est trop élevée. Unité intérieure 14.7.2. Sélection couplée unité intérieure / télécommande (Choix de la thermistance de température libre). • Réglez tout d’abord la fonction n° 42 sur 01 (reportez-vous au § 15, page 33) • Appuyez sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″ au moins 5 secondes afin de débloquer la fonction. Le symbole Thermo sensor s’affiche lorsque la fonction est débloquée. • Appuyez une nouvelle sur fois la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR″ afin de pou- JUIN 2011 Unité intérieure 31 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION • Le capteur de température de la télécommande n’est pas seulement utilisé en cas de problème lors de la mesure du capteur de température de l’unité intérieure. Fig. 66 14.8. Paramétrage des fonctions SU MO TU WE TH FR SA Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide des télécommandes. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Effectuez les réglages appareil éteint. Numéro de la fonction 4. Appuyez sur les touches de choix de température () () pour sélectionner la valeur de paramétrage. L’écran clignote comme indiqué sur la droite durant le choix de la valeur (Fig. 67). Un paramétrage incorrect peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure. Cette procédure doit être utilisée par l’installateur ou tout autre personnel qualifié seulement. Méthode de paramétrage Paramétrez les différentes fonctions selon les conditions d’installations en utilisant la télécommande. (Reportez-vous au § 15, page 33). Fig. 67 1. Appuyez simultanément sur les touches de choix de température () () et de contrôle du ventilateur pendant au moins 5 secondes pour entrer dans le mode paramétrage des fonctions (Fig. 64). 5. Appuyez sur la touche ″TIMER SET″ pour confirmer le paramétrage. *Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes jusqu’à ce que la valeur arrête de clignoter. Si l’affichage de la valeur change ou si ‘’--’’ apparaît quand le clignotement s’arrête, la valeur paramétrée n’a pas été prise correctement. Fig. 64 SU MO TU WE TH FR SA Fig. 68 2. Appuyez sur la touche ″ SET BACK ″ (Abaisser) pour sélectionner le numéro de l’unité intérieure (Fig. 65). SU MO TU WE TH FR SA Fig. 65 Paramétrage SET BACK 6. Répétez les opérations 2 et 5 pour exécuter des paramétrages supplémentaires. * Appuyez de nouveau simultanément sur les touches de choix de température () () et de contrôle du ventilateur plus de 5 secondes pour annuler le mode de paramétrage des fonctions. De plus, le mode de paramétrage des fonctions sera automatiquement annulé après 1 minute si aucune opération n’est exécutée. SU MO TU WE TH FR SA N° de l'unité intérieure 3. Appuyez sur la touche de réglage de l’heure pour sélectionner le numéro de la fonction (Fig. 66). JUIN 2011 32 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 7. Après avoir exécuté le paramétrage des fonctions, coupez le courant et puis remettez l’installation sous tension pour valider les réglages. Paramétrage Standard (0) Légère baisse (-2) Baisse (-4) Hausse (+2) 15. FONCTIONS ET PARAMETRES A REGLER Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions. 30 Valeur 00 01 02 03 (paramétrage usine ″00″) Paramétrage de la compensation de température (Mode chaud) Effectuez les réglages appareil éteint. • Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés. • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. Paramétrage du nettoyage du filtre • Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. Paramétrage N° de la fonction Standard (0) Baisse (-2) 31 Légère hausse (+2) Hausse (+4) (paramétrage usine ″00″) Paramétrage N° de la fonction Valeur Standard 00 (400 heures) Longue 01 (1000 heures) 11 Courte 02 (200 heures) Pas 03 d’avertissement (paramétrage usine ″03″) Valeur 00 01 02 03 Redémarrage automatique Paramétrage Oui Non N° de la fonction 40 Valeur 00 01 (paramétrage usine ″00″) Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire (mesure de la température ambiante) Paramétrage de la compensation de température (Mode froid) • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès. JUIN 2011 N° de la fonction Paramétrage Non Oui N° de la fonction 42 (paramétrage usine ″00″) 33 NI 923 324 A Valeur 00 01 PROCÉDURE D’INSTALLATION • Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure. Paramétrages effectués • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure ou par la thermistance de la télécommande. Tableau 7 Paramétrage Codage de la télécommande Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Paramétrage N° de la fonction Valeur A 00 B 01 44 C 02 D 03 (paramétrage usine ″00″) Périodicité du nettoyage du filtre Compensation de température (mode froid) Compensation de température (mode chaud) Contrôle entrée externe Redémarrage automatique • Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés. Paramétrage Fonctionnement / Mode Arrêt (Paramétrage interdit) Mode Arrêt Forcé N° de la fonction Légère baisse (-2) Baisse (-4) Hausse (+2) Standard (0) Baisse (-2) Légère hausse (+2) Hausse (+4) OUI NON 01 (paramétrage usine ″00″) * paramétrage d’usine JUIN 2011 34 01 11 02 03* NI 923 324 A 00* 30 01 02 03 00* 01 31 40 NON 02 03 00* 01 00* 42 OUI A B Codage de la télécommande C D Fonctionnement / Mode Arrêt (Paramétrage Contrôle eninterdit) trée externe Mode Arrêt Forcé 02 Valeur 00 Standard Activation de la télécommande filaire (mesure de la température ambiante) Valeur 00* 46 Standard (400 heures) Longue (1000 heures) Courte (200 heures) Pas d’avertissement N° de fonction 01 44 00* 01 02 03 00* 46 01 02 PROCÉDURE D’INSTALLATION Notez tous les paramétrages dans le tableau suivant : Fig. 69 Valeur paramétrée Fonctions Partie émettrice de la télécomande Nettoyage du filtre Compensation de température (Mode froid) Compensation de température (Mode chaud) Redémarrage automatique touche d'essai Activation de la sonde de température intérieure (télécommande filaire uniquement) • Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton «START-STOP». Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche «TEST», les témoins «OPERATION» et «TIMER» clignotent simultanément lentement. Codage de l’unité intérieure par a télécommande Contrôle entrée externe Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements. I • Après essai, toujours remettre l’appareil en mode fonctionnement normal afin de permettre l’usage de la régulation. 16. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT I ATTENTION • Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur. Points à vérifier 1. Unité intérieure • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande. • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air. • L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). • Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez la notice d’utilisation. • Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction «TEST» est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat. • Pressez la touche d’essai située sur la face avant de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, pressez la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig. 69. JUIN 2011 ATTENTION 2. Unité extérieure • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. 35 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION Décodage des erreurs affichées sur la télécommande filaire Décodage des erreurs sur l’unité intérieure • Avec les voyants sur l’unité intérieure Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants «TIMER», «OPERATION» et «ECONOMY» sur l’unité intérieure (voir code erreur tableau 9). • Avec l’affichage de la télécommande Une fois ″Er″ affiché, arrêtez le climatiseur et appuyez sur < et > simultanément pendant 5 secondes, le code s’affiche (voir code erreur Tableau 9). Auto-diagnostic de l’installation Fig. 70 - ASYG 18 24 LFC Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît. Le symbole ″Er″ indique un défaut est affiché. Fig. 71 OPERATION TIMER ECONOMY OPERTION (vert) TIMER (orange) ECONOMY (vert) Si ″C0″ s’affiche à la place du numéro de l’unité intérieure, il s’agit d’une erreur de la télécommande. Tableau 8 JUIN 2011 36 N° de l’unité C0 Code erreur Signification 1d C0 1c Unité intérieure incompatible Erreur de communication entre l’unité intérieure et la télécommande NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION Tableau 9 - Code erreur Affichage par des voyants (LED) OPERATION TIMER ECONOMY (Vert) (Orange) (Vert) Erreur* Description ● (1) ● (1) ◊ 11 Erreur de communication série ● (1) ● (2) ◊ 12 Erreur de communication télécommande filaire ● (1) ● (5) ◊ 15 Vérification du fonctionnement incomplet ● (2) ● (1) ◊ 21 Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité ● (2) ● (2) ◊ 22 Erreur de puissance de l’unité intérieure ● (2) ● (3) ◊ 23 Erreur combinaison ● (2) ● (4) ◊ 24 Erreur numéro unité connectée (unité intérieure/esclave ou boîtier de répartition) ● (2) ● (7) ◊ 27 Erreur paramétrage unité maître, unité esclave ● (3) ● (2) ◊ 32 Erreur information de la platine de l’unité intérieure ● (3) ● (5) ◊ 35 Erreur switch manual auto ● (4) ● (1) ◊ 41 Erreur sonde de température de la pièce ● (4) ● (2) ◊ 42 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu) ● (5) ● (1) ◊ 51 Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure ● (5) ● (3) ◊ 53 Erreur pompe de relevage ● (5) ● (7) ◊ 57 Erreur des volets (registres) ● (5) ● (15) ◊ 5U Erreur unité intérieure ● (6) ● (2) ◊ 62 Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure ● (6) ● (3) ◊ 63 Erreur Inverter ● (6) ● (4) ◊ 64 Erreur filtre actif et erreur PFC ● (6) ● (5) ◊ 65 Erreur de phase ● (6) ● (10) ◊ 6A Erreur communication platine affichage ● (7) ● (1) ◊ 71 Erreur sonde de température refoulement ● (7) ● (2) ◊ 72 Erreur sonde de température compresseur ● (7) ● (3) ◊ 73 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide) ● (7) ● (4) ◊ 74 Erreur sonde de température extérieure ● (7) ● (5) ◊ 75 Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz) ● (7) ● (6) ◊ 76 Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies ● (7) ● (7) ◊ 77 Erreur sonde de température radiateur ● (8) ● (2) ◊ 82 Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz) ● (8) ● (3) ◊ 83 Erreur sonde température liaison liquide ● (8) ● (4) ◊ 84 Erreur capteur courant ● (8) ● (6) ◊ 86 Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression ● (9) ● (4) ◊ 94 Détection du courant ● (9) ● (5) ◊ 95 Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente) ● (9) ● (7) ◊ 97 Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure ● (9) ● (9) ◊ 99 Erreur vanne 4 voies ● (10) ● (1) ◊ A1 Erreur température du refoulement ● (10) ● (3) ◊ A3 Erreur température compresseur ● (10) ● (4) ◊ A4 Erreur Haute Pression ● (10) ● (5) ◊ A5 Erreur Basse pression ● (13) ● (2) ◊ J2 Erreur de boîtier de répartition Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF JUIN 2011 () : nombre de clignotement * Code affiché sur la télécommande 37 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 17. