▼
Scroll to page 2
of
13
Technaxx® * Mode d’emploi Caméra d’extérieur solaire FullHD avec éclairage LED TX-156 Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation s’il vous plaît. No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles). Email gratuit: [email protected] Le numéro d’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 17h ! Si vous percez un trou dans le mur, veillez à ce que les câbles d'alimentation, les fils électriques et/ou les conduits ne soient pas endommagés. Nous ne prenons aucune responsabilité lors de l'utilisation des matériaux de fixation fournis pour une installation commerciale. Il vous incombe exclusivement de veiller à ce que les matériaux de fixation soient adaptés à la cloison choisie, et que l'installation soit correctement effectuée. Lors de travaux en plus hautes altitudes, il y a un risque de chute ! Par conséquent, utilisez les mesures de sécurité appropriées. Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit. Garantie 2 ans à compter de la date d’achat. Profitez de votre produit. Partagez votre expérience et opinion sur l’un des portails internet connus. Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne 1 Sommaire Caractéristiques ................................................................................ 2 Présentation du produit..................................................................... 3 Avant la première utilisation.............................................................. 4 Charger.......................................................................................... 4 MicroSD ......................................................................................... 4 Utilisation ....................................................................................... 4 Comment la caméra, l’éclairage LED et le capteur de mouvement fonctionnent-ils ensemble ? ........................................................... 5 Instructions d’utilisation .................................................................... 5 Bouton ........................................................................................... 5 Voyant lumineux ............................................................................ 6 Réglages du logiciel.......................................................................... 7 Visualiser les enregistrements .......................................................... 9 Portée de détection PIR ................................................................... 9 Autonomie de la batterie ................................................................... 9 Installation/Montage ........................................................................ 10 FAQ................................................................................................. 10 Caractéristiques techniques ........................................................... 11 Avertissement ................................................................................. 12 Caractéristiques ⚫ Multifonction: enregistrement de la vidéo avec son, photographie et éclairage ⚫ Photo: 1920x1080; Vidéo FHD: 1920x1080 / 25fps ⚫ Détection de mouvement PIR avec angle de 120° jusqu'à 8m (espaces ouverts) ⚫ Vitesse de déclenchement PIR de 0,2-0,25s ⚫ Éclairage haute intensité de 150lumens (4W) sur une distance de jusque ~8m (espaces ouverts) ⚫ Carte mémoire MicroSD* de jusque 512GB prise en charge (*non fournie) ⚫ Batterie rechargeable de 8000mAh (jusque 2semaines d’enregistrement) ⚫ Appareil indépendant alimenté sur batterie et panneau solaire (3W) ⚫ Classe de protection IP56 (résistance à la poussière et à l’eau) 2 Présentation du produit Avant Arrière 1 2 3 Panneau solaire Caméra Éclairage LED 4 5 6 Capteur de mouvement (PIR) Microphone Support de fixation Connexions / LED / Boutons 7 8 Port Micro USB Logement pour carte MicroSD 9 Mode vidéo (bouton mode) 10 Mode OFF (Éteint) (bouton mode) 3 11 Mode photo (bouton mode) 12 LED de charge 13 Reset (Réinitialisation) 14 LED d’état Avant la première utilisation Charger La TX-156 comporte une batterie interne rechargeable qui doit être complètement chargée avant la première utilisation. La batterie prend environ 20 heures pour être pleinement chargée avec un adaptateur USB classique. Veuillez charger la TX-156 à l’aide d’un adaptateur USB classique* (DC 5V/1A) (*non inclus). Pendant la charge, la LED de charge (12) à droite du port Micro USB s’illumine en ROUGE. La LED de charge (12) s’éteint lorsque la TX-156 est complètement chargée. MicroSD Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou après avoir remplacé la carte MicroSD, formatez cette dernière de manière à faciliter l’optimisation de la TX-156. La carte MicroSD peut seulement être utilisée après son formatage sur un PC, sinon des erreurs peuvent se produire. Info: ⚫ Les cartes jusqu'à 32 Go doivent être formatées en FAT32. ⚫ Les cartes de 64 Go doivent être formatées en exFAT. Utilisation 1. Vérifiez qu’aucun obstacle ne bloque l’objectif (2) et le capteur de mouvement (4) sur l’avant de la Caméra d’extérieur solaire. 