Atlantic ASYG 24 LFCC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Atlantic ASYG 24 LFCC Manuel utilisateur | Fixfr
Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Climatiseur Mono Split system DC Inverter Muraux
R 41 0 A
Références
AS YG 24 LFCC
NI 923 329 A
R éfr ig éran t
NOTICE SIMPLIFIÉE
Découpez soigneusement votre notice simplifiée de télécommande,
puis pliez-la en 2 comme indiqué ci-dessous.
1
2
3
Conservez votre notice simplifiée
de télécommande à proximité de
votre installation.
%
MODE
AUTO
FROID
DESHU
VENTIL
CHAUD
Choix des différents types de fonctionnement :
AUTO : Choix automatique du mode
CHAUD/FROID.
FROID : Climatisation
(+18°C à +30°C).
DESHU : Déshumidification en mode
FROID.
VENTIL : Ventilateur.
CHAUD : Chauffage
(+16°C à +30°C).
VENTIL
Choix de la vitesse du ventilateur :
AUTO : Automatique.
GRANDE : Grande vitesse.
MOYEN. : Moyenne vitesse.
PETITE : Petite vitesse.
SILENCE : Vitesse silencieuse.
10°C CHAUD
Mode hors gel à 10°C
ECONOMIE
Mode économie d’energie
POSITION
Réglage de la position verticale
POSITION (*selon modèle)
Réglage de la position horizontale
BALAYAGE
Traduction faite en français sur ce visuel.
Oscillation des volets
%
PROGRAMMATION MINUTERIE
JOURNALIERE
Mettre en Marche l’appareil :
Appuyez sur
Gamme
,
un bip retentit et le voyant vert
OPERATION s’allume.
Si l’appareil est déjà allumé, passez à l’étape
suivante :
Notice d’utilisation simplifiée
des télécommandes
AR-RAH1E et AR-RAH2E
,
Appuyez sur
apparaît.
l’icône
Réglez l’heure d’arrêt de
l’appareil avec « + et - ».
Cette notice résume les actions principales de votre
télécommande, et vous donne une traduction française
des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun
cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous
devez conserver.
Appuyez une nouvelle fois sur
pour régler l’heure de mise en marche,
l’icône
apparaît.
Appuyez encore sur
pour
mettre en marche la minuterie, l’icône
apparaît.
Pour annuler la programmation,
.
appuyez une dernière fois sur
PROGRAMMATION MINUTERIE
VEILLE
Appuyez sur
l’icône
,
apparaît.
Choisissez la durée avec « + et - ».
Nota : on peut régler de 5 min à 9h55, le temps
de veille.
Votre minuterie est activée.
REINITIALISER
Réinitialisation de la télécommande
Coordonnées de l’installateur
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS
3
GÉNÉRALITÉS
5
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
6
1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure
1.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure
1.3. Accessoires en option
6
7
7
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
8
2.1. Unité intérieure
2.2. Unité extérieure
9
9
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
10
3.1. Choix de la sortie pour le raccordement
3.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ?
3.3. Installation du support mural
3.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques
3.5. Mise en place de l’unité intérieure
11
11
11
12
13
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
14
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
14
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
15
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
6.4. Mise en gaz de l’installation
6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit
6.6. Essais de l’appareil
6.7. Fin de la mise en service
16
16
17
17
17
17
17
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
18
7.1. Caractéristiques de l’alimentation
7.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure
7.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
18
18
19
19
8. FINITIONS
20
9. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
21
9.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air
9.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air
21
22
10. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE
22
11. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SERIE)
23
FÉVRIER 2014
1
NI 923 329 A
SOMMAIRE
12. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION)
23
12.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
12.2. Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM
23
23
13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE
23
13.1. Réglage de la télécommande
13.2. Installation de la télécommande
13.3. Paramétrage de la télécommande
13.4. Codage de la télécommande
23
24
24
25
14. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER
26
15. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
29
16. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS
31
16.1. Avant l’installation de la télécommande filaire
16.2. Modification du câble de la télécommande filaire
16.3. Modification du contact entrée/sortie externe
16.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage
16.5. Connexion des câbles sur la carte électronique
16.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage
31
31
31
31
32
32
POINTS À VÉRIFIER
33
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
34
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
35
FÉVRIER 2014
2
NI 923 329 A
AVERTISSEMENTS
1
2
3
4
5
6
7
8
AVERTISSEMENTS
I ATTENTION
Cet appareil fait partie d’un ensemble
Cet appareil ne renferme aucune pièce
constituant un climatiseur. Il ne peut être
réparable par l’utilisateur. Confiez votre
installé seul ou avec des éléments non
appareil à un centre de réparation agréé
autorisés par le constructeur.
pour toute réparation.
Lisez complètement les informations de
Ne mettez pas l’installation sous tension
sécurité ci-dessous avant d’installer ou
tant que les travaux de raccordement ne
d’utiliser le climatiseur.
sont pas totalement terminés.
N’essayez pas d’installer le climatiseur
Les appareils ne sont pas anti-déflagrants
ou un des éléments de celui-ci par vouset ne doivent donc pas être installés en
même.
atmosphère explosible.
Cet appareil doit obligatoirement être insNe jamais toucher les composants électallé par du personnel qualifié possédant
triques immédiatement après que l’alimenune attestation de capacité pour la manitation ait été coupée. Un choc électrique
pulation des fluides frigorigènes. Référezpeut se produire. Après la mise hors tenvous aux lois et règlements en vigueur sur
sion, toujours attendre 10 minutes avant
le lieu d’installation.
de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à
L’installation doit être réalisée en resvotre centre de réparation agréé pour le
pectant impérativement les normes en
débranchement et l’installation de l’appavigueur sur le lieu d’installation et les insreil.
tructions d’installation du constructeur.
Si du fluide frigorigène fuit lors de
Utilisez toujours une ligne d’alimentation
l’installation, ventilez la pièce. Si du fluide
indépendante protégée par un disjoncteur
qui a fuit est directement exposé à des
omnipolaire avec ouverture des contacts
flammes, des gaz toxiques pourraient être
supérieures à 3 mm pour alimenter l’approduits.
pareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
L’installation doit toujours être reliée à la
utilisé par des personnes (y compris les
terre et équipé d’un disjoncteur de proenfants) dont les capacités physiques,
tection des personnes contre les risques
d’électrocution.
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience
Régime de neutre et câblage d’alimentaou de connaissance, sauf si elles ont pu
tion :
bénéficier par l’intermédiaire d’une perLes appareils de climatisation Atlantic /
sonne responsable de leur sécurité, d’une
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec
surveillance ou d’instructions préalables
les régimes de neutre suivants : TT et TN.
concernant l’utilisation de l’appareil.
Le régime de neutre IT ne convient pas
Ces climatiseurs sont destinés à un usage
pour ces appareils (utiliser un transformarésidentiel et tertiaire, pour assurer le
teur de séparation).
confort thermique des utilisateurs.
Les alimentations monophasées sans
Ils ne sont pas destinés à être utilisés
neutre (entre phases) sont strictement à
dans des lieux où l’humidité est excessive
proscrire.
(fleuriste, serre d’intérieur, cave à vin … ),
En ce qui concerne les appareils triphaoù l’air ambiant est poussiéreux et où les
sés, le neutre doit également toujours être
interférences électromagnétiques sont
distribué (TT ou TN).
importantes (salle informatique, proximité
Il convient de surveiller les enfants pour
d’antenne de télévision ou relais).
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10
11
12
13
14
15
16
17
9
FÉVRIER 2014
3
NI 923 329 A
I ATTENTION
Eurovent Certification est un
organisme indépendant qui test
les climatiseurs et valide les
performances annoncées par
les fabricants. Notre partenaire
Fujitsu participe au programme
de certification EUROVENT des
climatiseurs (Programme AC).
