Gemu BB02 Ball valve Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Gemu BB02 Ball valve Mode d'emploi | Fixfr
GEMÜ BB02
Vanne à boisseau sphérique à axe libre
FR
Notice d'utilisation
Informations
complémentaires
Webcode: GW-BB02
Tous les droits, tels que les droits d'auteur ou droits de propriété industrielle, sont expressément réservés.
Conserver le document afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
© GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
29.07.2021
GEMÜ BB02
2 / 30
www.gemu-group.com
Table des matières
1
Généralités ..........................................................
1.1
Remarques .....................................................
1.2
Symboles utilisés ..........................................
1.3
Définitions des termes ..................................
1.4
Avertissements .............................................
4
4
4
4
4
2
Consignes de sécurité .........................................
5
3
Description du produit .........................................
3.1
Conception ....................................................
3.2
Orifice de purge .............................................
3.3
Boisseau de régulation .................................
3.4
Description .....................................................
3.5
Fonctionnement ............................................
3.6
Plaque signalétique .......................................
6
6
6
6
6
6
6
4
GEMÜ CONEXO ....................................................
7
5
Utilisation conforme ............................................
7
6
Données pour la commande .................................
8
7
Données techniques ............................................
7.1
Fluide ..............................................................
7.2
Température ..................................................
7.3
Pression .........................................................
7.4
Conformité du produit ...................................
7.5
Données mécaniques ...................................
10
10
10
10
12
13
8
Dimensions ..........................................................
14
9
Indications du fabricant .......................................
9.1
Livraison ........................................................
9.2
Emballage ......................................................
9.3
Transport .......................................................
9.4
Stockage ........................................................
21
21
21
21
21
10 Montage sur la tuyauterie ....................................
10.1 Préparatifs pour le montage .........................
10.2 Montage avec des embouts à souder .........
10.3 Montage avec des raccords à visser ...........
10.4 Montage avec des raccords à brides ...........
10.5 Après le montage ..........................................
21
21
22
23
23
23
11 Mise en service ....................................................
24
12 Utilisation ............................................................
24
13 Dépannage ..........................................................
25
14 Inspection / Entretien ...........................................
14.1 Pièces détachées ..........................................
26
27
15 Démontage de la tuyauterie .................................
28
16 Mise au rebut .......................................................
28
17 Retour .................................................................
28
18 Déclaration de conformité selon 2014/68/UE (Directive des Équipements Sous Pression) .............
29
www.gemu-group.com
3 / 30
GEMÜ BB02
1 Généralités
1 Généralités
DANGER
Danger imminent !
▶ Le non-respect peut entraîner des blessures graves ou la mort.
1.1 Remarques
• Les descriptions et les instructions se réfèrent aux versions
standards. Pour les versions spéciales qui ne sont pas décrites dans ce document, les indications de base qui y figurent sont tout de même valables mais uniquement en
combinaison avec la documentation spécifique correspondante.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse !
▶ Le non-respect peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Le déroulement correct du montage, de l'utilisation et de
l'entretien ou des réparations garantit un fonctionnement
sans anomalie du produit.
• La version allemande originale de ce document fait foi en
cas de doute ou d’ambiguïté.
ATTENTION
• Si vous êtes intéressé(e) par une formation de votre personnel, veuillez nous contacter à l'adresse figurant en dernière
page.
Situation potentiellement dangereuse !
▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes à légères.
1.2 Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Symbole
AVIS
Signification
Situation potentiellement dangereuse !
▶ Le non-respect peut entraîner des
dommages matériels.
Activités à exécuter
Réaction(s) à des activités
–
Énumérations
Les symboles suivants spécifiques au danger concerné
peuvent apparaître dans un avertissement :
1.3 Définitions des termes
Fluide de service
Symbole
Fluide qui traverse le produit GEMÜ.
Signification
Risque d'explosion
Fluide de commande
Fluide avec lequel le produit GEMÜ est piloté et actionné par
mise sous pression ou hors pression.
Produits chimiques corrosifs !
Fonction de commande
Fonctions d’actionnement possibles du produit GEMÜ.
1.4 Avertissements
Éléments d’installation chauds !
Dans la mesure du possible, les avertissements sont structurés selon le schéma suivant :
MOT SIGNAL
Symbole
possible se
Type et source du danger
rapportant à
Conséquences possibles en cas de non-
un danger
respect des consignes.
spécifique
Mesures à prendre pour éviter le danger.
Les avertissements sont toujours indiqués par un mot signal
et, pour certains également par un symbole spécifique au danger.
Cette notice utilise les mots signal, ou niveaux de danger, suivants :
GEMÜ BB02
4 / 30
www.gemu-group.com
2 Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
En cas de doute :
Les consignes de sécurité contenues dans ce document se
réfèrent uniquement à un produit seul. La combinaison avec
d'autres parties de l'installation peut entraîner des risques potentiels qui doivent être examinés dans le cadre d'une analyse
des dangers. L'exploitant est responsable de l'élaboration de
l'analyse des dangers, du respect des mesures préventives
qui en résultent, ainsi que de l'observation des réglementations régionales de sécurité.
15. Consulter la filiale GEMÜ la plus proche.
Le document contient des consignes de sécurité fondamentales qui doivent être respectées lors de la mise en service, de
l’utilisation et de l'entretien. Le non-respect des consignes de
sécurité peut avoir les conséquences suivantes :
• Exposition du personnel à des dangers d’origine électrique,
mécanique et chimique.
• Risque d'endommager les installations placées dans le voisinage.
• Défaillance de fonctions importantes.
• Risque de pollution de l'environnement par rejet de substances toxiques en raison de fuites.
Les consignes de sécurité ne tiennent pas compte :
• des aléas et événements pouvant se produire lors du montage, de l'utilisation et de l'entretien.
• des réglementations de sécurité locales, dont le respect relève de la responsabilité de l'exploitant (y compris en cas
d'intervention de personnel extérieur à la société).
Avant la mise en service :
1. Transporter et stocker le produit de manière adaptée.
2. Ne pas peindre les vis et éléments en plastique du produit.
3. Confier l'installation et la mise en service au personnel
qualifié et formé.