2. Faites basculer le mode OFF sur Photo ou Video et la LED rouge s’illumine. L’appareil entre en veille après 30s. 3. Déplacez la main devant le capteur de mouvement de l’appareil (pour vérifier qu’il fonctionne). La LED verte (14) s’illuminera et la LED rouge (14) s’éteindra une fois pour indiquer que l’image est enregistrée/sauvegardée. Info : Après 30s, la LED rouge s’éteint et la TX-156 passe en mode surveillance. La caméra prendra des photos ou des vidéos selon les réglages faits dans le logiciel sur votre ordinateur (la boucle automatique est activée par défaut). 4 Comment la caméra, l’éclairage LED et le capteur de mouvement fonctionnent-ils ensemble ? ⚫ Le soir, lorsque le détecteur de mouvement repère un objet en mouvement (avec la lumière infrarouge du capteur), il allume l’éclairage pendant 5s. La durée de la vidéo est fonction des réglages que vous avez fait dans le logiciel sur votre ordinateur. ⚫ Même contrôle de la vidéo que pendant la journée, mais l’éclairage est éteint. Instructions d’utilisation Bouton Mode Video (vidéo) Mode Off (désactivé) Mode Photo Lorsque le bouton de l’appareil affiche le mode Video (vidéo), seules les vidéos seront sauvegardées. Lorsque le bouton de l’appareil affiche le mode OFF (désactivé), il peut être chargé et utilisé pour télécharger des fichiers sur un ordinateur comme périphérique de stockage de masse. Vous pouvez effectuer les réglages avec l’outil sur l’ordinateur. Lorsque le bouton de l’appareil affiche le mode Photo, il prendra cinq photos par défaut. Utilisez le logiciel « Camera_Config_Tool_exe » pour régler le mode sur photo et vidéo. 5 Voyant lumineux ⚫ La LED d’état - Dans les 30 secondes qui suivent l’allumage de l’appareil, si la batterie est faible (le niveau de charge est à 20% ou moins) OU si la carte MicroSD est pleine, qu’elle ne fonctionne pas ou qu’elle n’est pas insérée : la LED rouge clignotera en continu. - Lorsque la TX-156 est allumée et que la LED rouge est éteinte, cela peut indiquer que l’appareil n’est pas alimenté et qu’il doit être chargé. Avant de charger l’appareil, vous devez insérer une attache trombone dans le trou de Réinitialisation (13) puis pressez doucement pour réinitialiser la TX-156. - Si la LED rouge continue à clignoter (rapidement) pendant 4 secondes après l’allumage ou la mise hors tension, cela indique que la batterie doit être chargée. - La LED verte s’illumine lorsque le capteur de mouvement est déclenché. Après que soit le mode photo ou le mode vidéo a été choisi. Couleur Rouge Vert Toujours allumé Clignotant (premières 30s) Clignote continuellement Éteint Clignotant à l’allumage/la mise hors tension Allumé État Normal La carte MicroSD est pleine, ne fonctionne pas ou n’est pas insérée Niveau de batterie restant à 20% ou moins La batterie doit être chargée La batterie doit être chargée Mouvement détecté (enregistrement photo/vidéo) ⚫ La LED de charge - La LED rouge s’illumine pendant la charge de la TX-156 via USB, et s’éteint lorsque la batterie est pleine. - La LED bleue s’illumine lorsque la TX-156 est en charge solaire. La LED bleue s’éteint lorsqu’il n’y a pas de soleil. 6 Couleur Rouge Allumé Éteint État Bleu Allumé Éteint Charge via USB Charge terminée Charge via panneau solaire (soleil) Pas de charge via panneau solaire (le soleil ne brille pas) Réglages du logiciel Faites basculer le bouton Mode sur « OFF », puis branchez la caméra à votre ordinateur avec le câble USB. La LED d’état s’illumine en rouge, puis vous pouvez démarrer l’outil « Camera_Config_Tool.exe » puis régler les paramètres de la caméra. Paramètres par défaut pour : ⚫ Vidéo : enregistrement de 10s ⚫ Photo : 5 photos en succession 1. Camera_Config_Tool.exe tool Après connexion de la TX-156 avec le PC via câble USB. Elle est détectée comme périphérique de stockage USB avec un disque CD. Ouvrez le disque CD. Vous y trouverez l’outil « Camera_Config_Tool.exe » Double-cliquez sur l’icône pour lancer le logiciel. 7 2. Régler la date et l’heure ou la synchroniser avec l’heure du PC. Après réglage de la date et de l’heure, cliquez sur « Save Camera Settings (Sauvegarder les réglages de la caméra) » pour enregistrer le réglage. Réglage de l’heure, peut synchroniser l’heure avec celle de l’ordinateur ou la régler manuellement. 