CET APPAREIL UTILISE LE RÉFRIGÉRANT R410A
Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au
R410A.
Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de
diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation.
Être plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les
liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier
que les extrémités soient bien bouchées.
Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant
une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des
équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques.
OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A
Outil
Détails
Manifolds
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres
standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des
différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec
des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53
bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
Schrader
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été
changés.
Pompe à vide
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse
POE).
Détecteur de fuites
Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
I AVERTISSEMENT
Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
I ATTENTION
Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
FÉVRIER 2014
4
NI 923 329 A
I ATTENTION
GÉNÉRALITÉS
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation est
toujours à réaliser sur l’unité extérieure.
• Bien vérifier la référence de l’appareil avant de
commencer les travaux de connexion électrique.
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles
conseillées (Tableau 1).
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité
de son installation.
Tableau 1
Alimentation
Appareil
Puissance
Câble
Câble
d’alimentation d’interconnexion
ASYG 24 LFCC 3G 2,5 mm2
Calibre
disjoncteur
4G 1,5 mm2
20 A
Liaisons frigorifiques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifique pour
utilisation frigorifique :
- Cuivre recuit à forte teneur en cuivre
(99% minimum),
- Poli intérieurement,
- Déshydraté,
- Bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Frigorifique
nominale
(mini / maxi)
Calorifique
nominale
(mini / maxi)
Alimentation
sur
7 100 W
8 000 W
Unité
(900 /8 000 W) (900 /10 600 W) extérieure
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue.
Son utilisation entraînera la mise hors garantie
de l’appareil.
Nota :
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Tableau 2
Appareil
Diamètre
tuyau liquide
Diamètre
tuyau gaz
Longueur
standard*
Longueur
mini / maxi*
Dénivelé
ASYG 24 LFCC
6,35 mm (1/4″)
15,88 mm (5/8″)
15 m
3 m / 30 m
20 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
FÉVRIER 2014
5
NI 923 329 A
ACCESSOIRES
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Forme
Qté
Usage
Support mural
1
Installation de l’unité intérieure
Télécommande
infrarouge
1
Commande l’appareil
Piles
2
Alimentation de la télécommande
Support de la
télécommande
1
Support de la télécommande
Ruban adhésif
tissu
1
Finition de l’installation de l’unité intérieure
Vis
8
Fixation du support mural
Vis
2
Fixation du support de la télécommande
Filtre
2
Filtrage de l’air
Support filtre
2
Se fixe sur les cadres prévus sur l’unité
intérieure
Isolant
1
Sert à isoler le tuyau d’évacuation des
condensats
FÉVRIER 2014
6
NI 923 329 A
ACCESSOIRES
1.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure
Désignation
Forme
Qté
Sortie de condensats
Usage
1
Pour l’écoulement des
condensats sur l’unité extérieure
Bouchon d’évacuation
des condensats
3
1.3. Accessoires en option
Désignation
Forme
Télécommande
filaire
UTY-RVNYM
Code 875 019
Télécommande
filaire simplifiée
UTY-RSNYM
Code 809 459
Contact entrée
(CN 14)
Code 809 623
Contact sortie
(CN 16)
Code 894 053*
Usage
Cette télécommande vous permet d’effectuer une
programmation hebdomadaire et d’afficher les fonctions dans la langue de votre choix parmi 9 langues
différentes (reportez-vous à la notice d’installation
NI 923 095). Prévoir une télécommande par unité
intérieure.
La télécommande filaire simplifiée est d’une grande
facilité d’utilisation et permet d’accéder aux fonctions
basiques du climatiseur (mode de fonctionnement,
température de consigne...) (Reportez-vous à la notice
d’installation NI 923 083). Prévoir une télécommande
par unité intérieure.
Pour commande externe sur la carte électronique
de l’unité intérieure
(* A commander au SAV - tél : 04 72 45 11 19)
FÉVRIER 2014
7
NI 923 329 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
I ATTENTION
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des
poussières inflammables en suspension, ou
des particules volatiles inflammables tels que
du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le
gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut
s’enflammer.
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement
ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
• Installez l’unité extérieure minimum à 3m et
l’unité intérieure, les câbles d’alimentation, les
câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision
ou d’un récepteur radio. Cette précaution est
destinée à éviter les interférences sur le signal
de réception de la télévision ou du bruit sur le
signal radio (Cependant, même à plus d’1 m
les signaux peuvent être encore perturbés).
Fig. 1*
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et
des blessures éventuelles.
• Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
• Ne pas installer l’unité extérieure près de la
rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne
puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
3 m ou plus
Commutateur et disjoncteur
I ATTENTION
Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration
de sel peut détériorer les parties métalliques
provoquant des chutes de pièces ou des fuites
d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une
cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer
les parties plastiques et provoquerait la chute
de pièces ou des fuites d’eau provenant des
unités.
• Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera
corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide frigorigène.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et
où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
FÉVRIER 2014
1 m ou plus
Commutateur et
disjonteur
* Exemple donné pour une installation avec un
appareil de type cassette.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
8
NI 923 329 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
2.1. Unité intérieure
Fig. 2
8 cm ou plus
Accessoires non fournis
Support mural
8 cm ou plus
• Câble pour l’interconnexion électrique (4
conducteurs).
• Liaison cuivre recuit de type frigorifique dans
les longueurs et diamètres adéquats.
• Ruban adhésif pour le maintien des liaisons.
• Bande toilée pour l’assemblage des tuyauteries.
• Bouchon pour obturer le passage mural du
tuyau d’évacuation.
• Colliers Rilsan et serre-câbles.
• Tuyau d’évacuation des condensats.
• Vis autotaraudeuses et vis à bois.
• Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons
et les gaines d’isolation.
12 cm
ou plus
150 cm ou plus
180 cm ou plus
(Bouchon d'évacuation
des condensats)
Télécommande
Support de télécommande
Vis (petites)
2.2. Unité extérieure
1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de
bruit parasite, utilisez pour votre installation
un mur de construction solide.
1. Evitez d’installer le climatiseur dans un endroit exposé à des vents violents ou à la
poussière, bien ventilé, à l’abri de la pluie et
des rayons du soleil.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun
cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé
dans le local.
2. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où
il y a du passage.
3. Evitez toute gêne auditive, thermique ou esthétique pour votre voisinage. Si l’unité doit
être installé à proximité de vos voisins, veil4. L’emplacement sera prévu de façon à perlez à obtenir leurs accords.
mettre une maintenance aisée de l’appareil
ainsi qu’une connexion facile avec l’unité
4. Prévoyez suffisamment d’espace autour des
extérieure.
tuyaux (gaz et liquide) pour l’installation, la
La figure suivante donne quelques cotes
importantes à respecter qui permettront une
maintenance et un accès facile. (Fig.3)
installation facile et des interventions de dépannage sans problème.
5. Installez l’unité à une distance d’au moins 3m
des antennes de télévision et de radio.
5. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire
des eaux de condensation sera aisé à réaliser.
6. L’unité extérieure doit être installée dans un
endroit où l’évacuation et l’unité même ne
6. Installez l’appareil dans un emplacement où
sont pas affectées lors du chauffage.
il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation.
Si c’est impossible, Atlantic Climatisation &
Ventilation peut vous fournir une pompe de
relevage adaptée (consultez votre distributeur).
3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
exposé aux rayons directs du soleil.
FÉVRIER 2014
9
NI 923 329 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
I ATTENTION
• Si l’installation n’est pas accomplie selon les
recommandations, cela pourrait provoquer des
courts-circuits et des défauts de fonctionnement.
Fig. 3
Unité intérieure
Câble d'interconnexion
Conforme au Type245 IEC57
Unité extérieure
10 cm ou plus
60 cm ou plus
Fig. 4
54 cm
10 cm ou plus
32 cm
30 cm ou
plus
30 cm ou plus
5 cm ou plus
Fig. 5
• N’installez pas l’unité directement sur le sol,
car cela pourrait provoquer une panne.
