Weslo WETL2513 CADENCE 80 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Weslo WETL2513 CADENCE 80 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL25130)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO® CADENCE 80)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
Nº. du Modèle WETL25130
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Nº. de
Série
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: [email protected]
Classe HC Produit de Sport
ATTENTION
Nº. de Pièce 200224 R0903A
Imprimé aux USA © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
1
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Remarque : Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets,
tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
19
5
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer
votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l’utilisation de ce produit.
11. Alors que vous connectez le cordon d'alimentation (voir page 9), branchez-le dans un circuit à terre. Aucun autre appareil ne devrait
être branché sur le même circuit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement.)
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
18
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis roulant.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
113 kg.
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de
support sont recommandés pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
18. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 14.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
3
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
ments décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
DANGER
: veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajuste-
Localisez le Capteur Magnétique (16) et l’Aimant (10)
du côté gauche de la Poulie (101). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (78), et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot (non-illustrée), et faites marcher le
tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier
que la lecture de vitesse est correcte.
101
78
16
3 mm
Vue d’en
Haut
10
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants qui contient
l’information dans quatre langues. Placez l’autocollant en français par-dessus l’autocollant en anglais
aux endroit indiqué.
Si l’autocollant est manque ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans
frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES
PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
b
peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la
8–10 cm
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4
de tour. Une fois la courroie serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la
courroie de 8 à 10 cm. de la plateforme de marche.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea
ment enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de
ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher
le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
b
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
4
17
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
AVANT DE COMMENCER
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
Félicitation pour avoir choisi le nouveau tapis roulant
WESLO® CADENCE 80. Le tapis roulant CADENCE
80 combine une technologie avancée avec un design
innovateur pour vous aider à atteindre le maximum de
vos exercices, dans l'intimité de votre foyer. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne
CADENCE 80 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86 56
81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL25130. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de
couverture de ce manuel pour son emplacement).
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION :
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
c
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
d
Porte-Livre
Enclenché
Déclenché
Plateau d’Accessoires
Position
On
Console
Rampe
Clé/Pince
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION :
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus).
Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
Bouton de Loquet
Montant
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
CÔTÉ DROIT
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
Courroie Mobile
Interrupteur
On/Off
Repose-Pied
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
Disjoncteur
SOLUTION :
a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre
Vis du Capot (2) du Capot (1), et soulevez doucement le Capot.
a
2
ARRIÈRE
Plate-forme de Marche
1
Boulon
d’Ajustement
Réglage du
Rouleau Arrière
16
5
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , de votre tournevis cruciforme
pinces coupantes
et des pince à bec
.
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la
gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le
bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton
de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
Bouton
de
Loquet
, des
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Placez la Base (79) à la position montrée, avec les petits
trous indiqués, sur le haut (seulement un petit trou est
montré). Glissez les deux Logements de Roue (62) sur
les extrémités de la Base qui ont les trous pour boulons.
1
Attachez le Montant Gauche (47) à la Base (79) de la
même façon. Remarque: il n'y a pas de group de fils
dans le Montant Gauche.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (47, 104) à la position verticale.
63
Trou
73
pour
Boulon
64
62
64
60
63
79
73
60
Glissez le deux Embouts de la Base (75) sur les autres
extrémités de la Base (79) (seulement un Embout de la
Base est montré). Attachez les quatre Coussinets de la
Base (73) au Embouts de la Base et au Logements de la
Roue (62) avec quatre Vis à Tête Ronde de 1 1/4" (60).
Identifiez le Montant Droit (104); celui avec un grand trou
ronde situé à l’endroit indiqué. Enfilez le Groupement de
Fils dans le trou et faites-le ressortir par le haut du
Montant Droit. Assurez-vous qu'il y a deux Écrous en "U"
(74) dans l’extrémité la plus basse du Montant Droit (voir
dessin 2a). Tenez le Montant Droit contre la Base (79)
comme indiqué. Assurez-vous que le Montant Droit est
orienté afin que le trou de pivot soit à la position montrée. Serrez manuellement deux Boulons de 3" (58) avec
deux Rondelles Étoilée de 5/16" (57) dans le fond de la
Base et dans l’extrémité la plus basse du Montant Droit.
