▼
Scroll to page 2
of
46
Système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Manuel P/N 7169974C - French - À conserver pour consultation NORDSON (UK) LTD. D STOCKPORT Numéro de référence P/N = numéro de référence pour les produits Nordson Avis Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 1996. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. Marques commerciales 100 Plus, Blue Box, ChromaFlex, CleanSleeve, CleanSpray, Cross-Cut, Easy Coat, Econo-Coat, Equi=Bead, Flexi-Spray, FloMelt, Flow-Manager, Flow Sentry, FoamMelt, FoamMix, Helix, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, Meltex, MicroSet, MultiScan, Nordson, OmniScan, PRX, Posi-Stop, Pro-Flo, RBX, Ready-Coat Rhino, Select Coat, Shur-Lok, Smart Spray, System Sentry, The Melting Pot, Thread Coat, Tribomatic, UniScan, UpTime et Versa-Spray sont des marques déposées de Nordson Corporation. AquaGuard, BetterBook , CF, CPX, CanWorks, ControlCoat, Controlled Fiberization, Easy-Feed, Easy-Screen, Excel 2000, Fibermelt, Flow-Tracker, Porous Coat, PowderGrid, PrintGuard, Pulse Spray, SCF, Select Cure, Spray Master, Sure-Bond, Ultra Pulse, Versa-Coat, Versa Screen et Package of Values sont des marques de Nordson Corporation. COV_EN_7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Déclaration de conformité Déclaration de conformité 98/37/CE 73/23/CEE Nous, Nordson (U.K.) Limited sur Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, Royaume-Uni déclarons sous notre seule responsabilité que la fourniture / la fabrication du ou des produits Nom du produit Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Numéro(s) de modèle Options du produit toutes auxquels se rapporte la présente déclaration est en conformité avec les normes et autres documents normatifs ci-après Sécurité BS EN 60204-1:1993 “Sécurité des machines – Équipement électrique des machines” EN 60335:Partie 1:1988 “Sécurité des appareillages électriques domestiques et apparentés” BS EN 292:1991 “Sécurité des machines – Concepts fondamentaux, principes généraux de conception” suivant les dispositions des directives 98/37/CE et 73/23/CEE Steve Dimmock Engineered Systems Manager Nordson (U.K.) Ltd., 16 novembre 1998 NB réf EN45014 (BS7514) E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C Déclaration de conformité P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Sommaire I Sommaire À nos clients Your Safety is Important to Nordson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1 Manufacturer of Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1 Nordson International Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐3 Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . O‐3 Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . O‐4 Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4 Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4 China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4 Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4 North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4 Section 1 Safety 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 2. Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 3. Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 4. Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 5. Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2 6. Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3 7. Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4 8. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . 1‐4 8. Mise au rebut/Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4 Section 2 Description 1. Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 2. Utilisations exclues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 3. Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 4. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Edition 12/98 P/N 7169974C II Section 3 Installation Sommaire 1. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 2. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 4. Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 5. Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 6. Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 7. Installation de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 8. Démarrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 Section 4 Utilisation 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 2. Inclinaison de la plate-forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 3. Remplacement de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 Section 5 Entretien 1. Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 2. Entretien hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 3. Entretien annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 Section 6 Dépannage 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 Section 7 Pièces de rechange 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 Comment utiliser les listes de pièces illustrées . . . . . . . 