3. Formater la carte MicroSD Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou après avoir remplacé la carte MicroSD, formatez cette dernière de manière à faciliter l’optimisation la caméra. La carte MicroSD peut seulement être utilisée après son formatage sur un PC, sinon des erreurs peuvent se produire. Note : Après formatage, débranchez le câble USB de la caméra, puis rebranchez-le au PC pour correctement afficher la carte MicroSD vide après le formatage. Support de stockage: Carte MicroSD * jusqu'à 512 Go (Class10) [* non inclus] Info: ⚫ Les cartes jusqu'à 32 Go doivent être formatées en FAT32. ⚫ Les cartes de 64 Go doivent être formatées en exFAT. 4. Réglages Selon vos besoins, vous pouvez définir les réglages suivants : Monitor Mode (Mode surveillance) - Photo Series (Série de photos) - PIR Delay (Délai du capteur de mouvement (PIR)) - Video Length (Durée de vidéo) - Endless capture (Capture sans limite de temps) Date / Time Stamp 8 (Horodatage avec date / heure) Visualiser les enregistrements Pour regarder les vidéos enregistrées sur votre PC, mettez l’appareil en mode OFF et connectez-le à votre PC avec le câble USB. L’appareil doit alors être reconnu comme périphérique de stockage de masse. Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez insérer directement la carte MicroSD au port MicroSD de votre PC ou utiliser un adaptateur pour carte MicroSD. Note : Si vous éjectez la carte MicroSD de la TX-156, vous devez la formater après l’avoir encore insérée dans la TX-156 ! Portée de détection PIR Remarque : La zone de détection couverte par le détecteur PIR est de 120°. De plus, la portée de détection PIR est affectée par la température ambiante (25°C est la température idéale). Autonomie de la batterie L’autonomie dépend du mode sélectionné par défaut. Une longue autonomie est l’un des critères les plus importants. Plusieurs variables impactent l’autonomie de la batterie (la durée de la journée, la température extérieure, la fréquence d’activité, etc.) La capture de capture des vidéos et des photos (allumage de l’éclairage et enregistrement) résultera en une autonomie réduite. Info: L'exposition diurne à la lumière directe du soleil devrait être de 4 à 5 heures par jour. En cas d'ensoleillement indirect, la valeur est d'autant plus élevée, environ 8 à 10 heures. Attention : Si la LED d’état clignote, il est temps de charger la batterie ! 9 Installation/Montage Vous pouvez installer la TX-156 sur un arbre ou la fixer sur les surfaces planes avec le support de fixation. (Hauteur: 1,8 à 2,5m) ⚫ Vous devriez monter la TX-156 d’avance si vous utilisez le support de fixation. ⚫ La TX-156 doit être placée là où elle reçoit suffisamment de luminosité du soleil, sans barrière ou abri. Le panneau solaire doit être orienté vers le soleil. Si le soleil est faible ou si le ciel est couvert, le chargement de la batterie prend plus de temps. ⚫ Placez la TX-156 au-dessus du sol ou sur une plateforme pour éviter qu’elle ne soit inondée par la pluie. ⚫ Contrôlez et vérifiez que la TX-156 est correctement fixée. ⚫ Lors de l'installation du TX-156 avec la sangle de fixation fournie, notez les points suivants: - Ce produit convient aux murs perpendiculaires au sol à 90 degrés. - Lorsqu'il est fixé à un pilier ou à un autre emplacement, il doit être à un angle de 90 degrés par rapport au sol pour assurer le drainage de l'eau. FAQ 1. Lorsque vous branchez l’ordinateur, la LED rouge est éteinte. Vérifiez si la fiche USB n’est pas assez enfoncée, causant un mauvais contact. Si la batterie est vidée, la caméra doit être réinitialisée (vous pouvez insérer un objet métallique comme une attache trombone dans le trou de réinitialisation, puis pressez doucement sur le bouton pour réinitialiser). Si WIN7 affiche une erreur USB à cause du pic de tension causé par la réinitialisation, vous devez redémarrer l’ordinateur. 2. Avant de brancher l’ordinateur, le bouton à trois positions doit être sur OFF. Après connexion à l’ordinateur, vous pouvez regarder les images et les vidéos et régler les paramètres de l’ordinateur, lorsque la LED rouge est illuminée. 3. Si la LED rouge est éteinte à l’allumage, cela veut dire que la batterie doit être chargée. Vous pouvez insérer un objet métallique comme une attache trombone dans le trou de réinitialisation puis appuyer sur le bouton pour réinitialiser 4. Si la LED rouge continue à clignoter au démarrage 10 (clignotement), ou que la caméra s’éteint après 4s, elle doit être chargée. Mettez le bouton sur la position OFF et branchez-la au port USB d’un ordinateur. La LED rouge de charge s’éteind lorsque la batterie est pleine. 