60
61
Ouvrez le sac A. Attachez une Roue (63) à chaque
Logement de la Roue (62) avec un Boulon de 2 1/2"
(61) et un Écrou de la Roue (64). Assurez-vous que
les Écrous de la Roue sont sur les côtés montrés;
ne serrez pas trop les Boulons.
2. Élevez la Base (79) à une position verticale, et tenez-la
proche du Cadre (96) du tapis roulant comme indiqué.
Assurez-vous que les Roues (63) sont dans la position indiquée.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
62
61
73
Petit Trou
75
2
63
57
58
47
79
63
58
104
Trous de
Pivot
57
Trou
Ronde
2a
104
96
65
74
6
15
3. Ouvrez le sac B. Placez la Bague d’Espacement du
Montant (59) contre un côté du Cadre (96) comme illustré. Insérez un Boulon de 3 1/2" (54) dans le trou indiqué
sur la Bague d’Espacement du Montant et le Cadre.
Vissez une Vis de Tek de 3/4" (9) dans la Bague
d’Espacement du Montant et le Cadre. Retirez le Boulon
de 3 1/2". Répétez sur l’autre côté du Cadre.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau
le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation.
ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil.
Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à températures supérieures à 30ºC.
4. Attachez le Logement du Loquet (46) au Montant
Gauche (47) avec deux Vis de 3/4" (38). Assurez-vous
que le grand trou se trouvant dans le Logement du
Loquet est sur le côté montré.
Enclenché
Cadre
54
Trou
4
47
48
Grand Trou
50
38
49
52
46
5
65
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (41)
dans l’extrémité supérieure du Montant Droit (104).
Attachez la Rampe Droite avec deux Boulons de 1" (43),
deux Rondelles de 1/4" (44), deux Rondelles Étoilés de
1/4" (45), une Rondelle de 5/16” (125) et un Boulon de
4" (117) comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à fond.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
une roue.
Base
Roues Avants
See drawing 5b. Regardez dans la Rampe Droite (41) et
assurez-vous que le Groupement de Fils (65) est attaché sur le côté indiqué. Serrez l'attache en nylon et coupez le bout en excès.
7
Grand
Trou
Support
43
44
45
41
104
45
43 44
See drawing 5a. Faites passer l'attache en nylon incluse
dans le trou indiqué sur la Rampe Droite (41).
Attachez le Rampe Gauche (pas montré) de la même
façon. Remarque : vous aurez peut-être besoin de basculer la Rampe Gauche sur le côté quand vous insérez
le support dans la partie supérieure du Montant Gauche.
Il n'y a pas de group de fils dans le Montant Gauche.
14
55
9
59
Enlevez le Bouton du Loquet (48) de la Goupille du
Loquet (52). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (49) et que le Ressort (50) sont sur la Goupille du
Loquet. Insérez la Goupille du Loquet dans le Loquet de
Rangement (46), et ensuite resserrez le Bouton du
Loquet sur la Goupille du Loquet.
5. Identifiez la Rampe Droite (41), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (65)
dans le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du
grand trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des
pinces à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.)
Retirez toute attache en nylon du dossier.
Goupille
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille teint bien le cadre en place.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
96
Bouton de
Loquet
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout
risques de blessures, soyez très prudent quand vous
déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur des surfaces inégales.
104
Ayez un deuxième personne soulever l’avant de l’extrémité du Cadre (96). Insérez un Boulon de 3 1/2" (54)
avec une Rondelle Étoilé de 3/8" (55) dans le Montant
Droit (104) et dans le Montant d’Espacement droit (59),
et serrez le Boulon dans le Cadre. Ne serrez pas trop le
Boulon. Répétez cette étape sur le côté gauche du
Cadre.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le
tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la
position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
Assurez-vous que le cadre est bien retenu en place par
la goupille du loquet.
3
117
122
5a
Attache
5b
Attache
41
41
65
6. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à Terre au petit trou
se trouvant dans le côté de la Rampe Droite (41) avec
une Vis de Mise à Terre Argenté (66).
6
Fil de Mise
à Terre
66
Ouvrez le sac C. Attachez la Barre Transversale (39) à
la Rampe Droite (41) et à la Rampe Gauche avec deux
Vis de la Barre Transversale (37). Ne serrez pas encore
les Vis de la Barre Transversale à fond. Assurez-vous
que le trou rectangulaire sur la Barre Transversale se
trouve sur le coté indiqué.
