HL-5040 | HL-5050 | Brother HL-5030 Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
HL-5040 | HL-5050 | Brother HL-5030 Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide | Fixfr
Installation de
votre imprimante
Etape 1
Installation de votre imprimante
Windows®
USB
Etape 2
Windows®
Parallèle
Installation du pilote
USB
Parallèle
page 12
page 14
Mac®
OS 8.6 – 9.2
Mac®
OS X 10.1 –
10.2
page 20
Macintosh®
USB
(Non
disponible sur
l’imprimante
HL-5030)
USB
Installation du pilote
Série HL-5030/5040/5050
Guide de configuration rapide
Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante.
Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord
configurer le matériel et installer le pilote.
HL-5030
HL-5040
page 16
HL-5050
page 17
L’installation est terminée !
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos
questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir
du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com.
Veuillez conserver le Guide de configuration rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour
pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Version 1
Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Avertissement
Indique des consignes dont
il convient impérativement
de tenir compte pour éviter
tout risque de blessure.
Remarque
Indique les mises en garde
dont il convient de tenir
compte de manière à utiliser
l'imprimante correctement et
éviter de l'endommager.
Conseil
Indique des remarques et
des conseils à prendre en
compte lors de l'utilisation
de l'imprimante.
Guide de
l'utilisateur
Indique des références au
Guide de l’utilisateur qui se
trouve sur le CD-ROM
fourni.
Avertissement
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de
remplacer des composants internes de l’imprimante, de la
nettoyer ou d’éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre
son interrupteur et à débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de vous électrocuter.
Juste après l’emploi, certains composants internes de
l’imprimante atteignent une température extrêmement
élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou le capot arrière
de l’imprimante, ne mettez jamais les doigts sur les parties
représentées en grisé sur l’illustration.
A l’intérieur de l’imprimante
(Vue avant)
Ouvrez le volet d’éjection face
imprimée dessus
(Vue arrière)
Table des matières
Réglementations ............................................................................................................... 2
■ Prise en main
Eléments fournis ...............................................................................................................4
Panneau de commande ....................................................................................................5
CD-ROM fourni .................................................................................................................. 6
Installation de votre imprimante
Etape 1
1.
2.
3.
4.
Etape 2
Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. ......................................... 7
Installez l’ensemble tambour. .......................................................................................... 8
Chargez le papier dans le bac ......................................................................................... 9
Imprimez une page test .................................................................................................. 10
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................ 12
1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut
(Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP uniquement)
Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle
(Pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement) ............................. 14
Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................ 16
■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040) ................................................................. 16
Installation du pilote et connexion de l’imprimante à votre Macintosh
■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5050) .......................................................................... 17
1. Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut
■ Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ............................................................ 20
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
■ Informations complémentaires
Transport de l'imprimante .............................................................................................. 22
Options ............................................................................................................................ 23
■ Dépistage des anomalies
Guide de l'utilisateur, chapitre 6
1
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (Pour les Etats-Unis)
Responsible Party:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
USA
Telephone: (908) 704-1700
declares, that the products
Product name:
Model number:
Product options:
Laser Printer HL-5030, 5040, 5050 and HL-5070N
HL-50
Lower Tray Unit LT-5000/DIMM
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–
–
–
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user’s authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry
Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Corporation (Asie) Ltd.,
Brother Buji Nan Ling Factory,
Golden Garden Ind., Nan Ling Village,
Buji Rong Gang Shenzhen, Chine
déclare que :
Description du produit :
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Imprimante laser
HL-5030, HL-5040, HL-5050, HL-5070N
HL-50
sont conformes aux dispositions des Directives appliquées : Directive en
matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC)
et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
(telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées :
Harmonisées :
Sécurité :
EN60950 : 2000
CEM :
EN55022 : 1998 Classe B
EN55024 : 1998
EN61000-3-2 : 1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998
EN61000-3-3 : 1995
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2002
Délivré par :
Date :
Lieu :
Signature :
Brother Industries, Ltd.