• Pour obtenir une meilleure efficacité, lors de
l’installation de l’unité extérieure, veillez à laisser
les côtés avant et gauche ouverts.
Dessous de
l'unité extérieure
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 5°.
• Ne pas installer l’unité extérieure a proximité
d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et
de maintenance.
• Ne pas installer dans une zone habitée par de
petits animaux susceptibles d’être à l’origine
de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact
avec des parties électriques de l’appareil.
Bouchon d'évacuation
des condensats
Tuyeau d'évacuation
Bouchon d'évacuation des condensats
des condensats
Fig. 6
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
• Les fortes chutes de neige peuvent, dans
certaines régions, obstruer l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud.
Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur
(selon la configuration de l’endroit) Fig. 6.
FÉVRIER 2014
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous garantit une
bonne installation.
10
NI 923 329 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
5. Coupez le fourreau d’une longueur correspondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à
l’aide du bouchon, fixez-le avec du ruban adhésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig.
9).
I ATTENTION
• Choisissez un emplacement pour l’installation
de l’unité intérieure suffisamment solide pour
supporter au moins 5 fois son poids.
• Vérifiez que ce support ne risque pas de propager les vibrations de l’appareil.
6. Lorsque les directions ‚ (à droite) ou … (sortie à gauche) sont utilisées, percez avec une
pente légèrement plus importante (10 mm au
moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau.
3.1. Choix de la sortie pour le raccordement
Fig. 8
Le raccordement des lignes frigorifiques peut
s’effectuer dans les sept directions indiquées par
les chiffres 1, 2, 3, 4, 5, 6 et ‡ de la Fig. 7.
Lorsque les conduites sont raccordées dans les
directions 2, 3, 4, ou 5, coupez le côté du panneau avant, à l’aide d’une scie à métaux.
Support mural
Fig. 7
Trou de Ø 80 mm
Pus bas de
10 mm minimum
Repères de centrage
Trou de Ø 80 mm
Pus bas de
10 mm minimum
g Sortie
gauche
Fig. 9
i Sortie
d
c
Sortie
droite
e
Sortie
inférieure
droite
Sortie
arrière
droite
h
f
arrière
gauche
Fixez avec du
ruban adhésif
Sortie
arrière Sortie
centrale inférieure
gauche
5 à 10 mm
plus bas
Fourreau
Bouchon
(Intérieur)
3.2. Comment préparer le passage de la
tuyauterie ?
Mur
(Extérieur)
I ATTENTION
• Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites.
• En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité
extérieure à l’unité intérieure risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique.
1. Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le
mur, à l’emplacement précisé (Fig. 8).
2. Pour percer le mur à l’intérieur du support
mural, au niveau des encoches, centrez le
trou sur les repères de centrage gauche ou
droit. Pour percer le mur à l’extérieur du support mural, centrez le trou au moins 10 mm
plus bas. (Fig. 8)
3.3. Installation du support mural
Fixation directe sur le mur :
3. Percez le trou de manière à ce que son ori- Avant de fixer le support mural sur le mur, mettezfice extérieur soit de 5 à 10 mm plus bas que le de niveau en enfonçant le crochet au centre du
support mural dans le mur avec le manche d’un
l’orifice intérieur. (Fig. 9)
tournevis en assurant sa mise à niveau avec un
4. Toujours bien aligner le centre du trou sinon niveau à bulle ou un fil à plomb.
des fuites d’eau pourraient survenir.
FÉVRIER 2014
11
NI 923 329 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
• Pour fixer le support mural, utilisez 8 vis et chevilles à travers les trous en périphérie du support
mural.
• Sur un mur en béton, placez dans le mur des
boulons d’ancrage correspondants aux trous du
support mural.
I ATTENTION
• Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le
bouchon d’évacuation.
• Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation
des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif.
• Lors de l’installation, assurez-vous de prendre
les précautions nécessaire afin d’empêcher
l’eau des condensats de geler à de basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de
l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour
l’unité intérieure.
Fig. 10
Vis (8 grand)
Support mural
Pour les sorties : arrière 1 et †, à droite 2,
inférieure 3 et 4.
I ATTENTION
• Attention, si le support mural est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur
et sur le sol.
• Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans
la direction du trou réalisé dans le mur et assemblez le tuyau d’évacuation et les liaisons au
moyen de ruban adhésif vinyle. (Fig. 11).
• Le tuyau d’évacuation doit être monté en dessous des liaisons frigorifiques.
• Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure visibles de l’extérieur de ruban adhésif ou faitesles cheminer dans une goulotte.
3.4. Passage du tuyau d’évacuation des
condensats et des liaisons frigorifiques
I ATTENTION
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Fig. 11
• N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure
qu’immédiatement avant le raccordement.
• Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage
afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de
rupture.
• Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon
des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter
les fuites d’eau.
• Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait
causer des détériorations et une fuite d’eau.
FÉVRIER 2014
Fixez avec de l'adhésif
Liaison sortie droite
Liaison sortie
inférieure droite
Liaison (au-dessus)
sortie arrière
Tuyau d'évacuation des condensats
(au-dessous)
Pour les sorties : arrière gauche ‡, à gauche
5.
• Permutez le bouchon et le tuyau d’évacuation
des condensats : enlevez le bouchon en tirant sur
son téton à l’aide de pinces et montez le tuyau
d’évacuation sur la sortie gauche. (Fig. 12).
12
NI 923 329 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 12
Fig. 14
Pour une sortie à gauche,
coupez avec un outil adéquat,
en suivant le tracé, une ouverture.
Tuyau d'évacuation
des condensats
Bouchon
d'évacuation
des condensats
Aligner les repères
Retirez le bouchon
d'évacuation des condensats
en tirant sur l'extrémité du
bouchon avec des pinces.
Puis retirez l'isolant.
Support
mural
Liaison liquide
Liaisons
frigorifiques
• Pour une sortie par la gauche 5 ou par l’arrière
gauche ‡, alignez les repères sur le support
mural et cintrez la conduite de raccordement en
conséquence.
Liaison gaz
Après avoir fait passer les liaisons de l’unité
intérieure et le tuyau d’évacuation dans l’orifice
pratiqué dans le mur, placez le climatiseur dans
les crochets du support mural du haut, insérez
les deux crochets du bas dans les trous de fixation correspondants et abaissez celui-ci en le
repoussant contre le mur. (Fig. 15).
• Pour une sortie par l’arrière gauche ‡, coudez
(rayon d’environ 100 mm minimum) la partie de
la liaison frigorifique raccordée au climatiseur au
moyen d’une cintreuse et cintrez-la de manière à
ce qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre
la conduite et le mur.
Fig. 15
Crochets du haut
Fixez le manchon isolant sur le tuyau d’évacuation des condensats.
Support mural
Fig. 13
Unité intérieure
Piéces de fixation
Crochets du bas
• Accrochez l’unité intérieure sur les crochets
situés en haut du support mural.
• Insérez une pièce d’écartement en carton entre
l’unité intérieure et le support mural, et éloignez
ainsi le bas du climatiseur du mur pour la suite
des travaux si nécessaire. (Fig. 16).
Isolant
Tuyau d'évacuation des condensats
I ATTENTION
• Lors de l’insertion du tuyau d’évacuation des
condensats muni de son bouchon dans l’orifice d’évacuation de l’unité intérieure, assurezvous que le tuyau butte sur la paroi de l’appareil pour prévenir tout risque de fuites.
