- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- Weslo
- WETL35020
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
19
Numéro du Modèle WETL35020 Numéro de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Fax : (33) 01 30 86 56 81 email : [email protected] ATTENTION : Veuilles lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Note : Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION : Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, Veuilles lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits. 3. Placez le tapis roulant sur une surface à plat, avec au moins 2.5 m de distance derrière l'appareil et 0.5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 7) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 2 toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 19. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement. 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous les trois mois. 16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis roulant n’est pas utilisé. 21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls. 22. 18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE aux pages 5 à7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 10). Pour pouvoir soulever, abaisser, DANGER : Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 23. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre des exercices. Ceci s'adresse particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué. Si l’autocollant est manquant ou illisible, Veuilles contacter le service à la clientèle pour en commander. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE® 1050. Le CADENCE 1050 offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardio-vasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CADENCE 1050 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. ter le service à la clientèle au numéro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). Le numéro du modèle du tapis roulant est le WETL35020. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions concernant le tapis roulant, Veuilles contac- Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Console Porte-Bouteille (Bouteille d’Eau non incluse) Clé/Pince Loquet de Rangement Montant Rampe CÔTÉ DROIT Courroie Mobile Repose-Pieds Coupe-Circuit (Disjoncteur) Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Plateforme de Marche matelassé pour un confort maximum lors de vos exercices Pied d’Inclinaison ARRIÉRÉ 4 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert votre tournevis Phillips , une clé à molette , des pinces à becs effilés , des cisailles , et la clé hexagonale (inclus) . Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. Boulon de la Rampe (91)–2 Écrou de la Rampe (93)–2 Vis (80)–6 Rondelle (39)–2 Rondelle de la Rampe (92)–2 Vis de la Rallonge de Pied (53)–2 Boulon de la Rampe Court (89)–2 1 AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement. 11 1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant soit dans la position indiquée. 2. Insérez une des Rallonges de Pied (34) dans le tapis roulant, comme illustré. (Remarque : Pour vous aider inclinez le Montant [11] dans la direction indiquée par la flèche, alors que vous insérez la Rallonge de Pied.) Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est sur le coté indiqué de la Rallonge de Pied. Attachez la Rallonge de Pied avec une Vis de Rallonge de Pied (53). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de la Rallonge de Pied pendant que vous la vissez. 2 11 53 Ensuite, attachez l’autre Rallonge de Pied (34) de la même manière. 34 40 5 3. Referez-vous un dessin encadré. S'il y a une attache plastique tenant l'Ecrou Encagé (70) dans la Rampe Droite (88), enlevez l’attache plastique. Introduisez les deux Fils (21) dans le Montant (11) droit en haut la Rampe Droite comme indiqué. En utilisant des pinces avec pointes très fines, tirez les deux Fils en dehors du trou indiqué dans la Rampe Droite. 3 89 89 39 39 11 11 88 Insérez le support sur la Rampe Droite (88) dans l'extrémité supérieur du Montant (11) droit, avec l'extrémité inférieur de la Rampe Droite touchant la Rallonge de Pied (34) comme indiqué. Serrez manuellement un Boulon de la Rampe Court (89) avec une Rondelle (39) dans l'extrémité du Montant droit. 21 88 70 Attache 34 11 4. Assemblez l’extrémité inférieure de la Rampe Droite (88) à la Rallonge de Pied (34) avec un Boulon de la Rampe (91), une Rondelle de la Rampe (92), et un Écrou de la Rampe (93) comme indiqué. Ne serrez pas encore l’Écrou de Rampe. Remarque : Il peut être nécessaire de pousser sur l’extrémité inférieure de la Rampe pour aligner le trou se trouvant dans le Rampe avec le trou se trouvant dans la Rallonge de Pied. 4 88 34 93 Attachez la Rampe Gauche à la Rallonge de Pied gauche (pas montré) comme décrit aux étapes 3 et 4. 