Nordson Big Box Virgin Powder Feed System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Nordson Big Box Virgin Powder Feed System Manuel du propriétaire | Fixfr
Système d'alimentation en poudre
vierge par grande boîte
Manuel P/N 7169974C
- French -
À conserver pour consultation
NORDSON (UK) LTD. D STOCKPORT
Numéro de référence
P/N = numéro de référence pour les produits Nordson
Avis
Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 1996.
Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans
l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent
être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
100 Plus, Blue Box, ChromaFlex, CleanSleeve, CleanSpray, Cross-Cut, Easy Coat, Econo-Coat, Equi=Bead,
Flexi-Spray, FloMelt, Flow-Manager, Flow Sentry, FoamMelt, FoamMix, Helix, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil,
Isocore, Iso-Flo, Meltex, MicroSet, MultiScan, Nordson, OmniScan, PRX, Posi-Stop, Pro-Flo, RBX, Ready-Coat
Rhino, Select Coat, Shur-Lok, Smart Spray, System Sentry, The Melting Pot, Thread Coat, Tribomatic, UniScan,
UpTime et Versa-Spray sont des marques déposées de Nordson Corporation.
AquaGuard, BetterBook , CF, CPX, CanWorks, ControlCoat, Controlled Fiberization, Easy-Feed, Easy-Screen,
Excel 2000, Fibermelt, Flow-Tracker, Porous Coat, PowderGrid, PrintGuard, Pulse Spray, SCF, Select Cure,
Spray Master, Sure-Bond, Ultra Pulse, Versa-Coat, Versa Screen et Package of Values
sont des marques de Nordson Corporation.
COV_EN_7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
98/37/CE
73/23/CEE
Nous,
Nordson (U.K.) Limited
sur
Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY,
Royaume-Uni
déclarons sous notre seule responsabilité que la fourniture / la fabrication du ou des produits
Nom du produit
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Numéro(s) de modèle
Options du produit
toutes
auxquels se rapporte la présente déclaration est en conformité avec les normes et autres documents normatifs
ci-après
Sécurité
BS EN 60204-1:1993
“Sécurité des machines – Équipement électrique des machines”
EN 60335:Partie 1:1988
“Sécurité des appareillages électriques domestiques et apparentés”
BS EN 292:1991
“Sécurité des machines – Concepts fondamentaux, principes généraux de conception”
suivant les dispositions des directives 98/37/CE et 73/23/CEE
Steve Dimmock
Engineered Systems Manager
Nordson (U.K.) Ltd., 16 novembre 1998
NB réf EN45014 (BS7514)
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
Déclaration de conformité
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Sommaire
I
Sommaire
À nos clients
Your Safety is Important to Nordson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1
Manufacturer of Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1
Nordson International
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐3
Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . O‐3
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . O‐4
Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐4
Section 1
Safety
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
2. Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
3. Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
4. Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
5. Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2
6. Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3
7. Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4
8. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . 1‐4
8. Mise au rebut/Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4
Section 2
Description
1. Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1
2. Utilisations exclues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1
3. Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
4. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
E 1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Edition 12/98
P/N 7169974C
II
Section 3
Installation
Sommaire
1. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
2. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
4. Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
5. Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
6. Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
7. Installation de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
8. Démarrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
Section 4
Utilisation
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
2. Inclinaison de la plate-forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
3. Remplacement de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2
Section 5
Entretien
1. Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
2. Entretien hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
3. Entretien annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
Section 6
Dépannage
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1
Section 7
Pièces de rechange
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1
Comment utiliser les listes de pièces illustrées . . . . . . . 7‐1
2. Listes des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2
3. Pièces détachées du pupitre de commande . . . . . . . . . . . 7‐4
Section 8
Caractéristiques
1. Électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1
2. Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1
3. Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Edition 12/98
E 1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Introduction
O‐1
À nos clients
Nordson conçoit et fabrique tous ses équipements sur la base de
spécifications strictes en utilisant les technologies les plus modernes et
des composants de haute qualité. Vous avez ainsi l'assurance de disposer
pendant longtemps d'un matériel fiable et performant. De nombreux tests
ont été réalisés avant la livraison de votre équipement afin d'en vérifier le
parfait fonctionnement.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de déballage et l'installation de
votre nouvel équipement. Il vous permettra d'utiliser votre équipement
Nordson de manière sûre et devrait être constamment à disposition pour
consultation.