Fig. 16
Unité intérieure
Cale
3.5. Mise en place de l’unité intérieure
Support mural
Les travaux de plomberie peuvent être facilités
en traçant, cintrant, et en fixant temporairement
la conduite de raccordement, le tuyau d’évacua- Vérifiez que :
tion et le câble de connexion comme illustré sur • Les crochets du haut et du bas sont fermement
engagés et que l’unité ne bouge ni d’avant en
la Fig. 14, à l’avance. (Sortie par la gauche).
arrière, ni de gauche à droite.
FÉVRIER 2014
13
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
• L’unité intérieure est positionnée avec précision
dans le sens horizontal et vertical.
• Le tuyau d’évacuation se trouve en dessous
des liaisons frigorifiques dans la gaine qui traverse le mur.
Fig. 17
Cache
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
vis
Crochets
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
1. Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids
et ne risque pas de transmettre de vibrations
(le cas échéant des plots anti-vibratiles sont
disponibles : consultez Atlantic Climatisation
& Ventilation).
vis
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
2. Etant donné que de l’eau de condensation
peut s’écouler de l’unité extérieure durant
l’opération de chauffage, installez le coude
d’évacuation et raccordez-le à une conduite
standard de 16 mm. (En mode chauffage,
lorsque la température extérieure est égale
ou inférieure à 0°C, veillez à ce que l’eau de
vidange qui s’écoule de l’unité extérieure ne
gèle pas dans les tuyaux en utilisant un câble
chauffant régulé, par exemple).
CARACTÉRISTIQUE DES TUBES
• Utiliser du tube cuivre recuit de type frigorifique
disponible d’une épaisseur jamais inférieure à
0,8 mm.
• Utilisez du tube isolé et bouchonné dans les diamètres adéquats en couronne de 15m (Norme A
51 122) ou en longueur standard préfabriquée
(consultez ATLANTIC Climatisation & Ventilation).
• Un climatiseur utilisant du réfrigérant «R410A»
est soumis à des pressions plus importantes
qu’avec du «R22». Vérifiez que les liaisons utilisées correspondent à ces pressions.
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 5°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible
d’être exposée à des vents violents, fixez-la
solidement.
I ATTENTION
• Ne réutilisez jamais des liaisons frigorifiques
déjà utilisées avec du R22 ou un autre gaz
d’une ancienne génération.
• Utilisez exclusivement le réfrigérant R410A
en évitant le mélange avec un autre gaz ou
avec l’air.
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors
garantie de l’appareil.
LE CACHE VANNE
Démontage :
• Enlevez la vis de montage et tirez le capot vers
vous.
Remontage :
• Insérez dans les encoches les crochets du
cache vanne, puis poussez vers le haut
• Revissez la vis de montage.
FÉVRIER 2014
14
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
RACCORDEMENT DES TUBES FRIGORIFIQUES
I AVERTISSEMENT
• Le tracé choisi sera le plus court et le plus
simple possible, la qualité de la réfrigération en
dépend.
• Les 2 tubes constituant la liaison frigorifique
doivent être isolés séparément.
• Afin de garantir une bonne étanchéité, ouvrez et fermez entièrement 5 fois les vannes
avant de retirer les bouchons (des tubes et des
vannes) et d’effectuer les raccords.
Pour chacun des 4 raccords, procédez de la
façon suivante :
1. Centrez parfaitement le tube par rapport à
son raccord.
2. Vissez le raccord à la main le plus loin possible.
3. Serrez l’écrou à la clé dynamométrique aux
couples ci-après.
4. Desserrez l’écrou et resserrez-le de nouveau au couple prescrit.
EVASEMENTS
1. Coupez les tubes avec un coupe tube sans
les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant le tube
vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans le tube.
3. Récupérez les écrous « Flare » sur l’unité
intérieure et l’unité extérieure.
4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement à l’aide d’une
dudgeonnière adaptée.
6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée.
Celle-ci ne doit pas présenter de rayure ou
d’amorce de rupture. Vérifiez également la
cote « L ».
Fig. 19
Clé fixe
Ecrou
Clé
dynamométrique
Liaison côté
unité intérieure
Liaison
Surface évasée
Pour prévenir toute fuite de gaz, enduisez la surface
évasée d’huile frigorifique POE.
Fig. 18
Vérifiez si (L) est évasée
correctement et n'est
ni craquelée, ni rayée
Diamètre écrou Flare
6.35 mm (1/4’’)
15.88 mm (5/8’’)
L
Couple de serrage
16 à 18 NŸm
63 à 75 NŸm
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
I ATTENTION
• Cette opération est à effectuer par un professionnel qualifié possédant une attestation de
capacité conformément au code de l’environnement.
• Le tirage au vide avec une pompe est impératif.
Dudgeonniére
A
Tuyau
Diamètre des tuyaux
6.35 mm (1/4’’)
15.88 mm (5/8’’)
A
0 à 0.5 mm
FÉVRIER 2014
15
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques
et de l’unité intérieure
I ATTENTION
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres
et des flexibles n’ayant servi exclusivement
qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas
endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger
l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille
d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe
à vide.
NB : Possibilité d’intercaler un vacuomètre
entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un
2ème flexible).
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement,
ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et
attendre que le vide dans le circuit descende
en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la
pompe à vide fonctionner encore 15 minutes
minimum.
4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe
à vide et en ne débranchant aucun flexible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression
ne doit pas avoir remonté sinon rechercher
la fuite et recommencer le tirage au vide au
début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe
à vide.
NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼
de tour facilite les manipulations lors de la
mise en service (pas de purge des flexibles
car possibilité de les tirer au vide et de les
isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
1. Retirer le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne
«gaz» (grosse) et raccorder dessus le flexible
bleu (coté muni d’un poussoir de valve en
bon état), l’autre coté du flexible bleu étant
relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccorder le flexible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté
du flexible jaune étant relié à la voie centrale
du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP
sont fermés.
3. Ouvrir le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie
d’environ 10 à 15 bars puis ouvrir le robinet
bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et
dans l’unité intérieure. Fermer le robinet de la
bouteille d’azote.
4. Contrôler l’étanchéité du circuit en appliquant
une solution savonneuse sur les raccords
coté unité intérieure et coté unité extérieure
(plus sur les éventuelles brasures réalisées
sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la
pression indiquée par le manomètre BP ne
baisse pas.
FÉVRIER 2014
Fig. 20
Jeu de namomètres
Pompe de tirage au vide
Flexible de service
16
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
Ces appareils sont chargés pour des longueurs
de liaison n’excédant pas 15 m. Si la longueur
dépasse 15 m, le tableau ci-dessous permet de
déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la
longueur de la liaison frigorifique.
Longueur de tubes
Charge
complémentaire
(20g/m)
15m
20m
25m
Fig. 21
Liaison
Bouchon aveugle
Clé Allen
Flexible de
service muni
d'un obus de
valve
Vanne 3 voies
Port de charge
30m
Aucune 100g 200g 300g
Bouchon du port de charge
La première chose à faire est de déterminer la
quantité de R410A à charger.
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacer la pompe à vide par une bouteille
de R410A (charge en phase liquide).
6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur
le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit
précédemment, vérifier, avec un détecteur de
gaz halogéné électronique, les raccords et les
éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques
(si les dudgeons ainsi que les étapes 6.1 et 6.2
ont été correctement réalisés, il ne doit pas y
avoir de fuite à cette étape).
2. Ouvrir le robinet de la
R410A
bouteille.
Gaz
3. Poser la bouteille sur
une balance de précision
Liquide
minimale de 10 g. Noter
le poids.
4. Ouvrir prudemment et légèrement le robinet
bleu du manomètre BP et surveiller la valeur
affichée par la balance.
6.6. Essais de l’appareil
Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST
puis procéder aux essais et mesures nécessaires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode
TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires (si modèle réversible).
5. Dès que la valeur affichée correspond à la
valeur calculée, fermer le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide
sans débrancher aucun flexible.