4. Former suffisamment le personnel chargé du montage et
de l'utilisation.
5. S’assurer que le contenu du document a été pleinement
compris par le personnel compétent.
6. Définir les responsabilités et les compétences.
7. Tenir compte des fiches de sécurité.
8. Respecter les réglementations de sécurité s'appliquant
aux fluides utilisés.
Lors de l’utilisation :
9. Veiller à ce que ce document soit constamment disponible sur le site d’utilisation.
10. Respecter les consignes de sécurité.
11. Utiliser le produit conformément à ce document.
12. Utiliser le produit conformément aux caractéristiques
techniques.
13. Veiller à l'entretien correct du produit.
14. Les travaux d’entretien ou de réparation qui ne sont pas
décrits dans ce document ne doivent pas être effectués
sans consultation préalable du fabricant.
www.gemu-group.com
5 / 30
GEMÜ BB02
3 Description du produit
3 Description du produit
3.4 Description
3.1 Conception
La vanne à boisseau sphérique 2/2 voies en trois parties en
inox GEMÜ BB02 est à axe libre. Le plan de pose suivant ISO
5211 permet un montage simple de l'actionneur.
4
5.1
3.5 Fonctionnement
Le produit a été conçu pour être installé dans une tuyauterie.
Il pilote le fluide qui le traverse après le montage d'une commande manuelle (voir GEMÜ B22), d'un actionneur pneumatique (voir GEMÜ B42) ou d'un actionneur motorisé (voir
GEMÜ B52).
6
1
1
5
3
Repère
3.6 Plaque signalétique
La plaque signalétique est située sur l'actionneur. Données de
la plaque signalétique (exemple) :
6
Désignation
Matériaux
Version selon données pour la commande
5
Corps de la vanne à boisseau
1.4408 / CF8M
1
Raccords pour la tuyauterie
1.4408 / CF8M ,
1.4409 / CF3M
embouts à souder
5.1
Bride de montage ISO 5211
1.4408 / CF8M
4
Axe de vanne à boisseau sphérique
1.4401 / SS316
6
Boulon
A2 70
3
Joint
PTFE
Données spécifiques à l'appareil
Année de fabrication
- XXXXXXXX|YYYY
Numéro d'article
Numéro de reprise
Numéro de série
Le mois de production est crypté sous le numéro de reprise et
peut être demandé à GEMÜ. Le produit a été fabriqué en Allemagne.
La pression de service indiquée sur la plaque signalétique
s'applique à une température de fluide de 20 °C. Le produit
peut être utilisé jusqu'à la température maximale spécifiée du
fluide. Se référer aux données techniques pour la corrélation
Pression/Température.
3.2 Orifice de purge
Orifice de
purge
3.3 Boisseau de régulation
Boisseau de
régulation
Code U
30°
Code Y
Code W
60°
90°
Remarque : dans le cas du corps à passage en ligne standard,
il n'est pas possible d'installer le boisseau de régulation a posteriori.
GEMÜ BB02
6 / 30
www.gemu-group.com
5 Utilisation conforme
4 GEMÜ CONEXO
5 Utilisation conforme
Installation de la puce RFID
DANGER
Dans la version correspondante avec CONEXO, ce produit dispose d'une puce RFID (1) destinée à la reconnaissance électronique. La position de la puce RFID est indiquée dans le
schéma ci-dessous.
Risque d'explosion
▶ Risque de blessures extrêmement
graves ou danger de mort.
● Ne pas utiliser le produit dans des
zones explosives.
● Utiliser le produit uniquement dans des
zones explosives autorisées dans la
déclaration de conformité.
AVERTISSEMENT
Utilisation non conforme du produit
▶ Risque de blessures extrêmement graves ou danger de
mort.
▶ La responsabilité du fabricant et la garantie sont annulées.
● Le produit doit uniquement être utilisé en respectant les
conditions d'utilisation définies dans la documentation
contractuelle et dans ce document.
Le produit a été conçu pour être monté sur une tuyauterie et
pour contrôler un fluide de service.
1. Utiliser le produit conformément aux données techniques.
2. Respecter le complément selon ATEX
www.gemu-group.com
7 / 30
GEMÜ BB02
6 Données pour la commande
6 Données pour la commande
Les données pour la commande offrent un aperçu des configurations standard.
Contrôler la configuration possible avant de passer commande. Autres configurations sur demande.
Les produits qui sont commandés avec des options de commande marquées en gras représentent les séries dites préférées.
En fonction du diamètre nominal, ils sont disponibles plus rapidement.
