Technaxx FullHD Solar Outdoor Camera Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Technaxx FullHD Solar Outdoor Camera Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx® * Mode d’emploi
Caméra d’extérieur solaire FullHD
avec éclairage LED TX-156
Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre
inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez
attentivement le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14
centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des
réseaux mobiles). Email gratuit: [email protected]
Le numéro d’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi de
9h à 13h et de 14h à 17h !
Si vous percez un trou dans le mur, veillez à ce que les câbles d'alimentation,
les fils électriques et/ou les conduits ne soient pas endommagés. Nous ne
prenons aucune responsabilité lors de l'utilisation des matériaux de fixation
fournis pour une installation commerciale. Il vous incombe exclusivement de
veiller à ce que les matériaux de fixation soient adaptés à la cloison choisie,
et que l'installation soit correctement effectuée. Lors de travaux en plus
hautes altitudes, il y a un risque de chute ! Par conséquent, utilisez les
mesures de sécurité appropriées.
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure
ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine
pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le
magasin où vous avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans à compter de la date d’achat.
Profitez de votre produit. Partagez votre expérience et opinion sur l’un
des portails internet connus.
Conseils pour le respect de l'environnement:
Matériaux packages sont des matières premières et
peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou
les batteries usagés avec les déchets domestiques.
Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la
pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas
utiliser des matériaux dures, à gros grain/des
solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer
soigneusement le dispositif nettoyé. Distributeur:
Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105,
60388 Frankfurt a.M., Allemagne
1
Sommaire
Caractéristiques ................................................................................ 2
Présentation du produit..................................................................... 3
Avant la première utilisation.............................................................. 4
Charger.......................................................................................... 4
MicroSD ......................................................................................... 4
Utilisation ....................................................................................... 4
Comment la caméra, l’éclairage LED et le capteur de mouvement
fonctionnent-ils ensemble ? ........................................................... 5
Instructions d’utilisation .................................................................... 5
Bouton ........................................................................................... 5
Voyant lumineux ............................................................................ 6
Réglages du logiciel.......................................................................... 7
Visualiser les enregistrements .......................................................... 9
Portée de détection PIR ................................................................... 9
Autonomie de la batterie ................................................................... 9
Installation/Montage ........................................................................ 10
FAQ................................................................................................. 10
Caractéristiques techniques ........................................................... 11
Avertissement ................................................................................. 12
Caractéristiques
⚫ Multifonction: enregistrement de la vidéo avec son, photographie
et éclairage
⚫ Photo: 1920x1080; Vidéo FHD: 1920x1080 / 25fps
⚫ Détection de mouvement PIR avec angle de 120° jusqu'à 8m
(espaces ouverts)
⚫ Vitesse de déclenchement PIR de 0,2-0,25s
⚫ Éclairage haute intensité de 150lumens (4W) sur une distance de
jusque ~8m (espaces ouverts)
⚫ Carte mémoire MicroSD* de jusque 512GB prise en charge (*non
fournie)
⚫ Batterie rechargeable de 8000mAh (jusque 2semaines
d’enregistrement)
⚫ Appareil indépendant alimenté sur batterie et panneau solaire
(3W)
⚫ Classe de protection IP56 (résistance à la poussière et à l’eau)
2
Présentation du produit
Avant
Arrière
1
2
3
Panneau solaire
Caméra
Éclairage LED
4
5
6
Capteur de mouvement (PIR)
Microphone
Support de fixation
Connexions / LED / Boutons
7
8
Port Micro USB
Logement
pour
carte
MicroSD
9 Mode vidéo (bouton mode)
10 Mode OFF (Éteint) (bouton
mode)
3
11 Mode photo (bouton mode)
12 LED de charge
13 Reset (Réinitialisation)
14 LED d’état
Avant la première utilisation
Charger
La TX-156 comporte une batterie interne rechargeable qui doit être
complètement chargée avant la première utilisation. La batterie
prend environ 20 heures pour être pleinement chargée avec un
adaptateur USB classique.
