Technaxx Video Watch Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Technaxx Video Watch Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx® * Manuel d’utilisation
Montre vidéo avec caméra FullHD TX-93
8Go Montre pour l’enregistrement vidéo avec son
Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre
inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez
attentivement le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
Cette montre est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être
complètement chargé avant la première utilisation. NB: Rechargez la
batterie de la montre tous les 2 ou 3 mois s'il n'est pas utilisé!
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14
centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des
réseaux mobiles). Email gratuit: [email protected]
Le numéro d’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi de
9h à 13h et de 14h à 17h !
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure
ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine
pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le
magasin où vous avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Profitez de votre produit. Partagez votre expérience et opinion sur l’un
des portails internet connus.
Caractéristiques
⚫ Montre vidéo avec caméra FullHD 1MP intégrée
⚫ Lentille de la caméra discrète dans le cadran
⚫ Résolution vidéo 1920x1080 (interpolé) avec son
⚫ Enregistrement audio séparé (WAV)
⚫ Mémoire flash interne 8GB
⚫ 4x LED IR pour vision nocturne jusqu'à ~1m
⚫ Classe de protection IP65 (protection étanche à la poussière & au jet d’eau)
⚫ Simple transfert via un câble USB à l'ordinateur
⚫ Montre prêt à l’emploi (Plug & Play)
1
Caractéristiques techniques
Capteur CMOS
1/3,2” CMOS 1 mégapixels
Lentille Angle de vue horizontal 75°, vision nocturne IR ~1m, 4x LED IR
Résolution vidéo
1920 x 1080 (interpolée)
Format vidéo/audio AVI, 30ips / WAV
8Go pour les fichiers vidéo & audio
Mémoire interne
Temps de enregistrement vidéo avec son ~35–40 min.
Consommation
CC 160mAh/3,7V (uniquement vidéo)
électrique
CC 100mAh/3,7V (uniquement IR)
Via jack 2,5mm pour câble USB* (*inclus) ou
Charge
CC 5V/1A adaptateur électrique USB** (**non inclus)
Batterie lithium-ion 200mAh rechargeable intégrée:
Temps de charge ~3 heures (sans enregistrement simultané)
Temps d'enregistrement max. ~1 heure (batterie complètement chargée)
Alimentation de la CC 1,5V/150mA, pile AG4 1,5V
montre / Batterie
(la batterie n'est pas rechargeable, mais remplaçable)
Systèmes d’exploitation
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 & MacOS
Température de fonctionnement
0°C jusqu’à 40°C
Matériau
Métal & verre & imitation cuir
Poids / Dimensions 83g / Cadran (Lo) 5,5 x (La) 5,2 x (H) 1,8cm
Montre vidéo avec caméra FullHD TX-93, Câble de
Contenu de la
charge USB avec prise 2,5mm, Bouton de rechange
livraison
pour microphone, Manuel d’utilisation
Mise en charge & état de batterie faible
Cette montre dispose d’une batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
(mais non remplaçable) qui peut être chargée en connectant l'interface USB
de la montre à l'interface USB d’un ordinateur ou adaptateur** (**non inclus).
1. Mise en charge: enlevez le bouton (7) en le dévissant, puis insérez le
connecteur 2,5mm du câble de charge USB* (*inclus) à la montre. Insérez le
connecteur USB du câble à un port USB d'un PC ou à un adaptateur USB
5V/500mAh** (**non inclus). Une fois la connexion effectuée, le LED BLEU (9)
s'allume pendant environ 2 secondes. Le LED ROUGE clignote pendant la
mise en charge. Lorsque le LED BLEU est toujours ALLUMÉ (brille toujours),
la montre est complètement chargé, et vous pouvez déconnecter la montre.
Le temps de mise en charge dure environ 3 heures.
2. État de batterie faible: tout en enregistrant une vidéo et/ou des voix, le
LED BLEU clignote rapidement lorsque l’état de la batterie devient faible. La
caméra S’ÉTEINT. Avant que la caméra ne S’ÉTEIGNE, les fichiers sont
enregistrés.
2
Aperçu
1) Bouton MARCHE/ARRÊT &
Bouton d’enregistrement vidéo
2) Réglage du temps
(visage de montre analogique)
3) Microphone
4) 4x LED IR
5) Caméra
6) LED IR MARCHE/ARRÊT
7)
8)
2.5mm connecteur mise en
charge
Bouton d’enregistrement
sonore
9) Indicateur LED
Modes de fonctionnement
1. ALLUMER la caméra
Maintenez le bouton Vidéo/Alimentation (1) enfoncé pendant deux secondes.