Codes de commande
1 Type
Code
Corps de vanne à boisseau sphérique, métallique,
en trois parties,
ISO 5211, plan de pose ISO
4 Type de raccordement
BB02
2 DN
Code
Code
Embout DIN EN 12627
19
Embout ASME BPE
59
Embout ISO 1127 / EN 10357 série C / DIN 11866
série B
60
DN 8
8
Orifice taraudé
DN 10
10
Orifice taraudé DIN ISO 228
1
DN 15
15
Orifice taraudé NPT
31
DN 20
20
Bride
DN 25
25
DN 32
32
DN 40
40
Bride EN 1092, PN 16, forme B, dimensions face-à- 8
face FAF EN 558 série 1, ISO 5752,
série de base 1
DN 50
50
DN 65
65
DN 80
80
DN 100
100
3 Forme du corps/forme du boisseau
Bride EN 1092, PN 40, forme B, dimensions face- 11
à-face FAF EN 558 série 1, ISO 5752,
série de base 1
5 Matériau vanne à boisseau
Code
Code
1.4408 / CF8M (corps, raccordement), 1.4401 /
SS316 (boisseau, axe)
37
1.4408 / CF8M (corps), 1.4409 / CF3M (raccordement), 1.4401 / SS316 (boisseau, axe)
C7
Corps de vanne 2 voies
D
Corps de vanne 2 voies, boisseau en V 30°
(valeur Kv voir fiche technique)
U
Corps de vanne 2 voies, boisseau en V 90°
(valeur Kv voir fiche technique)
W
PTFE
Corps de vanne 2 voies, boisseau en V 60°
(valeur Kv voir fiche technique)
Y
7 Version spéciale
6 Matériau d'étanchéité
4 Type de raccordement
Code
5
Code
sans
Version ATEX
Code
X
8 CONEXO
Embout
Embout EN 10357 série A (auparavant DIN 11850
série 2) / DIN 11866 série A
Code
sans
17
Puce RFID intégrée pour l'identification électronique et la traçabilité
C
Exemple de référence
Option de commande
Code
Description
1 Type
BB02
Corps de vanne à boisseau sphérique, métallique, en trois parties,
ISO 5211, plan de pose ISO
2 DN
15
DN 15
3 Forme du corps/forme du boisseau
D
Corps de vanne 2 voies
4 Type de raccordement
1
Orifice taraudé DIN ISO 228
5 Matériau vanne à boisseau
37
1.4408 / CF8M (corps, raccordement), 1.4401 / SS316 (boisseau, axe)
6 Matériau d'étanchéité
5
PTFE
7 Version spéciale
GEMÜ BB02
sans
8 / 30
www.gemu-group.com
6 Données pour la commande
Option de commande
8 CONEXO
www.gemu-group.com
Code
C
Description
Puce RFID intégrée pour l'identification électronique et la traçabilité
9 / 30
GEMÜ BB02
7 Données techniques
7 Données techniques
7.1 Fluide
Fluide de service :
Convient pour des fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide, gazeuse ou de vapeur respectant les propriétés physiques et chimiques des matériaux du corps et de l'étanchéité de la vanne.
7.2 Température
Température du fluide :
Code raccordement 17, 19, 59, -10 – 180 °C
60 :
Code raccordement 1, 31, 8, -20 – 180 °C
11 :
Température ambiante :
-20 — 60 °C
Température de stockage :
-60 — 60 °C
7.3 Pression
Pression de service :
0 — 63 bars
Diagramme
pression-température :
80
65 °C
[bar]
PN 63
60
Pression PS
70
40 PN 40
50
30
20
10
PN 25
PN 16
0
-20
0
20
40
60 80 100 120 140 160 180 200
Température TS [°C]
Tenir compte de la température du fluide
Taux de fuite :
Taux de fuite selon ANSI FCI70 – B16.104
Taux de fuite selon EN12266, 6 bars air, taux de fuite A
Valeurs du Kv :
DN
NPS
Valeurs du
Kv
8
1/4"
8,0
10
3/8"
8,0
15
1/2"
17,0
20
3/4"
34,0
25
1"
60,0
32
1¼"
94,0
40
1½"
213,0
50
2"
366,0
65
2½"
595,0
80
3"
935,0
100
4"
1700,0
Valeurs de Kv en m³/h
GEMÜ BB02
10 / 30
www.gemu-group.com
7 Données techniques
Valeurs du Kv :
Boisseau en V 30° (code U)
DN
NPS
Angle d'ouverture
0
15%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
8
1/4"
0
0,019 0,044 0,088 0,151 0,232 0,327 0,446 0,576 0,727 0,885
10
3/8"
0
0,021
0,05
0,1
0,172 0,265 0,374
0,51
0,659
0,83
1,012
15
1/2"
0
0,085 0,085
0,17
0,255 0,425
0,68
0,935
1,36
1,87
2,21
20
3/4"
0
0,085
0,425 0,595 0,935
1,53
2,04
2,805 3,825
4,59
25
1"
0
0,085 0,255
0,68
1,105 1,955 2,975 4,335 5,961 8,128
8,5
32
1¼"
0
0,17
0,34
0,935
1,7
3,145 4,675
6,8
8,5
11,05 12,75
40
1½"
0
0,255
0,51
1,36
2,55
4,25
6,375
9,35
11,9
14,45
17,0
50
2"
0
0,34
1,02
3,23
5,1
8,5
12,75 19,55 26,35 36,55
51,0
65
2½"
0
0,34
0,85
3,4
6,8
10,2
15,3
23,8
31,45
52,7
63,75
80
3"
0
0,425
1,02
3,4
6,8
11,9
19,55 28,05
39,1
55,25
69,7
100
4"
0
0,51
1,7
5,1
40,8
60,35
85,0
110,5 135,2
30%
70%
80%
90%
100%