Veuillez charger la TX-156 à l’aide d’un adaptateur USB classique*
(DC 5V/1A) (*non inclus). Pendant la charge, la LED de charge (12)
à droite du port Micro USB s’illumine en ROUGE. La LED de charge
(12) s’éteint lorsque la TX-156 est complètement chargée.
MicroSD
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou après avoir
remplacé la carte MicroSD, formatez cette dernière de manière à
faciliter l’optimisation de la TX-156. La carte MicroSD peut
seulement être utilisée après son formatage sur un PC, sinon des
erreurs peuvent se produire.
Info: ⚫ Les cartes jusqu'à 32 Go doivent être formatées en FAT32.
⚫ Les cartes de 64 Go doivent être formatées en exFAT.
Utilisation
1. Vérifiez qu’aucun obstacle ne bloque l’objectif (2) et le capteur de
mouvement (4) sur l’avant de la Caméra d’extérieur solaire.
2. Faites basculer le mode OFF sur Photo ou Video et la LED rouge
s’illumine. L’appareil entre en veille après 30s.
3. Déplacez la main devant le capteur de mouvement de l’appareil
(pour vérifier qu’il fonctionne). La LED verte (14) s’illuminera et la
LED rouge (14) s’éteindra une fois pour indiquer que l’image est
enregistrée/sauvegardée.
Info : Après 30s, la LED rouge s’éteint et la TX-156 passe en mode
surveillance. La caméra prendra des photos ou des vidéos selon
les réglages faits dans le logiciel sur votre ordinateur (la boucle
automatique est activée par défaut).
4
Comment la caméra, l’éclairage LED et le capteur de
mouvement fonctionnent-ils ensemble ?
⚫ Le soir, lorsque le détecteur de mouvement repère un objet en
mouvement (avec la lumière infrarouge du capteur), il allume
l’éclairage pendant 5s. La durée de la vidéo est fonction des
réglages que vous avez fait dans le logiciel sur votre ordinateur.
⚫ Même contrôle de la vidéo que pendant la journée, mais
l’éclairage est éteint.
Instructions d’utilisation
Bouton
Mode
Video
(vidéo)
Mode Off
(désactivé)
Mode
Photo
Lorsque le bouton de l’appareil
affiche le mode Video (vidéo), seules
les vidéos seront sauvegardées.
Lorsque le bouton de l’appareil
affiche le mode OFF (désactivé), il
peut être chargé et utilisé pour
télécharger des fichiers sur un
ordinateur comme périphérique de
stockage de masse. Vous pouvez
effectuer les réglages avec l’outil sur
l’ordinateur.
Lorsque le bouton de l’appareil
affiche le mode Photo, il prendra cinq
photos par défaut.
Utilisez
le
logiciel
« Camera_Config_Tool_exe »
pour
régler le mode sur photo et vidéo.
5
Voyant lumineux
⚫ La LED d’état
- Dans les 30 secondes qui suivent l’allumage de l’appareil, si la
batterie est faible (le niveau de charge est à 20% ou moins) OU si
la carte MicroSD est pleine, qu’elle ne fonctionne pas ou qu’elle
n’est pas insérée : la LED rouge clignotera en continu.
- Lorsque la TX-156 est allumée et que la LED rouge est éteinte,
cela peut indiquer que l’appareil n’est pas alimenté et qu’il doit être
chargé. Avant de charger l’appareil, vous devez insérer une attache
trombone dans le trou de Réinitialisation (13) puis pressez
doucement pour réinitialiser la TX-156.
- Si la LED rouge continue à clignoter (rapidement) pendant
4 secondes après l’allumage ou la mise hors tension, cela indique
que la batterie doit être chargée.
- La LED verte s’illumine lorsque le capteur de mouvement est
déclenché. Après que soit le mode photo ou le mode vidéo a été
choisi.
