Nordson Dynamic Contouring Movers Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Dynamic Contouring Mover Manuel de produit du client P/N 7593921_01 - French Édition 01/20 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON DEUTSCHLAND GMBH Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse suivante : http://www.nordson.com. ) http://www.nordson.com/en/global-directory Avis Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2020. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. - Traduction de l'original Marques commerciales Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. P/N 7593921_01 © 2020 Nordson Corporation Table des matières I Table des matières E 2020 Nordson Corporation Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 3 3 3 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation en vue de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concept d'installation et points de raccordement . . . . . . . . . . . . . Installation du DCM sur le mécanisme de va-et-vient . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépose du pistolet automatique Encore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 7 8 10 11 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du manchon du palier linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caractéristiques électriques ........................... 20 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions et poids – Version 5 pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions et poids – Version 6 pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 22 P/N 7593921_01 II Table des matières P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 1 Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui utilisent cet équipement et en assurent la maintenance. Personnel qualifié Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer sa maintenance est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d'utilisation PRUDENCE : Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente de celle décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement S utilisation de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S utilisation d'équipements auxiliaires non agréés S utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations AVERTISSEMENT : Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Toutes les phases d'installation de l'équipement doivent être réalisées conformément aux réglementations locales. E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 2 Dynamic Contouring Mover Sécurité du personnel Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel. S Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à sa maintenance sans y être qualifié. S Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, S S S S S portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. Décharger (purger) la pression pneumatique avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique. Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique. Ne pas utiliser le pistolet de soufflage d'air pour se nettoyer le corps. L'air comprimé peut transpercer la peau et risque de provoquer de graves lésions oculaires s'il est dirigé vers le visage. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où S S S S S P/N 7593921_01 des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour éviter l'étincelage. S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des valves d'arrêt et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l'équipement. Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l'équipement d'origine. Veuillez contacter le représentant local de Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 3 Mise à la terre AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d'une étincelle ou d'un arc d'électricité statique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème n'ait été identifié et corrigé. La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures doit être réalisée en conformité avec les normes EN50050-2, EN50177, EN16985, dernières versions. S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de S S S S pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 ohm lorsqu'elle est mesurée avec un instrument approprié. Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes de la zone de travail des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. Il existe un risque d'allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d'opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrices n'est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulant les pistolets de pulvérisation électrostatiques manuels. S'il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Une fois l'intervention sur l'équipement terminée, rebrancher tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique. Fermer les vannes d'arrêt pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre l'équipement en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 4 Dynamic Contouring Mover Description Figure 1 Dynamic Contouring Mover Le DCM (Dynamic Contouring Mover) de Nordson est conçu pour améliorer l'opération d'enduction en ajustant automatiquement la position de chaque pistolet de poudrage automatique individuellement en fonction de la géométrie du