0,141 0,249 0,372 0,539 0,762 1,034
1,38
1,845
0,17
12,75 24,65
Valeurs de Kv en m³/h
Boisseau en V 60° (code Y)
DN
NPS
Angle d'ouverture
0
15%
20%
40%
50%
60%
8
1/4"
0
0,026
0,06
10
3/8"
0
0,03
0,068 0,161 0,285 0,425 0,616 0,871 1,182 1,577 2,108
15
1/2"
0
0,085 0,085 0,255 0,425 0,765
1,19
1,7
2,805
3,74
5,1
20
3/4"
0
0,085
0,17
0,595
0,85
1,445
2,38
3,4
5,525
7,65
10,2
25
1"
0
0,17
0,34
0,935
1,53
2,89
4,505 6,715 10,46 13,01 17,85
32
1¼"
0
0,17
0,51
1,53
2,55
4,675 8,075 10,88 16,15
40
1½"
0
0,34
0,68
2,125
3,4
50
2"
0
0,34
1,275
3,91
7,65
65
2½"
0
0,34
1,275
4,25
8,5
17,85
28,9
45,05 63,75 87,55 127,5
80
3"
0
0,425 2,125
5,1
11,9
21,25
34,0
55,25 77,35 108,8 140,3
100
4"
0
0,595
9,35
21,25
34,0
50,15
76,5
2,55
22,1
33,15
34,0
44,2
14,03 22,95 33,15 46,75 70,55
93,5
6,8
11,05 16,15 22,95
119,9 180,2 302,6
Valeurs de Kv en m³/h
Boisseau en V 90° (code W)
DN
NPS
Angle d'ouverture
0
15%
20%
30%
40%
0,39
50%
60%
70%
80%
90%
100%
8
1/4"
0
0,037 0,086 0,212
10
3/8"
0
0,043 0,098 0,242 0,446 0,752 1,152
1,59
2,1
2,665 3,443
15
1/2"
0
0,085
0,17
0,34
0,51
1,87
3,23
4,59
5,865
20
3/4"
0
0,17
0,34
0,68
1,02
3,91
6,8
9,605
11,9
25
1"
0
0,17
0,51
1,53
2,89
9,69
13,6
17,85 24,65
32
1¼"
0
0,255
0,68
1,7
4,25
6,8
11,9
16,15
23,8
33,15 46,75
40
1½"
0
0,425 0,765 2,975
5,95
11,05
17,0
26,35
35,7
53,55
50
2"
0
0,595
5,1
10,2
18,7
29,75 38,25
59,5
89,25 114,8
65
2½"
0
0,425 1,445
5,95
11,9
23,8
40,8
59,5
90,1
136,0 185,3
80
3"
0
0,595 2,975
6,8
15,3
29,75
51,0
76,5
114,8 174,3 263,5
100
4"
0
0,85
13,6
34,0
63,75 106,3 161,5 250,8 375,7 569,5
1,7
2,975
0,658 1,008 1,391 1,837 2,332 3,012
0,765 1,275
1,7
2,635
4,335 6,885
66,3
Valeurs de Kv en m³/h
www.gemu-group.com
11 / 30
GEMÜ BB02
7 Données techniques
Taux de pression :
DN
Embout
Orifice taraudé
Code raccordement
Bride
1)
17
19
59
60
1
31
8
11
8
-
PN63
-
PN63
PN63
PN63
-
-
10
PN63
PN63
-
PN63
PN63
PN63
-
-
15
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
-
PN40
20
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
-
PN40
25
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
-
PN40
32
PN63
PN63
-
PN63
PN63
PN63
-
PN40
40
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
-
PN40
50
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
PN63
-
PN40
65
PN40
PN40
PN40
PN40
PN40
PN40
PN16
PN40*
80
PN40
PN40
PN40
PN40
PN40
PN40
PN16
-
100
PN25
PN25
PN25
PN25
PN25
PN25
PN16
-
* sur demande
1) Type de raccordement
Code 1 : Orifice taraudé DIN ISO 228
Code 31 : Orifice taraudé NPT
Code 8 : Bride EN 1092, PN 16, forme B, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 1, ISO 5752, série de base
1
Code 11 : Bride EN 1092, PN 40, forme B, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 1, ISO 5752, série de
base 1
Code 17 : Embout EN 10357 série A (auparavant DIN 11850 série 2) / DIN 11866 série A
Code 19 : Embout DIN EN 12627
Code 59 : Embout ASME BPE
Code 60 : Embout ISO 1127 / EN 10357 série C / DIN 11866 série B
7.4 Conformité du produit
Directive des Équipements Sous Pression :
2014/68/UE
Denrées alimentaires :
FDA
Règlement (CE) n° 10/2011
Règlement (CE) n° 1935/2006
Protection contre les explosions :
ATEX (2014/34/UE), code de commande Version spéciale X
Marquage ATEX :
Jusqu'au DN 65
Gaz : II 2G Ex h IIC T6 … T2 Gb X
Poussière : II -/2D Ex h -/IIIC T180 °C -/Db X
DN 80 et 100
Gaz : II 2G Ex h IIB T6 … T2 Gb X
Poussière : II -/2D Ex h -/IIIC T180 °C -/Db X
GEMÜ BB02
12 / 30
www.gemu-group.com
7 Données techniques
7.5 Données mécaniques
Poids :
Vanne à boisseau sphérique
DN
NPS
Raccord à
visser, embout
Bride
8
1/4"
0,55
1,15
10
3/8"
0,55
1,15
15
1/2"
0,6
1,35
20
3/4"
0,7
1,45
25
1"
0,8
1,8
32
1¼"
1,2
2,4
40
1½"
2,3
3,5
50
2"
3,5
4,9
65
2½"
6,9
9,3
80
3"
11,7
14,7
100
4"
19,3
22,3
DN
NPS
Couple de
décrochage
Poids en kg
Couples :
8
1/4"
6,0
10
3/8"
6,0
15
1/2"
6,0
20
3/4"
10,0
25
1"
11,0
32
1¼"
17,0
40
1½"
28,0
50
2"
53,0
65
2½"
76,0
80
3"
89,0
100
4"
138,0
Couples en Nm
Comprend un facteur de sécurité de 1,2
Avec les fluides secs et non lubrifiants, le couple de décrochage peut être augmenté.
