HL-5040 | HL-5050 | Brother HL-5030 Monochrome Laser Printer Guide d'installation rapide
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Installation de votre imprimante Etape 1 Installation de votre imprimante Windows® USB Etape 2 Windows® Parallèle Installation du pilote USB Parallèle page 12 page 14 Mac® OS 8.6 – 9.2 Mac® OS X 10.1 – 10.2 page 20 Macintosh® USB (Non disponible sur l’imprimante HL-5030) USB Installation du pilote Série HL-5030/5040/5050 Guide de configuration rapide Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. HL-5030 HL-5040 page 16 HL-5050 page 17 L’installation est terminée ! Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com. Veuillez conserver le Guide de configuration rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Version 1 Consignes de sécurité Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité Avertissement Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure. Remarque Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager. Conseil Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de l'utilisation de l'imprimante. Guide de l'utilisateur Indique des références au Guide de l’utilisateur qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Avertissement L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de remplacer des composants internes de l’imprimante, de la nettoyer ou d’éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre son interrupteur et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou le capot arrière de l’imprimante, ne mettez jamais les doigts sur les parties représentées en grisé sur l’illustration. A l’intérieur de l’imprimante (Vue avant) Ouvrez le volet d’éjection face imprimée dessus (Vue arrière) Table des matières Réglementations ............................................................................................................... 2 ■ Prise en main Eléments fournis ...............................................................................................................4 Panneau de commande ....................................................................................................5 CD-ROM fourni .................................................................................................................. 6 Installation de votre imprimante Etape 1 1. 2. 3. 4. Etape 2 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. ......................................... 7 Installez l’ensemble tambour. .......................................................................................... 8 Chargez le papier dans le bac ......................................................................................... 9 Imprimez une page test .................................................................................................. 10 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................ 12 1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC 2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP uniquement) Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle (Pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement) ............................. 14 Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ................................................ 16 ■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040) ................................................................. 16 Installation du pilote et connexion de l’imprimante à votre Macintosh ■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5050) .......................................................................... 17 1. Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote 2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut ■ Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ............................................................ 20 Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote ■ Informations complémentaires Transport de l'imprimante .............................................................................................. 22 Options ............................................................................................................................ 23 ■ Dépistage des anomalies Guide de l'utilisateur, chapitre 6 1 Réglementations Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les Etats-Unis) Responsible Party: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700 declares, that the products Product name: Model number: Product options: Laser Printer HL-5030, 5040, 5050 and HL-5070N HL-50 Lower Tray Unit LT-5000/DIMM complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – – – – Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Important A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment. Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité pour la CE Fabricant Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon Usine Brother Corporation (Asie) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Golden Garden Ind., Nan Ling Village, Buji Rong Gang Shenzhen, Chine déclare que : Description du produit : Nom du produit : Numéro du modèle : Imprimante laser HL-5030, HL-5040, HL-5050, HL-5070N HL-50 sont conformes aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC). Normes respectées : Harmonisées : Sécurité : EN60950 : 2000 CEM : EN55022 : 1998 Classe B EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998 EN61000-3-3 : 1995 Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2002 Délivré par : Date : Lieu : Signature : Brother Industries, Ltd. 2 septembre 2002 Nagoya, Japon Koichi Asai Responsable Groupe Audit Qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR® Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement) L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie. Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/ Classe B. En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique. Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant” [conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long. Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement) This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. 