2 septembre 2002
Nagoya, Japon
Koichi Asai
Responsable
Groupe Audit Qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
Déclaration de conformité au programme international
ENERGY STAR®
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts
uniquement)
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le
développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible
consommation d'énergie.
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/
Classe B.
En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother
Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par
le dit programme en matière d’efficacité énergétique.
Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à
double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant”
[conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de
long.
Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
2
FDA Regulations (modèle 100-120 volt uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory
Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J
☛ Attention :
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait
entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter
la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Mettez au rebut les piles
usagées conformément à la législation en vigueur.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège
uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique
d'une tension entre phase de 230 V.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les
Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
Klein Chemisch Afval.
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l’exigent.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne
uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon
laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l'ensemble scanner.
☛ Attention :
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
☛ Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons :5 mW
Longueur d’onde :
760 - 810 nm
Classe de laser :
Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B
(Conformément à CEI 60825)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans
risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur
standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique
traditionnel.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent
impérativement comporter une fiche bipolaire avec terre et être correctement
câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal
câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager l’équipement.
Important
If the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug
socket, remove the plug from the mains lead and fit an appropriate three-pin
plug. If the replacement plug needs a fuse, fit the same fuse as the original.
If a moulded plug comes off the mains lead, you should destroy it because a
plug with cut wires is dangerous if it is put in a live plug socket. Do not leave
it where a child might find it!
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow:
Blue:
Brown:
Earth
Neutral
Live
The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the
coloured markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, you should do the following.
Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the
coloured insulation of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the
green and yellow wire longer than the others so that, if the lead is pulled out
of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal in the plug which is marked with the letter “E” or the safety earth
symbol
, or coloured green or green and yellow.
The wire, which is coloured blue, must be connected to the terminal, which is
marked with the letter “N” or coloured black or blue.
The wire, which is coloured brown, must be connected to the terminal, which
is marked with the letter “L” or coloured red or brown.
The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured
wires should not hang out of the plug.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une
mise à la terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en
cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un
électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément
accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation
de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
3
■ Prise en main
Eléments fournis
Imprimante
2
1
7
3
4
5
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
6
1 Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée
dessous (rabat de support)
2 Panneau de commande
3 Bouton de déblocage du capot avant
4 Bac d’alimentation manuelle (HL-5030/5040)
Bac multi-usage (HL-5050)
5 Bac à papier
6 Capot avant
7 Plateau d'éjection face imprimée dessous
(Plateau d’éjection supérieur)
Guide de configuration
rapide
Ensemble tambour
(avec la cartouche de toner)
Cordon d’alimentation
CA
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble d’interface
approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle ou USB).
Le câble d’interface parallèle ne peut pas être utilisé avec l’imprimante HL-5030.
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB de longueur inférieure à
2,0 mètres (6 pieds).
■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
■ Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
■ Certaines illustrations sont basées sur l’imprimante HL-5050.
4
Panneau de commande
1
2
3
4
1 Toner
Le témoin indique quand le toner est insuffisant ou
vide.
2 Drum
Le témoin indique quand la durée de vie du tambour
touche à sa fin.
3 Paper
Le témoin indique quand il y a un bourrage.
4 Status
Le témoin clignote et change de couleur en fonction
de l’état de l’imprimante.
5 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
6 Touche Go
Suspend/reprend l’impression.