Couleur
Rouge
Vert
Toujours allumé
Clignotant
(premières 30s)
Clignote
continuellement
Éteint
Clignotant
à
l’allumage/la mise
hors tension
Allumé
État
Normal
La carte MicroSD est pleine, ne
fonctionne pas ou n’est pas insérée
Niveau de batterie restant à 20% ou
moins
La batterie doit être chargée
La batterie doit être chargée
Mouvement détecté (enregistrement
photo/vidéo)
⚫ La LED de charge
- La LED rouge s’illumine pendant la charge de la TX-156 via USB,
et s’éteint lorsque la batterie est pleine.
- La LED bleue s’illumine lorsque la TX-156 est en charge solaire.
La LED bleue s’éteint lorsqu’il n’y a pas de soleil.
6
Couleur
Rouge
Allumé
Éteint
État
Bleu
Allumé
Éteint
Charge via USB
Charge terminée
Charge via panneau solaire (soleil)
Pas de charge via panneau solaire (le soleil
ne brille pas)
Réglages du logiciel
Faites basculer le bouton Mode sur « OFF », puis branchez la
caméra à votre ordinateur avec le câble USB. La LED d’état
s’illumine en rouge, puis vous pouvez démarrer l’outil
« Camera_Config_Tool.exe » puis régler les paramètres de la
caméra.
Paramètres par défaut pour :
⚫ Vidéo : enregistrement de 10s
⚫ Photo : 5 photos en succession
1. Camera_Config_Tool.exe
tool
Après connexion de la TX-156
avec le PC via câble USB. Elle
est
détectée
comme
périphérique de stockage USB
avec un disque CD.
Ouvrez le disque CD. Vous y
trouverez
l’outil
« Camera_Config_Tool.exe »
Double-cliquez sur l’icône pour
lancer le logiciel.
7
2. Régler la date et l’heure ou
la synchroniser avec l’heure
du PC.
Après réglage de la date et de
l’heure, cliquez sur « Save
Camera Settings (Sauvegarder
les réglages de la caméra) »
pour enregistrer le réglage.
Réglage de l’heure, peut
synchroniser l’heure avec celle
de l’ordinateur ou la régler
manuellement.
3. Formater la carte MicroSD
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou après avoir
remplacé la carte MicroSD, formatez cette dernière de manière à
faciliter l’optimisation la caméra. La carte MicroSD peut seulement
être utilisée après son formatage sur un PC, sinon des erreurs
peuvent se produire.
Note : Après formatage, débranchez le câble USB de la caméra,
puis rebranchez-le au PC pour correctement afficher la carte
MicroSD vide après le formatage.
Support de stockage: Carte MicroSD * jusqu'à 512 Go (Class10)
[* non inclus]
Info: ⚫ Les cartes jusqu'à 32 Go doivent être formatées en FAT32.
⚫ Les cartes de 64 Go doivent être formatées en exFAT.
4. Réglages
Selon vos besoins, vous
pouvez définir les réglages
suivants :
Monitor
Mode
(Mode
surveillance)
- Photo Series (Série de
photos)
- PIR Delay (Délai du capteur
de mouvement (PIR))
- Video Length (Durée de
vidéo)
- Endless capture (Capture
sans limite de temps)
Date
/
Time
Stamp
8
(Horodatage avec date / heure)
Visualiser les enregistrements
Pour regarder les vidéos enregistrées sur votre PC, mettez
l’appareil en mode OFF et connectez-le à votre PC avec le câble
USB. L’appareil doit alors être reconnu comme périphérique de
stockage de masse.
Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez insérer directement la carte
MicroSD au port MicroSD de votre PC ou utiliser un adaptateur
pour carte MicroSD.
Note : Si vous éjectez la carte MicroSD de la TX-156, vous devez
la formater après l’avoir encore insérée dans la TX-156 !
Portée de détection PIR
Remarque : La zone de
détection couverte par le
détecteur PIR est de 120°. De
plus, la portée de détection PIR
est affectée par la température
ambiante
(25°C
est
la
température idéale).