Valable pour les fluides propres, sans particules et sans huile (eau, alcool, etc.) ou pour le gaz ou la vapeur saturée (propre et humide). Joint PTFE
www.gemu-group.com
13 / 30
GEMÜ BB02
8 Dimensions
8 Dimensions
F2
8.1 Bride de l'actionneur
M
F1
SW
R1 R2
DN
G
F1
ISO 5211
R1
F2
ISO 5211
R2
SW
M
8
1/4“
36,0
F03
3,0
42,0
F04
3,0
9,0
M12
10
3/8“
36,0
F03
3,0
42,0
F04
3,0
9,0
M12
15
1/2“
36,0
F03
3,0
42,0
F04
3,0
9,0
M12
20
3/4“
36,0
F03
3,0
42,0
F04
3,0
9,0
M12
25
1“
42,0
F04
3,0
50,0
F05
3,5
11,0
M14
32
1¼“
42,0
F04
3,0
50,0
F05
3,5
11,0
M14
40
1½“
50,0
F05
3,5
70,0
F07
4,5
14,0
M18
50
2“
50,0
F05
3,5
70,0
F07
4,5
14,0
M18
65
2½“
70,0
F07
5,0
102,0
F10
6,0
17,0
M22
80
3“
70,0
F07
5,0
102,0
F10
6,0
17,0
M22
100
4“
70,0
F10
5,0
102,0
F12
6,0
17,0
M22
Dimensions en mm
GEMÜ BB02
14 / 30
www.gemu-group.com
8 Dimensions
8.2 Dimensions du corps
ød
øc
H1
n x ØL
T
h
8.2.1 Bride (code raccordement 8, 11)
LB
LS
øk
DN
Code
raccordement
øc
15
11
20
11
25
L
ød
øk
h
L
LB
LS
H1
T
n x ØL
15,0
95,0
20,0
105,0
65,0
9,0
130,0
24,0
53,0
40,5
5,5
4 x 14,0
75,0
10,5
150,0
29,0
60,5
45,0
5,5
4 x 14,0
11
25,0
115,0
85,0
12,5
160,0
35,0
62,5
52,0
5,0
4 x 14,0
32
11
32,0
140,0
100,0
12,5
180,0
44,0
68,0
57,0
6,5
4 x 18,0
40
50
11
38,0
150,0
110,0
16,0
200,0
53,0
73,5
69,0
7,5
4 x 18,0
11
50,0
165,0
125,0
16,0
230,0
65,0
82,5
77,0
8,5
4 x 18,0
65
8
65,0
185,0
145,0
15,0
290,0
81,0
104,5
90,0
8,5
8 x 18,0
80
8
80,0
200,0
160,0
18,0
310,0
96,0
107,0
108,0
10,0
8 x 18,0
100
8
100,0
220,0
180,0
18,0
350,0
124,0
113,0
123,0
10,0
8 x 18,0
Dimensions en mm
www.gemu-group.com
15 / 30
GEMÜ BB02
8 Dimensions
T
h
8.2.2 Orifice taraudé (code raccordement 1, 31)
G
øc
H1
M1
LG±2
øk
LS
LB
L
DN
G
øc
øk
h
LG
L
LB
LS
H1
M1
T
8
1/4“
10,0
46,0
9,0
12,0
55,0
24,0
25,5
40,5
M8
5,5
10
3/8“
12,0
46,0
9,0
12,0
60,0
24,0
25,5
40,5
M8
5,5
15
1/2“
15,0
46,0
9,0
16,0
75,0
24,0
25,5
40,5
M8
5,5
20
3/4“
20,0
51,0
10,5
16,0
80,0
29,0
25,5
45,0
M8
5,5
25
1“
25,0
61,0
12,5
17,0
90,0
35,0
27,5
52,0
M8
5,0
32
1¼“
32,0
73,0
12,5
20,0
110,0
44,0
33,0
57,0
M10
6,5
40
1½“
38,0
83,0
16,0
22,0
120,0
53,0
33,5
69,0
M10
7,5
50
2“
49,0
101,0
16,0
24,0
140,0
65,0
37,5
77,0
M12
8,5
65
2½“
64,0
130,0
15,0
28,0
185,0
81,0
52,0
90,0
M12
8,5
80
3“
76,0
155,0
18,0
32,0
205,0
96,0
54,5
108,0
M14
10,0
100
4“
100,0
187,0
18,0
40,0
240,0
124,0
58,0
123,0
M14
10,0
Dimensions en mm
GEMÜ BB02
16 / 30
www.gemu-group.com
8 Dimensions
T
h
8.2.3 Embout EN 10357 série A (code raccordement 17)
ød
s
øc
H1
M1
øk
LS
LB
L
DN
øc
ød
h
øk
s
L
LB
LS
H1
M1
SW
T
10
10,0
13,0
9,0
46,0
1,5
60,0
24,0
18,0
40,5
M8
18,0
5,5
15
15,0
19,0
9,0
46,0
1,5
75,0
24,0
25,5
40,5
M8
18,0
5,5
20
20,0
23,0
10,5
51,0
1,5
80,0
29,0
25,5
45,0
M8
18,0
5,5
25
25,0
29,0
12,5
61,0
1,5
90,0
35,0
27,5
52,0
M8
21,0
5,0
32
32,0
35,0
12,5
73,0
1,5
110,0
44,0
33,0
57,0
M10
21,0
6,5
40
38,0
41,0
16,0
83,0
1,5
120,0
53,0
33,5
69,0
M10
27,0
7,5
50
50,0
53,0
16,0
101,0
1,5
140,0
65,0
37,5
77,0
M12
27,0
8,5
65
65,0
70,0
15,0
130,0
2,0
185,3
81,0
52,2
90,0
M12
27,0
8,5
80
80,0
85,0
18,0
155,0
2,0
205,0
96,0
54,5
108,0
M14
-
10,0
100
100,0
104,0
18,0
187,0
2,0
240,0
124,0
58,0
123,0
M14
-
10,0
Dimensions en mm
www.gemu-group.com
17 / 30
GEMÜ BB02
8 Dimensions
T
h
8.2.4 Embout DIN EN 12627 (code raccordement 19)
ød
s
øc
H1
M1
øk
LS
LB
L
DN
øc
ød
øk
h
s
L
LB
LS
H1
M1
T
8
11,6
16,2
46,0
9,0
2,30
60,0
24,0
18,0
40,5
M8
5,5
10
12,7
17,5
46,0
9,0
2,40
60,0
24,0
18,0
40,5
M8
5,5
15
15,0
21,7
46,0
9,0
3,35
75,0
24,0
25,5
40,5
M8
5,5
20
20,0
27,2
51,0
10,5
3,60
80,0
29,0
25,5
45,0
M8
5,5
25
25,0
34,0
61,0
12,5
4,50
90,0
35,0
27,5
52,0
M8
5,0
32
32,0
42,7
73,0
12,5
5,35
110,0
44,0
33,0
57,0
M10
6,5
40
38,0
48,6
83,0
16,0
5,30
120,0
53,0
33,5
69,0
M10
7,5
50
50,0
60,5
101,0
16,0
5,25
140,0
65,0
37,5
77,0
M12
8,5
65
63,0
76,3
130,0
15,0
6,65
185,3
81,0
52,2
90,0
M12
8,5
80
76,0
89,0
155,0
18,0
6,50
205,0
96,0
54,5
108,0
M14
10,0
100
100,0
116,0
187,0
18,0
8,00
240,0
124,0
58,0
123,0
M14
10,0
Dimensions en mm
GEMÜ BB02
18 / 30
www.gemu-group.com
8 Dimensions
T
h
8.2.5 Embout ASME (code raccordement 59)
øc
s
ød
H1
M1
LS
LB
øk
L
DN
øc
ød
h
øk
s
L
LB
LS
H1
M1
T
15
9,4
12,7
8,5
46,0
1,65
140,0
25,0
57,5
40,5
M8
5,0
20
15,7
19,0
10,5
47,0
1,65
146,0
28,0
59,0
43,5
M8
5,0
25
22,1
25,4
12,0
56,0
1,65
159,0
32,0
63,5