5
6
Indications des témoins
de l’imprimante
: Clignotant
Témoins de
l’imprimante
Veille /
ETEINT
: ALLUME
Préchauffage
Prêt
Réception de
données
Vert
Vert
Jaune
: ETEINT
Données
restantes
Jaune
Toner
Drum
Paper
Status
Témoins
Toner
de l’impriToner vide
insuffisant
mante
Toner
Jaune*1
Fin du
tambour
Erreur
technique
Jaune
Jaune*1
Paper
Guide de
l'utilisateur
Capot
ouvert
Jaune
Drum
Status
Sans
papier/
bourrage
papier
Jaune
Jaune*2
Jaune
Vert
Rouge
Vert
Rouge
Rouge
Rouge
Chapitre 5
Chapitre 5
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 6
Chapitre 6
*1 Le témoin clignote en restant allumé pendant 2 secondes puis éteint pendant 3 secondes.
*2 Le témoin clignote rapidement.
5
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
Pour les
utilisateurs de
Mac® OS 8.6
à 9.2
3
1
Pour les
utilisateurs de
Mac® OS X
10.1 à 10.2
4
5
3
2
6
4
5
7
1
2
6
7
1 Configuration initiale
Vidéo d’instruction pour la configuration de l’imprimante et l’installation du pilote.
2 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
3 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF.
(Programme de lecture compris)
4 Pour en savoir plus
Regardez les vidéos d’instruction pour en savoir plus sur l’utilisation de l’imprimante Brother.
5 Centre de Solutions Brother
Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les
réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour
vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou
découvrez des solutions d’impression.
6 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
7 Enregistrement en ligne
Enregistrez votre produit en ligne.
6
Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus
deux fichiers HTML sur le CD-ROM fourni :
index_win.html and index_mac.html. Ces fichiers
peuvent être lus par le logiciel de synthèse vocale
Screen Reader.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Pour les utilisateurs de Windows®
Installation de
votre imprimante
1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM
Pour les utilisateurs d’un ordinateur Macintosh®
NE branchez PAS le câble d’interface.
Le branchement du câble d’interface se
fait lors de l’installation du pilote.
Windows®
USB
NE branchez PAS le câble d’interface.
Le branchement du câble d’interface se
fait lors de l’installation du pilote.
1
Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône Start Here
ou Start Here OS X.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Pour les
utilisateurs
de Mac®
OS 8.6 à
9.2
3
Pour les
utilisateurs
de Mac®
OS X 10.1
à 10.2
Cliquez sur l’icône Configuration initiale de
l’écran de menu.
2
Cliquez sur l’icône Configuration initiale de
l’écran de menu.
3
Vous pouvez visualiser les consignes de
Configuration initiale et suivre les étapes des
pages 8 à 11.
Macintosh®
USB
2
Windows®
Parallèle
Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Installation du pilote
1
Vous pouvez visualiser les consignes de
Configuration initiale et suivre les étapes des
pages 8 à 11.
7
Etape 1
Installation de votre imprimante
2 Installez l’ensemble tambour
NE branchez PAS le câble d’interface.
Le branchement du câble d’interface se
fait lors de l’installation du pilote.
1
3
Secouez-le plusieurs fois d’un côté sur l’autre
afin de répartir le toner uniformément à
l’intérieur du tambour.
4
Réinstallez l’ensemble tambour dans
l’imprimante.
5
Fermez le capot avant de l’imprimante.
Ouvrez le capot avant en appuyant sur le bouton
de déblocage du capot.
Bouton de
déblocage du
capot avant
Capot avant
2
Déballez l’ensemble tambour.
Retirez la cale de protection.
Ensemble
tambour
Cache protecteur
8
Déramez bien la pile de papier pour éviter les
bourrages papier et les défauts d'alimentation.
4
Mettez du papier dans le bac.
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans
le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de
hauteur.
Windows®
USB
3
Windows®
Parallèle
Tout en appuyant sur le levier de déblocage des
guide-papiers, faites glisser les guide-papiers
pour les ajuster à la taille du papier.
Veillez à ce que les guides soient fermement
installés dans leur logement.
Niveau maximum
Levier de déblocage
des guide-papiers
5
Remettez le bac à papier convenablement dans
l'imprimante.
Macintosh®
USB
2
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir
de l'imprimante.