NB : Si la charge complémentaire n’a pas
pu être atteinte (pression trop basse dans la
bouteille), il sera nécessaire de poursuivre
l’opération, installation en fonctionnement,
(en FROID et en mode TEST) et en ouvrant
doucement le robinet du manomètre BP pour
éviter un afflux soudain de fluide à l’état liqui
-de à l’aspiration du compresseur.
6.7. Fin de la mise en service
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST.
Procéder au rapatriement du fluide frigorigène
dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour
pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide
frigorigène (dans ce cas, laisser ouvert le robinet
du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar, puis
débrancher le flexible bleu.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne «liquide» (petite).
6.4. Mise en gaz de l’installation
Retirer les capuchons d’accès aux commandes
des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à
fond (sens anti-horaire) avec une clé ALLEN de
4 mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
FÉVRIER 2014
17
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Bouchon aveugle
Vanne 2 voies
Vanne 3 voies
Bouchon de port de charge
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le
neutre doit également toujours être distribué (TT
ou TN).
Couple de serrage
20 à 25 NŸm
30 à 35 NŸm
12.5 à 16 NŸm
7.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité
intérieure
Remettre en place les capuchons des vannes et
de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
Remettre l’installation en fonctionnement.
Donner les explications et laisser les documents
nécessaires au client.
7.2.1. Schéma de câblage
I AVERTISSEMENT
• Chaque câble doit être connecté fermement.
• Les câbles ne devront pas toucher les liaisons
frigorifiques.
• Des câbles mal connectés au bornier peuvent
être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements.
• Les câbles connectés doivent correspondre
aux numéros des borniers.
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur et en particulier de la NF C
15-100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne Fig. 22
spéciale protégée en tête par un disjoncteur
Type 245 IEC57
omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts
Unité extérieure
(Taille de câble 1.5mm ) ou boîtier de répartition
Unité
intérieure
de 3 mm.
Bornier
Ligne
Le câble utilisé sera de type H07RNF.
230 V
d'alimentation
Une protection différentielle de 30 mA sera par
230 V
ailleurs prévue.
230 V
Ligne de
• Dans tous les cas le respect de la norme franVeuillez connecter sur
commande
çaise NF C 15-100 est impératif.
le bornier spécifié
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’aliLigne de Terre
mentation.
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases 7.2.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité
de démarrage), la tension ne doit passer en des- intérieure
sous de 198 V et ou au-dessus de 264 V aux
bornes de l’appareil.
1. Retirez le cache bornier.
2. Installez le câble d’interconnexion.
VOIR EN PAGE 5 LES SECTIONS ET LES
LONGUEURS DE CÂBLE.
Fig. 23
Les sections de câbles sont données à titre
Cache bornier
indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est
dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux
normes en vigueur.
2
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu
sont prévus pour fonctionner avec les régimes
de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils (utiliser un transformateur de séparation).
FÉVRIER 2014
Câble
d'interconnexion
Vis
18
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3. Connectez complètement le câble dans le
bornier.
Fig. 26
Cosse ronde
sertie
m
Fig. 24
m
10
Terre
Vis avec
une rondelle
25 mm
3 4
35 mm
1 2
Manchon
Vis avec
une rondelle
Cosse ronde
sertie
Câble
Câble
Cosse
ronde sertie
Bornier
Câble d'interconnexion
Tableau 3
4. Fixez le câble avec un serre-câble. Remettre
le cache bornier en place en insérant la languette dans le trou carré et fixez la vis.
Fig. 25
Vis
Couple de serrage
M4
M5
1.2 à 1.8 NŸm
2.0 à 3.0 NŸm
Protégez toujours les câbles au passage du
serre-câble avec de la gaine de protection PVC
d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm.
Cache
bornier
Languette
Vis
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
Trou carré
1. Enlevez le cache vanne de l’unité extérieure.
7.3. Connexion des câbles et fils électriques
sur les borniers
2. Préparez l’extrémité des câbles comme indiqués dans la figure 27.
5mm
12mm
20mm
12mm
5mm
20mm
30mm
1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ 10 mm.
20mm
12mm
5mm
Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions :
5mm
12mm
Fig. 27
Avec du fil souple
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de fil
une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.
3. Serrez fermement la cosse sur le bornier à
l’aide d’un tournevis approprié afin de ne pas
endommager ou casser la vis.
Câble d’interconnexion
3. Introduisez à fond les câbles dans le bornier
et serrez les vis fermement.
4. L’utilisation de fils souples sans cosses
rondes serties est formellement déconseillée.
FÉVRIER 2014
Câble d’alimentation
19
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 31
Fig. 28
Câble d'interconnexion
Vis de
Terre
Trou
8 cm
10 cm
Attention de ne pas pincer de câble en fermant
le couvercle.
Serre-câble
8. FINITIONS
Fig. 29
Bornier unité intérieure
Vis de
Terre
1 2
Après avoir fini la vérification des fuites sur le
circuit frigorifique (pour les détails, se reporter au
6.5, page 17), installez l’isolant.
Isolez le tuyau d’évacuation des condensats
pour éviter qu’il ne gèle.
Bornier unité extérieure
3
N
L
3
Vis de
Terre
Câble d'interconnexion
1. Isolez entre les liaisons
Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement
séparément.
Câble d'alimentation
Sorties arrière droite •, droite ‚ et inférieures ƒ et „.
• Pour les sorties arrière droite •, droite ‚ et
inférieures ƒ et „, enveloppez les liaisons avec
de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif.
4. Fixez le serre-câble sur la partie gainée du
câble d’interconnexion.
Lors de la mise en place du serre-câble, protégez toujours le câble au passage de celui-ci avec
de la gaine de protection PVC d’épaisseur 1mm.
Sorties arrière gauche ‡, gauche ….
• Enveloppez les liaisons frigorifiques et les liaisons côté unité intérieure avec de la bande de
finition.
• Attachez le câble d’alimentation, le bus de communication et le câble de la télécommande aux
liaisons avec du ruban adhésif.
• Enveloppez les câbles, les liaisons et le tuyau
d’évacuation des condensats avec de la bande
de finition.
Fig. 30
Gaine de protection PVC
Serre-câble
Gaine de
protection PVC
5. Faites cheminer les câble d’alimentation et
d’interconnexion par l’arrière de l’appareil,
dans la zone A (voir figure ci-après). Sinon, le
couvercle devient difficile à installer.
Fig. 32
Faire se chevaucher les isolants
Liaison
Fixer les liaisons
ensemble sans espace
FÉVRIER 2014
20
NI 923 329 A
Liaison
unité intérieure
Ruban adhésif
PROCÉDURE D’INSTALLATION
9. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA
FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
Fig. 33
Liaison
9.1. Démontage de la façade et de la grille
d’entrée d’air
Enveloppez
avec le ruban
adhésif
Ruban adhésif
Tuyau d'évacuation
des condensats
9.1.1. Démontage de la grille d’entrée d’air
Fig. 34 - Sortie gauche … et arrière gauche
„
Sortie gauche
Câble d'interconnexion
1. Ouvrir la grille d’entrée d’air jusqu’à ce qu’il
soit horizontal par rapport au sol.
2. Maintenez la grille d’entrée d’air avec une
main et tirez les loquets situés des deux côtés de l’unité intérieure vers le bas.
Pour une sortie à l'arrière gauche
Câble d'interconnexion
Passage
dans le mur
Liaisons
Fig. 37
Tuyau d'évacuation des condensats
Liaisons
Grille
d’ entrée d’air
2. Attachez le câble d’interconnexion le long
des liaisons avec du ruban adhésif.
Axe de rotation
Axe de rotation
3. Attachez les liaisons sur le mur extérieur
avec des colliers (Fig. 35).
4. Remplissez le fourreau (dans le mur) avec
du mastic pour éviter que l’eau et le vent n’y
pénètre (Fig. 35).