produit. À l'aide d'un robuste bras à mouvement de va-et-vient, chaque DCM se déplace selon un mouvement horizontal linéaire afin de garantir un parfait suivi du profil du produit pour une enduction optimale. Cela permet une excellente enduction pour tous les produits, y compris ceux ayant des contours complexes. Chaque DCM est équipé d'un pistolet automatique Nordson Encore (version à fixation sur tube). La longueur standard est de 5 pieds (152,4 mm), mais il existe également une version de 6 pieds (182,8 mm). P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 5 Fonction 3 4 5 2 1 Figure 2 Identification des composants du DCM Élément Composant Fonction 1 Pistolet automatique En­ core Réalise la charge électrostatique de la poudre et l'applique au produit 2 Couvercle Enveloppe protectrice pour couvrir la mécanique du DCM 3 Chaîne énergétique Soutient le câble et le tuyau d'alimentation du pistolet Ensemble moteur Entraîne le pistolet et accomplit le mouvement de va-et-vient dans le plan horizontal Chariot Point de fixation du pistolet automatique 4 5 Voir la figure 2 Le pistolet de poudrage automatique Encore est monté sur le chariot du DCM qui permet un mouvement de va-et-vient horizontal grâce à sa structure à courroie d'entraînement. Les capteurs inductifs installés déterminent les positions de départ et d'arrêt. Toutes les connexions électriques sont installées à l'arrière de l'unité, elles sont soutenues et guidées à l'aide d'une chaîne énergétique flexible. La géométrie du produit à enduire est obtenue à l'aide de dispositifs de balayage à laser 2D qui transmettent les données au système de commande Nordson Powder Pilot. Ce système de commande définit le mouvement exigé pour chaque pistolet individuel et le déplace avec précision à l'aide d'un servomoteur et des mécanismes d'entraînement de la technologie la plus récente. E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 6 Dynamic Contouring Mover Installation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Lorsque le DCM est monté sur le dispositif de va-et-vient vertical, il est essentiel de définir la zone nécessaire pour que toutes les machines puissent se déplacer librement et éviter les collisions. Conformément à la norme EN 13857, concernant la sécurité des machines et les distances de sécurité dans les zones dangereuses. Tous les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié. Tous les éléments de fixation et les brides de serrage doivent être bien serrés avant de faire fonctionner le DCM. REMARQUE : Les alimentations pneumatique (y compris la pression et la qualité d'air) et électrique doivent être conformes aux dessins du système fournis par Nordson. Transport Transporter l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager. Utiliser des matériels d'emballage appropriés. Protéger l'équipement contre l'humidité, les variations de température importantes (condensation), la poussière et les vibrations. Déballage Déballer l'équipement avec prudence pour éviter de l'endommager. Examiner l'équipement pour déceler tout dommage éventuellement provoqué pendant le transport. Conserver le matériel d'emballage pour une éventuelle réutilisation ultérieure ou le mettre au rebut conformément à la réglementation locale. Stockage Utiliser des matériels d'emballage appropriés. Protéger l'équipement contre l'humidité, les variations de température importantes (condensation), la poussière et les vibrations. P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 7 Préparation en vue de l'installation REMARQUE : Les unités DCM de Nordson sont livrées entièrement assemblées et seul est nécessaire le montage du pistolet automatique Encore. Assurez-vous que tous les supports nécessaires sont disponibles pour le montage du DCM. Concept d'installation et points de raccordement SERVOMOTEUR SERVOAPI ENTRAÎNEMENT DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ BORNES FIN DE COURSE DCM ENTRAÎNEMENT BOÎTIER DE JONCTION DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ BORNES VA-ET-VIENT DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ POWDERPILOT HD PUPITRE AUXILIAIRE DCM MOTEUR MÉCANISME COMMUTATEUR ETHERNET DE VA-ET-VIENT DÉTECTEUR DE FIN DE COURSE DISPOSITIF DE BALAYAGE 2D MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HL100/HF80 SUPPORT ID PIÈCE Figure 3 Plan illustrant le concept d'installation et les points de raccordement Les DCM sont connectés au système d'enduction comme indiqué dans le schéma ci-dessus. Ce schéma représente les exigences minimales nécessaires pour faire fonctionner le DCM. E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 8 Dynamic Contouring Mover Installation du DCM sur le mécanisme de va-et-vient A A Figure 4 Supports de montage du DCM 1. Desserrer les brides de serrage (A) sur le côté arrière du DCM. Ne retirez pas le boulon de support, car il maintient le palier coulissant en place. Ensuite, ajuster les tiges de guidage d'installation. B B Figure 5 Fixation du DCM 2. Utilisez les tiges de guidage d'installation pour couvrir les bords tranchants du rail de montage. Faire coulisser le DCM dans le support comme illustré ci-dessus. P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover Figure 6 9 Supports de montage du