Installation du pilote
1
Installation de
votre imprimante
3 Chargez le papier dans le bac
Avec du papier au format Legal, appuyez
sur le bouton de déblocage du guide
universel et déployez l’arrière du bac à
papier.
Bouton de déblocage du
guide universel
Passez à la
page suivante
9
Etape 1
Installation de votre imprimante
4 Imprimez une page test
NE branchez PAS le câble d’interface.
Le branchement du câble d’interface se
fait lors de l’installation du pilote.
3
A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
témoin Status s’arrête de clignoter et reste vert.
Dépliez le rabat
de support.
1
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
position éteinte.
Branchez le cordon d’alimentation à
l’imprimante.
4
2
Appuyez sur la touche Go. L’imprimante
imprime une page test.
Vérifiez que la page test s’est imprimée
correctement.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur.
Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
Passez à la page suivante
pour installer le pilote.
10
Etape 2
Installation du pilote
Installation de
votre imprimante
Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface.
Les écrans Windows® de ce Guide de configuration rapide correspondent à Windows® XP.
Les écrans Mac® OS X de ce Guide de configuration rapide correspondent à Mac® OS X 10.1.
Windows®
Parallèle
Windows®
USB
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB............Passez à la page 12
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle.....Passez à la page 14
Macintosh®
USB
(pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement)
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040) ...................................... Passez à la page 16
■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5050) ............................................... Passez à la page 17
■ Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ................................. Passez à la page 20
11
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
Quand l’Assistant Matériel détecté s’affiche sur
votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
1
2
12
R
E
L
U
N
N
A
Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST
PAS connecté à l’imprimante avant de
commencer l’installation du pilote. Si vous avez
déjà connecté le câble, débranchez-le.
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu
Configuration initiale.
3
Sélectionnez le câble Interface USB.
(Les utilisateurs de l’imprimante HL-5030 ne
verront pas cet écran.)
4
Cliquez sur le bouton Installer.
5
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Installation de
votre imprimante
Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que
l’interrupteur de l’imprimante est en position
allumé.
Branchez le câble d’interface USB à votre PC
puis connectez-le à l’imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
2. Configuration de l’imprimante
comme Imprimante par défaut
(Pour les utilisateurs de
Windows® 2000/XP uniquement)
1
Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
Imprimantes et télécopieurs.
2
Sélectionnez l'icône Brother HL-5050 series.
3
Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez
Définir comme imprimante par défaut.
Installation du pilote
Windows®
USB
6
7
Cliquez sur le bouton Terminer.
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows® 98 / Me :
La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows®
2000/XP :
Passez à "2. Configuration de l’imprimante
comme Imprimante par défaut".
13
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle (Pour les utilisateurs
de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement)
Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
1
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu
Configuration initiale.
2
Sélectionnez le câble Interface parallèle.
3
5
Quand l’Assistant Matériel détecté s’affiche sur
votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
R
E
L
U
N
N
A
Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
6
4
14
Branchez le câble d’interface parallèle à votre
PC puis connectez-le à l’imprimante.
Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
Cliquez sur le bouton Suivant quand la vidéo est
terminée.
8
Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
9
Cliquez sur le bouton Terminer.
Installation de
votre imprimante
Cliquez sur le bouton Installer.
Installation du pilote
Windows®
Parallèle
7
La configuration est alors terminée.
15
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040)
Installation du pilote et connexion de l’imprimante à votre Macintosh
1
2
3
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu
Configuration initiale.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et
redémarrez votre Macintosh.
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
position allumé.
4
Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
5
Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme.
6
Cliquez sur Brother Laser puis sélectionnez
HL-5000 series.
Fermez le Sélecteur.
La configuration est alors terminée.
16
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5050)
1. Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
1
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
position allumé.
2
Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante.
4
Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
5
Ouvrez l'icône Macintosh HD.
6
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.04 :
Ouvrez le dossier Compléments Apple.
Ouvrez le dossier Ressources LaserWriter
Apple.