Nous tenons à votre sécurité
Veuillez lire avec soin les Consignes de sécurité. Votre produit Nordson
peut être utilisé sans risque aux fins pour lesquelles il a été conçu. Des
situations dangereuses peuvent toutefois résulter d'une utilisation non
conforme aux instructions.
Fabricant de l'équipement
Nordson (U.K.) Ltd.
Ashurst Drive
Cheadle Heath
Stockport
Angleterre
SK3 0RY
Téléphone : 0044 (0) 161-495-4200
Télécopie : 0044 (0) 161-428-6716
Vous trouverez une liste des filiales de Nordson à la section Nordson
International.
E2000 Nordson Corporation
Tous droits réservés
STOCKCONG_FR_A-1299
O‐2
Introduction
STOCKCONG_FR_A-1299
E2000 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Introduction
O‐1
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial
Coating
Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United
Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany
E2012 Nordson Corporation
All rights reserved
NI_EN_P_0612_MX
O‐2
Introduction
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa
S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division,
USA
1‐440‐685‐4797
-
China
86-21-3866 9166
86-21-3866 9199
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
China
Japan
North America
USA
NI_EN_P_0612_MX
E2012Nordson Corporation
All rights reserved
Section 1
Consignes de sécurité
E2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 06/01
1‐0
Consignes de sécurité
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 06/01
E2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
1‐1
Section 1
Consignes de sécurité
1. Introduction
Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer.
Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et
des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un
équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux
personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l'entretien.
2. Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel
chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer son entretien est
qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les employés ou
personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter
de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes doivent connaître
toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et être capables
physiquement d'exécuter les tâches qui leur sont assignées.
3. Utilisation conforme
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle
décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
S mise en oeuvre de matières incompatibles
S modifications effectuées sans autorisation préalable
S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de
verrouillage
S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
S utilisation d'équipements auxiliaires non homologués
S utilisation de l'équipement au‐delà des valeurs maxi admissibles
4. Réglementations et
homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour
l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations
obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de
non‐respect des instructions données pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien de cet équipement.
Toutes les étapes de l'installation des équipements doivent être
conformes aux réglementations en vigueur.
E2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 06/01
1‐2
Consignes de sécurité
5. Sécurité du personnel
Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions
suivantes.
S Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien à
moins d'être qualifié pour ce faire.
S Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection,
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages
automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni
désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un
réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper
l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit
complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser
l'équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif.
S Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant
d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur
l'équipement électrique.
S Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières
utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la
manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les
dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés.
S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés
sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes
coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne
pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre
pratique.
6. Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu
où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
S Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter
à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de
données de sécurité des matières mises en oeuvre.
S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau
d'un sectionneur pour prévenir la formation d'étincelles.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 06/01
E2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
1‐3
S S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des
vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu
dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système
de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de
l'équipement conformément aux instructions données dans la
documentation fournie conjointement.
S Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l'équipement
d'origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil
et toute information concernant les pièces.
7. Mise à la terre
ATTENTION : L'utilisation d'un équipement électrostatique
défectueux est dangereux et peut provoquer une électrocution,
un incendie ou une explosion. Procéder à des contrôles des
résistances dans le cadre du programme d'entretien périodique
du matériel. En cas de choc électrique, même léger, ou de
formation d'un arc ou d'étincelles d'origine statique, arrêter
immédiatement tous les équipements électriques ou
électrostatiques. Ne pas les faire redémarrer avant d'avoir
identifié le problème et d'y avoir remédié.
Toute intervention à l'intérieur de la cabine de poudrage ou dans un
périmètre de 1 m (3 ft) des ouvertures de la cabine est considérée comme
effectuée dans un emplacement dangereux de Classe 2, Division 1 ou 2 et
doit être réalisée conformément aux conditions définies par NFPA 33,
NFPA 70 (articles 500, 502 et 516 NEC) et NFPA 77 dans leur libellé le
plus récent.
S Tous les objets conducteurs qui se trouvent dans des zones de
poudrage doivent être reliés électriquement à la terre par une
résistance ne dépassant pas 1 mégohm lorsqu'elle est mesurée avec
un instrument qui applique une tension d'au moins 500 V au circuit
devant être évalué.
S Les équipements à mettre à la terre comprennent, sans que cette liste
soit exhaustive, le sol de la zone de poudrage, les plateformes sur
lesquelles se tiennent les opérateurs, les chargeurs, les supports des
cellules photoélectriques et les pistolets servant à insuffler l'air de
nettoyage. Le personnel travaillant dans la zone de poudrage doit
également être relié à la terre.