5. Placez la Base de la Console (46) sur les Montants (11) (le Montant gauche n'est pas indiqué). Tirez les deux Fils (21) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les relier aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites une boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branchement à deux broches et un branchement à trois broches. Banchez les branchements dans les receveurs correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements ne s'ajustent pas facilement, tournezles et ensuite branchez-les. Glissez le Couvercle de Fil (107) sur les branchements de manière à ce qu'ils soient complètement couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur la Base de la Console. Tirez l'attache plastique et coupez l'extrémité. ATTENTION : Ne branchez ou ne débranchez pas les Fils lorsque le cordon d'alimentation du tapis roulant est branché. 92 5 11 21 Attache 107 Attache 6 91 46 107 11 Voir le dessin encadré.Passez l'attache plastique autour du Couvercle de Fil (107) de manière à ce que l'attache plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle de Fil. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité. 46 6. Enfilez les quatre Vis (80) dans les Montants (11) et la Base de la Console (46). Après avoir commencé tous les quatre vis, serrez les Vis jusqu'à ce qu'elles soient bien en place. Ne serrez pas trop les Vis. 6 80 7. Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11) gauche avec deux Vis (80). Ne serrez pas trop les Vis. 7 Serrez tous les boulons utilisés aux étapes 3 et 4. 80 11 14 8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées correctement avant d'utilisez le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. (La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche [voir page 13].) Pour protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 7 1 Prise du tapis roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Prise DIAGRAMME DE LA CONSOLE Commande de Vitesse Commande d’Inclinais Affichage Autocollant Clé Pince Moniteur Cardiaque tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ajustez la vitesse progressivement. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans cinq autres langues. Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la place indiquée ci-dessous. dans le schéma ci-dessus. Placez les piles dans le compartiment des piles, avec les extrémités négatives (–) des piles touchant les ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du couvercle des piles et ensuite poussez la languette en avant comme indiqué dans le dessin d’extrême droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée. INSTALLATION DES PILES FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. La console requiert trois piles de “1,5 V” (incluses). Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles ouvrez le couvercle des piles comme indiqué S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le schéma cidessus) et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Couvercle des Piles Languette Suivez les étapes simples de la page 9 pour vous servir de la console. Piles 8 1 seconde, l'affichage changera d'un numéro au prochain, comme indiqué par les flèches. Insérez la clé complètement dans la console. Insérer la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allument quand le bouton ON/RESET est pressé, ou quand la courroie mobile est mise en marche. Remarque : Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. 2 Affichage Vitesse— Cet affichage indique la vitesse de la courroie. Affichage Calorie/ Flèche Calorie de Grasse/ Pouls—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories de grasse que vous avez brûlé. (voir BRÛLER DE LA GRASSE à la page 14). Chaque quelque seconde, l'affichage changera d'un numéro au prochain, comme indiqué par les flèches. Cet affichage indiquera aussi votre rythme cardiaque quand le détecteur de pouls est utilisé (voit l'étape 5). Pour mettre à zéro la console et pour faire marcher la courroie mobile. Déplacez la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position RESET (remise à zéro). Remarque : A chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez mettre la courroie mobile en marche. Si désiré, remettez les affichages à zéro en appuyant la touche ON/RESET. Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à bouger lentement. Avec précaution montez sur la courroie mobile et commencez vos exercices. Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse. 5 Pour mesurer votre Moniteur Cardiaque pouls, tenez-vous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur du moniteur cardiaque comme indiqué. Le moniteur est activé par la pression—appuyez bien en bas. N’appuyez pas trop fort sinon la circulation de votre pouce sera restreinte et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, élevez votre pouce un petit peu jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur clignote continuellement dans l’affichage Calorie/Calorie de Grasse/Pouls. Tenez votre pouce à cet endroit. Après quelques secondes, votre pouls sera indiqué. Pour une lecture plus précise de votre pouls gardez votre pouce sur le détecteur pendant 15 secondes de plus. Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse à la position RESET. 3 Réglez l’inclinaison comme désiré. Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur le haut ou le bas de la commande d’inclinaison jusqu’à ce que le tapis roulant atteint le niveau d’inclinaison désiré. 