50,5
M8
7,0
40
34,8
38,1
14,5
79,0
1,65
191,0
48,0
71,5
67,5
M10
8,0
50
47,5
50,8
14,5
98,5
1,65
216,0
62,0
77,0
75,5
M12
8,0
65
60,2
63,5
14,5
126,0
1,65
248,0
80,0
84,0
88,0
M12
8,0
80
72,9
76,2
17,5
146,0
1,65
267,0
90,0
88,5
105,0
M14
10,0
100
97,4
101,6
17,5
180,0
2,15
318,0
118,0
100,0
120,0
M14
10,0
Dimensions en mm
www.gemu-group.com
19 / 30
GEMÜ BB02
8 Dimensions
T
h
8.2.6 Embout ISO (code raccordement 60)
ød
s
øc
H1
M1
øk
LS
LB
L
DN
øc
ød
h
øk
s
L
LB
LS
H1
M1
T
8
10,3
13,5
9,0
46,0
1,6
120,0
24,0
48,0
40,5
M8
5,5
10
12,0
17,2
9,0
46,0
1,6
120,0
24,0
48,0
40,5
M8
5,5
15
15,0
21,3
9,0
46,0
1,6
140,2
24,0
58,0
40,5
M8
5,5
20
20,0
26,9
10,5
51,0
1,6
140,0
29,0
55,5
45,0
M8
5,5
25
25,0
33,7
12,5
59,0
2,0
152,2
35,0
58,5
52,0
M8
5,0
32
32,0
42,4
12,5
73,0
2,0
165,1
44,0
60,5
57,0
M10
6,5
40
38,0
48,3
16,0
83,0
2,0
190,4
53,0
68,5
69,0
M10
7,5
50
49,0
60,3
16,0
103,0
2,0
203,0
65,0
69,0
77,0
M12
8,5
65
64,0
76,1
15,0
130,0
2,0
254,0
81,0
86,5
90,0
M12
8,5
80
76,0
88,9
18,0
155,0
2,3
280,2
96,0
92,0
108,0
M14
10,0
100
100,0
114,3
18,0
187,0
2,3
317,0
124,0
96,5
123,0
M14
10,0
Dimensions en mm
GEMÜ BB02
20 / 30
www.gemu-group.com
10 Montage sur la tuyauterie
9 Indications du fabricant
10 Montage sur la tuyauterie
9.1 Livraison
10.1 Préparatifs pour le montage
● Vérifier dès la réception que la marchandise est complète
et intacte.
Le bon fonctionnement du produit a été contrôlé en usine. Le
détail de la marchandise figure sur les documents d'expédition et la version est indiquée par la référence de commande.
AVERTISSEMENT
Robinetteries sous pression !
▶ Risque de blessures extrêmement graves voire mortelles.
● Mettre l'installation hors pression.
● Vidanger entièrement l'installation.
9.2 Emballage
AVERTISSEMENT
Le produit est emballé dans une boîte en carton. Cet emballage peut être recyclé avec le papier.
Produits chimiques corrosifs !
▶ Risque de brûlure par des acides.
● Porter un équipement de protection
adéquat.
● Vidanger complètement l'installation.
9.3 Transport
1. Le produit doit être transporté avec des moyens de transport adaptés. Il ne doit pas tomber et doit être manipulé
avec précaution.
ATTENTION
2. Après l'installation, éliminer les matériaux d’emballage de
transport conformément aux prescriptions de mise au rebut / de protection de l’environnement.
Éléments d’installation chauds !
▶ Risques de brûlures.
● N'intervenir que sur une installation
que l'on a laissé refroidir.
9.4 Stockage
1. Stocker le produit protégé de la poussière, au sec et dans
l'emballage d'origine.
2. Éviter les UV et les rayons solaires directs.
ATTENTION
Dépassement de la pression maximale admissible !
▶ Endommagement du produit.
● Prévoir des mesures de protection contre un dépassement de la pression maximale admissible provoqué par
d’éventuels pics de pression (coups de bélier).
3. Ne pas dépasser la température maximum de stockage
(voir chapitre « Données techniques »).
4. Ne pas stocker de solvants, produits chimiques, acides,
carburants et produits similaires dans le même local que
des produits GEMÜ et leurs pièces détachées.
5. Stocker les vannes à boisseau sphérique en position « Ouverte ».
ATTENTION
Utilisation comme marche pour monter !
▶ Endommagement du produit.
▶ Risque de dérapage.
● Sélectionner le lieu d’installation de manière à ce que le
produit ne puisse pas être utilisé comme support pour
monter.
● Ne pas utiliser le produit comme marche ou comme support pour monter.
AVIS
Compatibilité du produit !
▶ Le produit doit convenir aux conditions d’utilisation du
système de tuyauterie (fluide, concentration du fluide,
température et pression), ainsi qu’aux conditions ambiantes du site.
AVIS
Outillage !
▶ L'outillage requis pour l'installation et le montage n'est
pas fourni.
● Utiliser un outillage adapté, fonctionnant correctement et
sûr.
www.gemu-group.com
21 / 30
GEMÜ BB02
10 Montage sur la tuyauterie
10.2 Montage avec des embouts à souder
AVIS
Protection contre les explosions !
▶ Le client doit garantir une mise à la terre continue dans le
système de tuyauteries.
1. S'assurer que le produit convient bien au cas d'application
prévu.
2. Contrôler les données techniques du produit et des matériaux.
AVIS
▶ Respecter les normes techniques de soudage afférentes !