7‐1 2. Listes des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 3. Pièces détachées du pupitre de commande . . . . . . . . . . . 7‐4 Section 8 Caractéristiques 1. Électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 2. Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 3. Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2 P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Edition 12/98 E 1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Introduction O‐1 À nos clients Nordson conçoit et fabrique tous ses équipements sur la base de spécifications strictes en utilisant les technologies les plus modernes et des composants de haute qualité. Vous avez ainsi l'assurance de disposer pendant longtemps d'un matériel fiable et performant. De nombreux tests ont été réalisés avant la livraison de votre équipement afin d'en vérifier le parfait fonctionnement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de déballage et l'installation de votre nouvel équipement. Il vous permettra d'utiliser votre équipement Nordson de manière sûre et devrait être constamment à disposition pour consultation. Nous tenons à votre sécurité Veuillez lire avec soin les Consignes de sécurité. Votre produit Nordson peut être utilisé sans risque aux fins pour lesquelles il a été conçu. Des situations dangereuses peuvent toutefois résulter d'une utilisation non conforme aux instructions. Fabricant de l'équipement Nordson (U.K.) Ltd. Ashurst Drive Cheadle Heath Stockport Angleterre SK3 0RY Téléphone : 0044 (0) 161-495-4200 Télécopie : 0044 (0) 161-428-6716 Vous trouverez une liste des filiales de Nordson à la section Nordson International. E2000 Nordson Corporation Tous droits réservés STOCKCONG_FR_A-1299 O‐2 Introduction STOCKCONG_FR_A-1299 E2000 Nordson Corporation Tous droits réservés Introduction O‐1 Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country Phone Fax Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148 EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973 Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Industrial Coating Systems 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Europe Germany Norway United Kingdom Hot Melt Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany E2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_P_0612_MX O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797 - China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580 Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593 Africa / Middle East Asia / Australia / Latin America China Japan North America USA NI_EN_P_0612_MX E2012Nordson Corporation All rights reserved Section 1 Consignes de sécurité E2001 Nordson Corporation Tous droits réservés S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 06/01 1‐0 Consignes de sécurité S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 06/01 E2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Consignes de sécurité 1‐1 Section 1 Consignes de sécurité 1. Introduction Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l'entretien. 2. Personnel qualifié Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer son entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et être capables physiquement d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. 3. Utilisation conforme Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement : S mise en oeuvre de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S utilisation d'équipements auxiliaires non homologués S utilisation de l'équipement au‐delà des valeurs maxi admissibles 4. Réglementations et homologations Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non‐respect des instructions données pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de cet équipement. Toutes les étapes de l'installation des équipements doivent être conformes aux réglementations en vigueur. E2001 Nordson Corporation Tous droits réservés S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 06/01 1‐2 Consignes de sécurité 5. Sécurité du personnel Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien à moins d'être qualifié pour ce faire. S Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif. S Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique. S Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique. 6. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en oeuvre. S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un sectionneur pour prévenir la formation d'étincelles. S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 06/01 E2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Consignes de sécurité 1‐3 S S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de l'équipement conformément aux instructions données dans la documentation fournie conjointement. S Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l'équipement d'origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil et toute information concernant les pièces. 