4 Si le pouls affiché vous paraît trop élevé ou trop bas, ou s’il n’est pas affiché, enlevez votre pouce du détecteur et laisser l’affichage se remettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur comme décrit ci-dessus. Essayez le moniteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous êtes familier avec celui-ci. Rappelez-vous de rester immobile pendant que vous mesurez votre pouls. Suivez vos progrès avec l’affichage des modes. Affichage Temps/ Distance—Cet affichage montre le temps écoulé et la distance en marchant ou en courant. Chaque quelque Mesurez votre pouls, si vous le désiré. Flèche 9 6 quelques minutes après que la clé est enlevée. Remarque : À chaque fois que la courroie de marche est stationnaire et que la console n'est pas utilisée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement. Enlever la clef de la console. Quand vous avez fini de vous exercez, positionnezvous sur les rails pour pieds, glissez le contrôle de vitesse à la position de REMISE À ZÉRO, et enlevez la clef. Les affichages s'éteindront pendant COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kgs sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. 2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet se ferme sur le crochet. verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement engagé dans le crochet. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30o C. 10 Engagé Loquet Crochet COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé dans le crochet. 1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied contre la base comme indiqué. 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. Base Roues Avant 3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le tapis roulant jusqu’à la position de rangement. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAINEMENT 1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. Ouvert Loquet 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Ne laissez pas tombez le cadre du tapis roulant au sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 11 LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. PROBLÈME : La console ne s’allume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c Tripped Déclenché Reset Enclenché PROBLÈME : La console s'éteint durant l'usage SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à l’étape c ci-dessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Si le cordon d’alimentation soit branché, débranchez le cordon, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console. d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le service à la clientèle. PROBLÈME : Les Affichages des la console ne fonctionnent pas correctement SOLUTION : a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION, et vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8.) La plupart des problèmes sont dus à des piles usées. b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Dévissez les six vis du capot. Avec précaution enlevez le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et l'Aimant (45) sur le côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'à peu près 3 mm. Si nécessaire dévisser la Vis (33) et de déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de vitesse soit correcte. 12 3 mm 50 44 45 33 Vue d’en Haut PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du b tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout 5 à 7 cm d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateBoulons d’Ajustement du forme de marche. Assurez-vous que la courroie est Rouleau Arrière centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie ralentit toujours Veuilles contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez SOLUTION : a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièa rement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez b tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 13 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), Veuilles consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, tel que les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAINEMENT Que votre but soit de brûler de la grasse, d’améliorer votre système cardio-vasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, la clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau sur la console montre le pouls recommandé pour brûler de la grasse et pour les exercices aérobiose. bone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de grasse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la grasse, ajustez la commande de vitesse et d’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres inférieures dans votre zone d’entraînement. Exercices aérobiose Si votre but est d’améliorer votre système cardio-vasculaire, votre entraînement doit être “aérobic”. L’exercice aérobic est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang pompé par le coeur pour les muscles, et permet aux poumons d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiose, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICE Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement—Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Ces étirements ont pour buts d’augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et de vous préparer pour un entraînement vigoureux. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Pour trouver votre pouls adéquat, cherchez tout d’abord votre âge en haut du tableau (les âges sont arrondis de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres en face de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres les inférieurs sont des pouls recommandés pour brûler de la grasse; le nombre le plus élevé est le pouls recommandé pour l’exercice aérobic. Brûler de la Grasse Pour brûler de la grasse de manière efficace, vous devez faire des exercices à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de car- Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 14 EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achillée 4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achillée et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 15 5 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). • le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL35020) • le NOM du produit (tapis roulant WESLO CADENCE® 1050) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 182169 R0802A Imprimé au USA © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES DU MANUEL DE L’UTILISATEUR 34 Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que LA LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. Remarque : Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'information pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel de l’utilisateur. LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL35020 Nº. Qté. 1 2 3 1 1 2 4 5 6 7 8 1 2 1 1 1 9 10* 1 1 11 12 13 14 15 16 17 1 1 7 1 6 7 4 18 1 19 20* 1 1 21 22 1 3 23 24 25 26 27 28 1 1 11 1 1 1 29 1 30 1 31 2 32 1 33 10 34 35 2 1 36 37 38 2 2 4 39 5 Description Nº. Qté. Description Rampe Gauche Clé/Pince Boulon Pivotant de la Jambe d’Inclinaison Couvercle des Piles Repose-Pieds (Gauche) Moteur d’Inclinaison Rouleau Arrière Potentiomètre de Vitesse Commande de Vitesse Assemblage de la Console Montant Courroie du Moteur Vis Petite Loquet de Rangement Vis du Contrôleur Attache du Câble de 8” Écrou de la Jambe d’Inclinaison/Écrou de la Base Poulie/Volant d’Inertie/ Ventilateur Moteur Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/ Ventilateur Groupement de Fils/ Fils Écrou du Pivot du Moteur Capot du Moteur Protection du Capot Vis Utilité Contrôleur Boulon Pivot du Moteur Écrou de Tension du Moteur Rondelle Étoilée de Tension du Moteur Rondelle de Tension du Moteur Boulon de Tension du Moteur Support d’Arrêt d’Inclinaison Vis du Panneau Ventrale/Vis de la Guidage Rallonge de Pied Bouchon de l'Écran du Capot Boulon de la Roue Roue Écrou de la Roue/ Écrou d’Élévation Rondelle 40 41 42 43 6 1 1 1 44 45 46 47 1 1 1 2 48 49 50 51 4 2 1 1 52 53 54 2 2 1 55 56 57 58 59 60 1 1 2 2 1 1 61 2 62 4 63 64 65 66 3 1 2 4 67 68 69 70 71 1 1 1 2 1 72 73 74 75 76 77 1 4 1 1 1 2 78 1 79 80 81 82 83 1 12 1 1 2 Coussin de la Base Support de Courroie Crochet du Loquet Pince du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Aiment Base de la Console Bague d’Espacement du Cadre Vis de la Plateforme Isolateur de Centre Rouleau Avant/Poulie Boulon d’Ajust. du Rouleau Avant Roue d’Inclinaison Vis de Rallonge de Pied Ensemble de Cordon d’Alimentation de Euro Réceptacle Coupe-Circuit Rondelle Pivot du Cadre Boulon Pivot du Cadre Autocollant du Loquet Panneau Ventral du Moteur Pince de Attache du Câble Vis de la Plateforme Arrière Attache Flexible Filtre Guide de Courroie Connecteur du Panneau Ventrale Courroie Mobile Plateforme Panneau Ventrale Ecrou Encagé Groupement de Fils d’Inclinaison Rondelle de Montant Vis de l’Isolateur Clé Hexagonale Cadre Embout Avant (Gauche) Boulon de la Roue d’Inclinaison Coussin Arrière (Gauche) Coussin Arrière (Droit) Vis Fil Mise à la Terre Pied d’Inclinaison Boulon d’Ajust. du Nº. Qté. 84 85* 1 2 86 87 1 2 88 89 1 2 90 91 92 93 94 1 2 2 2 1 95 96 2 1 97 12 98 4 99 2 100 1 101 1 102 103 104 3 1 1 105 1 106 1 107 108 109 # # # 1 1 1 1 1 2 # # 1 1 # # 1 1 R0802A Description Rouleau Arrière Embout Arrière Assemblage du Pied d’Extension Repose-Pieds (Droit) Vis du Panneau Ventrale Rampe Droite Boulon de la Rampe Court Embout Avant (Droit) Boulon de la Rampe Rondelle de la Rampe Écrou de la Rampe Boulon du Moteur d’Inclinaison Isolateur Avant Fil du Filtre de l'Alimentation Vis de la Embout/Vis de la Console Vis de la Courroie du Guidage Douille de Pivot du Moteur Support des Pièces Électroniques Manchon du Pivot du Moteur Rondelle en Nylon Vis de Mise à la Terre Rondelle Étoile de Mise à la Terre Écrou de Mise à la Terre Fil du Filtre d'Inclinaison Couvercle des Fils Bobine d’Induction Boîte en Ferrite Fil Blanc de 4”, 2 F Fil Noir de 4”, M/F Fil Vert/Jaune de 4” F/Bague Fil Noir de 4”, 2F Groupement de Fils de 14” Fil Noir de 6”, 2 Bague Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées 83 39 84 32 92 94 91 83 31 6 1 39 74 22 71 77 7 62 78 97 75 70 52 4 3 25 80 38 42 97 46 97 81 33 38 61 8 9 22 49 38 98 66 65 59 62 48 38 82 79 73 97 76 95 25 107 97 52 3 77 87 5 37 69 16 98 40 25 63 61 33 49 33 34 43 67 17 85* 68 50 73 86 45 44 36 66 47 17 48 48 97 10* 2 65 39 48 97 95 51 90 58 93 14 33 25 40 98 25 17 47 40 57 80 11 17 33 60 37 53 98 93 12 36 105 102 28 31 30 101 29 99 102 27 39 89 104 103 25 19 25 40 40 98 33 85* 22 41 72 33 34 99 18 20* 25 25 33 53 98 40 89 57 39 13 13 21 58 100 26 25 92 80 23 88 13 64 70 56 35 91 13 108 55 24 54 96 106 25 80 25 80 109 SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL35020 R0802A