S Le corps humain chargé représente une possible source d'ignition. Le
personnel debout sur une surface peinte, telle la plateforme sur
laquelle se tient l'opérateur, ou portant des chaussures
non‐conductrices, n'est pas mis à la terre. Le personnel travaillant
avec un équipement électrostatique ou à proximité de celui‐ci doit
porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet
spécifique pour que la liaison avec la terre soit maintenue en
permanence.
S Les opérateurs doivent maintenir le contact peau‐poignée entre leur
main et la poignée du pistolet afin de prévenir les risques de choc
pendant la manipulation des pistolets manuels de poudrage
électrostatique. S'ils doivent porter des gants, il faut en découper la
paume ou les doigts, porter des gants conducteurs, ou porter un
bracelet de mise à la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre
vraie terre.
E2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 06/01
1‐4
Consignes de sécurité
7. Mise à la terre (suite)
S Couper la source d'alimentation électrostatique et mettre les
électrodes des pistolets à la terre avant d'effectuer des réglages ou de
nettoyer les pistolets de poudrage.
S Reconnecter tous les équipements, fils de terre et fils déconnectés
après avoir effectué l'entretien de l'équipement.
8. Intervention en cas
d'anomalie de
fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement
quelconque d'un système, arrêter le système immédiatement et procéder
comme suit :
S Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer
les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser.
S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de
remettre le système en marche.
9. Mise au
rebut/Elimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et
les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale
en vigueur.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 06/01
E2001 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 2
Description
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
2‐0
Description
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Description
2‐1
Section 2
Description
1. Domaine d'utilisation
Le système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Nordson est
conçu pour transférer automatiquement les poudres de revêtement à une
trémie d'alimentation.
Fig. 2‐1
2. Utilisations exclues
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Toute utilisation de l'équipement différente de celle décrite ci-dessus est
considérée comme non conforme et en infraction avec la réglementation
officielle.
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
2‐2
Description
3. Risques résiduels
Nordson n'a pas connaissance de quelconques risques résiduels
concernant cet équipement, mais il convient cependant que l'utilisateur
prenne connaissance des consignes de sécurité générales et spécifiques
contenues dans le présent manuel.
4. Caractéristiques
Le système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Nordson
utilise une ou plusieurs pompes de transfert de poudre Nordson pour
transférer des poudres de revêtement organiques ou inorganiques d'une
grande boîte sur palette vers une trémie d'alimentation.
La boîte repose sur une plate-forme inclinable, ce qui permet d'utiliser la
quasi-totalité de la poudre.
Les lances en acier inoxydable équipées d'une pompe de transfert sont
fixées à la boîte à l'aide d'une pince spéciale.
Le système est fourni complet, avec un pupitre de commande dédié. Les
alimentations pneumatique et électrique arrivent sur le pupitre et sont
ensuite distribuées vers les différentes parties du système d'alimentation
en poudre vierge par grande boîte Nordson.
Le pupitre commande le fonctionnement de la plate-forme inclinable, du
dispositif vibrant, de l'alarme de niveau insuffisant et de la ou des pompes
de transfert.
Le système est fourni avec une sonde de niveau destinée à être fixée
dans la trémie de réception pour détecter le niveau de poudre et le
maintenir constant.
Le système d'alimentation en poudre vierge par grande boîte Nordson
existe dans les variantes à une, deux ou trois pompes.
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 3
Installation
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
3‐0
Installation
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Installation
3‐1
Section 3
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Transport
Transporter l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager. Ne
pas faire chuter l'équipement. Utiliser des matériels d'emballage
appropriés et des cartons robustes. Les poids sont indiqués dans la
section Fiche technique.
Protéger l'équipement contre l'humidité, la poussière et les vibrations.
2. Déballage
Déballer l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager.
Examiner l'équipement pour déceler tout dommage éventuellement
provoqué pendant le transport.
Conserver le matériel d'emballage en vue d'un usage ultérieur. Sinon le
recycler ou le mettre au rebut conformément à la réglementation locale.
3. Installation
Protéger l'équipement contre l'humidité, la poussière excessive et les
vibrations.
Les dimensions sont indiquées dans la section Fiche technique.
4. Déplacement
Couper l'alimentation générale puis débrancher tous les raccords
électriques de l'équipement.
5. Stockage
Emballer l'équipement dans des matériels d'emballage appropriés et des
cartons robustes. Le protéger de l'humidité, de la poussière et des
variations de température importantes (condensation).