7. Mise à la terre ATTENTION : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est dangereux et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Procéder à des contrôles des résistances dans le cadre du programme d'entretien périodique du matériel. En cas de choc électrique, même léger, ou de formation d'un arc ou d'étincelles d'origine statique, arrêter immédiatement tous les équipements électriques ou électrostatiques. Ne pas les faire redémarrer avant d'avoir identifié le problème et d'y avoir remédié. Toute intervention à l'intérieur de la cabine de poudrage ou dans un périmètre de 1 m (3 ft) des ouvertures de la cabine est considérée comme effectuée dans un emplacement dangereux de Classe 2, Division 1 ou 2 et doit être réalisée conformément aux conditions définies par NFPA 33, NFPA 70 (articles 500, 502 et 516 NEC) et NFPA 77 dans leur libellé le plus récent. S Tous les objets conducteurs qui se trouvent dans des zones de poudrage doivent être reliés électriquement à la terre par une résistance ne dépassant pas 1 mégohm lorsqu'elle est mesurée avec un instrument qui applique une tension d'au moins 500 V au circuit devant être évalué. S Les équipements à mettre à la terre comprennent, sans que cette liste soit exhaustive, le sol de la zone de poudrage, les plateformes sur lesquelles se tiennent les opérateurs, les chargeurs, les supports des cellules photoélectriques et les pistolets servant à insuffler l'air de nettoyage. Le personnel travaillant dans la zone de poudrage doit également être relié à la terre. S Le corps humain chargé représente une possible source d'ignition. Le personnel debout sur une surface peinte, telle la plateforme sur laquelle se tient l'opérateur, ou portant des chaussures non‐conductrices, n'est pas mis à la terre. Le personnel travaillant avec un équipement électrostatique ou à proximité de celui‐ci doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet spécifique pour que la liaison avec la terre soit maintenue en permanence. S Les opérateurs doivent maintenir le contact peau‐poignée entre leur main et la poignée du pistolet afin de prévenir les risques de choc pendant la manipulation des pistolets manuels de poudrage électrostatique. S'ils doivent porter des gants, il faut en découper la paume ou les doigts, porter des gants conducteurs, ou porter un bracelet de mise à la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre vraie terre. E2001 Nordson Corporation Tous droits réservés S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 06/01 1‐4 Consignes de sécurité 7. Mise à la terre (suite) S Couper la source d'alimentation électrostatique et mettre les électrodes des pistolets à la terre avant d'effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. S Reconnecter tous les équipements, fils de terre et fils déconnectés après avoir effectué l'entretien de l'équipement. 8. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un système, arrêter le système immédiatement et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. 9. Mise au rebut/Elimination Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. S1FR-03-[SF-Powder]-6 Edition 06/01 E2001 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 2 Description E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 2‐0 Description P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Description 2‐1 Section 2 Description 1. Domaine d'utilisation Le système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Nordson est conçu pour transférer automatiquement les poudres de revêtement à une trémie d'alimentation. Fig. 2‐1 2. Utilisations exclues E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Toute utilisation de l'équipement différente de celle décrite ci-dessus est considérée comme non conforme et en infraction avec la réglementation officielle. Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 2‐2 Description 3. Risques résiduels Nordson n'a pas connaissance de quelconques risques résiduels concernant cet équipement, mais il convient cependant que l'utilisateur prenne connaissance des consignes de sécurité générales et spécifiques contenues dans le présent manuel. 