2 FDA Regulations (modèle 100-120 volt uniquement) U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J. MANUFACTURED: Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J ☛ Attention : Mise en garde concernant les piles Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Mettez au rebut les piles usagées conformément à la législation en vigueur. Mise en garde concernant la connexion LAN Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions. Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement) Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V. Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas uniquement) Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval. L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement) Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent. Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement) Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2 Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement) CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner. ☛ Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT ☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. ☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Rayons laser internes Puissance maximale des rayons :5 mW Longueur d’onde : 760 - 810 nm Classe de laser : Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI 60825) IMPORTANT - Pour votre sécurité Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel. Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche bipolaire avec terre et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement. Important If the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug socket, remove the plug from the mains lead and fit an appropriate three-pin plug. If the replacement plug needs a fuse, fit the same fuse as the original. If a moulded plug comes off the mains lead, you should destroy it because a plug with cut wires is dangerous if it is put in a live plug socket. Do not leave it where a child might find it! If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover. Warning - This printer must be earthed. The wires in the mains lead are coloured in line with the following code : Green and Yellow: Blue: Brown: Earth Neutral Live The colours of the wires in the mains lead of this printer may not match the coloured markings identifying the terminals in your plug. If you need to fit a different plug, you should do the following. Remove a bit of the outer cover of the lead, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside. Cut each of the three wires to the appropriate length. If you can, leave the green and yellow wire longer than the others so that, if the lead is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect. Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter “E” or the safety earth symbol , or coloured green or green and yellow. The wire, which is coloured blue, must be connected to the terminal, which is marked with the letter “N” or coloured black or blue. The wire, which is coloured brown, must be connected to the terminal, which is marked with the letter “L” or coloured red or brown. The outer cover of the lead must be secured inside the plug. The coloured wires should not hang out of the plug. Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié. Sectionneur d’alimentation Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système. 3 ■ Prise en main Eléments fournis Imprimante 2 1 7 3 4 5 CD-ROM (comprend le Guide de l’utilisateur) 6 1 Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous (rabat de support) 2 Panneau de commande 3 Bouton de déblocage du capot avant 4 Bac d’alimentation manuelle (HL-5030/5040) Bac multi-usage (HL-5050) 5 Bac à papier 6 Capot avant 7 Plateau d'éjection face imprimée dessous (Plateau d’éjection supérieur) Guide de configuration rapide Ensemble tambour (avec la cartouche de toner) Cordon d’alimentation CA Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante. ■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle ou USB). Le câble d’interface parallèle ne peut pas être utilisé avec l’imprimante HL-5030. ■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB de longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds). ■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284. ■ Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0. ■ Certaines illustrations sont basées sur l’imprimante HL-5050. 4 Panneau de commande 1 2 3 4 1 Toner Le témoin indique quand le toner est insuffisant ou vide. 2 Drum Le témoin indique quand la durée de vie du tambour touche à sa fin. 3 Paper Le témoin indique quand il y a un bourrage. 4 Status Le témoin clignote et change de couleur en fonction de l’état de l’imprimante. 5 Touche Job Cancel Arrête et annule la tâche d’impression en cours. 6 Touche Go Suspend/reprend l’impression. 5 6 Indications des témoins de l’imprimante : Clignotant Témoins de l’imprimante Veille / ETEINT : ALLUME Préchauffage Prêt Réception de données Vert Vert Jaune : ETEINT Données restantes Jaune Toner Drum Paper Status Témoins Toner de l’impriToner vide insuffisant mante Toner Jaune*1 Fin du tambour Erreur technique Jaune Jaune*1 Paper Guide de l'utilisateur Capot ouvert Jaune Drum Status Sans papier/ bourrage papier Jaune Jaune*2 Jaune Vert Rouge Vert Rouge Rouge Rouge Chapitre 5 Chapitre 5 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 6 Chapitre 6 *1 Le témoin clignote en restant allumé pendant 2 secondes puis éteint pendant 3 secondes. *2 Le témoin clignote rapidement. 5 CD-ROM fourni Le CD-ROM contient une foule d'informations. Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 3 1 Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 4 5 3 2 6 4 5 7 1 2 6 7 1 Configuration initiale Vidéo d’instruction pour la configuration de l’imprimante et l’installation du pilote. 2 Installer le logiciel Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires. 3 Documentation Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF. (Programme de lecture compris) 4 Pour en savoir plus Regardez les vidéos d’instruction pour en savoir plus sur l’utilisation de l’imprimante Brother. 5 Centre de Solutions Brother Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression. 6 Didacticiel d’entretien Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante. 7 Enregistrement en ligne Enregistrez votre produit en ligne. 