Nordson Positioner, Horizontal, In/Out, Belt-Driven Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Nordson Positioner, Horizontal, In/Out, Belt-Driven Manuel du propriétaire | Fixfr
Positionneur d’E/S horizontal à
entraînement par courroie
Nordsonr
Manuel de produit du client
P/N 7169490_02
‐ French ‐
Édition 6/11
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations et homologations . . . . . . . .
Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervention en cas d’anomalie de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles de positionneur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants et fonctionnement du
positionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
2
3
4
4
5
5
6
7
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute
demande d’information, remarques et questions à propos de ses
produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent
sur l’Internet à l’adresse suivante : http://www.nordson.com.
P/N 7169490_02
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du détecteur de proximité de purge
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements du câble d’alimentation et de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension de la courroie d’entraînement . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes positionneurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courroies d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteurs et engrenages réducteurs . . . . . . . .
Pièces de rechange communes . . . . . . . . . . .
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détecteur de proximité de purge optionnel . .
8
11
12
18
19
20
20
20
20
21
22
22
Avis
Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un
copyright. Date du copyright original 2009. Aucune partie du
présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou
traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable
de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette
publication peuvent être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de
Nordson Corporation.
E 2011 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial
Coating
Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United
Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany
E2011 Nordson Corporation
All rights reserved
NI_EN_O‐0211
O‐2
Introduction
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa
S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division,
USA
1‐440‐685‐4797
-
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America
USA
NI_EN_O‐0211
E2011 Nordson Corporation
All rights reserved
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
1
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Sécurité
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des
mises en garde et des instructions concernant des interventions et des
équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y
compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui
utilisent cet équipement et en assurent l’entretien.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel
chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est
qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou
sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute
sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes
les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables
d’exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d’utilisation
Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente que celle
décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement :
S
S
S
S
S
S
utilisation de matières incompatibles
modifications effectuées sans autorisation préalable
dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage
utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
utilisation d’équipements auxiliaires non homologués
utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour
l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations
obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de
non-observation des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Toutes les phases d’installation de l’équipement doit être réalisées
conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales.
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
2 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Sécurité du personnel
Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage corporel.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien sans y
être qualifié.
S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection,
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques
ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un
quelconque dispositif de sécurité.
S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un
réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en
mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que
l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et
immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement
intempestif.
S Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant
d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur
l’équipement électrique.
S Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de toutes les
matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour
la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs
de protection personnelle qui sont conseillés.
S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur
les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes,
circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être
enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique.
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où
des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à
titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données
de sécurité des matières mises en œuvre.
S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau
d’un interrupteur pour éviter l’étincelage.
S S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes
de sectionnement et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une
cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de
pulvérisation et les ventilateurs d’extraction.
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
3
S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations
conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie
avec l’équipement.
S Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées
avec l’équipement d’origine. Veuillez contacter le représentant local de
Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces.
Mise à la terre
ATTENTION : L’utilisation d’un équipement électrostatique défectueux est
dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explo­
sion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du pro­
gramme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout
l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique,
même légère, ou en présence d’une étincelle ou d’un arc d’électricité
statique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème
n’ait été identifié et corrigé.
La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être
réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones
dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC
articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions.
S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de
pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une
résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu’elle est
mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit
évalué.
S Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le
plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs,
les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de
soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit
être relié à la terre.
S Il existe un risque d’allumage par le corps humain chargé. Le personnel
qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme
d’opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrice n’est pas relié
à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles
conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir
une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou
autour de celui-ci.
S Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et
la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulation
le pistolet de pulvérisation électrostatique. S’il est nécessaire de porter
des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des
gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du
pistolet ou à toute autre terre véritable.
S Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du
pistolet à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les
pistolets de poudrage.
S Une fois l’intervention sur l’équipement terminée, raccorder tous les
équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés.
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
4 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement
quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder
comme suit :
S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique. Fermer les vannes
d’arrêt pneumatiques et dépressuriser.
S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre
l’équipement en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les
produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en
vigueur.
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
5
Description
Le positionneur d’E/S horizontal à entraînement par courroie est conçu pour
faire entrer horizontalement des pistolets de poudrage dans une cabine de
poudrage et les en ressortir. Les pistolets sont généralement montés sur un
oscillateur vertical, un mécanisme de va-et-vient ou un support de pistolet
fixe boulonné au positionneur.