DCM 3. Installer tous les DCM sur le rail. Serrer les brides pour les fixer en position. D Figure 7 Distance dépendante de l'application du client Positionnement du DCM 4. Réglez les détecteurs de fin de course et la butée mécanique sur le mécanisme de va-et-vient à la position requise. REMARQUE : Il sera nécessaire d'ajuster les contrepoids à l'intérieur du mécanisme de va-et-vient pour tenir compte du poids supplémentaire. La guide d'installation des contrepoids se trouve dans le manuel technique correspondant sur le site Web des manuels en ligne Nordson (emanuals) – www.emanuals.nordson.com/finishing (Powder-Europe) E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 10 Dynamic Contouring Mover Mise à la terre C C 1 2 Figure 8 Points de mise à la terre Il est essentiel que le DCM soit constamment bien relié à la terre. Les points 1 et 2 doivent être reliés à un câble de terre par le biais de la chaîne énergétique. Le point 1 doit également être relié au point de terre sur le mécanisme de va-et-vient. P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 11 Dépose du pistolet automatique Encore Figure 9 Points de fixation du pistolet automatique Encore 1. Amener le DCM à sa position de départ. 2. Couper l'alimentation du système et l'isoler. 3. Débrancher tous les câbles et les tuyaux, puis déconnecter les points de mise à la terre. 4. Desserrer les 4 vis indiquées ci-dessus. PRUDENCE : Ne pas retirer complètement les vis, le pistolet, car les supports risqueraient de chuter. Figure 10 Dépose du pistolet automatique 5. Le pistolet peut à présent coulisser librement et être sorti par l'avant du DCM. 6. Pour réinstaller le pistolet ou un pistolet de rechange, procéder dans l'ordre inverse des étapes 1 à 5 E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 12 Dynamic Contouring Mover Entretien AVERTISSEMENT : L'inhalation de certaines poussières en suspension dans l'air (y compris les poudres de finition) peut présenter un risque pour la santé. La Fiche de données de sécurité de la matière du constructeur contient plus d'informations à ce sujet. Utiliser une protection respiratoire appropriée. Il faut toujours déconnecter l'alimentation et attendre que le moteur ait refroidi avant de retirer les capots et d'intervenir sur l'appareil. PRUDENCE : Il est important de suivre les instructions de maintenance de chaque produit. Nettoyer et éliminer la poudre du pistolet de pulvérisation automatique TO Utiliser un chiffon propre non pelucheux pour essuyer la poudre X Nettoyer et éliminer la poudre de l'axe linéaire TO Utiliser un chiffon propre non pelucheux pour essuyer la poudre X Nettoyer et éliminer la poudre du moteur d'entraînement TO Utiliser un chiffon propre non pelucheux pour essuyer la poudre X Nettoyer et éliminer la poudre du capteur inductif TO Utiliser un chiffon propre non pelucheux pour essuyer la poudre X Nettoyer et éliminer la poudre des courroies et câbles TO Utiliser un chiffon propre non pelucheux pour essuyer la poudre Réajuster / serrer toutes les brides de serrage sur le mécanisme de va-et-vient TO Vérifier tous les câbles d'alimentation électrique ST Vérifier toutes les connexions des tuyaux à poudre ST Vérifier tous les câbles des pistolets ST Contrôler le système complet et remplacer les pièces usées ou endommagées ND ou ST Remplacer les manchons des paliers de coulissement ND ou ST Pour serrer, tourner la poignée dans le sens horlogique Contrôle visuel Contrôle visuel Contrôle visuel AR Tous les ans Semestriel Trimestriel Action Tous les mois Opérateur Hebdomadaire Description Tous les jours Tableau d'entretien X X X X X Contrôle visuel X Consulter les instructions ci-après X ND = Technicien Nordson TO = Opérateur formé ST = Technicien compétent/formé P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 13 Remplacement du manchon du palier linéaire Figure 11 Dépose du manchon du palier linéaire - 1 1. Mettre le système hors tension et l'isoler 2. Ouvrir le couvercle latéral du palier à l'aide d'un tournevis Figure 12 Dépose du manchon du palier linéaire - 2 3. Retirer le couvercle latéral (1) du palier E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 14 Dynamic Contouring Mover Figure 13 Dépose du manchon du palier linéaire - 3 4. Placer l'outil de dépose du manchon (2) à proximité du palier sur le rail Figure 14 Dépose du manchon du palier linéaire - 4 5. Pousser l'outil de dépose dans le sens de la flèche indiquée jusqu'à ce que le manchon soit complètement sorti du logement P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 15 Figure 15 Dépose du manchon du palier linéaire - 5 6. Déclipser le manchon (3) et le mettre au rebut Figure 16 Dépose du manchon du palier linéaire - 6 7. Ajuster le nouveau manchon sur le rail E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 16 Dynamic Contouring Mover 1 2 3 Figure 17 Dépose du manchon du palier linéaire - 7 8. Pousser le nouveau manchon (1) à l'intérieur du logement du palier jusqu'à ce que l'outil (2) vienne en butée au niveau du logement du palier, comme illustré ci-dessus. Ensuite, remonter le couvercle latéral (3) du palier. P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 17 Dépannage AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Un défaut peut se produire pour plusieurs raisons. Il est conseillé d'examiner toutes les causes possibles d'une panne donnée. Les dysfonctionnements ayant une cause évidente telle que la rupture de fils, l'absence d'éléments de fixation, etc. devraient être notés au cours du contrôle visuel quotidien et corrigés immédiatement. Ces procédures de dépannage ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si un problème rencontré est impossible à résoudre, contacter un représentant Nordson. Problème 1. 