5. Attachez le tuyau d’évacuation
condensats au mur extérieur etc..
Loquet
des
Loquet
3. Soulevez et enlevez le grille d’entrée d’air.
9.1.2. Démontage de la façade
Fig. 35
1. Enlevez les 6 vis qui fixent la façade.
2. En plaçant les mains sur la partie inférieure
de la façade, appuyez avec les pouces aux
endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin
de la dégager en la soulevant vers vous.
Fourreau
à l'extérieur
Collier
Mastic
Extérieure
Fig. 38
Liaison
Façade
Vis
Fig. 36
OUI
Tuyau
d'évacuation
des condensats
NON
NON
Remonté
En vague
Support mural
(6 emplacements)
NON
Collier
Poussez
Arrivée
dans l'eau
[Ÿ] Repères
Poussez
3. En plaçant les mains sur la partie inférieure
de la façade, appuyez avec les pouces aux
endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin
de la dégager en la soulevant vers vous.
FÉVRIER 2014
21
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
4. Tout en soulevant la partie supérieure
de la
Ÿ
façade, tirez-la vers vous afin de la dégager.
4. Serrez et fixez la façade au châssis à l’aide
des vis qui ont été enlevé au § Démontage
de la façade et de la grille d’entrée d’air (Fig.
38).
Fig. 39
9.2.2. Remontage de la grille d’entrée d’air
1. Tenez le grille d’entrée d’air horizontalement
et insérez les axes de rotation dans les emplacements prévus sur la partie supérieure
de la façade.
2. Appuyez sur les loquets pour bloquer la grille
d’entrée d’air (Fig. 42).
Façade
9.2. Remontage de la façade et de la grille
d’entrée d’air
Fig. 42
9.2.1. Remontage de la façade
1. Insérez la façade de sorte qu’il couvre la partie inférieure.
Fig. 40
10. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS
L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Façade
Pour éviter la dispersion de gaz réfrigérant dans
l’atmosphère au moment du déplacement ou de
la mise en décharge, il faut récupérer les fluides
2. Ensuite, insérez la partie supérieure de la frigorigènes en mode refroidissement ou refroifaçade. (Insérez les 2 crochets supérieurs de dissement forcé selon la procédure suivante.
la façade dans les trous approprié à l’avant
(Quand en hiver le mode refroidissement ne peut
du châssis.)
3. Il y a 1 crochet au centre de la façade. Pous- être utilisé, alors activez le mode refroidissement
sez ce crochet dans le trou approprié au forcé).
centre du châssis.
1. Purger en branchant le flexible du manifold
Fig. 41
au port de charge de la vanne 3 voies et ouTrous supérieurs
vrir doucement la vanne basse pression.
Crochet central
Trou central
Unité intérieure
Façade
2. Fermez complètement la vanne 2 voies
(vanne liquide).
3. Lancez le mode froid ou le mode froid forcé.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur le bouton « TEST RUN » après avoir lancez le mode froid.
Les voyants « OPERATION » et « TIMER »
commence à clignoter simultanément pendant l’opération de test.
Si vous n’utilisez pas la télécommande, il faut
appuyer en continu sur le bouton MANUAL
Crochets supérieurs
I ATTENTION
Ne coupez pas ou ne repliez pas les câbles
avec le couvercle du boîtier électrique. Une décharge électrique peut se produire si les câbles
sont endommagés.
Faites attention en remettant la façade. Vous
pouvez vous blesser si celle-ci tombe.
FÉVRIER 2014
22
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
12.2. Télécommande filaire simplifiée
UTY-RSNYM
AUTO de l’unité intérieure pendant au moins
10 secondes (Le mode froid forcé ne peut
être lancé si on n’appuie pas en continu plus
de 10 secondes.)
La télécommande filaire simplifiée est d’une
grande facilité d’utilisation et permet d’accéder
aux fonctions basiques du climatiseur (mode
de fonctionnement, température de consigne...)
(Reportez-vous à la notice d’installation NI 923
083).
Prévoir une télécommande filaire par unité
intérieure.
4. Fermez la vanne 3 voies (vanne gaz) quand
vous lisez sur le manomètre une pression de
0.05~0 MPa (0.05~0 kg/cm2).
5. Pour Arrêtez :
- Appuyez sur le bouton START/STOP de la
télécommande pour stopper la récupération
13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
INFRAROUGE DE SÉRIE
Ou
13.1. Réglage de la télécommande
- Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO de
l’unité intérieure pour stopper la récupération (Il n’est pas nécessaire de d’appuyer en
continu plus de 10 secondes).
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la flèche
.
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les
polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
I ATTENTION
• Pendant la récupération des fluides, assurez-vous d’avoir éteint le compresseur avant
de retirer les liaisons frigorifiques.
• Ne pas débrancher les tuyaux de raccordement pendant que le compresseur fonctionne
avec les vannes 2 ou 3 voies ouvertes. Cela
peut causer des pressions anormales du cycle
de réfrigération ce qui peut entraîner des ruptures et même des dégâts.
Fig. 43
11. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE
SERIE)
I ATTENTION
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles
pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient
endommager l’appareil.
Reporte-vous au paragraphe 1.1. Accessoires
pour la pose de l’unité intérieure, page 6.
12. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION)
I ATTENTION
• Si du liquide s’écoulant des piles entre en
contact avec la peau, les yeux ou la bouche,
rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et
consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
12.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
Cette télécommande vous permet d’effectuer
une programmation hebdomadaire et d’afficher
les fonctions dans la langue de votre choix parmi
9 langues différentes (Reportez-vous à la notice
d’installation NI 923 095).
Prévoir une télécommande filaire par unité
intérieure.
FÉVRIER 2014
23
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
2. Installez la télécommande sur son support.
I AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des
piles usées, ni différents types de piles.
• Les piles durent environ un an dans des
conditions d’utilisation normales. Si la portée
de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le
bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un
autre objet pointu.
Fig. 45
Inserez
Appuyez
13.2. Installation de la télécommande
I ATTENTION
• Vérifiez que l’emplacement choisi permet la
transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement
au rayonnement solaire ou à proximité d’une
source de chaleur.
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de
son support comme indiqué sur la Fig. 46.
Fig. 46
Tirez vers
le haut
Installez la télécommande de façon à ce que la
cellule photo-électrique du climatiseur permette
la réception du signal de la télécommande. (Le
signal est transmis jusqu’à 7 m).
Tirez vers
l'avant
1. Vissez le support de la télécommande sur un
mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies.
(Fig. 44).
Fig. 44
13.3. Paramétrage de la télécommande
Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le
codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le 13.4.
Codage de la télécommande, page 25.
Vis
ETAPE 1
Sélection du codage de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur
ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été
correctement paramétré).
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et
SET TEMP (p), et sur le bouton RESET pour
accéder au paramétrage des fonctions. Puis,
relâchez RESET en premier.
FÉVRIER 2014
24
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP (p) ou 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP (p) ou
(q) pour changer le code A -> b -> c -> d.
(q) pour sélectionner le numéro de fonction.
Le code sur l’affichage doit correspondre au
(Appuyez sur le bouton MODE pour basculer
code du climatiseur (réglé en usine sur A).
entre les chiffres gauche et droite.)
S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, 2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer
appuyez sur le bouton MODE et allez direcla valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton
tement à l’ETAPE 2.
FAN pour revenir à la sélection du numéro de
fonction).
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et véri- 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP (p ) ou
fiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal.
(q) pour sélectionner le paramétrage de la
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau
valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour
pour valider le code, puis continuez avec
basculer entre les chiffres gauche et droite.)
l’ ETAPE 2.
Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez
sur la touche FAN.
4.
Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis
Fig. 47
sur le bouton START/STOP pour valider les
réglages.
5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le
mode de réglage des fonctions.
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension.