Avant (côté cabine)
Arrière
Fig. 1
Positionneur d’E/S horizontal à entraînement par courroie
Modèles de positionneur
Le positionneur existe dans trois longueurs de courses standard et quatre
tensions de moteur. Voir les P/N du positionneur dans le tableau ci-après
pour une description des configurations disponibles.
P/N
7750112
7750113
7750114
7750115
7750116
7750117
7750118
7750119
7750120
7750121
7750122
7750123
E 2011 Nordson Corporation
Longueur de
course
1 m (39")
1,5 m (59")
0,6 m (24")
1 m (39")
1,5 m (59")
0,6 m (24")
1 m (39")
1,5 m (59")
0,6 m (24")
1 m (39")
1,5 m (59")
0,6 m (24")
Moteur
230-400V AC 50 Hz
230-400V AC 50 Hz
230-400V AC 50 Hz
90 V DC
90 V DC
90 V DC
200 V AC 50 Hz
200 V AC 50 Hz
200 V AC 50 Hz
200 V AC 60 Hz
200 V AC 60 Hz
200 V AC 60 Hz
P/N 7169490_02
6 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Composants et fonctionnement du positionneur
Voir la figure 2. Un oscillateur vertical, un mécanisme de va-et-vient ou un
support de pistolet fixe est fixé directement au chariot (1) avec des boulons.
Le chariot est fixé à la courroie (8). Le moteur (3) et l’engrenage réducteur (5)
entraînent la courroie qui, à son tour, amènent les pistolets à l’intérieur de la
cabine ou les en fait sortir. La courroie est roulée autour des poulies à
chaque extrémité du positionneur.
La câblage d’alimentation en basse tension de la commande et du moteur
est acheminé aux connecteurs (7) et (4) depuis un contrôleur de position
distant. Le codeur (10) détecte la position du chariot du positionneur par
rapport aux détecteurs de proximité (6, 9) de marche avant et de marche
arrière, lesquels détectent le moment où le chariot du positionneur atteint les
positions de déplacement maximales souhaitées. Le détecteur de proximité
de purge optionnel (12) est utilisé dans les applications de poudrage aux
États-Unis pour les séquences de déplacement de changement de couleur.
REMARQUE : Les détecteurs de proximité peuvent être positionnés aux
endroits souhaités sur la plage de déplacement de manière à ajuster la
course du chariot en fonction de l’application.
2
3
Fig. 2
1.
2.
3.
4.
4
1
5
6 12
7
13
8
9
10
11
Composants du positionneur
Chariot
Base
Moteur
Connecteur du moteur
P/N 7169490_02
5. Engrenage réducteur
6. Détecteur de proximité de marche
arrière
7. Connecteur du détecteur/codeur
8. Courroie d’entraînement
9. Détecteur de proximité de
marche avant
10. Codeur
11. Tendeur de courroie
12. Détecteur de proximité de
purge (en option)
13. Cible du détecteur
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
7
Caractéristiques techniques
Puissance du moteur
Huile engrenage réducteur
0,37 kW (0,5 CV)
Vitesse du moteur
1360 t/min. à 50 Hz
1720 t/min. à 60 Hz
1720 t/min. à 90 VCC
Vitesse maxi.
11 m/min (36 ft/min)
Course maxi.
0,6 m (24")
1 m (39")
1,5 m (59")
Tension du détecteur/codeur
PPR codeur
Fréquence des impulsions codeur
impulsions/mm
24 VCC
635
2,647
67,242 impulsions/pouce
Longueur du positionneur (L) :
Course maxi. 1 m
Course maxi. 1,5 m
Course maxi. 0,6 m
1935 mm (76,2")
2435 mm (95,9")
1535 mm (60,4")
25 mm
(1 in.)
L
795 mm
(31,3 in.)
135 mm
(5,3 in.)
548 mm
(21,5 in.)
620 mm
(24,4 in.)
475 mm
(18,7 in.)
280 mm
(11 in.)
272 mm
(10,7 in.)
Fig. 3
Dimensions du positionneur
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
8 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Le lieu d’installation doit présenter les caractéristiques suivantes :
S Sol horizontal, pente maxi. 0,5 mm (0,02")
S Un mètre de dégagement sur les côtés et à l’arrière du positionneur
REMARQUE : Le chariot du positionneur est conçu pour pouvoir y boulon­
ner directement les oscillateurs, mécanismes de va-et-vient et supports de
pistolet fixes Nordson.