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu
Configuration initiale.
Pour les utilisateurs de Mac® OS 9.1 à 9.2 :
Ouvrez le dossier Applications (Mac® OS 9).
Ouvrez le dossier Utilitaires.
Macintosh®
USB
3
Installation du pilote
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
* Les illustrations sont basées sur
Mac® OS 9.04.
Passez à la
page suivante
17
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2
(utilisateurs de l’imprimante HL-5050)
7
Ouvrez l’icône Utilitaire Service d’impression.
8
Sélectionnez Imprimante (USB) puis cliquez
sur le bouton OK.
9
0
Cliquez sur le bouton Modifier... dans la boîte
Sélection d’imprimante USB.
Sélectionnez HL-5050 series puis cliquez sur le
bouton OK.
A
Cliquez sur le bouton Créer....
B
Entrez le nom de votre imprimante (HL-5050
series) puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
C
Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter.
Cliquez sur le bouton Modifier… dans Fichier
PPD (PostScriptTM Printer Description).
Sélectionnez Brother HL-5050 series puis
cliquez sur le bouton Sélectionner.
La configuration est alors terminée.
18
Installation de
votre imprimante
Sur le bureau, cliquez sur l'icône
HL-5000 series.
2
Sélectionnez Imprimante par défaut dans le
menu Impression.
La configuration est alors terminée.
Macintosh®
USB
1
Installation du pilote
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut
19
Etape 2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote
1
Cliquez sur Branchez le câble d'interface et
installez le pilote/l’utilitaire dans le menu
Configuration initiale.
2
Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en
position allumé.
3
4
Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
5
Sélectionnez Applications dans le menu Aller.
6
Ouvrez le dossier Utilities.
7
Ouvrez l’icône Print Center.
Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
20
Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
9
Sélectionnez USB.
A
Installation de
votre imprimante
8
Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
Sélectionnez HL-5050 series puis cliquez sur le
bouton Ajouter.
Macintosh®
USB
0
Installation du pilote
La configuration est alors terminée.
21
■ Informations complémentaires
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin
dans l’emballage d’origine pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est fortement conseillé
de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il est également recommandé d’assurer correctement
l'imprimante auprès de votre transporteur.
En cas de transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR et la CARTOUCHE DE TONER
doivent être retirés de l’imprimante et placés dans le sac métallique. Le non respect de cette
consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante et peut ANNULER LA
GARANTIE.
1
2
Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur
puis débranchez le câble d’alimentation.
3
Remballez l’imprimante.
Retirez l’ensemble tambour.
Placez-le dans le sac en plastique et fermez le
sac sur toute sa largeur.
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
Adobe PostScript® et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide de l’utilisateur sont déposés.
Elaboration et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus
récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide.
Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris d’un dommage indirect) causé par la confiance accordée aux
éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
22
Installation de
votre imprimante
Options
L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. Leur installation peut vous permettre
d’améliorer les capacités de l’imprimante.
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Le deuxième bac inférieur permet d’étendre
la capacité à un total de 250 feuilles.
Si vous voulez connecter l’imprimante à votre Vous pouvez étendre la mémoire en installant
réseau, veuillez vous procurer la carte réseau des modules de mémoire (DIMM 100
broches).
en option. Pour en savoir plus, consultez
le Guide de l’utilisateur en réseau sur le
CD-ROM fourni avec le serveur d’impression
externe (pas l’imprimante).
Windows®
USB
NC-2010p/NC-2100p
Windows®
Parallèle
LT-5000
Mémoire DIMM
(pour l’imprimante HL-5040/5050
uniquement)
Macintosh®
USB
Serveur d’impression externe
(pour l’imprimante HL-5040/5050
uniquement)
Installation du pilote
Bac inférieur
(pour l’imprimante HL-5040/5050
uniquement)
23
©2003 Brother Industries Ltd.

Manuels associés