Les LED BLEU et ROUGE s'allument. La LED ROUGE s'éteint. Le LED BLEU
est toujours allumé maintenant (il indique la mise en service et le temps de
veille).
2. Enregistrer une vidéo
En mode vidéo/veille, appuyez brièvement sur le bouton Vidéo/Alimentation
(1). Le LED BLEU clignote 3x, puis s'éteint. L’enregistrement vidéo commence.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton Vidéo/Alimentation (1) pour
arrêter l'enregistrement. Lorsque la mémoire de l'appareil est pleine, le fichier
le plus ancien est automatiquement supprimé et remplacé par le nouveau.
3. Enregistrement sonore séparé
En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton Enregistrement sonore (8)
pour commencer l'enregistrement sonore. Le LED ROUGE clignote 3x et
s'éteint. Puis, l’enregistrement commence. Appuyez sur le bouton
Enregistrement sonore (8) pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement est
sauvegardé automatiquement.
3
4. Mode infrarouge
En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT du LED
IR (6). Le LED BLEU reste allumé, le LED ROUGE clignote 2x et s'éteint → la
lumière infrarouge est maintenant activée. Appuyez brièvement sur le bouton
MARCHE/ARRÊT du LED IR (6). Le LED ROUGE clignote 2x et s'éteint →
puis, la lumière infrarouge est désactivée.
5. ÉTEINDRE la caméra
En mode vidéo/veille, maintenez le bouton Vidéo/Alimentation (1) enfoncé. La
LED BLEUE s'éteint. Si vous n’utilisez pas la caméra ~1 minutes après l’avoir
allumée, elle s’éteindra automatiquement.
6. RÉINITALISER
Si la montre ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton
Vidéo/Alimentation (1) et le bouton Enregistrement sonore (8) en même temps
pour la réinitialiser.
Connecter à un ordinateur
1. Utilisez le câble USB* (*inclus) pour connecter la montre au port USB du
PC. Puis, une icône «disque amovible» s’affiche sur l’écran. Si la montre est
connectée à un PC, elle commence à fonctionner comme disque amovible.
Les fonctions Vidéo/Transfert/Copier peuvent être consultées, les données
peuvent être facilement exportées et supprimées (vidéo, audio, etc.).
2. Régler la date et l’heure
a. Connectez le câble USB à la montre et à un ordinateur.
b. Allez à <My Computer> (Mon ordinateur) ou Ordinateur ou Explorer.
c. La caméra sera reconnue comme Lecteur de disque amovible.
d. Modifiez le fichier texte nommé <<temps>> en double-cliquant avec le
bouton gauche sur le fichier <time.txt>.
e. Complétez Année-Mois-Jour et heure:minute:secondes en cours [p.ex.:
2021-01-01 00:00:00 Y] (Remplacez «Y» par «N», l’estampille temporelle ne
s’affichera pas.)
f. Sauvegardez-le, puis fermez le fichier.
g. Éteignez et redémarrez la montre. Après un enregistrement réussi, la date
et l'heure sont intégrées dans le fichier vidéo/audio.
4
3. Déconnecter la montre (périphérique USB) du PC
a. Faites un clic droit sur l’icône «Safely Remove Hardware» (Enlever le
périphérique en toute sécurité) de l’interface Windows (en bas à droite sur la
flèche verte).
b. Sélectionnez «Stop» (Arrêter) dans la boîte de dialogue «Safely Remove
Hardware».
c. Sélectionnez la montre à déconnecter, cliquez sur «OK» et la montre se
déconnecte en toute sécurité. La boîte de dialogue «Safely Remove
Hardware»affiche «USB Mass Storage Device can now be safely removed
from the system» (Le périphérique stockage de masse USB peut maintenant
être enlevé du système en toute sécurité) (en bas à droite, flèche verte).
d. Fermez la boîte de dialogue «Safely Remove Hardware».
e. Déconnectez la montre (périphérique USB) de l’ordinateur.
Remarque: La montre ne peut pas enregistrer une vidéo ou une voix
lorsqu’elle est connectée à un ordinateur.
Fonction étanche (se conformer strictement aux opérations)
REMARQUE: La montre NE convient PAS à la natation ou à la plongéel!
⚫ Bien différencier les deux types de boutons
1.
Bouton MIC avec orifice audio
2.
Orifice de transmission audio
3.
Bouton MIC étanche
4.
Èlément de fermeture étanche
⚫ Bouton MIC et bouton USB
→
Ils
NE
sont
PAS
interchangeables. → sinon, le
produit sera endommagé et
perdra son étanchéité à l’eau ou
à la poussière.