1. Placer le positionneur à l’endroit indiqué sur les plans du système, à proxi­
mité de la base de la cabine. Ne pas encore fixer le positionneur au sol
avec des boulons.
2. Voir les figures 4 et 5. À l’aide d’un équipement de levage approprié, po­
ser prudemment l’oscillateur, le mécanisme de va-et-vient ou le support
de pistolet fixe (1) sur le chariot (2) et le fixer à ce dernier avec des
boulons à tête hexagonale, de rondelles frein et des rondelles plates de
taille appropriée. La figure 5 représente les plans de perçage du chariot
pour les différents supports de pistolet fixes, oscillateurs et mécanismes
de va-et-vient.
3. Effectuer les réglages finaux de la position du positionneur par rapport aux
fentes à pistolet de la cabine de poudrage. Cette opération peut imposer
de monter les pistolets de poudrage pour pouvoir les aligner sur les fentes.
4. Fixer la base du positionneur (3) au sol avec des boulons d’ancrage M10 x
75 (4).
5. Pour protéger le cheminement des câbles de l’oscillateur ou du mé­
canisme de va-et-vient, installer le porte-câble (8) et le capot (7) sur le po­
sitionneur comme suit :
a. Retirer la plaque de protection (9) du dessus du boîtier de l’entraî­
nement.
b. Fixer le porte-câble et le capot au boîtier de l’entraînement avec les vis
de la plaque de protection et les vis fournies avec le porte-câble.
c. Monter la console du porte-câble (6) sur le chariot du positionneur
comme illustré, puis boulonner l’extrémité non fixée du chariot à la
console.
REMARQUE : Si les trous taraudés prévus pour la console sur le chariot
sont recouverts par le support de pistolet, l’oscillateur ou le mécanisme
de va-et-vient, prévoir alors une méthode d’ancrage alternative pour l’ex­
trémité du câble de manière à ce qu’elle accompagne le mouvement du
chariot.
6. Retirer le capot de l’entraînement et raccorder le câble d’alimentation au
moteur du positionneur et le câble de commande à la prise à 16 broches.
Faire cheminer les câbles hors de la base et vers le pupitre de commande.
7. Faire cheminer les câbles de l’oscillateur ou du mécanisme de va-et-vient
à travers le porte-câble et la base du positionneur jusqu’aux commandes
du système.
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
9
1
9
8
7
5
2
6
3
4
Fig. 4
Installation
1. Support fixe / oscillateur / mécanisme
de va-et-vient
2. Chariot
3. Base du positionneur
E 2011 Nordson Corporation
4. Boulons d’ancrage
5. Capot de l’entraînement
6. Console du porte-câble
7. Capot du chariot
8. Porte-câble
9. Plaque de protection
P/N 7169490_02
10 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Emplacements M10 x 12
Emplacements
M14 x 4
Mécanisme de va-et-vient Hubo
Emplacements M8 x 6
Support de pistolet fixe Nordson
Fig. 5
Mécanisme de va-et-vient/Oscillateur
Nutro et Nordson
Emplacements
M8 x 4
Support de pistolet fixe Nutro
Plans de perçage du chariot
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
11
Installation du détecteur de proximité de purge en option
Voir les références des kits détecteur de proximité et console dans la section
Pièces de rechange. Ce détecteur est utilisé aux États-Unis pour détecter la
position du chariot pendant les séquences de changement de couleur.
Monter le chariot à droite du détecteur de marche arrière (Fig. 2, élément 12)
et faire cheminer le câble à travers le canal de montage du détecteur
jusqu’au connecteur du détecteur/codeur (Fig. 2, élément 7). Il convient que
l’espace entre le détecteur et sa cible (Fig. 2, élément 13) soit d’environ
3 mm.
Retirer le bouchon mâle du connecteur. Desserrer les quatre vis qui
retiennent l’insert à bornes et retirer ce dernier.
Desserrer le capuchon du presse-étoupe antipoussière, retirer le bouchon du
trou du passe-fil et insérer le câble du détecteur dans le corps du connecteur,
puis dénuder les fils du câble et les raccorder aux bornes de l’insert comme
illustré dans la Figure 11.