1. Variante de montage :
Desserrer une vis, retirer les autres vis et écarter la partie
centrale au lieu de la sortir.
3. Tenir à disposition l'outillage adéquat.
4. Utiliser l'équipement de protection adéquat conformément
aux règlements de l'exploitant de l'installation.
5. Respecter les prescriptions correspondantes pour le raccordement.
6. Confier les travaux de montage au personnel qualifié et
formé.
7. Mettre l'installation ou une partie de l'installation hors service.
8. Prévenir toute remise en service de l'installation ou d'une
partie de l'installation.
9. Mettre l'installation ou une partie de l'installation hors
pression.
10. Vidanger entièrement l'installation ou une partie de l'installation, et la laisser refroidir jusqu'à ce qu'elle atteigne une
température inférieure à la température d'évaporation du
fluide et que tout risque de brûlure soit exclu.
2
2. Centrer et fixer les embouts à souder 1 à droite et à
gauche de la tuyauterie 2.
11. Décontaminer l'installation ou une partie de l'installation
de manière appropriée, la rincer et la ventiler.
6
12. Poser la tuyauterie de manière à protéger le produit des
contraintes de compression et de flexion ainsi que des vibrations et des tensions.
13. Monter le produit uniquement entre des tuyaux alignés et
adaptés les uns aux autres (voir les chapitres ci-après).
14. Sens du débit et position de montage au choix.
1
2
5
43
3. Dévisser entièrement les écrous 3.
4. Sortir les rondelles 4.
5. Sortir les vis 5.
6. Retirer la partie centrale 6.
7. Souder les embouts à souder 1 à droite et à gauche de la
tuyauterie 2.
8. Laisser refroidir les embouts à souder.
9. Remonter la vanne à boisseau sphérique.
7
9
10
8
10. Serrer les écrous 7- 10 alternativement et en croix, les
maintenir en place avec une clé à molette.
GEMÜ BB02
22 / 30
www.gemu-group.com
10 Montage sur la tuyauterie
Diamètre nominal
10.4 Montage avec des raccords à brides
Couple de serrage
DN8
6–8
DN10
6–8
DN15
6–8
DN20
6–8
DN25
6–8
DN32
13 – 18
DN40
13 – 18
DN50
13 – 18
DN65
25 – 36
DN80
43 – 62
DN100
43 – 62
AVIS
▶ Respecter les normes en vigueur pour le montage de
brides !
1
24
43
1. Veiller à ce que les emplacements des joints des brides de
raccordement soient propres et intacts.
10.3 Montage avec des raccords à visser
2. Utiliser uniquement des raccords en matériaux autorisés !
3. Monter la vanne à boisseau sphérique dans son état de livraison.
4. Ajuster le corps de la vanne à boisseau 1 au centre entre
les tuyauteries avec les brides (2 et 3).
5. Centrer correctement les joints 4. Les joints ne font pas
partie de la livraison.
1
3
2
1. Visser le corps de la vanne à boisseau 1 sur la tuyauterie
2, appliquer un produit d'étanchéité pour filetage approprié. Le produit d'étanchéité pour filetage n'est pas fourni.
6. Relier les brides de vanne à boisseau sphérique et de
tuyauterie avec le matériel d'étanchéité adapté et les vis
correspondantes. Le matériel d'étanchéité et les vis ne
font pas partie de la livraison.
2. Maintenir le corps en place avec une clé plate 3.
3. Visser également le corps de la vanne à boisseau 1 à la
tuyauterie de l'autre côté.
5
6
7. Introduire les vis 5 dans tous les orifices des brides.
8. Serrer légèrement les vis 5 avec écrous 6 en croix.
9. Contrôler l'orientation de la tuyauterie.
10. Serrer alternativement et en croix les écrous 6.
Respecter les prescriptions correspondantes pour les raccords !
10.5 Après le montage
● Remettre en place et en fonction tous les dispositifs de
sécurité et de protection.
www.gemu-group.com
23 / 30
GEMÜ BB02
11 Mise en service
11 Mise en service
AVERTISSEMENT
Produits chimiques corrosifs !
▶ Risque de brûlure par des acides.
● Porter un équipement de protection
adéquat.
● Vidanger complètement l'installation.
ATTENTION
Fuite !
▶ Fuite de substances toxiques.
● Prévoir des mesures de protection contre les dépassements de la pression maximale admissible provoqués par
d’éventuels pics de pression (coups de bélier).
1. Contrôler l'étanchéité et le fonctionnement du produit (fermer le produit puis le rouvrir).
2. Dans le cas des nouvelles installations et après des réparations, rincer le système de tuyauteries (le produit doit
être entièrement ouvert).
ð Les substances étrangères nocives ont été éliminées.
ð Le produit est prêt à l'emploi.
3. Mettre le produit en service.
12 Utilisation
Le produit est à commande manuelle, pneumatique ou motorisée.
● Respecter la notice fournie de l'actionneur.
GEMÜ BB02
24 / 30
www.gemu-group.com
13 Dépannage
13 Dépannage
Erreur
Cause possible
Le produit ne s'ouvre pas ou pas complè- Pression de service trop élevée
tement
Le produit ne se ferme pas ou pas complètement
www.gemu-group.com
Utiliser le produit à la pression de service
indiquée sur la fiche technique
Corps étranger dans le produit
Démonter et nettoyer le produit
Pression de service trop élevée
Utiliser le produit à la pression de service
indiquée sur la fiche technique
Corps étranger dans le produit
Démonter et nettoyer le produit
Le corps de vanne et la tuyauterie ne sont Montage incorrect
pas reliés de manière étanche
Corps de vanne non étanche
Dépannage
Contrôler le montage du corps de vanne
dans la tuyauterie
Assemblage par brides desserré / filetage non étanche
Resserrer les vis de la bride / obturer à
nouveau le filetage
Garnitures d'étanchéité à bride défectueuses
Remplacer les garnitures d'étanchéité à
bride
Produit d'étanchéité défectueux
Remplacer le produit d'étanchéité
Raccords à visser / vis desserrés
Serrer les raccords à visser / les vis
Montage incorrect
Contrôler le montage du corps de vanne
dans la tuyauterie
Montage incorrect des bagues de garniture de siège et de bride
Montage correct des bagues de garniture
de siège et de bride
Bagues de garniture de siège et de bride
défectueuses
Remplacer les bagues de garniture de
siège et de bride
Corps de vanne non étanche ou corrodé
Contrôler l'intégrité du corps de vanne, le
remplacer le cas échéant
25 / 30
GEMÜ BB02
14 Inspection / Entretien
14 Inspection / Entretien
ATTENTION
Éléments d’installation chauds !