6 Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus deux fichiers HTML sur le CD-ROM fourni : index_win.html and index_mac.html. Ces fichiers peuvent être lus par le logiciel de synthèse vocale Screen Reader. Etape 1 Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs de Windows® Installation de votre imprimante 1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM Pour les utilisateurs d’un ordinateur Macintosh® NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote. Windows® USB NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote. 1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône Start Here ou Start Here OS X. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 3 Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 Cliquez sur l’icône Configuration initiale de l’écran de menu. 2 Cliquez sur l’icône Configuration initiale de l’écran de menu. 3 Vous pouvez visualiser les consignes de Configuration initiale et suivre les étapes des pages 8 à 11. Macintosh® USB 2 Windows® Parallèle Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Installation du pilote 1 Vous pouvez visualiser les consignes de Configuration initiale et suivre les étapes des pages 8 à 11. 7 Etape 1 Installation de votre imprimante 2 Installez l’ensemble tambour NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote. 1 3 Secouez-le plusieurs fois d’un côté sur l’autre afin de répartir le toner uniformément à l’intérieur du tambour. 4 Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante. 5 Fermez le capot avant de l’imprimante. Ouvrez le capot avant en appuyant sur le bouton de déblocage du capot. Bouton de déblocage du capot avant Capot avant 2 Déballez l’ensemble tambour. Retirez la cale de protection. Ensemble tambour Cache protecteur 8 Déramez bien la pile de papier pour éviter les bourrages papier et les défauts d'alimentation. 4 Mettez du papier dans le bac. Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur. Windows® USB 3 Windows® Parallèle Tout en appuyant sur le levier de déblocage des guide-papiers, faites glisser les guide-papiers pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur logement. Niveau maximum Levier de déblocage des guide-papiers 5 Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante. Macintosh® USB 2 Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l'imprimante. Installation du pilote 1 Installation de votre imprimante 3 Chargez le papier dans le bac Avec du papier au format Legal, appuyez sur le bouton de déblocage du guide universel et déployez l’arrière du bac à papier. Bouton de déblocage du guide universel Passez à la page suivante 9 Etape 1 Installation de votre imprimante 4 Imprimez une page test NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote. 3 A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le témoin Status s’arrête de clignoter et reste vert. Dépliez le rabat de support. 1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position éteinte. Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante. 4 2 Appuyez sur la touche Go. L’imprimante imprime une page test. Vérifiez que la page test s’est imprimée correctement. Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. Passez à la page suivante pour installer le pilote. 10 Etape 2 Installation du pilote Installation de votre imprimante Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface. Les écrans Windows® de ce Guide de configuration rapide correspondent à Windows® XP. Les écrans Mac® OS X de ce Guide de configuration rapide correspondent à Mac® OS X 10.1. Windows® Parallèle Windows® USB Pour les utilisateurs du câble d’interface USB............Passez à la page 12 Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle.....Passez à la page 14 Macintosh® USB (pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement) Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040) ...................................... Passez à la page 16 ■ Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5050) ............................................... Passez à la page 17 ■ Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 ................................. Passez à la page 20 11 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB 1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC Quand l’Assistant Matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler. 1 2 12 R E L U N N A Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST PAS connecté à l’imprimante avant de commencer l’installation du pilote. Si vous avez déjà connecté le câble, débranchez-le. Cliquez sur Branchez le câble d'interface et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale. 3 Sélectionnez le câble Interface USB. (Les utilisateurs de l’imprimante HL-5030 ne verront pas cet écran.) 4 Cliquez sur le bouton Installer. 5 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Installation de votre imprimante Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. Branchez le câble d’interface USB à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant. 2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP uniquement) 1 Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez Imprimantes et télécopieurs. 2 Sélectionnez l'icône Brother HL-5050 series. 3 Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez Définir comme imprimante par défaut. Installation du pilote Windows® USB 6 7 Cliquez sur le bouton Terminer. La configuration est alors terminée. Pour les utilisateurs de Windows® 98 / Me : La configuration est alors terminée. Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP : Passez à "2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut". 13 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d'interface parallèle (Pour les utilisateurs de l’imprimante HL-5040/5050 uniquement) Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote 1 Cliquez sur Branchez le câble d'interface et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale. 2 Sélectionnez le câble Interface parallèle. 3 5 Quand l’Assistant Matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler. R E L U N N A Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. 6 4 14 Branchez le câble d’interface parallèle à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur. Cliquez sur le bouton Suivant quand la vidéo est terminée. 