Presse-étoupe
Vis
Fig. 6
Insert à bornes
Connecteur du détecteur/codeur – Vue de dessus
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
12 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Branchements du câble d’alimentation et de commande
Utiliser les tableaux suivants en combinaison avec les Figures 7, 8, 9 ou 10
pour le cheminement et le raccordement des câbles du positionneur, de
l’oscillateur et du mécanisme de va-et-vient.
Code
Fonction
Note : « n » désigne la longueur du câble (en mètres) ou le numéro du
connecteur.
Configuration du positionneur d’E/S
R
Détecteur de proximité de fin de course marche arrière
F
Détecteur de proximité de fin de course marche avant
E
Codeur
P
Détecteur de fin de course de purge
CARn, CAPn
Connecteurs d’alimentation du moteur triphasé
CCRn
Connecteurs d’alimentation du moteur 90 VCC
CAn
Câble d’alimentation du moteur triphasé, 4 conducteurs
blindé
CC
Câble d’alimentation 90 VCC, STOOW 3 conducteurs
CBRn, CBPn
CBn
Connecteurs du câble du détecteur/codeur
Câble du détecteur/codeur, 12 conducteurs blindé
Configuration du mécanisme de va-et-vient
P/N 7169490_02
R
Détecteur de proximité de fin de course marche arrière
F
Détecteur de proximité de fin de course marche avant
E
Codeur
CHRn, CHPn
Connecteurs du câble du détecteur/codeur
CHn
Câble du détecteur, 12 conducteurs blindé
CGn
Câble d’alimentation du moteur triphasé, 4 conducteurs
blindé
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
13
CONFIGURATION AMÉRIQUE DU NORD – POSITIONNEUR NORDSON, OSCILLATEUR AUTRE MARQUE
Alimentation 120VCA de SP
E/S signal de SP
CONFIGURATION SITE
S - Connecteurs avec presse-étoupe
Câbles «CB» et «CC»
OSCILLATEUR
Réseau de iControl ou SP
Alimentation moteur triphasé de SP
EN OPTION
Détecteur «P» et «B»
Coffret
raccordement
osc
AVANT
Passe à travers
porte-câble
---
CCR2
--------CBP2 CBR2
vers bornes
---
S
B
S
Moteur
S
BASE E/S
CB4
Moteur
CC
R
CCR1
CBP1
CBR1
P
F
E
AVANT
E/S iControl
ou soufflage manuel
ou E/S auto
Pupitre
CONFIGURATION AMÉRIQUE DU NORD – iCONTROL, POSITIONNEUR NORDSON, MÉC. VA-ET-VIENT AUTRE MARQUE
Alimentation 120VCA de SP
E/S signal de SP
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT
Ethernet de iC
EN OPTION
Détecteur P
Alimentation triphasée de SP
vers bornes
S
S
Passe à travers
porte-câble
R
S
E
S
Moteur
CB4
Fig. 7
CC
Moteur
CCR1
R
P
S
CBP1
CBR1
BASE E/S
F
E
AVANT
CCR2
CBR2
CBP2
AVANT
E/S iControl +
Pupitre méc. va-et-vient
F
CONFIGURATION SITE
S - Connecteurs avec presse-étoupe
Câbles «CB» et «CC»
Câblage - positionneur Nordson, oscillateur ou mécanisme de va-et-vient d’autre marque - systèmes
nord-américains
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
14 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
CONFIGURATION AMÉRIQUE DU NORD – iCONTROL, POSITIONNEUR ET MÉC. VA-ET-VIENT NORDSON
Alimentation 120VCA de SP
E/S signal de SP
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT
Ethernet de iC
EN OPTION
Détecteur P
CHP1
CGR2
---
CGP1
Passe à travers
porte-câble
---
CCR2
CGP2
CBR2
CHR2
CHP2
-----
--CBP2
---
CHR1
CG6
Fig. 8
J-BOX
R
S
CGR1
Moteur
Moteur
CCR1
E
S
CH6
CC
AVANT
Alimentation triphasée de SP
vers bornes
CB4
R
CONFIGURATION SITE
S - Connecteurs avec presse-étoupe
Câbles ”CB”, ”CC”, ”CG”, et ”CH”.