4. Caractéristiques Le système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Nordson utilise une ou plusieurs pompes de transfert de poudre Nordson pour transférer des poudres de revêtement organiques ou inorganiques d'une grande boîte sur palette vers une trémie d'alimentation. La boîte repose sur une plate-forme inclinable, ce qui permet d'utiliser la quasi-totalité de la poudre. Les lances en acier inoxydable équipées d'une pompe de transfert sont fixées à la boîte à l'aide d'une pince spéciale. Le système est fourni complet, avec un pupitre de commande dédié. Les alimentations pneumatique et électrique arrivent sur le pupitre et sont ensuite distribuées vers les différentes parties du système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Nordson. Le pupitre commande le fonctionnement de la plate-forme inclinable, du dispositif vibrant, de l'alarme de niveau insuffisant et de la ou des pompes de transfert. Le système est fourni avec une sonde de niveau destinée à être fixée dans la trémie de réception pour détecter le niveau de poudre et le maintenir constant. Le système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Nordson existe dans les variantes à une, deux ou trois pompes. P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 3 Installation E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 3‐0 Installation P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Installation 3‐1 Section 3 Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Transport Transporter l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager. Ne pas faire chuter l'équipement. Utiliser des matériels d'emballage appropriés et des cartons robustes. Les poids sont indiqués dans la section Fiche technique. Protéger l'équipement contre l'humidité, la poussière et les vibrations. 2. Déballage Déballer l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager. Examiner l'équipement pour déceler tout dommage éventuellement provoqué pendant le transport. Conserver le matériel d'emballage en vue d'un usage ultérieur. Sinon le recycler ou le mettre au rebut conformément à la réglementation locale. 3. Installation Protéger l'équipement contre l'humidité, la poussière excessive et les vibrations. Les dimensions sont indiquées dans la section Fiche technique. 4. Déplacement Couper l'alimentation générale puis débrancher tous les raccords électriques de l'équipement. 5. Stockage Emballer l'équipement dans des matériels d'emballage appropriés et des cartons robustes. Le protéger de l'humidité, de la poussière et des variations de température importantes (condensation). 6. Mise au rebut / Élimination Effectuer la mise au rebut conformément à la réglementation locale. E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 3‐2 Installation 7. Installation de l'équipement 1. Fixer la sonde de niveau comme indiqué dans le manuel Nordson 768614 (Détecteur de niveau de poudre). 2. Installer le pupitre de commande sur le côté gauche ou droit de la plate-forme principale. 3. Brancher l'alimentation électrique aux bornes dans l'armoire de commande. S'assurer que le câble est approprié et que les isolants/protections sont bien en place. 4. Brancher l'alimentation pneumatique. REMARQUE : L'air doit être purifié et sec, non lubrifié, à une pression maximale de 6,5 bar, filtré à 5μ et avoir un point de rosée de 2 °C. 8. Démarrage initial 1. Appuyer sur la touche START (I). 2. Maintenir la touche LOAD enfoncée jusqu'à ce que la plate-forme atteigne la position horizontale. 3. Arrêter l'équipement en appuyant sur START (O). 4. Retirer le couvercle de la boîte. 5. Placer la pince sur le bord supérieur de la boîte. 6. Placer la ou les lances à poudre à travers les trous dans la pince et percer le sac en plastique. REMARQUE : Prendre garde de ne pas enfoncer les lances de force dans la poudre, elles risqueraient de s'obstruer. 7. Charger la boîte sur la plate-forme à l'aide d'un chariot élévateur. 8. Raccorder le tuyau pneumatique rouge à la ou aux pompes de transfert à l'aide des raccords pneumatiques rapides mâles et femelles. 9. Raccorder le ou les tuyaux de transfert aux pompes de transfert et s'assurer que l'autre extrémité est bien raccordée à la trémie destinataire. 10. Raccorder toutes les pinces de mise à la terre, une à chaque lance et une au châssis principal de la plate-forme. 11. Appuyer sur la touche START (I). 12. Vérifier que la sonde de niveau a été configurée conformément aux instructions du manuel. Le système est à présent opérationnel. P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 4 Utilisation E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 4‐0 Utilisation P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Utilisation 4‐1 Section 4 Utilisation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Introduction Suivant le volume de poudre utilisé, le système fonctionnera de manière entièrement automatique. Lorsque le niveau de poudre devient insuffisant pour le fonctionnement du système, le voyant orange clignotant en haut du boîtier de commande s'allume et la sirène distante éventuellement présente s'active. Cela indique deux conditions possibles : S Si les lances dans la boîte sont toujours immergées dans la poudre, il y a peut-être une obstruction dans la ou les pompes. Arrêter l'équipement et procéder au nettoyage comme indiqué dans le manuel de la pompe de transfert. S Si les lances ne sont pas immergées dans la poudre, il faut incliner la plate-forme. 