 MIC1 et MIC2 sont deux
boutons MIC.
 MIC1 dispose d’un orifice audio au centre. Dans des conditions normales,
utilisez ce bouton. ll peut enregistrer la voix de manière synchrone en
enregistrant la vidéo.
 MIC2 dispose d’un élément d’étanchéité et n’a pas d’orifice audio. Dans de
5
mauvaises conditions, utilisez ce bouton pour l’étanchéité à l’eau et à la
poussière. La voix ne peut pas être enregistrée en utilisant ce bouton.
Remarque:  Le bouton USB dispose également d’un élément d’étanchéité
et n’a pas d’orifice audio. Vissez-le bien quel que soit l’environnement, sinon
le port USB ou les composants électroniques seront endommagés.  Serrez
tous les boutons étanches pendant utilisation.  Vérifiez la désactivation des
éléments d’étanchéité, si désactivés, utilisez les boutons de secours.
FAQ:
1. Ne peut pas s'allumer → Vérifiez l’état de la puissance de la montre:
chargez la batterie.
2. Ne peut pas transférer/télécharger des fichiers normalement → (a)
Vérifiez le câble USB entre le périphérique USB et le PC: dommages
éventuels ou mauvaise/absence de connexion. (b) Vérifiez la bonne
installation du pilote. (c) Vérifiez s’il y a assez d’espace de stockage pour
enregistrer le fichier.
3. L'heure sur le cadran de la montre ne fonctionne pas → La pile de la
montre analogique doit être changée. La batterie que vous chargez ne fournit
de l'énergie que pour les enregistrements vidéo et audio.
Avertissements:
⚫ N’essayez pas de démonter la montre, cela peut l’endommager ou créer un
court-circuit. ⚫ Ne faites pas tomber ou ne secouez pas la montre. Cela peut
causer des dommages mécaniques internes. ⚫Utilisez-le dans des conditions
normales de température et d’humidité. ⚫ Ne l’utilisez pas directement devant
une lumière vive pour ne pas endommager le dispositif optique. ⚫ Ne l’utilisez
pas dans environnements très poussiéreux pour éviter de souiller la lentille et
les autres composants, et ainsi altérer la qualité de la caméra. ⚫ Ne le
soumettez pas à un choc violent ou à une vibration, et ne l’exposez pas à un
champ magnétique élevé. ⚫ Éloignez la montre des jeunes enfants.
Élimination
Équipement électrique domestique en fin de vie utile
⚫ Lorsque vous n’avez plus besoin de l’appareil, jetez-le dans un conteneur
de collecte publique pour la récupération des appareils électriques et
électroniques ne fonctionnant plus.⚫ Ne jamais jeter les équipements
électriques avec les déchets ménagers.
Remarques supplémentaires sur l’élimination
⚫ Traitez les appareils électriques et électroniques ne fonctionnant plus de
manière que leur réutilisation ou recyclage puisse être effectué du mieux
possible. Retirez les batteries avant de les éliminer et n’endommagez pas les
conteneurs de liquides.
6
⚫ Les appareils électriques ne fonctionnant plus peuvent contenir des
substances dangereuses. Si l’appareil est manipulé de manière incorrecte ou
endommagé, cela peut impacter négativement la santé humaine ou
contaminer l’eau ou la terre pendant le recyclage.
Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les
réglementations communautaires applicables de l'Espace
économique européen.
Technaxx Deutschland GmbH & Co KG a émis une "déclaration
de conformité" conformément aux directives applicables et aux
normes applicables. a été créé. Ceci peut être consulté à tout
moment sur demande.
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les
enfants des batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre
immédiatement auprès d'un docteur ou amener l'enfant à
l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (–) des batteries!
Remplacer toujours toutes les batteries. Ne jamais utiliser des
batteries neuves et usées, ou des batteries de type différent
ensemble. Ne jamais mettre en court-circuit, ne pas ouvrir,
déformer ou charger excessivement des batteries! Risque de
blessure! Ne jamais jeter les batteries dans le feu!I Risque
d'explosion!
Les batteries peuvent être retournées gratuitement après
utilisation dans les magasins de vente au détail. L'utilisateur
final est légalement obligé de retourner les piles usagées.
Collecte et recyclage séparés des vieilles piles pour
l'environnement et la santé. Retirez les piles avant de jeter
l'appareil.
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux
packages sont des matières premières et peuvent être recyclés.
Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les
déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la
saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne
pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des
agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le
dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez une
perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la
batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137
Schöneck, Allemagne
7

Manuels associés