P
S
CBP1
BASE E/S
F
CBR1
E
AVANT
E/S iControl +
Pupitre méc. va-et-vient
F
Câblage - positionneur et mécanisme de va-et-vient Nordson - systèmes nord-américains
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
15
CONFIGURATION EUROPE – POSITIONNEUR NORDSON, OSCILLATEUR AUTRE MARQUE
CONFIGURATION SITE
S - Connecteurs avec presse-étoupe
Câbles "CA" et "CB"
AVANT
OSCILLATEUR
Vers/De système
Panneau de commande
Passe à travers
porte-câble
S
MOTEUR OSC
Moteur
S
Moteur CAP1
CAR1
R
CBP1
CBR1
BASE E/S
F
E
AVANT
CA15
MOTEUR E/S
E/S DÉTECTEURS + CODEUR
CB15
CONFIGURATION EUROPE – POSITIONNEUR NORDSON, MÉC. VA-ET-VIENT AUTRE MARQUE
CONFIGURATION SITE
S - Connecteurs avec presse-étoupe
Câbles ”CA”, ”CB”, ”CG”, et ”CH”
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT
AVANT
F
R
S
S
Moteur
Moteur CAP1
CAR1
CBP1
CBR1
R
BASE E/S
Fig. 9
Vers/De système
Panneau de commande
E
MOTEUR VA-ET-VIENT
DÉTECT. + COD. VA-ET-VIENT
MOTEUR E/S
E/S DÉTECTEURS + CODEUR
S
F
E
AVANT
Passe à travers
porte-câble
CB15
CA15
Câblage - positionneur Nordson, oscillateur ou mécanisme de va-et-vient d’autre marque - systèmes
européens
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
16 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
CONFIGURATION EUROPE – POSITIONNEUR ET MÉC. VA-ET-VIENT NORDSON
CONFIGURATION SITE
S - Connecteurs avec presse-étoupe
Câbles ”CA”, ”CB”, ”CG”, et ”CH”
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT
J-BOX
CHP1
CHR1
CGP1
Passe à travers
porte-câble
AVANT
F
R
S
CGR1
S
Moteur
Vers/De système
Panneau de commande
E
S
Moteur CAP1
CAR1
Fig. 10
R
BASE E/S
CBP1
CBR1
F
E
AVANT
CG17
CH17
CB15
MOTEUR VA-ET-VIENT
DÉTECT. + COD. VA-ET-VIENT
MOTEUR E/S
E/S DÉTECTEURS + CODEUR
CA15
Câblage - positionneur et mécanisme de va-et-vient Nordson - systèmes européens
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Fig. 11
E 2011 Nordson Corporation
JAUNE
ORANGE
CODEUR
E
VERT
ROUGE
BLANC
NOIR
VERT
VIOLET
BLEU
BRUN
CANAL B-
CANAL B
CANAL A-
CANAL A
+24V COM
4
3
2
1
16
15
14
13
12
11
10
9
PAS DE CONNEXION (NC)
CODEUR CANAL B-
CODEUR CANAL B
CODEUR CANAL A-
CODEUR CANAL A
CODEUR 12/24V COM
CODEUR +24V
SORTIE DÉTECTEUR PURGE
DÉTECTEUR PURGE 24V COM
DÉTECTEUR PURGE +24V
4
3
2
1
FEMELLE
VERT/JAUNE
CÂBLE (CA)
4
3
2
1
MÂLE
16
15
14
VERT
NOIR
ROUGE
VERT
NOIR
BLANC
1
2
3
PRISE MOTEUR MÂLE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
11 (ROUGE/NOIR)
10 (GRIS/ROSE)
9 (VIO)
90VCC MOTEUR
* UTILISATION OPTIONNELLE
CODEUR CANAL B- *
CODEUR CANAL B
CODEUR CANAL A- *
CODEUR CANAL A
24V COM, CODEUR
+24 VCC, CODEUR
NC
DÉTECTEUR PURGE *
DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE
DÉTECTEUR MARCHE AVANT
24V COM, DÉTECTEUR
+24 VDC, DÉTECTEUR
1
2
3
1
2
3
CÂBLE MOTEUR 90VCC VERS CONTRÔLEUR
CÂBLE (CC)
FEMELLE
MÂLE
12
8 (NOIR)
13
11
7 (ROUGE)
10
12
6 (BLEU)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CONNECTEUR
MÂLE CONTRÔLEUR
11
5 (ROSE)
4 (GRIS)
9
8
7
7
8
6
SORTIE DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE
6
CÂBLE MOTEUR TRIPHASÉ VERS CONTRÔLEUR
MOTEUR CA TRIPHASÉ
SCHÉMA DU POSITIONNEUR
4
3 BLANC
NOIR
+24V
SORTIE
NOIR
ROUGE
+24V COM
BLEU
4
DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE +24V
4
5
DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE 24V COM
3 (JAUNE)
3
SORTIE DÉTECTEUR MARCHE AVANT
3
5
2
2
DÉTECTEUR MARCHE AVANT 24V COM
2
(BRUN)
1 (BLANC)
1
DÉTECTEUR MARCHE AVANT +24V
CÂBLE (CB)
(VERT)
CÂBLE CAPTEUR / CODEUR VERS CONTRÔLEUR
1
* VOIR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU MOTEUR POUR LA CONFIGURATION CORRECTE DU CÂBLAGE
*
MASSE
T3
T2
T1
2
87 65
1
EN OPTION
PRISE MOTEUR MÂLE
N.C.