6. Mise au rebut /
Élimination
Effectuer la mise au rebut conformément à la réglementation locale.
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
3‐2
Installation
7. Installation de
l'équipement
1. Fixer la sonde de niveau comme indiqué dans le manuel Nordson
768614 (Détecteur de niveau de poudre).
2. Installer le pupitre de commande sur le côté gauche ou droit de la
plate-forme principale.
3. Brancher l'alimentation électrique aux bornes dans l'armoire de
commande. S'assurer que le câble est approprié et que les
isolants/protections sont bien en place.
4. Brancher l'alimentation pneumatique.
REMARQUE : L'air doit être purifié et sec, non lubrifié, à une pression
maximale de 6,5 bar, filtré à 5μ et avoir un point de rosée de 2 °C.
8. Démarrage initial
1. Appuyer sur la touche START (I).
2. Maintenir la touche LOAD enfoncée jusqu'à ce que la plate-forme
atteigne la position horizontale.
3. Arrêter l'équipement en appuyant sur START (O).
4. Retirer le couvercle de la boîte.
5. Placer la pince sur le bord supérieur de la boîte.
6. Placer la ou les lances à poudre à travers les trous dans la pince et
percer le sac en plastique.
REMARQUE : Prendre garde de ne pas enfoncer les lances de force
dans la poudre, elles risqueraient de s'obstruer.
7. Charger la boîte sur la plate-forme à l'aide d'un chariot élévateur.
8. Raccorder le tuyau pneumatique rouge à la ou aux pompes de
transfert à l'aide des raccords pneumatiques rapides mâles et
femelles.
9. Raccorder le ou les tuyaux de transfert aux pompes de transfert et
s'assurer que l'autre extrémité est bien raccordée à la trémie
destinataire.
10. Raccorder toutes les pinces de mise à la terre, une à chaque lance et
une au châssis principal de la plate-forme.
11. Appuyer sur la touche START (I).
12. Vérifier que la sonde de niveau a été configurée conformément aux
instructions du manuel.
Le système est à présent opérationnel.
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 4
Utilisation
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
4‐0
Utilisation
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Utilisation
4‐1
Section 4
Utilisation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Introduction
Suivant le volume de poudre utilisé, le système fonctionnera de manière
entièrement automatique.
Lorsque le niveau de poudre devient insuffisant pour le fonctionnement du
système, le voyant orange clignotant en haut du boîtier de commande
s'allume et la sirène distante éventuellement présente s'active. Cela
indique deux conditions possibles :
S Si les lances dans la boîte sont toujours immergées dans la poudre, il
y a peut-être une obstruction dans la ou les pompes. Arrêter
l'équipement et procéder au nettoyage comme indiqué dans le manuel
de la pompe de transfert.
S Si les lances ne sont pas immergées dans la poudre, il faut incliner la
plate-forme.
2. Inclinaison de la
plate-forme
1. Pour ce faire, appuyer fermement sur la touche TILT sur le pupitre et la
maintenir jusqu'à ce que la plate-forme soit inclinée à fond.
2. Réinitialiser la sirène et le voyant d'alarme en appuyant sur la touche
RESET. Le fonctionnement normal reprend.
Lorsque le voyant orange et la sirène s'activent une nouvelle fois, il est
temps de remplacer la boîte.
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
4‐2
Utilisation
3. Remplacement de la
boîte
1. L'équipement étant sous tension, maintenir la touche LOAD enfoncée
jusqu'à ce que la plate-forme retourne en position horizontale.
2. Arrêter l'équipement en appuyant sur la touche START (O).
3. Débrancher le(s) tuyau(x) de transfert de la (des) pompe(s) de
transfert.
4. Débrancher l'alimentation pneumatique de la ou des pompes de
transfert.
5. Déconnecter toutes les pinces de mise à la terre.
6. Retirer la boîte vide de la plate-forme.
7. Retirer la ou les lances complète(s) avec la (les) pompe(s) de transfert
de la pince.
8. Retirer la pince de la boîte.
Continuer comme décrit dans la mise en service initiale au paragraphe 4.
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 5
Entretien
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
5‐0
Entretien
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Entretien
5‐1
Section 5
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
ATTENTION : L'inhalation de certaines poussières en
suspension dans l'air (y compris les poudres de finition) peut
présenter un risque pour la santé. La Fiche de données de
sécurité de la matière du constructeur contient plus
d'informations à ce sujet. Utiliser une protection respiratoire
appropriée.
