Technaxx TX-125 Nature Wild Cam 8MP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Technaxx TX-125 Nature Wild Cam 8MP Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx® *
Manuel d’utilisation
Nature Wild Cam 8MP TX-125
Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre
inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement
le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute
d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Email gratuit: [email protected]
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou
pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce
produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous
avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Profitez de votre produit * Partagez votre expérience et opinion sur l’un
des portails internet connus.
Contenu
Particularités…………………………………………………………………………1
Vue d'ensemble de la caméra…………………………………………………......2
Alimentation………………………………………………………………………….2
Insertion de la carte mémoire……………………………………………………...3
Fonctions de base…………………………………………………………………..3
Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières)………………………9
Spécifications techniques…………………………………………………………..9
Particularités
 Caméra de surveillance alimenté par piles pour une utilisation en intérieur et
en extérieur  Idéale pour l’enregistrement et l’observation de la faune et
surveiller les maisons
 Résolution vidéo FullHD 1080p
 Écran 2,4” TFT LCD (720x320)
 Capteur d'image 1/3,2" CMOS 8MP
 Fonctions à sélectionner: vidéo, photo, vidéo & photo
 Capteur PIR (~18m) & plage IR (~18m) pour l’enregistrement de nuit
 Temps de déclenchement de 0,5 seconde
 Microphone & haut-parleur intégrés
 Carte MicroSD** jusqu’à 32GB (**non fournie)
 Classe de protection de la caméra IP56 (étanche à la poussière & à l’eau)
1
Vue d'ensemble de la caméra
Vue de l'intérieur
Face avant
1
2
3
4
5
6
7
Écran d’affichage
Bouton haut / Bouton vidéo
Bouton de tir (manuell)
Bouton à droit
OK / Bouton enregistrer
Haut-parleur
Bouton de Menu
10
11
12
13
14
15
16
8
Bouton gauche
17
9
Bouton de lecture
18
Bouton bas / Bouton capture
Fente de carte MicroSD
AV Jack
Connecteur Mini USB
Bouton allumer-TEST-étendre
LEDs infrarouges
Lentille
Capteur PIR avant (capteur de
mouvement)
Capteur PIR latéral (capteur de
mouvement)
Alimentation
 Avant utilisation, installez 8x piles* 1,5V (*fournies) en respectant la bonne
polarité.  Ouvrez le boîtier de la caméra et retirez le couvercle des piles.
 Informations étendues pour l’alimentation électrique
 L’ appareil ne fonctionne pas avec une tension de batterie inférieure à 4V.
 La duree de vie de la batterie avec 15 secondes de vidéo sera de: 8 heures
en mode jour ou 1,5 heures en mode nuit & 2000 vidéos en mode jour ou 400
vidéos en mode nuit (8 piles AA installées).
2
Insertion de la carte mémoire
 La caméra ne contient pas de mémoire intégrée. Par conséquent, insérez
une carte MicroSD** (avec FAT32) jusqu’à 32Go (**non fournie) pour
enregistrer des fichiers. Nous suggérons d’utiliser une carte haut vitesse de
classe 6 ou supérieure. Attention: N'insérez pas la carte MicroSD de force;
référez-vous aux indications situées sur la caméra. La température de la carte
MicroSD doit être identique à celle de la température ambiante. La caméra
pourra subir un court-circuit en raison de la température et de l’humidité
ambiants. Protégez la caméra en cas d’utilisation en extérieur.
 Si la capacité de la carte MicroSD est pleine, la caméra s’arrêtera
automatiquement d’enregistrer. Les LEDs s’éteindront (lorsque Capture en
continu est sur ARRÊT).
 Appuyez doucement sur le bord de la carte pour éjecter la carte MicroSD.
Fonctions de base
Allumer et éteindre la caméra
Premier démarrage en mode test, sélectionnez la langue du périphérique. Pas
possible en mode ON!
Basculez le bouton MODE sur «Test» pour allumer l'appareil photo pour les
réglages.
Réglez le bouton MODE sur «ON» pour mettre l'appareil photo en mode
enregistrement.
Réglez le bouton MODE sur «Arrêt» pour éteindre la caméra.