N.C.
+24V
BRUN
PURGE
DÉTECTEUR
N.O.
SORTIE
+24V COM
BRUN
SORTIE/MARCHE ARRIÈRE BLEU
DÉTECTEUR
N.C.
NOIR
+24V
+24V
BRUN
ENTRÉE/MARCHE AVANTBLEU +24V COM
DÉTECTEUR
N.C.
SORTIE
NOIR
CONNECTEUR MÂLE
CONNECTEUR FEMELLE
POSITIONNEUR
VERT/JAUNE
SCHÉMA DÉTECTEUR/CODEUR VERS CONNECTEUR
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
17
Schéma de câblage du positionneur – Codeur, détecteurs, moteur
P/N 7169490_02
18 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Voir la figure 12. Retirer les capots de l’entraînement pour effectuer les
opérations suivantes.
Élément
Composant
Fréquence
Procédure
1
Engrenage
réducteur
L’engrenage réducteur est sans entretien et entièrement scellé. Les
réducteurs de vitesse à vis sans fin Nord FLEXBLOC sont remplis d’usine
avec un lubrifiant synthétique de classe alimentaire qui assure la
lubrification à vie du produit.
2
Courroie
d’entraînement
Après les 80 premières
heures, puis tous les mois
Vérifier la tension de la courroie et
réajuster si nécessaire. Vérifier le niveau
d’usure de la courroie et des poulies,
remplacer les pièces usées si
nécessaire.
3
Canaux de
guidage
Toutes les deux semaines
Vérifier l’absence d’impuretés et nettoyer
si nécessaire.
4
Patins
anti-basculement
Tous les mois
Vérifier le niveau d’usure et s’assurer
qu’il existe un espace de 1 mm entre le
patin et le canal. Remplacer les pièces
suivant besoin.
Détecteurs de
proximité
Tous les mois
S’assurer du maintien d’un espace de
détection adéquat (3-4 mm) entre les
détecteurs (5) et la cible (6).
Intérieur du
positionneur
Tous les mois
Retirer tous les débris, poussière,
résidus de poudre, etc.
5, 6
-
3
4
4
1
Fig. 12
5
6
2
5
Entretien du positionneur
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
19
Tension de la courroie d’entraînement
Vérifier la tension de la courroie d’entraînement en l’absence de charge (au
repos), avec le chariot positionné à fond en marche arrière comme illustré
dans la figure 13.
Pour régler la tension de la courroie, desserrer les contre-écrous sur le
tendeur de courroie, régler la vis de calage, puis serrer les contre-écrous.
Revérifier la tension et la régler jusqu’à ce qu’elle soit correcte.
Amener le chariot à
fond
en marche arrière
Fig. 13
Longueur de course
du positionneur
Flèche à
8 kg (17,64 lb)
0,6 mètres (24")
17 mm (0,67")
1 mètre (39")
23 mm (0,90")
1,5 mètres (59")
33 mm (1,29")
Appliquer la flèche ici
(approximativement
au centre)
Tension de la courroie
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
20 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson
Finishing ou le représentant local de Nordson.
Groupes positionneurs
P/N
Description
7750112
IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 230-400V, 50 Hz, packaged
7750113
IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 230-400V, 50 Hz, packaged
7750114
IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 230-400V, 50 Hz, packaged
7750115
IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 90 Vdc, packaged
7750116
IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 90 Vdc, packaged
7750117
IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 90 Vdc, packaged
7750118
IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 200V 50Hz, packaged
7750119
IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 200V 50Hz, packaged
7750120
IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 200V 50 Hz, packaged
7750121
IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 200V 60Hz, packaged
7750122
IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 200V 60Hz, packaged
7750123
IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 200V 60Hz, packaged
Note
Courroies d’entraînement
Voir la figure 14, élément 8.