1. Nettoyer et vérifier la (les) pompe(s) de transfert et lance(s). Consulter
le manuel d'utilisation de la pompe de transfert.
1. Entretien quotidien
2. S'assurer que l'environnement de l'équipement est propre. Aspirer la
poudre éventuellement renversée.
2. Entretien hebdomadaire
1. Nettoyer les paliers de pivotement.
3. Entretien annuel
1. Vérifier l'état de tous les tuyaux pneumatiques et les remplacer si
besoin est.
2. Graisser les paliers de pivotement.
3. Vérifier les joints des vérins et les remplacer si nécessaire.
REMARQUE : Conformément à la réglementation britannique de 1989
sur l'électricité au poste de travail (ou équivalente pour les installations
hors Royaume-Uni), il faut tester la sécurité électrique de l'équipement à
intervalles maximums de 12 mois.
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
5‐2
Entretien
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 6
Dépannage
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
6‐0
Dépannage
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Dépannage
6‐1
Section 6
Dépannage
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité qui figurent dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Introduction
Problème
Aucun transfert de poudre n'a lieu
Cette section contient des procédures de dépannage. Ces procédures ne
couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations
données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré,
demander l'aide du représentant local de Nordson.
Cause possible
Action corrective
Vérifier si la boîte contient de la
poudre
Remplacer la boîte
Pas d'alimentation pneumatique de
la ou des pompes
Vérifier l'alimentation pneumatique
principale
Vérifier si les régulateurs de la
pompe de transfert sont ouverts
Vérifier la trémie a besoin de poudre,
consulter le manuel de contrôle du
niveau
Transfert erratique de la poudre
Obstruction dans la pompe ou la tige
d'alimentation par gravité
Arrêter l'équipement, retirer et
nettoyer
Usure du venturi de la pompe de
transfert
Consulter le manuel d'utilisation de
la pompe de transfert
Usure du venturi de la pompe de
transfert
Consulter le manuel d'utilisation de
la pompe de transfert
Le dispositif vibrant ne fonctionne
pas
Vérifier l'alimentation électrique
Contacter Nordson
La pression pneumatique est trop
faible
Vérifier la pression d'alimentation
pneumatique
Augmenter la pression au niveau du
régulateur
La balise s'allume pendant le
transfert de la poudre
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Vérifier si la temporisation T1 est
bien réglée
Contacter Nordson
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
6‐2
Dépannage
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 7
Pièces de rechange
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
7‐0
Pièces de rechange
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
7‐1
Pièces de rechange
Section 7
Pièces de rechange
1. Introduction
Pour commander des pièces, veuillez appeler votre représentant local de
Nordson. Cette liste en cinq colonnes et les illustrations correspondantes
vous permettront d'identifier et de décrire correctement les pièces
désirées.
Comment utiliser les listes de
pièces illustrées
Les nombres se trouvant dans la colonne Élément correspondent aux
numéros d'identification des pièces sur les illustrations présentées à la
suite de chacune des listes de pièces. Le code NS (non indiqué) signale
qu'une pièce qui figure dans la liste n'est pas illustrée. Un tiret (—) signifie
que le P/N indiqué est valable pour toutes les pièces de l'illustration.
Le nombre à six chiffres se trouvant dans la colonne P/N est le numéro de
référence attribué par Nordson. Une série de tirets dans cette colonne
(‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) signifie qu'il s'agit d'une pièce ne pouvant être commandée
séparément.
La colonne Description indique le nom de la pièce ainsi que ses
dimensions et d'autres caractéristiques si besoin est. La disposition en
retrait indique les relations entre les ensembles, les sous‐ensembles et les
pièces.
Élément
P/N
Description
Quantité
—
000 000
Ensemble
1
1
000 000
S Sous‐ensemble
2
2
000 000
S S P/N
1
Note
A
S Lors d'une commande de l'ensemble, les éléments 1 et 2 seront
S
S
inclus.
Lors d'une commande de l'élément 1 l'élément 2 sera inclus.
Lors d'une commande de l'élément 2, seul ce dernier sera livré.
Le nombre figurant dans la colonne Quantité est le nombre de pièces
requis par appareil, ensemble ou sous‐ensemble. Le code AR (suivant
besoin) est utilisé pour les pièces fournies en vrac, au mètre, etc. ou
lorsque le nombre de pièces dépend de la version ou du modèle du
produit.
