Nordson Positioner, Horizontal, In/Out, Belt-Driven Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Positionneur d’E/S horizontal à entraînement par courroie Nordsonr Manuel de produit du client P/N 7169490_02 ‐ French ‐ Édition 6/11 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l’adresse http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèles de positionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants et fonctionnement du positionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 7 Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse suivante : http://www.nordson.com. P/N 7169490_02 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du détecteur de proximité de purge en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchements du câble d’alimentation et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension de la courroie d’entraînement . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupes positionneurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courroies d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . Moteurs et engrenages réducteurs . . . . . . . . Pièces de rechange communes . . . . . . . . . . . Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détecteur de proximité de purge optionnel . . 8 11 12 18 19 20 20 20 20 21 22 22 Avis Il s’agit d’une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2009. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. Marques commerciales Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. E 2011 Nordson Corporation Introduction O‐1 Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country Phone Fax Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148 EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973 Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Industrial Coating Systems 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Europe Germany Norway United Kingdom Hot Melt Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany E2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O‐0211 O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797 - Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580 Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593 Africa / Middle East Asia / Australia / Latin America Japan North America USA NI_EN_O‐0211 E2011 Nordson Corporation All rights reserved Positionneur d’E/S horizontal Nordson 1 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible à toutes les personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien. Personnel qualifié Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d’utilisation Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière différente que celle décrite dans la documentation fournie avec l’équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement : S S S S S S utilisation de matières incompatibles modifications effectuées sans autorisation préalable dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage utilisation de pièces incompatibles ou endommagées utilisation d’équipements auxiliaires non homologués utilisation de l’équipement au-delà des valeurs nominales maximales Réglementations et homologations Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour l’environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien. Toutes les phases d’installation de l’équipement doit être réalisées conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 2 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Sécurité du personnel Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage corporel. S Ne pas faire fonctionner l’équipement ni procéder à son entretien sans y être qualifié. S Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. S Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. S Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un interrupteur pour éviter l’étincelage. S S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 3 S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l’équipement. S Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l’équipement d’origine. Veuillez contacter le représentant local de Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. Mise à la terre ATTENTION : L’utilisation d’un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explo­ sion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du pro­ gramme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l’équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d’une étincelle ou d’un arc d’électricité statique. Ne pas remettre l’équipement en marche avant que le problème n’ait été identifié et corrigé. La mise à la terre à l’intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions. S Tous les objets électriquement conducteurs dans les zones de pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu’elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué. S Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. S