Configuration système
Réglez le bouton MODE sur «Test», puis réglez les paramètres du système.
 Appuyez sur le bouton Haut / Bas pour basculer entre les modes Vidéo et
Photo pour une utilisation manuelle en mode Test.
 Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de configuration.
 Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour parcourir tous les menus. Puis,
appuyez sur OK pour accéder à l’interface des options.
 Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour balayer toutes les options.
Puis, appuyez sur OK pour confirmer les options.
 Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu de configuration.
Menu et fonction de configuration comme suit:
Mode: [Photo] / [Video] / [Photo & Video] (par défaut).
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
La caméra ne prend que des photos.
Définir le Mode capture
mode de Mode vidéo
La caméra n’enregistre que des vidéos.
fonctionMode vidéo &
La caméra prendra d’abord des photos,
nement
capture (par défaut) puis commencera à enregistrer une vidéo.
3
Résolution photo: Définir la résolution d'image: plus la résolution sera
importante  plus la netteté sera grande! (Cela occupera un espace bien plus
important.) [21MP: 5616x3744] / [16MP: 4608x3456] / [12MP: 4000x3000] /
[8M: 3264x2448] (default) / [5M: 2592x1944] / [3M: 2048x1536] 
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Série de photos:
Mode photo
La caméra prendra des photos en continu
Définir le
nombre de
Options: [1 photo] (par défaut) / [2 photos à la suite] /
photos prises [3 photos à la suite].
en continu
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Résolution vidéo: [1920x1080] (par défaut) / [1280x720] / [720x480] /
[640x480] / [320x240].  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour
confirmer. Définir la résolution vidéo: plus la résolution sera importante  plus
le temps d’enregistrement sera court.
Résolution vidéo TL: Réglez la résolution pour l’intervalle de temps
[2592x1944] / [2048x1536]  appuyez le bouton OK pour confirmer.
Longueur de vidéo / Enregistrement audio
Définissez la durée d’enregistrement d’une séquence vidéo  la
Longueur
durée la plus courte est 3 sec. / la plus longue est 10 min.
de vidéo
Options : 3 sec. – 10 min. (le réglage par défaut est 15 sec.)
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Ouvrez cette fonction  la caméra enregistrera le son pendant
Enregistrel’enregistrement vidéo.
ment
audio
Options: [Marche] (par défaut) / [Arrêt].
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Délai court: 5 sec.–60 min.  Sélectionnez et appuyez sur OK.
«Délai court» est le temps qui sépare la vidéo en cours et la prochaine vidéo.
Définir le temps de retard de l’enregistrement vidéo lorsque la caméra détecte
le mouvement. Dans la période sélectionnée, la caméra n'enregistrera aucune
image ou vidéo. Cela permet d'éviter un enregistrement excessif du même
événement et d’économiser plus d’espace. (Par défaut est de 5 secondes.)
Distance IR: (définir la distance de l’induction infrarouge): [Proximité]/
[Moyenne] (par défaut)/[Loin].  Sélectionnez + appuyez sur OK.
Note: Vous devrez peut-être régler la bonne option selon votre utilisation.
Capteurs de mouvement latéraux: [activé] (par défaut) / [désactivé] 
Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Les capteurs de
mouvement latéraux étendent la détection de mouvement lorsqu'ils sont
réglés sur «Activé».
4
Sensibilité des capteurs de mouvement: [Bas] / [Moyen] (par défaut) /
[Haut].  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Contrôler
la sensibilité et repérer la zone de détection appropriée à l’utilisation. Régler la
sensibilité du capteur.
Note: La température peut également influer sur la sensibilité du capteur.
Réglez la sensibilité sur le niveau bas si vous souhaitez enregistrer
à l’intérieur (petit espace) ou dans un milieu froid.
Réglez la sensibilité sur le niveau moyen si vous souhaitez
Moyen
enregistrer à l’extérieur (environnement normal).
Réglez la sensibilité sur le niveau haut si vous souhaitez enregistrer
Haut
à l’extérieur (grand espace) ou à des températures douces.