Les lettres figurant dans la colonne Note renvoient aux notes se trouvant à
la fin de chaque liste de pièces. Ces notes contiennent des informations
importantes pour la commande et l'utilisation des pièces. Il convient de
leur apporter une attention particulière.
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
7‐2
Pièces de rechange
2. Listes des pièces
Fig. 7‐1
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
7‐3
Pièces de rechange
Élément
P/N
Description
Quantité
1
767803
Control Panel, Big Box
1
2
765765
Electric Vibrator, 3 Phase, 380 V
1
3
244721
Transfer Pump
1, 2 or 3
4
765505
Lance Guide St/St
1, 2 or 3
5
767807
Anti Vibration Mount
4
6
767806
Pivot Bearing
2
7
767808
Fabrication, Big Box
1
8
767805
Cylinder, 173 mm Stroke
1
9
765629
Foot
1
10
768006
Flow Regulator 3/8 BSP
2
11
768253
Rubber Air Hose
12
768217
Fittings, Hose Ends
2 / pump
13
768224
Q D Female
1 / pump
14
768225
Q D Male
1 / pump
15
768200
1/4” BSP Connector
1 / pump
NS
768252
8 mm Poly Hose
NS
768900
Level Probe
NS
769150
Earthing Braid
NS
769151
Crimps
4
NS
769 138
P-Clip, Type NX3
10
NS
769 152
Screw M8x35 Csk Hd
4
NS
769 687
Screw M12x15 Hex Hd
4
NS
769 688
Screw M12x20 Csk Hd
4
NS
769 141
Wire 1.0 mm2 Gn/Ye
6
NS
767 809
Lance Guide
1
NS
765 628
Clip Earth
3m / pump
10 m
1
1m
2 / pump
NI : Non représenté
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
7‐4
Pièces de rechange
3. Pièces détachées du
pupitre de commande
Élément
P/N
-
-
Isolator 25A (P1-25/V/SVB/N)
1
-
-
Interlock Extension (ZVV-TO)
4
-
-
Shaft Extension (ZAV-TO)
4
-
-
Contactor (DIL 00M-240)
1
-
-
MCB & Overload (PKZM1-6)
1
-
-
E-Stop Pushbutton (RPV)
1
-
-
Stop/Start Pushbutton (QDDL11/10)
1
-
-
Lamp Unit (EF3)
2
-
-
Fixing Bracket (BE3)
5
-
-
Contact Block N/O (EK10)
4
-
-
Contact Block N/C (EK01)
4
-
-
Bulb (FL007)
2
-
-
Illuminated PB Blue (RLT-BL)
1
-
-
Pushbutton Black (RD-01)
2
-
-
Overload Aux Contact (NHI-10 PKZM1)
1
-
-
Circuit Breaker (FAZNS6)
1
-
-
E-Stop Legend Plate (ZB2 BY9330)
1
-
-
Connector 8 way Insert Socket (RS531611)
1
-
-
Connector Chassis Mount Shell (RS531863)
1
-
-
Contacts (RS531633)
1
-
-
Relay, 240 VAC, 2 pole c/o (RS353916)
2
-
-
Relay Base (RS353966)
2
-
-
Terminal (SAK4)
3
-
-
Terminal (SAK2.5)
11
-
-
Terminal Earth (EK4)
5
-
765 129
Timer
1
-
769 060
Beacon Amber
1
-
768 415
Solenoid 3/2
1
-
768 414
Solenoid 5/3
1
-
768 005
Regulator
1
-
768 001
Gauge 0-10 bar
1
-
768 132
Valve, Ball, 1/2”
1
P/N 7169974C
Description
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
Quantité
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section 8
Caractéristiques
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
8‐0
Caractéristiques
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Caractéristiques
8‐1
Section 8
Caractéristiques
1. Électricité
2. Mécanique
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Caractéristiques requises pour le pupitre
Tension
380/415 VAC
Alimentation
250 W
Fréquence
50 Hz
Courant
0,5 A
Fabrication de la grande boîte
Dimensions de la plate-forme
1200 mm x 1200 mm
Hauteur maximale (à l'exclusion
des lances)
1350 mm
Largeur max.
2000 mm
Longueur max.
1800 mm
Capacité max. de la boîte
750 kg
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
P/N 7169974C
8‐2
Caractéristiques
3. Schémas
Fig. 8‐1
P/N 7169974C
Système d’alimentation en poudre vierge par grande boîte
Édition 12/98
E1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés

Manuels associés