Il existe un risque d’allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d’opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrice n’est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. S Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulation le pistolet de pulvérisation électrostatique. S’il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. S Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. S Une fois l’intervention sur l’équipement terminée, raccorder tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 4 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l’alimentation électrique. Fermer les vannes d’arrêt pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre l’équipement en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 5 Description Le positionneur d’E/S horizontal à entraînement par courroie est conçu pour faire entrer horizontalement des pistolets de poudrage dans une cabine de poudrage et les en ressortir. Les pistolets sont généralement montés sur un oscillateur vertical, un mécanisme de va-et-vient ou un support de pistolet fixe boulonné au positionneur. Avant (côté cabine) Arrière Fig. 1 Positionneur d’E/S horizontal à entraînement par courroie Modèles de positionneur Le positionneur existe dans trois longueurs de courses standard et quatre tensions de moteur. Voir les P/N du positionneur dans le tableau ci-après pour une description des configurations disponibles. P/N 7750112 7750113 7750114 7750115 7750116 7750117 7750118 7750119 7750120 7750121 7750122 7750123 E 2011 Nordson Corporation Longueur de course 1 m (39") 1,5 m (59") 0,6 m (24") 1 m (39") 1,5 m (59") 0,6 m (24") 1 m (39") 1,5 m (59") 0,6 m (24") 1 m (39") 1,5 m (59") 0,6 m (24") Moteur 230-400V AC 50 Hz 230-400V AC 50 Hz 230-400V AC 50 Hz 90 V DC 90 V DC 90 V DC 200 V AC 50 Hz 200 V AC 50 Hz 200 V AC 50 Hz 200 V AC 60 Hz 200 V AC 60 Hz 200 V AC 60 Hz P/N 7169490_02 6 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Composants et fonctionnement du positionneur Voir la figure 2. Un oscillateur vertical, un mécanisme de va-et-vient ou un support de pistolet fixe est fixé directement au chariot (1) avec des boulons. Le chariot est fixé à la courroie (8). Le moteur (3) et l’engrenage réducteur (5) entraînent la courroie qui, à son tour, amènent les pistolets à l’intérieur de la cabine ou les en fait sortir. La courroie est roulée autour des poulies à chaque extrémité du positionneur. La câblage d’alimentation en basse tension de la commande et du moteur est acheminé aux connecteurs (7) et (4) depuis un contrôleur de position distant. Le codeur (10) détecte la position du chariot du positionneur par rapport aux détecteurs de proximité (6, 9) de marche avant et de marche arrière, lesquels détectent le moment où le chariot du positionneur atteint les positions de déplacement maximales souhaitées. Le détecteur de proximité de purge optionnel (12) est utilisé dans les applications de poudrage aux États-Unis pour les séquences de déplacement de changement de couleur. REMARQUE : Les détecteurs de proximité peuvent être positionnés aux endroits souhaités sur la plage de déplacement de manière à ajuster la course du chariot en fonction de l’application. 2 3 Fig. 2 1. 2. 3. 4. 4 1 5 6 12 7 13 8 9 10 11 Composants du positionneur Chariot Base Moteur Connecteur du moteur P/N 7169490_02 5. Engrenage réducteur 6. Détecteur de proximité de marche arrière 7. Connecteur du détecteur/codeur 8. Courroie d’entraînement 9. Détecteur de proximité de marche avant 10. Codeur 11. Tendeur de courroie 12. Détecteur de proximité de purge (en option) 13. Cible du détecteur E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 7 Caractéristiques techniques Puissance du moteur Huile engrenage réducteur 0,37 kW (0,5 CV) Vitesse du moteur 1360 t/min. à 50 Hz 1720 t/min. à 60 Hz 1720 t/min. à 90 VCC Vitesse maxi. 11 m/min (36 ft/min) Course maxi. 0,6 m (24") 1 m (39") 1,5 m (59") Tension du détecteur/codeur PPR codeur Fréquence des impulsions codeur impulsions/mm 24 VCC 635 2,647 67,242 impulsions/pouce Longueur du positionneur (L) : Course maxi. 1 m Course maxi. 1,5 m Course maxi. 0,6 m 1935 mm (76,2") 2435 mm (95,9") 1535 mm (60,4") 25 mm (1 in.) L 795 mm (31,3 in.) 135 mm (5,3 in.) 548 mm (21,5 in.) 620 mm (24,4 in.) 475 mm (18,7 in.) 280 mm (11 in.) 272 mm (10,7 in.) Fig. 3 Dimensions du positionneur E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 8 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Le lieu d’installation doit présenter les caractéristiques suivantes : S Sol horizontal, pente maxi. 0,5 mm (0,02") S Un mètre de dégagement sur les côtés et à l’arrière du positionneur REMARQUE : Le chariot du positionneur est conçu pour pouvoir y boulon­ ner directement les oscillateurs, mécanismes de va-et-vient et supports de pistolet fixes Nordson. 