▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Préparez les informations suivantes : • le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (WETL22021) • le NOM de ce produit (WESLO CADENCE® 50 LS tapis roulant) Nº. du Modèle WETL22021 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. • le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) email : [email protected] ATTENTION : WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 185512 R0702A Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.iconeurope.com EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES. 1 La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3 4 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de tous les conseils et précautions. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant avec les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4.) 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 2 15 5 CONSEILS DE MISE EN FORME dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de grasse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la grasse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la grasse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la grasse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES 21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous les trois mois. 16. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le but de détecteur est de vous donner une idée générale de votre fréquence cardiaque. 22. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 23. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les protections du rouleau et le rouleau arrière (voir le dessin à la page 4). Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protections du rouleau, si nécessaire. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon. 24. 18. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 10.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. d’alimentation après d’usage, avant de nettoyer ou de régler l’appareil. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient être effectués que par un technicien qualifié. 25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. ATTENTION : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Référez-vous au dessin ci-dessus. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. Remarque : Cet autocollant est à 40% de sa taille actuelle. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Brûler de la Grasse Pour brûler de la grasse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen14 DANGER : Débranchez le cordon Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour mesurer votre pouls durant l-exercice utilisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant au besoin. 20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé jusqu’au bout. 19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière sous le tapis roulant. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière lorsque vous vous entraînez. Ne retenez jamais votre souffle. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la grasse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 3 PROBLEM : The walking belt slows when walked on. AVANT DE COMMENCER SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle au (33) 01 30 86 56 81. Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le WETL22021. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour l'emplacement de l'autocollant). Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO CADENCE® 50 LS. Le tapis roulant CADENCE 50 LS offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CADENCE 50 LS peut être plié prenant ainsi moins d’espace que les autres tapis roulant. Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des Commande de Vitesse Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse) Plateau à Accessoires b. Si la courroie est trop tendue, la performance du b tapis peut être diminuée et la courroie peut être 5–8 cm endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque Boulons d’Ajustement côté de la courroie de 5 à 8 cm. de la plateforme de du Rouleau Arrière marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez. Console Rampe Clé/Pince Loquet de Rangement Montant AVANT Courroie Mobile Repose-Pied Coupe-Circuit Protection de Rouleau CÔTÉ DROIT SOLUTION : a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièa rement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour ; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 8 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. ARRIÈRE Goupille d’Inclinaison Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière Pied d’Inclinaison 4 13 b ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse, votre tournevis Phillips , et deux clés à molette . PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas. Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 m. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur. c Vis (90)–6 Enclenché Déclenché Boulon de la Rampe (11)–4 Écrou (2)–4 PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. Rondelle de la Rampe (39)–4 SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. Rondelle du Pied de la Base (68)–4 Boulon de Pied de la Base (28)–4 1 AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement. 28 55 d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. 68 PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement. SOLUTION : a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 6 de la page 6. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b 17 Vue d’en Haut 77 8 14 Tournez le tapis roulant sur l’autre côté. Assemblez l’autre Pied de la Base (55) comme indiqué ci-dessus. 31 34 2 2 3 mm Assisté d’une autre personne, soulevez le tapis roulant à la position verticale de façon à ce que les Pieds de la Base (55) soient à plat sur le plancher. 2. Attachez le Loquet de Rangement (38) au Montant (37) gauche avec deux Vis (90). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis. 12 37 Assisté d’une autre personne, tournez le tapis roulant sur le côté. Placé l’un des Pieds de la Base (55) sur la base du Montant (37) de la manière indiquée. Assurez-vous que les Coussinets du Pied de la Base (31) ainsi que la Roue (34) soient à la position indiquée sur le schéma. Attachez la Pied de la Base avec deux Boulons du Pied de la Base (28) argentés, deux Rondelles du Pied de la Base (68), et deux Écrous (2). b. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (77) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 1. Prenez remarque que la Rampe Droite et la Base de la Console (non dessiné) sont connectés au tapis roulant par un Groupement de Fils. Pendant l’assemblage aux étapes 1 à 3, faites attention de ne pas tirer sur le groupement de fils ou de ne pas l’endommager. 