▶ Risques de brûlures.
● N'intervenir que sur une installation
que l'on a laissé refroidir.
AVERTISSEMENT
Robinetteries sous pression !
▶ Risque de blessures extrêmement graves voire mortelles.
● Mettre l'installation hors pression.
● Vidanger entièrement l'installation.
ATTENTION
●
●
Les travaux d’entretien et de maintenance doivent être
exécutés uniquement par du personnel qualifié et formé.
En cas de doute, veuillez contacter GEMÜ avant la mise
en service.
1. Utiliser l'équipement de protection adéquat conformément
aux règlements de l'exploitant de l'installation.
2. Mettre l'installation ou une partie de l'installation hors service.
3. Prévenir toute remise en service.
4. Mettre l'installation ou une partie de l'installation hors
pression.
Les vannes à boisseau sphérique ne nécessitent aucun entretien. Un graissage ou un entretien de routine de l'axe de vanne
à boisseau sphérique n'est pas requis. L'axe est introduit dans
le corps de la vanne à boisseau à travers un ensemble presseétoupe PTFE. Le dispositif d'étanchéité d'axe est précontraint
et se positionne de lui-même. Toutefois, l'exploitant doit effectuer des contrôles visuels réguliers des vannes à boisseau
sphérique en fonction des conditions d'utilisation et du potentiel de risque afin de prévenir les fuites et les endommagements.
S'il y a une fuite au niveau du passage de l'arbre de commande, la plupart du temps elle peut être éliminée en resserrant l'écrou de l'axe. Cependant, il faut éviter de trop le serrer.
Normalement, un serrage de 30° - 60° est suffisant pour éliminer une fuite.
GEMÜ BB02
26 / 30
www.gemu-group.com
14 Inspection / Entretien
14.1 Pièces détachées
14.1.1 Pièces détachées pour types de raccordement 1, 8, 11, 19, 31, 60
11
21
10
2
3
5
Repère
Désignation
2
Garniture du corps
3
Bague de garniture de siège et de bride
10
Étanchéité conique de l'axe
11
Garniture de l'axe à joints V-Ring
21
Joint torique
5
Corps de vanne à boisseau complet
Désignation de commande
BB02 DN…SDS D60 5
BB02
14.1.2 Pièces détachées pour types de raccordement 59 ASME
Repère
Désignation
2
Garniture du corps
3
Bague de garniture de siège et de bride
10
Étanchéité conique de l'axe
11
Garniture de l'axe à joints V-Ring
21
Joint torique
5
Corps de vanne à boisseau complet
www.gemu-group.com
Désignation de commande
BB02 DN…SDS D59 5
BB02…D59..
27 / 30
GEMÜ BB02
15 Démontage de la tuyauterie
15 Démontage de la tuyauterie
1. Procéder au démontage des raccords clamps ou à visser
dans l'ordre inverse du montage.
2. Procéder au démontage des raccords à souder ou à coller
au moyen d'un outil de coupe adapté.
3. Respecter les consignes de sécurité et les prescriptions
de prévention des accidents.
16 Mise au rebut
1. Tenir compte des adhérences résiduelles et des émanations gazeuses des fluides infiltrés.
2. Toutes les pièces doivent être éliminées dans le respect
des prescriptions de mise au rebut / de protection de l'environnement.
17 Retour
En raison des dispositions légales relatives à la protection de
l'environnement et du personnel, il est nécessaire que vous
remplissiez intégralement la déclaration de retour et la joigniez signée aux documents d'expédition. Le retour ne sera
traité que si cette déclaration a été intégralement remplie. Si
le produit n'est pas accompagné d'une déclaration de retour,
nous procédons à une mise au rebut payante et n'accordons
pas d'avoir/n'effectuons pas de réparation.
1. Nettoyer le produit.
2. Demander une fiche de déclaration de retour à GEMÜ.
3. Remplir intégralement la déclaration de retour.
4. Envoyer le produit à GEMÜ accompagné de la déclaration
de retour remplie.
GEMÜ BB02
28 / 30
www.gemu-group.com
18 Déclaration de conformité selon 2014/68/UE (Directive des Équipements Sous Pression)
18 Déclaration de conformité selon 2014/68/UE (Directive des Équipements Sous Pression)
Déclaration de conformité UE
selon 2014/68/UE (Directive des Équipements Sous Pression)
Nous, la société
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
Fritz-Müller-Straße 6-8
D-74653 Ingelfingen-Criesbach
déclarons que le produit ci-dessous satisfait aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression
2014/68/UE.
Désignation de l'équipement sous pression :
Organisation notifiée :
Numéro :
N° de certificat :
Procédure d'évaluation de conformité :
Norme appliquée :
GEMÜ BB02
TÜV Industrie Service GmbH
0035
01 202 926/Q-02 0036
Module H
EN 1983, AD 2000
Remarque relative aux produits d'un diamètre nominal ≤ DN 25 :
Les produits sont développés et fabriqués selon les normes qualité et les propres consignes de procédures GEMÜ, lesquelles
satisfont aux exigences des normes ISO 9001 et ISO 14001.
Conformément à l'article 4 paragraphe 3 de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE, les produits ne doivent
pas porter de marquage CE.
2021-06-08
Joachim Brien
Directeur Secteur Technique
www.gemu-group.com
29 / 30
GEMÜ BB02
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach
Tel. +49 (0)7940 123-0 · [email protected]
www.gemu-group.com
Sujet à modification
*88717386*
07.2021 | 88717386

Manuels associés