Fig. 48
Numéro de fonction
I AVERTISSEMENT
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. Pour modifier ce code reportez-vous à
13.4. Codage de la télécommande, page 25.
• La télécommande remet le code à A lors du
remplacement des piles de la télécommande.
Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le
remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque
code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui
fait fonctionner le climatiseur.
Valeur
de paramétrage
I ATTENTION
• Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins
10 secondes avant de l’allumer à nouveau.
Sinon le paramétrage des fonctions ne sera
pas effectif.
13.4. Codage de la télécommande
ETAPE 2
Sélection du numéro de fonction
et paramétrage de la valeur
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce
codage a pour but d’éviter les interférences de
communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
Ce paragraphe présente la méthode de
paramétrage des différentes fonctions, à l’aide
de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Tous les
paramètres sont présentés au 14. Fonctions et
paramètres à régler, page 26.
.
Effectuez les réglages appareil éteint.
FÉVRIER 2014
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande.
25
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour
chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en
compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à
l’affichage de l’horloge sur la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au
moins 5 secondes pour faire afficher le code
actuel (réglé sur A en usine).
3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le
code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage
doit correspondre au code du climatiseur.
Paramétrage du nettoyage du filtre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour
avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
• Paramétrez la périodicité de l’affichage de
l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou
des saletés dans la pièce.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE
pour retourner à l’affichage de l’horloge.
Le code a été modifié.
Fig. 49
Paramétrage
N° de la fonction Valeur
Standard
00
(400 heures)
Longue
01
(1000 heures)
11
Courte
02
(200 heures)
Pas
03
d’avertissement
(paramétrage usine ″03″)
I ATTENTION
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans
les 30 secondes suivant l’affichage du code,
le système retourne à l’affichage de l’horloge.
Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. La télécommande remet le code à A
lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A,
vous devez alors régler le code de nouveau
après le remplacement des piles.
• Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d)
jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Paramétrage de la compensation
de température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès.
Paramétrage
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4)
Hausse (+2)
14. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER
N° de la fonction
(paramétrage usine ″00″)
Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions.
Effectuez les réglages appareil éteint.
FÉVRIER 2014
30
26
NI 923 329 A
Valeur
00
01
02
03
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Codage de la télécommande
Paramétrage de la compensation de
température (Mode chaud)
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné.
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant.
Paramétrage N° de la fonction
Standard (0)
Baisse (-2)
31
Légère
hausse (+2)
Hausse (+4)
(paramétrage usine ″00″)
Ceci est possible en codant la télécommande et
le climatiseur (4 codes possibles).
Ce codage a pour but d’éviter les interférences
de communication entre plusieurs climatiseurs
installés dans une même pièce.
Valeur
00
01
Paramétrage N° de la fonction
A
B
44
C
D
(paramétrage usine ″00″)
02
03
Valeur
00
01
02
03
Redémarrage automatique
Contrôle entrée externe
Paramétrage N° de la fonction
Oui
40
Non
(paramétrage usine ″00″)
Valeur
00
01
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le
mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.
Paramétrage
Fonctionnement / Mode
Arrêt
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt
Forcé
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande filaire
UTY-RVNYM en option
(mesure de la température ambiante)
Paramétrage N° de la fonction
Non
42
Oui
(paramétrage usine ″00″)
Valeur
00
01
(paramétrage usine ″00″)
• Si la valeur est 00, la température de la pièce
est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure
ou par la thermistance de la télécommande.
FÉVRIER 2014
N° de la fonction
27
NI 923 329 A
Valeur
00
46
01
02
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Tableau 4
Contrôle du basculement de la température de la pièce sur la télécommande filaire
UTY-RVNYM en option
Ce paramétrage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de la température de la pièce
lorsque la télécommande est sélectionnée par la
fonction «Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande filaire».
Périodicité du
nettoyage du
filtre
Paramétrage
N° de la fonction Valeur
Sondes de l’unité
intérieure et de la
00
télécommande
48
Sonde de la
télécommande
01
uniquement
Standard
(400 heures)
00
Longue
(1000 heures)
01
Courte
(200 heures)
Compensation
de température
(mode chaud)
Commande du ventilateur de l’unité
intérieure pour des économies d’énergie
en mode froid
02
03*
Standard
00*
Légère
baisse (-2)
30
02
Hausse (+2)
03
Standard (0)
00*
Baisse (-2)
Légère hausse (+2)
OUI
Redémarrage
automatique
NON
Activation de la
télécommande
filaire (mesure de
la température
ambiante)
31
(paramétrage usine ″01″)
00*
01
00*
01
A
00*
C
44
01
02
D
03
Fonctionnement /
Mode Arrêt
00*
(Paramétrage
interdit)
46
01
Mode Arrêt Forcé
02
Sondes de l’unité
intérieure et de la
télécommande
00*
48
Sonde de la
télécommande
uniquement
01
Non
00
* paramétrage usine
28
40
OUI
B
Commande du
ventilateur de
l’unité
intérieure pour
des économies
d’énergie en
mode froid
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.
02
42
Contrôle
entrée externe
Contrôle du
basculement de
la température
de la pièce
01
03
NON
Codage de la
télécommande
N° de la fonction Valeur
00
49
01
01
Baisse (-4)
Hausse (+4)
• Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du
ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité
extérieure est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie. Cette fonction est activée avec
le paramétrage usine ″01″.
• Pour désactiver la fonction, changez le
paramétrage avec la télécommande. Même si
le paramétrage est modifié, si la vitesse du ventilateur en mode froid ou déshumidification est
réglée sur « AUTO », cette fonction continue à
fonctionner pour supprimer la diffusion de l’humidité intérieure.
FÉVRIER 2014
11
Pas
d’avertissement
Compensation
de température
(mode froid)
(paramétrage usine ″00″)
Paramétrage
NON
OUI
N° de
Valeur
fonction
Paramétrage
NI 923 329 A
49
Oui
01*
PROCÉDURE D’INSTALLATION
15. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous
tension 12 heures avant de procéder aux tests
afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
• Avec les voyants sur l’unité intérieure
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur
peuvent être détectées grâce à l’état (éteint,
allumé, clignotant) des voyants «TIMER»,
«OPERATION» et «ECONOMY» sur l’unité intérieure (voir code erreur Tableau 5).
• Pour des instructions détaillées sur la conduite
de l’essai de fonctionnement, consultez la notice
d’utilisation.
• Selon la température ambiante, il est possible
que l’unité extérieure ne fonctionne pas.
Dans ce cas, la fonction «TEST» est là pour
vous permettre de «forcer» le fonctionnement du
compresseur en inhibant l’action du thermostat.
• Pressez la touche d’essai située sur la face
avant de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne.
(La partie émettrice de la télécommande dirigée
vers l’unité intérieure, pressez la touche d’essai
en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig.
50.
Fig. 51 - ASYG 24 LFCC
OPERATION
TIMER
ECONOMY
Fig. 50
Partie émettrice de la télécomande
Touche d'essai
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton
«START-STOP».
Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la
touche «TEST», les témoins «OPERATION» et
«TIMER» clignotent simultanément lentement.
I ATTENTION
• Après essai, toujours remettre l’appareil en
mode fonctionnement normal afin de permettre
l’usage de la régulation.