Autonomie de la batterie
L’autonomie dépend du mode sélectionné par défaut. Une longue
autonomie est l’un des critères les plus importants. Plusieurs
variables impactent l’autonomie de la batterie (la durée de la
journée, la température extérieure, la fréquence d’activité, etc.) La
capture de capture des vidéos et des photos (allumage de
l’éclairage et enregistrement) résultera en une autonomie réduite.
Info: L'exposition diurne à la lumière directe du soleil devrait être de
4 à 5 heures par jour. En cas d'ensoleillement indirect, la valeur est
d'autant plus élevée, environ 8 à 10 heures.
Attention : Si la LED d’état clignote, il est temps de charger la
batterie !
9
Installation/Montage
Vous pouvez installer la TX-156 sur un arbre ou la fixer sur les
surfaces planes avec le support de fixation. (Hauteur: 1,8 à 2,5m)
⚫ Vous devriez monter la TX-156 d’avance si vous utilisez le
support de fixation.
⚫ La TX-156 doit être placée là où elle reçoit
suffisamment de luminosité du soleil, sans
barrière ou abri. Le panneau solaire doit être
orienté vers le soleil. Si le soleil est faible ou si le
ciel est couvert, le chargement de la batterie
prend plus de temps.
⚫ Placez la TX-156 au-dessus du sol ou sur une plateforme pour
éviter qu’elle ne soit inondée par la pluie.
⚫ Contrôlez et vérifiez que la TX-156 est correctement fixée.
⚫ Lors de l'installation du TX-156 avec la sangle de fixation fournie,
notez les points suivants:
- Ce produit convient aux murs perpendiculaires au sol à 90 degrés.
- Lorsqu'il est fixé à un pilier ou à un autre emplacement, il doit être
à un angle de 90 degrés par rapport au sol pour assurer le drainage
de l'eau.
FAQ
1. Lorsque vous branchez l’ordinateur, la LED rouge est éteinte.
Vérifiez si la fiche USB n’est pas assez enfoncée, causant un
mauvais contact. Si la batterie est vidée, la caméra doit être
réinitialisée (vous pouvez insérer un objet métallique comme une
attache trombone dans le trou de réinitialisation, puis pressez
doucement sur le bouton pour réinitialiser). Si WIN7 affiche une
erreur USB à cause du pic de tension causé par la réinitialisation,
vous devez redémarrer l’ordinateur.
2. Avant de brancher l’ordinateur, le bouton à trois positions doit
être sur OFF. Après connexion à l’ordinateur, vous pouvez regarder
les images et les vidéos et régler les paramètres de l’ordinateur,
lorsque la LED rouge est illuminée.
3. Si la LED rouge est éteinte à l’allumage, cela veut dire que la
batterie doit être chargée. Vous pouvez insérer un objet métallique
comme une attache trombone dans le trou de réinitialisation puis
appuyer sur le bouton pour réinitialiser
4. Si la LED rouge continue à clignoter au démarrage
10
(clignotement), ou que la caméra s’éteint après 4s, elle doit être
chargée. Mettez le bouton sur la position OFF et branchez-la au
port USB d’un ordinateur. La LED rouge de charge s’éteind lorsque
la batterie est pleine.
5. Si la LED rouge clignote en continu (clignotement lent), veuillez
vérifier si la carte mémoire est bien insérée ou si le cycle est plein
(branchez
la
caméra
à
l’ordinateur
avec
l’outil
« Camera_Config_Tool_ex » pour vérifier si la caméra est en cycle
fermé) et vérifier si la carte fonctionne correctement.
6. 30 secondes après le démarrage, faites passer rapidement votre
main devant le capteur de mouvement de la caméra. La LED verte
ne clignote pas. Vérifiez si la fenêtre du capteur infrarouge est trop
sale. Après clignotement de la LED verte, la LED rouge clignote en
continu. Veuillez vérifier que la carte MicroSD est bien insérée
(branchez la caméra à l’ordinateur et utilisez l’outil
« Camera_Config _Tool_ exe » pour formater la carte MicroSD).