7. Placez la Base de la Console (67) sur la Rampe Droite
(41) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué).
Insérez le Groupement de Fils (65) dans l’attache en
nylon indiquée se trouvant sur la Base de Console (67).
Ensuite, touchez la Rampe Droite (41) pour vous débarrasser de son électricité statique. Voir dessin 7a.
Trouvez le connecteur sur l’extrémité du Groupement de
Fils. Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la
Console (69). Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur
ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche
pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau. SI LA
PRISE N’EST PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE
COURANT EST BRANCHÉ.
40
41
Trou
1
39
37
2
37
65
41
67
Attache
37
38
Attachez la Porte d’Accès (84) à la Base de la Console
(67) avec la Vis de 1/2”.
Pour arrêter le programme, appuyez la touche
Arrêt. L’affichage Temps/Allures commencera à
clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche d’augmentation Vitesse. La courroie mobile commencera à se
déplacer à 1 mile par heure. Quand la prochaine
période commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement au réglage de vitesse pour la période prochaine.
Chaque programme consiste de 30 périodes
d’une minute. Un réglage de vitesse est programmé pour chaque période. Remarque: le
même réglage de vitesse peut être programmé
pour deux périodes consécutives ou plus.
38
7a
Sélectionnez un des programmes de vitesse.
Quand la clef est insérée, le mode manuel
sera sélectionné. Pour
sélectionner un programme de vitesse, appuyer sur le bouton de
Programme à maintes reprises jusqu'à un des
deux indicateurs du programme de la vitesse s’allume. Remarque: Les graphiques à côté des indicateurs montrent comment la vitesse du tapis roulant changera pendant les programmes.
7
69
3
4
Voir l’étape 5 de la page 11.
Appuyez la touche Marche ou la touche d’augmentation Vitesse pour faire marcher la programme.
5
Quand le bouton est appuyé, le tapis roulant
s’ajustera automatiquement au réglage de vitesse
de la première période. Tenez-vous à la Rampe et
commencer à marcher.
6
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Quand la première période du programme est
finie, trois bips se feront entendre et l’affichage de
la Vitesse flashera trois fois. La vitesse de la
courroie mobile alors changera si un réglage
de vitesse différente a été programmé pour la
prochaine période.
67
41
65
84
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur à la position off.
5
Attache
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Quand le programme est fini, assurez-vous que
le tapis roulant est au plus bas niveau d’inclinaison. Ensuite, enlevez la clef de la console et
mettez-la dans un endroit sûr.
8
Piste
Vissez, mais pas à fond, les boulons utilisés lors de
l’étape 5. Avec l’aide d’une deuxième personne, baissez les montants et vissez fermement les boulons
utilisés lors de l’étape 2.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 17). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8
Suivez votre progrès avec la piste et les affichages.
Voir l’étape 6 de la page 12.
65
Serrez les Vis de la Barre Transversale (37).
Enfilez l’excès de Groupement de Fils (65) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (41). Serrez fermement les attache en nylon pour éviter au Groupement
de Fils de glisser. Coupez ensuite les queues des attache en nylon.
Pour changer le réglage d’inclinaison pendant le
programme, appuyez sur les boutons d’Inclinaison. Si le réglage de vitesse est trop haut ou trop
bas pendant le programme, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en appuyant sur les boutons de Vitesse. Cependant, quand la prochaine
période commence, le tapis roulant s’ajustera
automatiquement au réglage de vitesse pour
la prochaine période.
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
aux pages 10 et 11.
Identifier les Vis de 3/4” (38). Faites attention de ne pas
confondre les Vis de 3/4" avec la Vis de 1/2" (38).
Attachez la Base de la Console (67) à la Rampe Droite
(41) et à la Rampe Gauche (pas montré) avec huit Vis de
3/4" (seulement quatre Vis sont montrées). Commencez
à visser les huit Vis avant de les visser complètement. Ne serrez pas les Vis à fond.
8. Enfoncez le Groupement de Fils (65) dans la piste encastrée se trouvant sur le dos de la Base de la Console (67).
Remarque : le Groupement de Fils (65) est peut-être
muni d’un petit cylindre l’empêchant d’entrer dans le
sillon. Enfoncez autant de Fils que possible dans le sillon.