2. 3. L'axe ne bouge pas Bruit excessif Le DCM vibre lors du mouvement E 2020 Nordson Corporation Cause possible Action corrective Les câbles ne sont pas raccordés ou sont défectueux Examiner les câbles. S'assurer qu'ils sont bien branchés ou les remplacer s'ils sont défectueux L'actionneur linéaire est bloqué ou coincé Examiner l'actionneur linéaire. Enlever tout ce qui pourrait le bloquer, puis le réparer ou le remplacer si nécessaire Moteur d'entraînement défectueux Remplacer le groupe moteur d'entraînement Capteur inductif défectueux Réparer ou remplacer le capteur inductif Courroie crantée détendue qui frotte Examiner la courroie crantée. La retendre ou la remplacer si nécessaire Problème de moteur d'entraînement Réparer ou remplacer si nécessaire Montage incorrect du chariot sur l'axe linéaire Examiner et réparer, suivant le cas P/N 7593921_01 18 Dynamic Contouring Mover Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Voir la figure 18 à la page 19 Élément 1 1A 2 3 4 5 NS NS NS 6A P/N 7035280 7035281 7035282 7035283 7035290 7035291 7035292 7035293 7035289 7035279 ----------- Description Dynamic Contouring Mover, 5ft Gun, R Dynamic Contouring Mover, 5ft Gun, L Dynamic Contouring Mover, 6ft Gun, R Dynamic Contouring Mover, 6ft Gun, L Energy Chain, DCM, 5ft Energy Chain, DCM, 6ft Energy Chain, DCM, Outlet Clamp, DCM Mounting w/handle Cover plate Guide Wheel, DCM Bushing, DCM Bushing Removal Tool Slider Bearing Side Cover GUN, auto, tube mount, Encore HD, 5 ft Quantité 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Remarque A A A A B B C,D C,D C,D B 1606970 6B 1606971 GUN, auto, tube mount, Encore HD, 6 ft 1 B 7 Cover plate 1 8 Mounting plate 1 9A 7035287 Belt Drive, DCM, 5ft Gun, R 1 E 9B 7035288 Belt Drive, DCM, 6ft Gun, R 1 E 9C 7035295 Belt Drive, DCM, 5ft Gun, L 1 E 9D 7035296 Belt Drive, DCM, 6ft Gun, L 1 E 10 7035284 Motor, DCM, 230V, 0,2kW 1 11 7035285 Cable, Motor, DCM, 20M, M12 1 12 7035286 Coupling, Motor, DCM 1 13 736339 SENSOR, INDUCTIVE, PNP, NC,12MM DIA 1 14 7035301 Bracket, Motor, DCM 1 REMARQUE A: Les unités DCM sont conçues soit pour le côté gauche, soit pour le côté droit. Veiller à commander l'unité correcte – L (gauche) ou R (droite) B: Vérifier la longueur du DCM avant de passer commande. Seules des pièces de même longueur peuvent être utilisées. C: Fourni dans le P/N du kit D: Voir la figure 17 à la page 16 E: Vérifier la longueur et l'orientation du DCM avant de commander la pièce. Seule une longueur identique peut être utilisée. AR : Suivant les besoins NS : non représenté P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 19 1 2 3 8 4 9 5 7 6 14 13 12 11 10 X Figure 18 Images d'identification des pièces de rechange E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 20 Dynamic Contouring Mover Caractéristiques électriques Consulter le dessin des branchements fourni avec le système pour les spécifications exactes. Plusieurs points de raccordement peuvent être nécessaires. Les valeurs types sont indiquées ci-dessous. Description Valeurs Température ambiante de l'usine 5°C - 35°C Unité d'entraînement Alimentation électrique Servomoteur 230 V Tolérance +/- 10% Puissance consommée 200 W Fréquence Type de protection Couple max. Poids 50/60 Hz IP64 1,85 Nm 1,1 kg Type de connexion OCC pour S210 Taille du connecteur M12 P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation Dynamic Contouring Mover 21 Caractéristiques techniques REMARQUE : Les Dynamic Contouring Mover existent dans 4 versions différentes Dimensions et poids – Version 5 pieds Dynamic Contouring Mover – Pistolet de pulvérisation automatique 5 pieds (gauche / droite) Longueur totale, complètement déployé 2650 mm Longueur totale, complètement rétracté 2170 mm Course 961 mm Poids (1 pistolet automatique Encore et accessoires compris) 11,5 kg 191 2170 Figure 19 Dynamic Contouring Mover pistolet Encore 5 pieds (pistolet rétracté – vue de côté) 258 191 2650 Figure 20 Dynamic Contouring Mover pistolet Encore 5 pieds (pistolet déployé – vue de côté et de dessus) E 2020 Nordson Corporation P/N 7593921_01 22 Dynamic Contouring Mover Dimensions et poids – Version 6 pieds Dynamic Contouring Mover – Pistolet de pulvérisation automatique 6 pieds (gauche / droite) Longueur totale, complètement déployé 3250 mm Longueur totale, complètement rétracté 2620 mm Course 1261 mm Poids (1 pistolet automatique Encore et accessoires compris) 12,7 kg 191 2620 Figure 21 Dynamic Contouring Mover pistolet Encore 6 pieds (pistolet rétracté – vue de côté) 258 191 3250 Figure 22 Dynamic Contouring Mover pistolet Encore 6 pieds (pistolet déployé – vue de côté et de dessus) P/N 7593921_01 E 2020 Nordson Corporation ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.