P/N
Description
7750001
BELT, timing, in/out, 3 meter, 1 meter stroke
7750054
BELT, timing, in/out, 4 meter, 1.5 meter stroke
7750061
BELT, timing, in/out, 2.2 meter, 0.6 meter stroke
Note
Moteurs et engrenages réducteurs
Voir la figure 14, éléments 4 et 5.
P/N
Description
7750071
MOTOR, 90 Vdc, in/out
7750072
REDUCER, gear, NEMA, in/out
7750033
MOTOR, 230-400 Vac 50 Hz, in/out
7750103
MOTOR, 200 Vac 50 Hz, in/out
7750110
MOTOR, 200 Vac 60 Hz, in/out
7750028
NOTE
REDUCER, gear, IEC, in/out
Note
A
B
A: Uniquement utilisé avec le moteur de 90 VCC, sur les positionneurs 7750115, 7750116, 7750117.
B: Uniquement utilisé les moteurs CA.
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation
Positionneur d’E/S horizontal Nordson
21
Pièces de rechange communes
Sauf indication différente, ces pièces sont communes à tous les
positionneurs.
Pièce
P/N
Description
Quantité
Note
1
7750094
ROLLER, assembly, in/out positioner
4
2
7750020
PAD, anti‐tilt, in/out
4
3
7750091
STOP, assembly, in/out
4
4
-
MOTOR
1
A
5
-
REDUCER, gear
1
A
6
7750035
PULLEY, in/out, 30 mm 8M belt RPP profile
2
7
7750042
SENSOR, proximity, PNP, N.C., in/out
2
7
7750053
SENSOR, proximity, NPN, N.C., in/out
2
B
8
-
BELT, timing
1
C
9
NS
7750029
7750130
ENCODER, solid, 635 PPR, 5M, in/out
FASTENER KIT, reciprocator/oscillator/fixed stand
to in/out positioner mounting
1
1
D
NOTE
B
A: Consulter la liste des pièces de rechange des moteurs et des engrenages réducteurs.
B: Détecteur NPN utilisé sur les appareils équipés de moteurs de 90 VCC. Tous les autres appareils
utilisent des détecteurs PNP.
C: Voir la liste des pièces de rechange de la courroie d’entraînement.
D: Fourni séparément avec chaque positionneur.
1
2
3
4
Fig. 14
5
6
7 Détecteur de purge optionnel
8
7
6
9
Entretien du positionneur
E 2011 Nordson Corporation
P/N 7169490_02
22 Positionneur d’E/S horizontal Nordson
Câbles
Voir les figures 7-10 pour l’utilisation des câbles. Un câble de moteur et un
câble de détecteur sont nécessaires pour l’installation de chaque
positionneur.
P/N
Description
Note
7750188
ASSEMBLY, CABLE, CA4, 4‐core, 4 meter, CE
A, D
7750196
1107876
ASSEMBLY, CABLE, CA15, 4‐core, 15 meter, CE
ASSEMBLY, CABLE, CA15, 4‐core, 15 meter, single end, CE
A, D
A, D
7750197
1107875
ASSEMBLY, CABLE, CB4, 12‐core, 4 meter, UL
ASSEMBLY, CABLE, CB4, 12‐core, 4 meter, CE
B
B, D
7750202
1107873
ASSEMBLY, CABLE, CB15, 12‐core, 15 meter, CE
ASSEMBLY, CABLE, CB15, 12‐core, 15 meter, single end, CE
B, D
B, D
1097710
NOTE
CORDSET, 3‐pole, double ended, 12 ft.
C
A: Utilisation sur les moteurs triphasés.
B: Utilisation pour les détecteurs et le codeur.
C: Utilisation pour le moteur de 90 VCC.
D: Ne pas utiliser en Amérique du Nord.
Détecteur de proximité de purge optionnel
P/N
Description
Note
7750134
KIT, sensor mount bracket, in/out
A
1098898
SENSOR, proximity, purge, N.O.
A
NOTE
A: Pour l’installation d’un détecteur neuf, commander le détecteur et le kit console de fixation.
P/N 7169490_02
E 2011 Nordson Corporation

Manuels associés