Le programme continuera jusqu'à ce que toutes
les 30 périodes soient complétées. La courroie
mobile s’arrêtera totalement.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE VITESSE
13
Affichage Calories de
Graisse/Calories—Cet
affichage indique le
nombre approximatif de
calories de graisse [FAT]
et de calories que vous
avez brûlées. (Voir BRULER DE LA GRAISSE à
la page 18.) L’affichage changera d’un nombre à
l’autre toutes les quelques secondes, comme
montré par les indicateurs d’affichage.
6
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Pour mesurer votre
Détecteur de Pouls
rythme cardiaque
tenez-vous sur les
reposes-pieds et
placez votre pouce
sur le détecteur de
pouls. Ne serrez
pas trop fort, ou la
circulation de votre pouce sera restreinte et
votre pulsion ne sera pas détectée. Quand votre
pouls est détecté, l'indicateur en forme de cœur se
trouvant dans l'affichage du Pouls clignotera chaque
fois que votre coeur battra, et votre rythme cardiaque sera indiqué. Tenez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant environ 15 secondes pour
une lecture plus précise.
Affichage Vitesse—Cet
affichage indique la vitesse [SPEED] de la
courroie mobile.
Remarque : la console
peut afficher la vitesse et
la distance en mile ou en
kilomètre. Les lettres
« MPH » ou « KPH » apparaîtront dans l’affichage de la Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la touche Arrêt tout
en insérant la clé dans la console. Un « E », pour
les miles, ou un « M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la touche
Vitesse + pour changer l’unité de mesure. Lorsque
l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et
réinsérez-la.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être
trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls
pendant quelques secondes. Ensuite, placez
votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre rythme cardiaque.
7
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au
niveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est
élevé pour la position de rangement, sinon il
sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr.
Affichage du Rythme
Cardiaque—Cet affichage indique votre
rythme cardiaque
[HEART RATE] quand
vous utilisez le détecteur
de pouls (voir étape 6).
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off.
12
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse
derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne
laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Prise du Tapis Roulant
Boîte en Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
DANGER :
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
9
3
Pour arrêter la courroie, appuyez sur la touche
Arrêt [STOP]. L’ affichage Temps/Cadence commencera à clignoter. Pour recommencer la courroie
appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +.
Placez-vous sur les
repos-pieds du tapis
roulant. Trouvez la
pince attachée sur la clé
et glissez la pince sur la
ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez
la clef dans la console.
Après un moment, la
Pince
piste et les affichages
s’allumeront. Testez la
pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console.
Si la clé ne sort pas de la console ajustez la
pince.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, verifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 17).
4
Pour changer l'inclinaison du tapis roulant, tenez
le bouton d’augmentation ou le bouton de diminution de l’Inclinaison (INCLINE) enfoncé jusqu’à ce
que le niveau d’inclinaison désirée soit atteint.
5
COMMENT UTILISER LE MODE MANUAL
1
Clé
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
Deux programmes de vitesse sont aussi offerts.
Chaque programme règle automatiquement la vitesse
du tapis roulant alors qu’il vous dirige à travers une
séance d'entraînement efficace.
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez
l’autocollant en français de la feuille d’autocollants incluse et placez-le sur l’autocollant en anglais.
COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
Remarque : si la console est recouverte d’un film de
plastique, retirez-le.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis roulant est dotée d’un nombre impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à tirer
le maximum de vos entraînements.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné,
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peut-être
changée au toucher d’un bouton. Alors que vous faites
des exercices, la console vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez
même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur
cardiaque intégré ou le détecteur du pouls de torse.
10
Sélectionnez le mode manuel.
Quand la clef est insérée, le mode manuel
sera sélectionné et l’indicateur du Contrôle
Manuel s’allumera. Si
vous avez sélectionné
un programme de vitesse, appuyez sur le bouton
de Programme à maintes reprises pour re-sélectionner le mode manuel.
Pince
1
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page
9).
2
Localisez l’interrupteur
on/off sur le tapis roulant, près du cordon
d’alimentation. Bougez
l’interrupteur on/off à la
position on.
Position
On
3
Suivez vos progrès avec la piste et les affichages.