Caractéristiques techniques
Capteur d’image
1/4" CMOS 2MP
Résolution vidéo / fichier
1920x1080 25fps/ AVI
Résolution photo / fichier
1920x1080/ JPEG
Objectif de la caméra F/NO 2.0; FOV=120°; Filtre IR Auto
Distance max. ~8m / angle 120° / vitesse de
PIR (à 25 °C)
déclenchement 0,2–0,25 sec.
Distance ~8m / puissance 4W, 150 lumens
Éclairage
(ampoule incandescente de 20W) / Couleurs :
6000–6500 Kelvin
Carte microSD* jusque 512GB (classe10)
Stockage
[*non incluse]
Vidéo : 10s = 42MB ; avec 100 déclenchements
par jour, 32GB durerait 7 jours avant le
Stockage
déclenchement de la fonction de boucle.
d’enregistrement
Photo : 5x photo = 3MB; avec 500
déclenchements par jour 32GB durerait 20 jours
Alimentation
DC 5V / 1A
Panneau solaire 3,0W
Temps de
20 heures, avec l’alimentation
charge
2x batterie au lithium ion type 18650-2P de
Batterie intégrée
4000mAH, 3,7V (total : 8000mAh)
11
Batterie : environ 2 semaines (selon le mode, les
Ø Autonomie de
réglages, la durée des journées, température,
fonctionnement
etc.)
MicroUSB (charge & données) ; logement
Connexions
MicroSD
Bouton à trois positions (vidéo, photo, OFF /
Boutons
transfert des données et réglages des
paramètres avec un PC)
Microphone
Oui
Système opérateur (Logiciel) Windows 7, 8, 8.1, 10 uniquement
Langue Logiciel PC
Anglais, Allemand
Température de fonctionnement –10°C à +40°C
Matériel
ABS
Poids / Dimensions
582g / (L) 24 x (W) 16,0 (H) 9,5 cm
Caméra d’extérieur solaire FullHD avec
Contenu de la
éclairage LED TX-156, 1x câble MicroUSB, 1x
boîte
ceinture de montage, 2x vis avec chevilles,
mode d’emploi
Avertissement
(Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou d'appareil
endommagé/en panne)
⚫ N’exposez pas l’unité à la pluie, à l’humidité, les égouttements et
les éclaboussures.⚫ N'immergez pas le produit dans l'eau (cette
unité est conçue pour une utilisation normale à l'extérieur). ⚫ Ne
tentez pas de démonter l’appareil, cela peut causer un court-circuit
ou même des dommages. ⚫ Ne faites pas tomber et ne secouez
pas l’appareil, cela peut endommager les circuits électroniques ou
les pièces mécaniques internes. ⚫ Gardez l’appareil dans un
endroit sec et aéré. Évitez de l’exposer à une forte humidité et à
une température élevée. De plus, les batteries ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive ou exposées à la lumière du
soleil. ⚫ Tenez le dispositif éloigné des jeunes enfants. ⚫ L'appareil
sera chaud après une trop longue utilisation. Cela est normal. ⚫
Veuillez utiliser les accessoires fournis par notre usine.
12
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can
be used in portable exposure condition without restriction.
US Warranty
Thank you for your interest in the products and services of Technaxx Deutschland GmbH &
Co.KG. This Limited Warranty applies to physical goods, and only for physical goods,
purchased from Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG.
This Limited Warranty covers any defects in material or workmanship under normal use
during the Warranty Period. During the Warranty Period, Technaxx Deutschland GmbH &
Co.KG will repair or replace, products or parts of a product that proves defective because
of improper material or workmanship, under normal use and maintenance.
The Warranty Period for Physical Goods purchased from Technaxx Deutschland GmbH &
Co.KG is 1year from the date of purchase. A replacement Physical Good or part assumes
the remaining warranty of the original Physical Good or 1 year from the date of
replacement or repair, whichever is longer.
This Limited Warranty does not cover any problem that is caused by:
● conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or
workmanship
To obtain warranty service, you must first contact us to determine the problem and the
most appropriate solution for you.
Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstrasse 105, 60388 Frankfurt am Main,
Germany
* www.technaxx.de * [email protected] *
13

Manuels associés