Bas
Temps d’enregistrement cible
Régler le temps d’enregistrement cible du
Set
jour. Cette option vous permet de
sélectionner à l’avance l’heure de vos
Target recording time
enregistrements. Comme indiqué à l’image
Start: Stop:
a droit, vous pouvez définir l’heure de
Hr: Min Hr: Min
début et l’heure de fin. La caméra
00 00 00 00
fonctionnera simplement dans le laps de
temps imparti. Pour d’autres périodes, la
MENU Back OK Select
caméra restera en mode veille.
Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
 Appuyez sur le bouton OK
pour confirmer.
Note: Si l’heure de début et l’heure de fin sont identiques, le temps de
fonctionnement est 24 heures.
Intervalle régulier
Définir l’intervalle de temps de prise de
Settings
photos. La caméra prendra automatiquement des photos d’après l’intervalle de
Set time lapse
temps défini. Par exemple, pour un
Hr: Min : Sec
intervalle de temps défini à 1 heure, la
00 00 30
caméra prendra une photo toutes les
Notification:Motion
heures. Si vous voulez observer la phase
sensors deactivated
de floraison d’une plante, la caméra
prendra 24 photos en 24 heures pour
MENU Back OK Select
enregistrer tout le processus de floraison.
Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).
 Appuyez sur le bouton OK
pour confirmer.
5
Vidéo TL (à intervalle régulier)
Vous pouvez régler l’intervalle de temps.
La durée est d’1 seconde à 24 heures.
Settings
Set time lapse
Hr: Min : Sec
00 00 30
Notification:Motion
sensors deactivated
Par exemple, définissez l’intervalle de
temps à 1 heure, la caméra prendra une
photo toutes les heures. Si la caméra
fonctionne pendant 24 heures, il y aura
24 photos. Ces photos seront converties
MENU Back OK Select
en vidéo.
Options: [On] / [Off] ([Marche]/[Arrêt]) (par  Appuyez sur le bouton OK pour
défaut).
confirmer.
Langue: (définir la langue d’affichage à l’écran): [Anglais] / [Allemand]) /
[Aanois] / [Finlandais] / [Suédois] / [Néerlandais] / [Espagnol] / [Français] /
[Italien] / [Portugais]).  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
Capture en continu: [Marche]/[Arrét] (par défaut).  Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Si vous activez la fonction Capture
en continu, l’appareil prendra une photo et/ou vidéo, en fonction du mode
sélectionné jusqu’à ce que l’espace de stockage de la carte MicroSD soit
atteint. Quand l’espace de stockage est plein, l'enregistrement continuera,
cela signifie que le fichier le plus ancien (photo/vidéo) sera supprimé, chaque
fois qu'un nouveau mouvement est détecté.
Heure et de la date: [Régler l’heure & la date] / [Format de l’heure] / [Format
de la date].  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Régler l’heure & la date
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
ajuster les valeurs.  Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Format de l’heure: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
entre 24h (part défaut) & 12h.
ajuster les valeurs.  Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Format de la date: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
entre [jj/mm/aaaa]) (par défaut) / ajuster les valeurs.  Sélectionnez et
[aaaa/mm/jj] / [mm/jj/aaaa].
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Affichage d’indications temporelles sur les photos: (faire apparaître ou
non la date & l’heure sur les photos): [Heure & date] (par défaut) / [Date] /
[Arrêt]).  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
6
Protection par mot de passe: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez
et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Définir le mot de passe pour la
mise sous tension de la caméra. Le mot de passe comporte quatre chiffres, et
chaque chiffre va de 0 à 9. Attention: Si vous avez défini le mot de passe,
écrivez-le pour ne pas l’oublier!
Mot de passe oublié ? Contactez: [email protected].
Signal sonore: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez et appuyez sur
le bouton OK pour confirmer. Ouvrir le menu Signal sonore pour activer ou
désactiver le son de confirmation des boutons.
Carte de mémoire à formater: [Oui] / [Non] (par défaut).  Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Attention: Formater la carte mémoire (FAT 32) supprimera définitivement
toutes les données. Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte
précédemment utilisée sur un autre appareil, veuillez formater la carte.
Numéro de série: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer. Définir le numéro de série unique de la
caméra. Le numéro comporte quatre chiffres, et chaque chiffre va de 0 à 9.