La piste—La piste se
trouvant au centre de la
console représente une
distance de 400 mètre
(1/4 de mile). Alors que
vous marchez ou courez
sur le tapis roulant, les
indicateurs autour de la piste s’allumeront en succession jusqu'à ce que la piste entière soit allumée. La piste, alors s’assombrira et les indicateurs commenceront à s’allumer de nouveau en
succession. Le centre de la piste indiquera le
nombre de tour de piste que vous avez complété.
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
aux pages 10 et 11.
2
Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré.
Affichage Distance—
Cet affichage indique la
distance [DISTANCE]
que vous avez parcouru
en marchant ou en courrant.
Appuyez sur le bouton de Marche [Start] ou la
touche d'augmentation Vitesse [Speed] pour
faire bouger la courroie mobile.
Affichage Temps/
Allure—Lorsque le mode
manuel ou un programme
iFIT.com est sélectionné,
cet affichage indique le
Indicateur
temps [TIME] écoulé et
votre allure [PACE] actuelle (l’allure est mesurée en minutes par mile).
L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes
les quelques secondes. Quand un programme est
sélectionné, l’affichage indique le temps restant
avant la fin du programme plutôt que le temps
écoulé.
Un moment après que la touche est appuyée, la
courroie commencera à se déplacer à la vitesse de 1
mile par heure. Tenez les rampes et avec précaution
commencez à marcher.
Alors que vous vous
exercez, changez la vitesse de la courroie
mobile à la vitesse désirée en appuyant sur
les boutons d’augmentation et de diminution de la Vitesse (Speed).
Chaque fois que l’une des touches est pressé, la
programmation de vitesse changera de 0,1 mph ;
si une touche est pressée pendant un certain
temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph.
11
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL25130
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
4
2
2
4
8
8
2
9
15
10
11
1
1
12
1
13
1
14
2
15
3
16
17
18
1
1
1
19
20*
21
1
1
1
22
1
23
24
2
1
25
1
26
1
27
14
28
29
30
31
32
33
34
35
1
1
1
1
1
1
1
4
36
37
1
2
38
39
40
41
42
43
44
12
1
1
1
4
4
2
Description
Nº.
Qté.
Capot
Vis du Capot
Repose Pied
Guide de la Courroie
Vis de 1/2”
Isolateur
Vis de la Plateforme
Montage du Capot en
Caoutchouc
Vis à Tête Ronde de
3/4"
Aimant
Pince du Capteur
Magnétique
Rondelle du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée du
Moteur
Bague d’Espacement
en Plastique
Écrou du Moteur
Pivotant
Capteur Magnétique
Moteur
Poulie/Volant/
Ventilateur
Courroie du Moteur
Assemblage du Moteur
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée du
Moteur de Tension
Rondelle en Plastique
Écrou du Moteur de
Tension
Boulon du Moteur
Pivotant
Support du Système
Électronique
Vis du Système Électronique
Filtre
Réceptacle
Disjoncteur
Interrupteur On/Off
Contrôleur
Jambe Inclinée
Starter
Tampons en
Plastiques
Tableau du Courrant
Vis de la Barre
Transvale
Vis de 3/4”
Barre Transvale
Rampe Gauche
Rampe Droite
Écrou à Cage
Boulon de 1”
Rondelle de 1/4”
45
4
46
47
48
49
1
1
1
1
50
51
1
1
52
53*
4
1
54
55
2
2
56
57
1
4
58
59
4
2
60
2
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
73
74
75
76
77
4
4
2
1
1
78
79
80
81
82
83
10
1
1
1
1
1
84
85
1
3
86
87
88
89
3
1
1
1
90
91
4
2
Description
Nº.
Qté.