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 2. Connectez le câble et le connecteur fourni. Ce climatiseur peut être connecté soit à une télécommande filaire (UTY-RNNYM) ou une télécommande filaire simplifiée (UTY-RSNYM) à l’aide d’un connecteur fourni avec la télécommande soit à un appareil externe à l’aide de contact entrée et sortie (voir les accessoires en 3.3 Accessoires en option). Fig. 72 Connecteur (fourni) Blanc Rouge Noir Blanc Rouge Câble de la télécommande filaire 17.1. Avant l’installation de la télécommande filaire Isolez Noir Important : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les deux. • Lorsque vous utilisez la télécommande filaire, plusieurs fonctions ne pourront être utilisées sur 17.3. Modification du contact entrée/sortie ce climatiseur. externe I ATTENTION 1. Dénudez les fils reliés au connecteur du contact externe et le câble non fourni. Utilisez un raccord isolé serti pour relier le câble et les fils du contact. • Avant l’installation, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation. • Ne pas touchez l’échangeur. • Pendant l’installation et le démontage, assurez-vous de ne pas accrocher les fils ou de les tirer trop fort, il peut en résulter des dommages au climatiseur. • Évitez les rayons directe du soleil. • Choisissez un endroit qui ne sera pas soumis à la chaleur d’un four, etc. • Après avoir installé la télécommande, vérifiez que le climatiseur reçoit bien le signal. • Ne reliez pas la télécommande filaire au bornier d’alimentation. • Lorsque vous reliez la télécommande filaire à l’unité intérieure, utilisez le connecteur prévu à cet effet fourni avec la télécommande filaire. • La longueur maximum de câble pour la télécommande filaire est de 10m. Assurez-vous d’isoler la connexion lorsque vous allongez le câble. 2. Branchez les fils du contact et le câble. Fig. 73 - Exemple contact sortie (CN16) Contact entrée/ sortie externe en option Raccord isolé Câble (non fourni) Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la connexion entre les fils. 17.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage 17.2. Modification du câble de la télécommande filaire 1. Référez-vous au § 11 p22. Démontage et remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air pour enlever la façade. 1. Utilisez un outil adéquat pour couper l’extrémité du câble de la télécommande filaire et descendre l’isolation. 2. Enlevez la vis puis enlevez la couvercle du boîtier électrique. JUIN 2011 38 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 3. Enlevez la cache de l’affichage et le connecteur. Fig. 76 Connectez le câble CN16 CN14 Fig. 74 Connecteur CN6 Carte électronique Encoche de maintien Type Télécommande filaire Entrée externe (809 623) Sortie externe (809 053) Cache d'affichage 17.5. Connexion des câbles sur la carte électronique N° du connecteur CN6 CN14 CN16 4. Fixez le câble de la télécommande filaire à l’aide d’un serre-câble et d’une vis. 1. Passez le câble par le trou situé à l’arrière de l’unité intérieure. Fig. 77 - Télécommande filaire 2. Connectez le câble sur la carte électronique. Serre-câble* 3. Placez le câble dans l’encoche de maintien. Vis* Fig. 75 Trou Câble de la télécommande filaire* * Fourni avec la télécommande filaire Fig. 78 - Contact entrée/sortie externe Contact externe JUIN 2011 39 NI 923 324 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 17.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage Suivre les indications du § 17.4 Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage en sens inverse. 18. EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : 1. La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. 2. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. 3. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur. JUIN 2011 40 NI 923 324 A ENTRETIEN ET MAINTENANCE 19. ENTRE- Opérations d’entretien courant Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous. Nettoyage Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussiéreuse) : • Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C). • Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs). Opérations de maintenance Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Entretien saisonnier Entretien complet Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en rérésidentiel, deux fois par an en sidentiel, tous les ans en tertiaire. tertiaire. Opérations décrites pour un entretien • Vérification et nettoyage des filtres à air. saisonnier, complétées par : • Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*). • Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil. • Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure. • Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigori* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous fiques. les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de • Vérification des fixations diverses. fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention. Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance. JUIN 2011 41 NI 923 324 A Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite. JUIN 2011 Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 SAV n°AZUR : 0810 0810 69 – Télécopie : 04 72 45 11 18 www.atlantic-pro.fr NI 923 324 A Votre spécialiste