FÉVRIER 2014
29
NI 923 329 A
OPERTION (vert)
TIMER (orange)
ECONOMY (vert)
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Tableau 5 - Code erreur
Affichage par des voyants (LED)
OPERATION TIMER ECONOMY
(Vert)
(Orange)
(Vert)
Erreur*
Description
● (1)
● (1)
◊
11
Erreur de communication série
● (1)
● (2)
◊
12
Erreur de communication télécommande filaire
● (1)
● (5)
◊
15
Vérification du fonctionnement incomplet
● (2)
● (1)
◊
21
Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité
● (2)
● (2)
◊
22
Erreur de puissance de l’unité intérieure
● (2)
● (3)
◊
23
Erreur combinaison
● (2)
● (4)
◊
24
Erreur numéro unité connectée (unité esclave, unité intérieure ou boîtier de
répartition)
● (2)
● (7)
◊
27
Erreur paramétrage unité maître, unité esclave
● (3)
● (2)
◊
32
Erreur information de la platine de l’unité intérieure
● (3)
● (5)
◊
35
Erreur switch manual auto
● (4)
● (1)
◊
41
Erreur sonde de température de la pièce
● (4)
● (2)
◊
42
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu)
● (5)
● (1)
◊
51
Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure
● (5)
● (3)
◊
53
Erreur pompe de relevage
● (5)
● (7)
◊
57
Erreur des volets (registres)
● (5)
● (15)
◊
5U
Erreur unité intérieure
● (6)
● (2)
◊
62
Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure
● (6)
● (3)
◊
63
Erreur Inverter
● (6)
● (4)
◊
64
Erreur filtre actif et erreur PFC
● (6)
● (5)
◊
65
Erreur de phase
● (6)
● (10)
◊
6A
Erreur communication platine affichage
● (7)
● (1)
◊
71
Erreur sonde de température refoulement
● (7)
● (2)
◊
72
Erreur sonde de température compresseur
● (7)
● (3)
◊
73
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
● (7)
● (4)
◊
74
Erreur sonde de température extérieure
● (7)
● (5)
◊
75
Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz)
● (7)
● (6)
◊
76
Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
● (7)
● (7)
◊
77
Erreur sonde de température radiateur
● (8)
● (2)
◊
82
Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
● (8)
● (3)
◊
83
Erreur sonde température liaison liquide
● (8)
● (4)
◊
84
Erreur capteur courant
● (8)
● (6)
◊
86
Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
● (9)
● (4)
◊
94
Détection du courant
● (9)
● (5)
◊
95
Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
● (9)
● (7)
◊
97
Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure
● (9)
● (9)
◊
99
Erreur vanne 4 voies
● (10)
● (1)
◊
A1
Erreur température du refoulement
● (10)
● (3)
◊
A3
Erreur température compresseur
● (10)
● (4)
◊
A4
Erreur Haute Pression
● (10)
● (5)
◊
A5
Erreur Basse pression
● (13)
● (2)
◊
J2
Erreur de boîtier de répartition
Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF
filaire
FÉVRIER 2014
() : nombre de clignotement * Code affiché sur la télécommande
30
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
16. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS
2. Connectez le câble et le connecteur fourni.
Fig. 52
Ce climatiseur peut être connecté soit à une
télécommande filaire (UTY-RVNYM) ou une
télécommande filaire simplifiée (UTY-RSNYM)
à l’aide d’un connecteur fourni avec la télécommande soit à un appareil externe à l’aide de
contact entrée et sortie (voir les accessoires en
1.3, page 7).
Connecteur (fourni)
Blanc
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Câble de la télécommande
filaire
Isolez
Noir
16.1. Avant l’installation de la télécommande
filaire
Important : Assurez-vous d’isoler la connexion
entre les deux.
• Lorsque vous utilisez la télécommande filaire,
plusieurs fonctions ne pourront être utilisées sur
ce climatiseur.
16.3. Modification du contact entrée/sortie
externe
1. Dénudez les fils reliés au connecteur du
contact externe et le câble non fourni. Utilisez un raccord isolé serti pour relier le câble
et les fils du contact.
I ATTENTION
• Avant l’installation, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation.
• Ne pas touchez l’échangeur.
• Pendant l’installation et le démontage, assurez-vous de ne pas accrocher les fils ou de les
tirer trop fort, il peut en résulter des dommages
au climatiseur.
• Évitez les rayons directe du soleil.
• Choisissez un endroit qui ne sera pas soumis
à la chaleur d’un four, etc.
• Après avoir installé la télécommande, vérifiez
que le climatiseur reçoit bien le signal.
• Ne reliez pas la télécommande filaire au
bornier d’alimentation.
• Lorsque vous reliez la télécommande filaire à
l’unité intérieure, utilisez le connecteur prévu
à cet effet fourni avec la télécommande filaire.
• La longueur maximum de câble pour la télécommande filaire est de 10m. Assurez-vous
d’isoler la connexion lorsque vous allongez le
câble.
2. Branchez les fils du contact et le câble.
Fig. 53 - Exemple contact sortie (CN16)
Contact entrée/
sortie externe
en option
Raccord
isolé
Câble
(non fourni)
Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la connexion entre les fils.
16.4. Démontage du couvercle du boîtier
électrique et du cache d’affichage
1. Référez-vous au § 9, page 21. Démontage et remontage de la façade et de la grille
d’entrée d’air pour enlever la façade.
2. Enlevez la vis puis enlevez la couvercle du
boîtier électrique.
3. Enlevez la cache de l’affichage et le connecteur.
16.2. Modification du câble de la télécommande filaire
1. Utilisez un outil adéquat pour couper l’extrémité du câble de la télécommande filaire et
descendre l’isolation.
FÉVRIER 2014
31
NI 923 329 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Type
Télécommande filaire
(code contact 898 115*)
Entrée externe
(code contact 809 623)
Sortie externe
(code contact 894 053*)
Fig. 54
Connecteur
N° du connecteur
CN6
CN14
CN16
* à commander au SAV - tél : 04 72 45 11 19
Cache d'affichage
4. Fixez le câble de la télécommande filaire à
l’aide d’un serre-câble et d’une vis.
16.5. Connexion des câbles sur la carte électronique
Fig. 57 - Télécommande filaire
1. Passez le câble par le trou situé à l’arrière
de l’unité intérieure.
2. Connectez le câble sur la carte électronique.
3. Placez le câble dans l’encoche de maintien.
Serre câble
Vis
Fig. 55
Trou
Câble de la
télécommande filaire
* Fourni avec la télécommande filaire
Fig. 58 - Contact entrée/sortie externe
Support de collier
Fig. 56
Vis
Connectez le câble
CN16
CN14
Collier
CN6
Contact externe
Carte électronique
16.6. Remontage du couvercle du boîtier
électrique et du cache d’affichage
Encoche de maintien
Suivre les indications du § 16.4. Démontage
du couvercle du boîtier électrique et du cache
d’affichage, page 31, en sens inverse.
FÉVRIER 2014
32
NI 923 329 A
POINTS À VÉRIFIER
Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY».
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air.
• L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement
dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement).
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
Unité extérieure
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent
le voisinage.
• Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode « test » trop longtemps.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la notice d’utilisation.
FÉVRIER 2014
33
NI 923 329 A
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
FÉVRIER 2014
34
NI 923 329 A
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Opérations d’entretien courant
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à
effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage
Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois :
atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure
(Le filtre à air est facilement accessible sur
l’unité intérieure et se nettoie soit avec un
aspirateur, soit avec de l’eau à moins de
40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée
d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter
les détergents agressifs).
Opérations de maintenance
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent.
Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites
périodiques (voir ci-après).
Entretien saisonnier
Entretien complet
Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en
résidentiel, deux fois par an en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien
• Vérification et nettoyage des filtres à air.
saisonnier, complétées par :
• Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains
appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de
l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat.
• Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si
une pompe de relevage est utilisée).
• Vérification de l’état général de l’appareil.
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de
l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil
(écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation,
intensité absorbée).
• Vérification du serrage des connexions
électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigori* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous fiques.
les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de • Vérification des fixations diverses.
fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier
l’étanchéité de leur installation tous les ans par une
société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément
le suivi des opérations de maintenance.
FÉVRIER 2014
35
NI 923 329 A
Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
FÉVRIER 2014
Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation
S.A.S. au capital de 2 916 400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
www.atlantic.fr
NI 923 329 A
Votre spécialiste

Manuels associés