5. Si la LED rouge clignote en continu (clignotement lent), veuillez vérifier si la carte mémoire est bien insérée ou si le cycle est plein (branchez la caméra à l’ordinateur avec l’outil « Camera_Config_Tool_ex » pour vérifier si la caméra est en cycle fermé) et vérifier si la carte fonctionne correctement. 6. 30 secondes après le démarrage, faites passer rapidement votre main devant le capteur de mouvement de la caméra. La LED verte ne clignote pas. Vérifiez si la fenêtre du capteur infrarouge est trop sale. Après clignotement de la LED verte, la LED rouge clignote en continu. Veuillez vérifier que la carte MicroSD est bien insérée (branchez la caméra à l’ordinateur et utilisez l’outil « Camera_Config _Tool_ exe » pour formater la carte MicroSD). Caractéristiques techniques Capteur d’image 1/4" CMOS 2MP Résolution vidéo / fichier 1920x1080 25fps/ AVI Résolution photo / fichier 1920x1080/ JPEG Objectif de la caméra F/NO 2.0; FOV=120°; Filtre IR Auto Distance max. ~8m / angle 120° / vitesse de PIR (à 25 °C) déclenchement 0,2–0,25 sec. Distance ~8m / puissance 4W, 150 lumens Éclairage (ampoule incandescente de 20W) / Couleurs : 6000–6500 Kelvin Carte microSD* jusque 512GB (classe10) Stockage [*non incluse] Vidéo : 10s = 42MB ; avec 100 déclenchements par jour, 32GB durerait 7 jours avant le Stockage déclenchement de la fonction de boucle. d’enregistrement Photo : 5x photo = 3MB; avec 500 déclenchements par jour 32GB durerait 20 jours Alimentation DC 5V / 1A Panneau solaire 3,0W Temps de 20 heures, avec l’alimentation charge 2x batterie au lithium ion type 18650-2P de Batterie intégrée 4000mAH, 3,7V (total : 8000mAh) 11 Batterie : environ 2 semaines (selon le mode, les Ø Autonomie de réglages, la durée des journées, température, fonctionnement etc.) MicroUSB (charge & données) ; logement Connexions MicroSD Bouton à trois positions (vidéo, photo, OFF / Boutons transfert des données et réglages des paramètres avec un PC) Microphone Oui Système opérateur (Logiciel) Windows 7, 8, 8.1, 10 uniquement Langue Logiciel PC Anglais, Allemand Température de fonctionnement –10°C à +40°C Matériel ABS Poids / Dimensions 582g / (L) 24 x (W) 16,0 (H) 9,5 cm Caméra d’extérieur solaire FullHD avec Contenu de la éclairage LED TX-156, 1x câble MicroUSB, 1x boîte ceinture de montage, 2x vis avec chevilles, mode d’emploi Avertissement (Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou d'appareil endommagé/en panne) ⚫ N’exposez pas l’unité à la pluie, à l’humidité, les égouttements et les éclaboussures.⚫ N'immergez pas le produit dans l'eau (cette unité est conçue pour une utilisation normale à l'extérieur). ⚫ Ne tentez pas de démonter l’appareil, cela peut causer un court-circuit ou même des dommages. ⚫ Ne faites pas tomber et ne secouez pas l’appareil, cela peut endommager les circuits électroniques ou les pièces mécaniques internes. ⚫ Gardez l’appareil dans un endroit sec et aéré. Évitez de l’exposer à une forte humidité et à une température élevée. De plus, les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive ou exposées à la lumière du soleil. ⚫ Tenez le dispositif éloigné des jeunes enfants. ⚫ L'appareil sera chaud après une trop longue utilisation. Cela est normal. ⚫ Veuillez utiliser les accessoires fournis par notre usine. 12 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. US Warranty Thank you for your interest in the products and services of Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG. This Limited Warranty applies to physical goods, and only for physical goods, purchased from Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG. This Limited Warranty covers any defects in material or workmanship under normal use during the Warranty Period. During the Warranty Period, Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG will repair or replace, products or parts of a product that proves defective because of improper material or workmanship, under normal use and maintenance. The Warranty Period for Physical Goods purchased from Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG is 1year from the date of purchase. A replacement Physical Good or part assumes the remaining warranty of the original Physical Good or 1 year from the date of replacement or repair, whichever is longer. This Limited Warranty does not cover any problem that is caused by: ● conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship To obtain warranty service, you must first contact us to determine the problem and the most appropriate solution for you. Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstrasse 105, 60388 Frankfurt am Main, Germany * www.technaxx.de * [email protected] * 13