5 37 38 90 3. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 11. Suivez les instructions à l’étape 2 à la page 11 pour déplier le tapis roulant. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 3 45 S'il y a des attaches en plastique sur la Rampe Gauche et la Rampe Droite (4, 5) à l'emplacements indiqués, coupez-les. Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé dans le crochet. 4 1. Tenez la partie supérieure des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. Attache en Plastique Positionnez la Rampe Gauche (4) sur le Montant (37) gauche. 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 37 Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez la Rampe Droite (5) et la Base de la Console (45) proche du Montant (37) droite comme indiquée. Introduisez tout l’excès du Groupe de Fils (53) dedans la Rampe Droite, à travers le support indiqué, et dedans le Montant droit ; pliez le Groupe de Fils si nécessaire. Assurez-vous que le Groupe de Fils est dans le support, et insérez le support dans le Montant droit. Assurez-vous que le Groupe de Fils n’est pas pincé. Support 5 4 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI 11 39 5 37 11 39 11 Enfilez deux Boulons de la Rampe (11) avec deux Rondelles de la Rampe (39) vissez-les de deux tours complets dans le Montant (37) droit et dans la Rampe Droite (5). Ne serrez pas encore les Boulons. 39 11 1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. En utilisant votre pouce gauche, appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé. Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et le repose-pied dépassent le loquet de rangement. 37 5 Verrou 45 53 Enfilez l’excès du Groupe de Fils (53) dans l’extrémité supérieure de la Rampe Droite (5). 5 2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Ne laissez pas tomber le carde du tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. Serrez toutes les pièces utilisées dans les étapes 4 et 5. 90 4 37 6. La Console (49) requiert deux piles 1,5 V (incluses) ; des piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les pôles négatifs des piles (indiqué “–”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles, poussez sur l’attache du Couvercle des Piles, et ensuite poussez l’attache à l’avant comme indiqué dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’attache soit bien en place. 90 6 48 48 Piles Attache 7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. 6 Roues 3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le tapis roulant jusqu’à la position de rangement. 4 4. Enfilez deux Boulons de la Rampe (11) avec deux Rondelles de la Rampe (39) vissez-les de deux tours complets dans le Montant (37) gauche et dans la Rampe Gauche (4). Ne serrez pas encore les Boulons. 5. Attachez la Base de la Console (45) à la Rampe Gauche et à la Rampe Droite (4, 5) avec quatre Vis (90). 53 37 Pied de la Base 11 Loquet de Rangement Pas Verrouillé Réglez la jambe d’inclinaison gauche de la même manière. Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés depuis la direction indiquée à la page 9. Console LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE ATTENTION : Avant d’utiliser le tapis roulant, assurezvous que les deux goupilles d’inclinaison sont complètement insérés à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant avec les goupilles d’inclinaison enlevés. Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 11). COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES MILLES La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Vis Vis Base de la Console La console peut afficher la distance et la vitesse en kiloInterrupteur mètres ou en milles. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ PREMIÈREMENT LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les milles. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre pouce gauche, appuyez le loquet de rangement et tenez-le appuyé. Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et le repose-pied dépassent le loquet de rangement. Fermez le loquet de rangement pardessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement engagé dans le crochet. 10 Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. 1 Prise du tapis roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Prise Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30° C. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS Verrouillé Crochet Loquet de Rangement 7 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Ensuite, déplacez la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie commence à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile au besoin en déplaçant la commande de vitesse. Affichage du Moniteur activé par la pression—enfoncez-le complètement. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage la droite clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage, et votre pouls sera indiqué. Gardez votre pouce sur le détecteur pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché semble être très élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soulevez votre pouce du moniteur et laisIndicateur de Pouls sez l’affichage se mettre à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur comme décrit ci-dessus. Servezvous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position Remise. 3 L’affichage principal offre six modes qui fournissent des renseignements immédiats sur votre entraînement : Contrôle de Vitesse Bouton Mode Autocollant Remarque : S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le. Attache Clé Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. Détecteur de Pouls Temps—Cet affichage indique la durée pendant laquelle vous vous êtes exercés. Remarque : Si vous vous arrêtez pendant dix secondes ou plus, l’affichage temps s’arrêtera. 1 PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT Remettre à zéro la console et faire marcher la courroie mobile. Placez la commande de vitesse à la position Remise (RESET). Remarque : Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position Remise avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. L’autocollant sur la console est en anglais. Trouvez la feuille d’autocollants avec la même information dans quatre langues. Placez-l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué sur la console. