PETL5402 | Manuel du propriétaire | ProForm 6.5Q TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante : Nº. du Modèle PETL54021 • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL54021) Nº. de Série • le NOM du produit (PROFORM® 6.5Q tapis roulant) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) • la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) email : [email protected] ATTENTION : PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 184782 R0203A Imprimé au Canada © 2003 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.iconeurope.com EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3 4 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2 m d’espace derrière le tapis roulant. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 5 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 2 15 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 16. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. la page 10.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous les trois mois. 21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 22. d'alimentation avant de nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient être effectués que par un technicien qualifié. 17. Le fait d'utiliser les poids et de ne pas se tenir aux rampes peut vous faire perdre l'équilibre. Les poids ne devraient être utilisés que par des personnes expérimentées. 23. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: 18 N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. GUIDE D’EXERCICES Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS ATTENTION : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français pardessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué. Si l'un de autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de DANGER : Débranchez le cordon Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 14 3 PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage AVANT DE COMMENCER a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. questions concernant le tapis roulant, contactez le service à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL54021. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 6.5Q. Le tapis roulant 6.5Q offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 6.5Q peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 7 à 10 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. b Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse) PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez Console Rampe Clé/Pince Loquet de Rangement Montant Courroie de Marche CÔTÉ DROIT Repose-Pieds a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enlea ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. CoupeCircuit Boulons de Réglage du Rouleau Arrière Plateforme de Marche Rembourrée ARRIÈRE Pied d’Inclinaison 4 13 7–10 cm b LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonal qui est incluse et votre propre tournevis Phillips et des cisailles . PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas. Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. c Vis de la Rallonge du Pied/ Vis de la Rampe (53)–4 Enclenché Déclenché Vis de la Console (66)–8 1 AVERTISSEMENT : Ne bran- PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. Vis de la Mise à Terre (89)–1 chez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement 1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant est dans la position indiquée. 11 c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement. a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 3 mm 50 44 45 33 Vue d’en Haut 2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.) Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans le côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied (53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de la Rallonge du Pied alors que vous la vissez. 2 11 53 Attachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la même manière. 34 40 12 5 3. Enlevez la Vis de la Rampe (53) de l’une des Rampes (1). Insérez la Rampe dans le tube en haut du Montant (11) gauche, et alignez le trou dans la Rampe avec le trou fendu dans le Montant. Vissez légèrement la Vis de Rampe dans la Rampe, tournez la Rampe jusqu’à ce que la Vis touche l’une des extrémités du trou fendu, et ensuite serrez complètement la Vis. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 3 53 Trou Fendu 1 Attachez l’autre Rampe (1) à droite du Montant (11) de la même manière. 4. Il se peut quíil ait une attache en plastique dans le tube se trouvant sur le Montant droit (11). S'il y en a une, ne líenlevez pas. 5. Placez la Base de la Console (46) sur les Montants (11) (la Montant Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils (21) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les relier aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites une boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branchement à deux broches et un branchement à trois broches. Banchez les branchements dans les receveurs correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements ne s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite branchez-les. Glissez le Couvercle de Fil (87) sur les branchements de manière à ce qu'ils soient complètement couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur la Base de la Console. AVERTISSEMENT : Ne connectez pas ou ne débranchez pas les Fils alors que le cordon d'alimentation du tapis roulant est branché. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité. Voir le dessin encadré.Passez l'attache plastique autour du Couvercle de Fil (87) de manière à ce que l'attache plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle de Fil. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité. 6. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11) gauche avec deux Vis (66). Faites attention de ne pas trop serrer les Petite Vis. 1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. 1 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 11 4 Attache en Plastique Base 3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le tapis roulant dans la position de rangement. Roues Avant 11 COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI 5a 46 21 11 Attache 1. Tenez l’extrémités supérieur du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et repose-pied dépassent le loquet de rangement. Attache 87 87 46 5b 11 11 Prise de la Mise à Terre 89 66 2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis roulant parterre. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 66 66 6 11 14 66 7. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page 13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 6 Pas Verrouillé Loquet de Rangement Référez-vous au dessin 5b. Enfilez six Vis (66) dans les Montants (11) et dans la Base de Console (46). Commencez par visez les six Vis de quelque tours, puis serrez-les bien mais pas trop fort. Attachez la prise de la mise à terre indiquée, au Montant (11) avec la Vis de la Mise à Terre (89). AVERTISSEMENT: La console doit être mise à terre. Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement comme décrit à la page 10. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé par-dessus le verrou. 53 11 5 Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS Goupilles d’Inclinaison Placez-vous sur les repose-pieds, glissez la commande de vitesse à la position remise à zéro et enlevez la clé de la console. L’affichage s’éteindra cinq minutes après que la clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et la touche Marche/Remise n’est pas appuyée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles. LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Goupilles d’Inclinaison Goupilles d’Inclinaison La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON position “locked” indiqué dans le dessin encadré. Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER ci-dessous). Réglez la jambe d’inclinaison gauche de la même manière. Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés depuis la direction indiquée. ATTENTION : Avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont complètement insérés à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant avec les goupilles d’inclinaison enlevés. Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 11). Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à droite. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison. Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Appuyez sur le loquet. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet est complètement fermé par dessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement verrouillé par-dessus le verrou. 10 Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. 1 Prise du tapis roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Prise Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C. Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Verrouillé Loquet de Rangement Verrou 7 Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la console. DIAGRAMME DE LA CONSOLE 1 Autocollant Enfoncez complètement la clé dans la fente. Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite, quand la clé est enfoncée dans la console. Ils s’allumeront lorsque la touche Marche/Remise est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés. Vitesse Marche/Remise Cals/Cals de Graisse/ Indicateur Vitesse—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous avez brûlées (voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14). Cet affichage indique la vitesse de la courroie mobile en km par heure ou en miles par heures. L’affichage changera d’un nombre à l’autre chaque sept secondes, comme indiqué par les indicateurs à l’affichage. Moniteur Cardiaque 2 Remarque : S’il y a une feuille de plastique enlevez-la. Pour remette à les affichages, à tout moment, appuyez la touche Marche/Remise. Remarque : Les affichages peuvent être indiqué en kilomètres en appuyant et en tenant la touche Marche/Remise pendant 5 secondes. Tenez appuyé la touche Marche/Remise pendant encore 5 secondes pour changer à nouveau en miles. Remettre à zéro la commande de vitesseet mettez en marche la courroie. Déplacez la commande de vitesse à la position reset. Remarque : À chaque fois que la courroie de marche est arrêtée, la commande de vitesse doit être déplacée à la position reset avant de pouvoir faire à nouveau marcher la courroie de marche. Clé/Pince 4 ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. • Portez toujours la pince (voir le dessin en haut) lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera. Piles • Réglez la vitesse petit à petit. Couvercle Ensuite, glissez lentement la commande de vitesse à droite jusqu’à ce que la courroie de marche se déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie selon votre désir en déplaçant la commande de vitesse. Languette Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du couvercle des piles et ensuite poussez la languette en avant comme indiqué dans le dessin d’extrême droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée. • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le portebouteille. Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position reset. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Pendant les premières quelques minutes de l'emploi du tapis roulant, vérifiez l'alignement de la courroie. Alignez la courroie si nécessaire (voir à la page 13). Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement. (Voir à la page 7.) AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée. Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin en haut de cette page), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. INSTALLATION DES PILES DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. La console requiert piles 1,5 V (inclus). Des piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le couvercle comme indiqué dans le dessin en haut à droite. Placez les piles dans le compartiment, assurez-vous que les extrémités négatives (–) des piles touchent les ressorts. 8 3 Suivez vos progrès avec les deux moniteurs. Temps/Distance de Indicateur piste—Cet affichage indique le temps écoulé et la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant, en miles. L’affichage changera d’un nombre à l’autre chaque quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs à l’affichage. Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour utiliser le moniteur cardiaque, tenez-vous Moniteur Cardiaque sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le moniteur cardiaque comme indiqué. Le détecteur de pouls est activé par la pression— enfoncez-le complètement. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage Cals/Cals de Graisse/Vitesse clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage, et votre pouls sera indiqué. Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être très élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soulvez votre pouce du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro. Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Servez-vous du moniteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. 9 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* 11 12 13 14 15 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 4 1 2 16 17 18 19 20* 21 22 23 24 25 26 27 28 29 7 1 1 1 1 1 4 1 1 12 1 1 1 1 30 31 32 33 1 1 2 9 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 2 4 2 2 4 10 4 2 1 1 1 1 1 4 4 1 Description Nº. Qté. Rampe Clé/Pince Clé d’Inclinaison Couvercle des Piles Repose-Pieds Pied d’Inclinaison Rouleau Arrière Potentiomètre de Vitesse Commande de Vitesse Assemblage de la Console Montant Courroie du Moteur Petite Vis Loquet de Rangement Bague d’Espacement Pivot du Cadre Attache-Câble 8” Écrou du Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Groupement de Fils Vis du Guide de la Courroie Capot du Moteur Protection du Moteur Petite Vis Contrôleur Boulon Pivot du Moteur Écrou de Tension du Moteur Rondelle Étoilée de Tension du Moteur Rondelle de Tension du Moteur Boulon de Tension du Moteur Rondelle du Pied d’Inclinaison Vis du Panneau Ventral/Vis de la Pince Rallonge du Pied Vis de Embout Boulon de la Roue Roue Écrou de la Roue/Écrou d’Élévasion Rondelle Coussin de la Base Embout de la Rampe Verrou Pince du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Aimant Base de la Console Isolateur Vis de la Plateforme Bague Pivot du Moteur 50 51 1 1 R0203A Description Rouleau Avant/Poulie Boulon de Réglage du Rouleau Avant 52 2 Embout du Pied d’Inclinaison 53 4 Vis de la Rallonge du Pied/Vis de la Rampe 54 1 Réceptacle 55 1 Filtre 56 1 Coupe-Circuit 57 2 Rondelle de 3/8” 58 2 Boulon Pivot du Cadre 59 1 Autocollant pour le Loquet 60 1 Moteur du Panneau Ventral 61 2 Attache-Crampon du Câble 62 2 Vis de la Plateforme Arrière 63 1 Attache Flexible 64 1 Bobine d’Induction 65 2 Guide de Courroie 66 10 Vis de la Console 67 1 Courroie de Marche 68 1 Plateforme de Marche 69 1 Panneau Protecteur de la Courroie du Moteur 70 12 Vis des Pièces Électroniques 71 2 Bague Pivot du Moteur 72 3 Rondelle du Montant 73 3 Vis du Isolateur 74 1 Clé Hexagonale 75 1 Cadre 76 2 Embout Avant 77 1 Porte-Livre 78 1 Kit du Cordon d’Alimentation 79 3 Rondelle de Nylon 80 1 Fil Mise à Terre 81 3 Vis du Capot (Avant) 82 1 Support des Pièces Électroniques 83 2 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 84 1 Embout Arrière 85* 2 Montage de la Rallonge de Pied 86 1 Boîte en Ferrite 87 1 Couvercle des Fils 88 1 Fil du Filtre 89 1 Vis de la Mise à Terre # 1 Fil Blanc 8”, 2F # 1 Fil Blanc 4”, 2F # 1 Fil Noir 4”, 2F # 1 Fil Vert 4”, M/F # 1 Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES PIÈCES DE CE MANUEL. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL54021 Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL54021 R0203A 53 2 25 81 9 66 46 10* 8 77 66 11 66 89 12 14 66 21 23 71 27 20* 53 87 24 18 35 13 19 34 85* 66 25 76 4 13 1 13 57 15 38 61 13 41 70 58 48 36 37 45 79 29 49 79 35 40 25 76 38 44 69 70 71 17 28 31 30 33 25 70 64 56 26 43 47 50 72 65 5 48 48 81 39 70 55 72 15 47 62 48 53 75 62 85* 37 7 40 40 25 6 32 52 6 36 73 61 39 39 33 86 39 33 63 32 52 58 25 39 33 3 33 60 16 83 39 33 59 73 83 39 80 41 78 38 84 66 57 34 65 22 47 74 1 53 68 42 25 82 70 38 67 47 25 72 51 22 5 3 54 39 39 33 40 25 88