Rondelle Étoilée de
1/4”
Logement du Loquet
Montant Gauche
Bouton du Loquet
Col de la Goupille du
Loquet
Ressort
Pince de la Goupille
du Loquet
Écrou à Cage
Assemblage de la
Goupille du Loquet
Boulon de 3 1/2”
Rondelle Étoilée de
3/8”
Montant Droit
Rondelle Étoilée de
5/16”
Boulon de 3”
Bague d’Espacement
du Montant
Vis à Tête Ronde de
1 1/4”
Boulon de 2 1/2”
Logement de la Roue
Roue
Écrou de la Roue
Groupement de Fils
Vis de Terre en Argent
Base de la Console
Stabilisateur du Livre
Console
Attache en Plastique
Clé/Pince
Autocollant d’Avertissement de la Console
Coussinet de la Base
Écrou de « U »
L’Embout de la Base
Passe-Fil du Montant
Fil de Mise à Terre du
Cadre
Vis
Base
Fil du Filtre
Panneau Ventral
Boîte en Ferrite
Série du Cordon
d’Alimentation
Porte d'Accès
Pince de l'AttacheCâble
Attache Flexible
Attache de Câble de 8”
Fil de Mise à Terre
Boulon de la Roue
Arrière
Écrou de la Jambe
Roue Arrière
92
93
94
4
1
3
R0903A
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Description
Fermoir Plastique
Embout Droit
Rondelle d’Ajustement
du Rouleau
95
3
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Avant
96
1
Cadre
97
1
Rouleau Arrière
98
1
Embout Gauche
99
1
Courroie Mobile
100 1
Plateforme de Marche
101 1
Rouleau Avant/Poulie
102 1
Autocollant
d’Avertissement
103 1
Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
104 1
Montant Droit
105 2
Support du Montage
du Capot
106 1
Manche du Moteur
Pivotant
107 1
Fil du Contrôleur du
Moteur
108 1
Clé Hexagonale
109 2
Boulon Pivotant
d'Inclinaison
110 2
Vis du Panneau
Ventral Arrière
111 1
Panneau Ventral
Arrière
112 2
Écrou du Moteur
d'Inclinaison
113 2
Boulon du Moteur
d'Inclinaison
114 1
Support d’Arrêt de l’inclinaison
115 1
Moteur d'Inclinaison
116 1
Fil d'Inclinaison
117 2
Boulon de 4”
118 3
Rondelle Étoilée
119
2
Mousse de la Barre
120
2
Mousse du Guidon
121
1
Prise du Panneau
Ventral
#
1
Fil Vert de 10”,
F/Anneau
#
1
Fil Vert de 8”,
F/Anneau
#
1
Fil Vert de 4”,
F/Anneau
#
1
Fil Bleu de 6”, 2F
#
1
Fil Bleu de 4”, 2F
#
1
Fil Blanc de 8”, 2F
#
1
Fil Blanc de 6”, 2F
#
1
Fil Noir de 4”, 2F
#
1
Manuel de l’Utilisateur
# Ces pièces ne sont pas illustrées
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le schéma
détaillé/liste des pièces pour futures références.
Vis à Tête Ronde
de 1 1/4” (60)–4
Vis à Tête Ronde de
3/4” (9)–2
Vis de Terre en
Argent (66)–1
Vis de 3/4” (38)–10
Vis de la Barre
Transvale
(37)–2
Vis de 1/2” (5)–1
Écrou de la Roue (64)–2
Rondelle Étoilée de
3/8” (55)–2
Boulon de 1” (43)–4
Rondelle de 5/16” (125)–2
Rondelle Étoilée de
5/16” (57)–4
Boulon de 2 1/2” (61)–2
Boulon de 3” (58)–4
Rondelle de 1/4” (44)–4
Rondelle Étoilée
de 1/4” (45)–4
Boulon de 3 1/2” (54)–2
Boulon de 4” (117)–2
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL25130
38
119
21 22
38
2
36
24
18
106
2
6
15
14
13
11
26
78
8
5
115
6
41
28
9
71
120
38
107
44
122
46
31
8
30
94
103
29
43
121
6
44
32
48
45
117
45
49
52
62
59
61
53*
51
9
54
7
4
122
50
9
7
6
38
117
43
7
6
70
42
99
7
38
27
9
105
7
38
44
47
27
81
100
6
27
101
7
42
45
44
43
9
4
112
112
7
10
9
105
38
38
43
78
17
65
45
118
16
66
120
34
3
116
38
27
78
72
37
38
14
23 35
25
113
38
40
19
114
68
12
20*
2
113
84
39
119
2
5
67
37
1
38
69
R0903A
57
80
59
64
63
104
55
5
58
7
97
6
94
98
91
102
90
93
94
95
90
76
78
92
73
60
77
74
57
75
86
91
9
78
58
88
92
73
60
83
109
89
61
65
110
89
62
60
82
92
33
64
54
73
74
109
92
108
79
75
111
95
55
3
96
6
85
87
73
60
63

Manuels associés