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Vérifiez que les piles sont installées dans la console (voir l’étape 6 à la page 6). Ensuite, Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement (voir la page 7). Ensuite, 8 Lorsque la console est allumée, le mode scan sera sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à côté du signe du scan et un autre indicateur de mode indiquera quel mode est actuellement affiché. Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 10). Si vous le désirez les modes Vitesse, Temps, Distance, Calories de Grasse, et Calories peuvent être sélectionnés individuellement. Appuyez le bouton mode plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas un indicateur de mode à côté du signe du scan. Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison. Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la position fermée indiqué dans le dessin encadré. Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes pendant cinq secondes dans un cycle continu. Insérer la clé n’allumera pas l’affichages. L’affichages s’allumera quand le bouton de Marche/Remise à zéro (ON/RESET) est appuyé ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles l’affichages sera déjà allumé. 2 COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Pour éteindre la console. Pour éteindre la console, attendez simplement quelques minutes. Si la courroie est immobile et les boutons de la console ne sont pas appuyés pendant quelques minutes, la console s’éteindra automatiquement. Calories de Grasse—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de grasse que vous avez brûlées. (Voir Brûler de la Grasse à la page 14.) • Ajustez la vitesse progressivement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. 5 Distance—Ce mode affiche le nombre de total de distance vous avez marché ou couru. Suivez les étapes ci-dessous et à la page 9 pour faire fonctionner la console : • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. Indicateur de Mode Vitesse—Ce mode affiche votre vitesse. placez-vous sur les repose-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin au dessus) et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Testez la pince, avec précaution, faites quelques pas en arrière jusqu’à ce que la clé soit tirée hors de la console. Si la clé n’est pas tirée hors de la console, ajustez la position de la pince. ATTENTION : Suivez vos progrès avec l’affichage principal. Si vous le désirez, l’affichage peut être Remise à Zéro en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro. 4 Goupille d’Inclinaison Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour utiliser le pouls, tenez-vous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls est Goupille d’Inclinaison Détecteur de Pouls Goupille d’Inclinaison 9 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 6 1 1 1 1 1 1 6 1 4 4 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 1 1 4 2 1 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49* 50 51 52 53 54 55 56 4 2 2 2 1 2 1 1 4 16 4 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 4 1 1 2 7 Description Nº. Qté. Capot Écrou Courroie du Moteur Rampe Gauche Rampe Droite Guide du Cadre Droit Moteur Capteur Magnétique Vis Électronique Pince du Capteur Boulon de la Rampe Attache du Capot Boulon du Rouleau Avant Aimant Vis de la Plateforme Écrou de Tension du Moteur Rouleau Avant/Poulie Boulon de Tension du Moteur Coupe-Circuit Support du Capteur Magnétique Cadre Réceptacle Contrôleur Boulon du Pivot du Moteur Vis de Loquet/Vis du Capot Étrangleur Support Électronique Boulon du Pied de la Base Rondelle de la Roue Ensemble de Cordons d'Alimentation Coussinet du Pied de la Base Embout de Pied de la Base Boulon de la Roue Roue Clé Hexagonale Boulon du Pivot du Cadre Montant Loquet de Rangement Rondelle de la Rampe Vis Petite Écrou Encagé Clé/Attache Autocollant du Loquet Filtre Base de la Console Goupille d’Inclinaison Jambe d’Inclinaison Couvercle des Piles Assemblage de la Console Potentiomètre Commande de Vitesse Vis de la Courroie de Guidage Groupe de Fils Virole Pied de la Base Vis du Couvercle Ventral 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 1 2 1 1 4 2 2 1 2 1 2 6 69 70 1 2 71 11 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 # # # # # # # 1 1 1 1 1 2 2 4 3 2 2 1 1 2 1 2 4 1 15 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 # # # # # 1 1 1 1 1 R0702A Description Couvercle Ventral Bague d’Espacement du Montant Rondelle de Tension du Moteur Repose-Pieds Gauche Écrou de Pied de la Base Guide de la Courroie Attache de Fil Repose-Pieds Droit Protecteurs de Rouleau Gache du Loquet Embout de la Jambe d’Inclinaison Rondelle de Pivot/Rondelle du Pied de la Base Embout Droit Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Rondelle de Réglage du Rouleau/ Rondelle du Couvercle Ventral Rouleau Arrière Fil de Mise à la Terre Plateforme de Support Courroie Mobile Attache Flexible Vis du Capteur Magnétique Attache Crampon de Câble Attache de Câble de 8” Rondelle Étoile du Moteur Écrou du Rouleau Avant Rondelle de l’Embout Embout Gauche Manchon du Pivot du Moteur Douille de Pivot du Moteur Vis de Mise à la Terre Embout de Rampe Rondelle en Nylon Boîte en Ferrite Vis Vis de la Plateforme (Arrière) Rondelle Étoile de Mise à la Terre Écrou de Mise à la Terre Vis du Rouleau Protecteur Fil Noir de 8”, 2 Femelle Fil Noir de 4", 2 Femelle Fil Noir de 4", Mâle/Femelle Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle Fil Bleu de 8”, Mâle/Femelle Groupement de Fils Blanc de 10” Groupement de Fils Blanc de 8”, 2 Femelle Fil Vert/Jaune de 8", F/Ring Fil Vert/Jaune de 4", F/Ring Fil Blanc de 14”, 3 Femelle Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces dans l’encadré Remarque : “#” Ces pièces ne sont pas dessinées. Remarque : “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. RETIREZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LA LISTE DES PIÈCES DU MANUEL. Gardez-les pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL22021 Remarque : Caractéristiques peuvent changer sans notifications. Pour commander des pièces de rechange, voir la dernière page du Manuel de l’Utilisateur. SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL22021 R0702A 49* 51 50 48 30 45 42 89 9 9 25 90 1 61 25 26 23 39 80 90 4 3 44 9 11 41 24 90 53 8 90 7 9 77 41 11 85 76 20 9 25 78 81 62 60 40 12 16 12 88 40 71 88 59 75 25 74 18 85 55 31 28 37 32 3 68 36 33 15 58 94 46 87 90 81 91 65 40 2 86 31 3 29 61 94 34 2 62 65 58 40 71 13 15 35 41 39 11 38 19 12 80 52 15 11 39 22 17 84 66 5 87 63 13 39 27 40 14 15 79 10 90 92 93 2 52 56 56 91 53 54 56 47 71 83 72 25 82 67 70 21 64 32 2 55 56 56 2 31 29 47 9 73 6 36 71 70 69 82 67 43 46 61 68 57 34 56 33 31 3 28 3