8 Cliquez sur le bouton Suivant. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. 9 Cliquez sur le bouton Terminer. Installation de votre imprimante Cliquez sur le bouton Installer. Installation du pilote Windows® Parallèle 7 La configuration est alors terminée. 15 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5030/5040) Installation du pilote et connexion de l’imprimante à votre Macintosh 1 2 3 Cliquez sur Branchez le câble d'interface et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et redémarrez votre Macintosh. Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. 4 Branchez le câble d’interface USB à votre Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante. Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté. 5 Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme. 6 Cliquez sur Brother Laser puis sélectionnez HL-5000 series. Fermez le Sélecteur. La configuration est alors terminée. 16 Installation de votre imprimante Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5050) 1. Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote 1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. 2 Branchez le câble d’interface USB à votre Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante. 4 Cliquez sur le bouton Installer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 5 Ouvrez l'icône Macintosh HD. 6 Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.04 : Ouvrez le dossier Compléments Apple. Ouvrez le dossier Ressources LaserWriter Apple. Cliquez sur Branchez le câble d'interface et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale. Pour les utilisateurs de Mac® OS 9.1 à 9.2 : Ouvrez le dossier Applications (Mac® OS 9). Ouvrez le dossier Utilitaires. Macintosh® USB 3 Installation du pilote Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté. * Les illustrations sont basées sur Mac® OS 9.04. Passez à la page suivante 17 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac® OS 8.6 à 9.2 (utilisateurs de l’imprimante HL-5050) 7 Ouvrez l’icône Utilitaire Service d’impression. 8 Sélectionnez Imprimante (USB) puis cliquez sur le bouton OK. 9 0 Cliquez sur le bouton Modifier... dans la boîte Sélection d’imprimante USB. Sélectionnez HL-5050 series puis cliquez sur le bouton OK. A Cliquez sur le bouton Créer.... B Entrez le nom de votre imprimante (HL-5050 series) puis cliquez sur le bouton Enregistrer. C Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter. Cliquez sur le bouton Modifier… dans Fichier PPD (PostScriptTM Printer Description). Sélectionnez Brother HL-5050 series puis cliquez sur le bouton Sélectionner. La configuration est alors terminée. 18 Installation de votre imprimante Sur le bureau, cliquez sur l'icône HL-5000 series. 2 Sélectionnez Imprimante par défaut dans le menu Impression. La configuration est alors terminée. Macintosh® USB 1 Installation du pilote 2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut 19 Etape 2 Installation du pilote Pour les utilisateurs du câble d’interface USB Pour les utilisateurs de Mac® OS X 10.1 à 10.2 Connexion de l’imprimante à votre Macintosh et installation du pilote 1 Cliquez sur Branchez le câble d'interface et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale. 2 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. 3 4 Cliquez sur le bouton Installer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 5 Sélectionnez Applications dans le menu Aller. 6 Ouvrez le dossier Utilities. 7 Ouvrez l’icône Print Center. Branchez le câble d’interface USB à votre Macintosh, puis connectez-le à l’imprimante. Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté. 20 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante. 9 Sélectionnez USB. A Installation de votre imprimante 8 Dans le menu Centre d’impression, sélectionnez Quitter Centre d’impression. Sélectionnez HL-5050 series puis cliquez sur le bouton Ajouter. Macintosh® USB 0 Installation du pilote La configuration est alors terminée. 21 ■ Informations complémentaires Transport de l'imprimante Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin dans l’emballage d’origine pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est fortement conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il est également recommandé d’assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur. En cas de transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR et la CARTOUCHE DE TONER doivent être retirés de l’imprimante et placés dans le sac métallique. Le non respect de cette consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante et peut ANNULER LA GARANTIE. 1 2 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur puis débranchez le câble d’alimentation. 3 Remballez l’imprimante. Retirez l’ensemble tambour. Placez-le dans le sac en plastique et fermez le sac sur toute sa largeur. Marques Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Apple, Macintosh, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc. Adobe PostScript® et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide de l’utilisateur sont déposés. Elaboration et publication Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris d’un dommage indirect) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel. 22 Installation de votre imprimante Options L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. Leur installation peut vous permettre d’améliorer les capacités de l’imprimante. Guide de l'utilisateur, chapitre 4. Le deuxième bac inférieur permet d’étendre la capacité à un total de 250 feuilles. Si vous voulez connecter l’imprimante à votre Vous pouvez étendre la mémoire en installant réseau, veuillez vous procurer la carte réseau des modules de mémoire (DIMM 100 broches). en option. Pour en savoir plus, consultez le Guide de l’utilisateur en réseau sur le CD-ROM fourni avec le serveur d’impression externe (pas l’imprimante). Windows® USB NC-2010p/NC-2100p Windows® Parallèle LT-5000 Mémoire DIMM (pour l’imprimante HL-5040/5050 uniquement) Macintosh® USB Serveur d’impression externe (pour l’imprimante HL-5040/5050 uniquement) Installation du pilote Bac inférieur (pour l’imprimante HL-5040/5050 uniquement) 23 ©2003 Brother Industries Ltd.