Paramètres de réinitialisation: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez
et appuyez sur OK pour confirmer. Rétablir les paramètres par défaut d’usine
de la caméra, dont le mot de passe, le numéro de série et ainsi de suite.
Version: Vérifier les informations sur le micrologiciel de la caméra.
Prendre des photos, enregistrer une vidéo et lire
Réglez le bouton Mode sur « Test ». Ce mode vous permet de prendre des
photos, d’enregistrer une vidéo et de lire des fichiers manuellement.
 Prendre des photos: Appuyez sur le bouton Capture pour passer en mode
photo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour prendre une photo.
 Enregistrer une vidéo: Appuyez sur le bouton Vidéo pour passer en mode
vidéo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour lancer l’enregistrement d’une
vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton Prise de vue pour lancer
l’enregistrement.
 Lire: Appuyez sur le bouton Lire (10) pour accéder à l’interface de lecture.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour faire défiler des photos ou des vidéos.
Si vous souhaitez visionner une vidéo, appuyez sur le bouton OK pour lire la
vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour mettre en pause. Appuyez
sur le bouton Menu pour arrêter la lecture. Appuyez sur le bouton Lire (10)
pour quitter le mode de lecture. Dans «Lecture», appuyez sur le bouton Menu.
7
 Sélectionner parmi les options suivantes:
Options: [Annuler] /
Supprimer la
[Supprimer]
vidéo ou la
photo en cours
 Appuyez OK pour confirmer.
Supprime
tous
les Options: [Annuler] /
Supprimer
fichiers photo et vidéo [Supprimer]
tous les fichiers enregistrés sur la carte
 Appuyez OK pour confirmer.
mémoire.
Visualise les photos sous Chaque
photo
s’affiche
Activer le
forme de diaporama.
pendant 3 secondes.
diaporama
 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture.
Options:
[Protéger
contre
Verrouille le fichier. Cela l’écriture du fichier en cours] /
permet d’éviter toute [Protéger contre l’écriture de
Protéger
suppression accidentelle. tous les fichiers]/[Déverrouiller
contre
le fichier en cours] / [Déverl'écriture
rouiller tous les fichiers]) .
 Sélectionnez et appuyez sur OK pour confirmer.
Mode de fonctionnement
 Réglez le bouton Mode sur «Marche». Une fois la caméra allumée, l’écran
affichera un compte à rebours de 15 secondes. Puis, les LED et l'écran
disparaîtront. La caméra commence à fonctionner de façon indépendante et
passe en mode veille.
 Si les animaux sauvages entrent dans la zone de détection des capteurs de
mouvement, la caméra s’activera et détectera le mouvement. Si les animaux
sauvages continuent de se déplacer dans la zone de détection du capteur, la
caméra prendra les photos ou enregistrera une vidéo automatiquement.
 Lorsque les animaux sauvages quittent la zone de détection des capteurs,
la caméra se désactivera et reviendra en mode veille.
Mode nuit
 La nuit, les IR-LEDs s’allumeront automatiquement pour fournir la lumière
nécessaire pour prendre des photos/vidéos. Cela permet de prendre une
photo à une distance de 3–20m environ sans surexposition pendant la nuit.
 Cependant, des objets réfléchissants comme les panneaux de signalisation
peuvent entraîner une surexposition s’ils sont situés dans la zone
d’enregistrement. En mode nuit, les images peuvent simplement être
diffusées en noir et blanc. En cas d’enregistrement vidéo long en soirée, une
tension insuffisante peut largement influer sur la stabilité de la machine.
Attention: N'enregistrez pas une vidéo avec une tension de la batterie
insuffisante en soirée.
8
Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières)
 Insérez la carte MicroSD dans un lecteur de cartes.
 Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation d’un lecteur de cartes
 Éjectez la carte mémoire de la caméra et insérez-la dans un adaptateur de
lecteur de cartes. Puis, connectez le lecteur de cartes à un ordinateur. 
Ouvrez [My Computer] ([Mon ordinateur]) ou [Windows Explorer] ([Windows
Explorer]) et double-cliquez sur l’icône de disque amovible qui représente la
carte mémoire.  Copiez les fichiers vidéo ou photo de la carte mémoire
sur votre ordinateur.