2. Inclinaison de la plate-forme 1. Pour ce faire, appuyer fermement sur la touche TILT sur le pupitre et la maintenir jusqu'à ce que la plate-forme soit inclinée à fond. 2. Réinitialiser la sirène et le voyant d'alarme en appuyant sur la touche RESET. Le fonctionnement normal reprend. Lorsque le voyant orange et la sirène s'activent une nouvelle fois, il est temps de remplacer la boîte. E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 4‐2 Utilisation 3. Remplacement de la boîte 1. L'équipement étant sous tension, maintenir la touche LOAD enfoncée jusqu'à ce que la plate-forme retourne en position horizontale. 2. Arrêter l'équipement en appuyant sur la touche START (O). 3. Débrancher le(s) tuyau(x) de transfert de la (des) pompe(s) de transfert. 4. Débrancher l'alimentation pneumatique de la ou des pompes de transfert. 5. Déconnecter toutes les pinces de mise à la terre. 6. Retirer la boîte vide de la plate-forme. 7. Retirer la ou les lances complète(s) avec la (les) pompe(s) de transfert de la pince. 8. Retirer la pince de la boîte. Continuer comme décrit dans la mise en service initiale au paragraphe 4. P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 5 Entretien E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 5‐0 Entretien P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Entretien 5‐1 Section 5 Entretien ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. ATTENTION : L'inhalation de certaines poussières en suspension dans l'air (y compris les poudres de finition) peut présenter un risque pour la santé. La Fiche de données de sécurité de la matière du constructeur contient plus d'informations à ce sujet. Utiliser une protection respiratoire appropriée. 1. Nettoyer et vérifier la (les) pompe(s) de transfert et lance(s). Consulter le manuel d'utilisation de la pompe de transfert. 1. Entretien quotidien 2. S'assurer que l'environnement de l'équipement est propre. Aspirer la poudre éventuellement renversée. 2. Entretien hebdomadaire 1. Nettoyer les paliers de pivotement. 3. Entretien annuel 1. Vérifier l'état de tous les tuyaux pneumatiques et les remplacer si besoin est. 2. Graisser les paliers de pivotement. 3. Vérifier les joints des vérins et les remplacer si nécessaire. REMARQUE : Conformément à la réglementation britannique de 1989 sur l'électricité au poste de travail (ou équivalente pour les installations hors Royaume-Uni), il faut tester la sécurité électrique de l'équipement à intervalles maximums de 12 mois. E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 5‐2 Entretien P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 6 Dépannage E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 6‐0 Dépannage P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Dépannage 6‐1 Section 6 Dépannage ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Introduction Problème Aucun transfert de poudre n'a lieu Cette section contient des procédures de dépannage. Ces procédures ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l'aide du représentant local de Nordson. Cause possible Action corrective Vérifier si la boîte contient de la poudre Remplacer la boîte Pas d'alimentation pneumatique de la ou des pompes Vérifier l'alimentation pneumatique principale Vérifier si les régulateurs de la pompe de transfert sont ouverts Vérifier la trémie a besoin de poudre, consulter le manuel de contrôle du niveau Transfert erratique de la poudre Obstruction dans la pompe ou la tige d'alimentation par gravité Arrêter l'équipement, retirer et nettoyer Usure du venturi de la pompe de transfert Consulter le manuel d'utilisation de la pompe de transfert Usure du venturi de la pompe de transfert Consulter le manuel d'utilisation de la pompe de transfert Le dispositif vibrant ne fonctionne pas Vérifier l'alimentation électrique Contacter Nordson La pression pneumatique est trop faible Vérifier la pression d'alimentation pneumatique Augmenter la pression au niveau du régulateur La balise s'allume pendant le transfert de la poudre E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Vérifier si la temporisation T1 est bien réglée Contacter Nordson Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 6‐2 Dépannage P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 7 Pièces de rechange E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 7‐0 Pièces de rechange P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés 7‐1 Pièces de rechange Section 7 Pièces de rechange 1. Introduction Pour commander des pièces, veuillez appeler votre représentant local de Nordson. Cette liste en cinq colonnes et les illustrations correspondantes vous permettront d'identifier et de