Connexion du caméra à un PC avec le câble USB
 Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB. Allumer la
caméra et l’écran affiche «MISC».  Ouvrez [My Computer] (Mon
ordinateur) ou [Windows Explorer]. Un disque amovible apparaît dans la liste
du lecteur. Double-cliquez sur l'icône «Disque amovible» pour afficher son
contenu. Tous les fichiers sont enregistrés dans le dossier «DCIM». 
Copiez les photos ou les fichiers sur votre ordinateur.
Spécifications techniques
Capteur d’image
Écran
Capteur d'image 1/3,2" CMOS 8MP
Écran 2,4” TFT LCD (720x320)
1920x1080/25ips(interpolé),
1280x720/30ips,
Résolution vidéo
720x480/30ips, 640x480/30ips, 320x240/30ips
21MP (5616x3744 interpolé), 16MP (4608x3456
Résolution photo
interpolé), 12MP (4000x3000 interpolé), 8MP
3264x2448), 5MP (2592x1944), 3MP (2048x1536)
Longueur de vidéo
3 sec.–10 min., programmable
Format de fichier
JPEG/AVI
Objectif
f=3,3mm, F/NO2.0, FOV=100°, Filtre IR auto
IR
2x LED IR (haute puissants/850nm) ~18m portée
IRP principal = 60 ° + IRP latéral = angle de vision de
PIR
120 °; ~ 18m
Distance de déclenchement ~18m (en dessous 25°C au niveau normal)
Temps de déclenchement
0,5 seconde
Intervalle de déclenchement 5 sec.–60 min., programmable
Minuteur
Marche/Arrêt, Intervalle régulier programmable
Nombres de prises
1–3
Efficacité
Jour: 1m-infini, Nuit: 1,5–18m
Prise périodique
Intervalle régulier d’1 sec. – 24 heures
Images à distinction
Images en couleurs le jour/ en noir & blanc la nuit
automatique
9
Interface PC
Mini USB2.0
Externe: Carte MicroSD** jusqu’à 32GB, Classe 10
Mémoire
[**non fournie], Mémoire interne: 8M x 16 SDRAM
8x AA piles* (*fournies), alimentation 6V externe**,
Alimentation
au moins 1,5A (bouchon creux 3.5x1.35mm)
~12 mois en fonction des réglages et de la qualité
Temps de veille
de piles utilisée
Protection par mot de passe/verrouillable En option / numéro à 4 chiffres
Température de fonctionnement
–20°C à +60°C
Poids & Dimensions 335g (sans piles) / (Lo) 9,6 x (La) 8,1 x (H) 13,6cm
Nature Wild Cam 8MP TX-125, Câble Mini USB,
Contenu de la
Câble AV, Ceinture et support de montage, 3x vis et
livraison
3x chevilles, 8x AA piles, Manuel d’utilisation
Avertissements
 N’essayez pas de démonter l’appareil, cela peut entraîner un court-circuit
ou même l’endommager.
 Ne faites pas tomber ou ne secouez pas l’appareil, cela peut casser les
circuits électroniques ou les pièces mécaniques internes.
 Gardez l’appareil au sec et dans un lieu aéré. Évitez une humidité et une
température élevées. De plus, les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive ou aux rayons directs du soleil.
 Éloignez l’appareil des enfants.
 Le appareil sera chaude après une trop longue utilisation. C’est normal.
 Veuillez utiliser les accessoires fournis par notre usine.
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les enfants des
batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement
auprès d'un docteur ou amener l'enfant à l'hôpital! Respecter la
polarité (+) et (–) des batteries! Remplacer toujours toutes les
batteries. Ne jamais utiliser des batteries neuves et usées, ou des
batteries de type différent ensemble. Ne jamais mettre en court-circuit,
ne pas ouvrir, déformer ou charger excessivement des batteries!
Risque de blessure! Ne jamais jeter les batteries dans le feu!I
Risque d'explosion!
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages
sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter
les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques.
Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution
(nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures,
à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer
soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si
vous notez une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier
de la batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M.,
Allemagne
10

Manuels associés