décrire correctement les pièces désirées. Comment utiliser les listes de pièces illustrées Les nombres se trouvant dans la colonne Élément correspondent aux numéros d'identification des pièces sur les illustrations présentées à la suite de chacune des listes de pièces. Le code NS (non indiqué) signale qu'une pièce qui figure dans la liste n'est pas illustrée. Un tiret (—) signifie que le P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l'illustration. Le nombre à six chiffres se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) signifie qu'il s'agit d'une pièce ne pouvant être commandée séparément. La colonne Description indique le nom de la pièce ainsi que ses dimensions et d'autres caractéristiques si besoin est. La disposition en retrait indique les relations entre les ensembles, les sous‐ensembles et les pièces. Élément P/N Description Quantité — 000 000 Ensemble 1 1 000 000 S Sous‐ensemble 2 2 000 000 S S P/N 1 Note A S Lors d'une commande de l'ensemble, les éléments 1 et 2 seront S S inclus. Lors d'une commande de l'élément 1 l'élément 2 sera inclus. Lors d'une commande de l'élément 2, seul ce dernier sera livré. Le nombre figurant dans la colonne Quantité est le nombre de pièces requis par appareil, ensemble ou sous‐ensemble. Le code AR (suivant besoin) est utilisé pour les pièces fournies en vrac, au mètre, etc. ou lorsque le nombre de pièces dépend de la version ou du modèle du produit. Les lettres figurant dans la colonne Note renvoient aux notes se trouvant à la fin de chaque liste de pièces. Ces notes contiennent des informations importantes pour la commande et l'utilisation des pièces. Il convient de leur apporter une attention particulière. E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 7‐2 Pièces de rechange 2. Listes des pièces Fig. 7‐1 P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés 7‐3 Pièces de rechange Élément P/N Description Quantité 1 767803 Control Panel, Big Box 1 2 765765 Electric Vibrator, 3 Phase, 380 V 1 3 244721 Transfer Pump 1, 2 or 3 4 765505 Lance Guide St/St 1, 2 or 3 5 767807 Anti Vibration Mount 4 6 767806 Pivot Bearing 2 7 767808 Fabrication, Big Box 1 8 767805 Cylinder, 173 mm Stroke 1 9 765629 Foot 1 10 768006 Flow Regulator 3/8 BSP 2 11 768253 Rubber Air Hose 12 768217 Fittings, Hose Ends 2 / pump 13 768224 Q D Female 1 / pump 14 768225 Q D Male 1 / pump 15 768200 1/4” BSP Connector 1 / pump NS 768252 8 mm Poly Hose NS 768900 Level Probe NS 769150 Earthing Braid NS 769151 Crimps 4 NS 769 138 P-Clip, Type NX3 10 NS 769 152 Screw M8x35 Csk Hd 4 NS 769 687 Screw M12x15 Hex Hd 4 NS 769 688 Screw M12x20 Csk Hd 4 NS 769 141 Wire 1.0 mm2 Gn/Ye 6 NS 767 809 Lance Guide 1 NS 765 628 Clip Earth 3m / pump 10 m 1 1m 2 / pump NI : Non représenté E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 7‐4 Pièces de rechange 3. Pièces détachées du pupitre de commande Élément P/N - - Isolator 25A (P1-25/V/SVB/N) 1 - - Interlock Extension (ZVV-TO) 4 - - Shaft Extension (ZAV-TO) 4 - - Contactor (DIL 00M-240) 1 - - MCB & Overload (PKZM1-6) 1 - - E-Stop Pushbutton (RPV) 1 - - Stop/Start Pushbutton (QDDL11/10) 1 - - Lamp Unit (EF3) 2 - - Fixing Bracket (BE3) 5 - - Contact Block N/O (EK10) 4 - - Contact Block N/C (EK01) 4 - - Bulb (FL007) 2 - - Illuminated PB Blue (RLT-BL) 1 - - Pushbutton Black (RD-01) 2 - - Overload Aux Contact (NHI-10 PKZM1) 1 - - Circuit Breaker (FAZNS6) 1 - - E-Stop Legend Plate (ZB2 BY9330) 1 - - Connector 8 way Insert Socket (RS531611) 1 - - Connector Chassis Mount Shell (RS531863) 1 - - Contacts (RS531633) 1 - - Relay, 240 VAC, 2 pole c/o (RS353916) 2 - - Relay Base (RS353966) 2 - - Terminal (SAK4) 3 - - Terminal (SAK2.5) 11 - - Terminal Earth (EK4) 5 - 765 129 Timer 1 - 769 060 Beacon Amber 1 - 768 415 Solenoid 3/2 1 - 768 414 Solenoid 5/3 1 - 768 005 Regulator 1 - 768 001 Gauge 0-10 bar 1 - 768 132 Valve, Ball, 1/2” 1 P/N 7169974C Description Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 Quantité E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Section 8 Caractéristiques E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 8‐0 Caractéristiques P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Caractéristiques 8‐1 Section 8 Caractéristiques 1. Électricité 2. Mécanique E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés Caractéristiques requises pour le pupitre Tension 380/415 VAC Alimentation 250 W Fréquence 50 Hz Courant 0,5 A Fabrication de la grande boîte Dimensions de la plate-forme 1200 mm x 1200 mm Hauteur maximale (à l'exclusion des lances) 1350 mm Largeur max. 2000 mm Longueur max. 1800 mm Capacité max. de la boîte 750 kg Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 P/N 7169974C 8‐2 Caractéristiques 3. Schémas Fig. 8‐1 P/N 7169974C Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte Édition 12/98 E1998 Nordson Corporation Tous droits réservés