1. Placer le positionneur à l’endroit indiqué sur les plans du système, à proxi­ mité de la base de la cabine. Ne pas encore fixer le positionneur au sol avec des boulons. 2. Voir les figures 4 et 5. À l’aide d’un équipement de levage approprié, po­ ser prudemment l’oscillateur, le mécanisme de va-et-vient ou le support de pistolet fixe (1) sur le chariot (2) et le fixer à ce dernier avec des boulons à tête hexagonale, de rondelles frein et des rondelles plates de taille appropriée. La figure 5 représente les plans de perçage du chariot pour les différents supports de pistolet fixes, oscillateurs et mécanismes de va-et-vient. 3. Effectuer les réglages finaux de la position du positionneur par rapport aux fentes à pistolet de la cabine de poudrage. Cette opération peut imposer de monter les pistolets de poudrage pour pouvoir les aligner sur les fentes. 4. Fixer la base du positionneur (3) au sol avec des boulons d’ancrage M10 x 75 (4). 5. Pour protéger le cheminement des câbles de l’oscillateur ou du mé­ canisme de va-et-vient, installer le porte-câble (8) et le capot (7) sur le po­ sitionneur comme suit : a. Retirer la plaque de protection (9) du dessus du boîtier de l’entraî­ nement. b. Fixer le porte-câble et le capot au boîtier de l’entraînement avec les vis de la plaque de protection et les vis fournies avec le porte-câble. c. Monter la console du porte-câble (6) sur le chariot du positionneur comme illustré, puis boulonner l’extrémité non fixée du chariot à la console. REMARQUE : Si les trous taraudés prévus pour la console sur le chariot sont recouverts par le support de pistolet, l’oscillateur ou le mécanisme de va-et-vient, prévoir alors une méthode d’ancrage alternative pour l’ex­ trémité du câble de manière à ce qu’elle accompagne le mouvement du chariot. 6. Retirer le capot de l’entraînement et raccorder le câble d’alimentation au moteur du positionneur et le câble de commande à la prise à 16 broches. Faire cheminer les câbles hors de la base et vers le pupitre de commande. 7. Faire cheminer les câbles de l’oscillateur ou du mécanisme de va-et-vient à travers le porte-câble et la base du positionneur jusqu’aux commandes du système. P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 9 1 9 8 7 5 2 6 3 4 Fig. 4 Installation 1. Support fixe / oscillateur / mécanisme de va-et-vient 2. Chariot 3. Base du positionneur E 2011 Nordson Corporation 4. Boulons d’ancrage 5. Capot de l’entraînement 6. Console du porte-câble 7. Capot du chariot 8. Porte-câble 9. Plaque de protection P/N 7169490_02 10 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Emplacements M10 x 12 Emplacements M14 x 4 Mécanisme de va-et-vient Hubo Emplacements M8 x 6 Support de pistolet fixe Nordson Fig. 5 Mécanisme de va-et-vient/Oscillateur Nutro et Nordson Emplacements M8 x 4 Support de pistolet fixe Nutro Plans de perçage du chariot P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 11 Installation du détecteur de proximité de purge en option Voir les références des kits détecteur de proximité et console dans la section Pièces de rechange. Ce détecteur est utilisé aux États-Unis pour détecter la position du chariot pendant les séquences de changement de couleur. Monter le chariot à droite du détecteur de marche arrière (Fig. 2, élément 12) et faire cheminer le câble à travers le canal de montage du détecteur jusqu’au connecteur du détecteur/codeur (Fig. 2, élément 7). Il convient que l’espace entre le détecteur et sa cible (Fig. 2, élément 13) soit d’environ 3 mm. Retirer le bouchon mâle du connecteur. Desserrer les quatre vis qui retiennent l’insert à bornes et retirer ce dernier. Desserrer le capuchon du presse-étoupe antipoussière, retirer le bouchon du trou du passe-fil et insérer le câble du détecteur dans le corps du connecteur, puis dénuder les fils du câble et les raccorder aux bornes de l’insert comme illustré dans la Figure 11. Presse-étoupe Vis Fig. 6 Insert à bornes Connecteur du détecteur/codeur – Vue de dessus E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 12 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Branchements du câble d’alimentation et de commande Utiliser les tableaux suivants en combinaison avec les Figures 7, 8, 9 ou 10 pour le cheminement et le raccordement des câbles du positionneur, de l’oscillateur et du mécanisme de va-et-vient. Code Fonction Note : « n » désigne la longueur du câble (en mètres) ou le numéro du connecteur. Configuration du positionneur d’E/S R Détecteur de proximité de fin de course marche arrière F Détecteur de proximité de fin de course marche avant E Codeur P Détecteur de fin de course de purge CARn, CAPn Connecteurs d’alimentation du moteur triphasé CCRn Connecteurs d’alimentation du moteur 90 VCC CAn Câble d’alimentation du moteur triphasé, 4 conducteurs blindé CC Câble d’alimentation 90 VCC, STOOW 3 conducteurs CBRn, CBPn CBn Connecteurs du câble du détecteur/codeur Câble du détecteur/codeur, 12 conducteurs blindé Configuration du mécanisme de va-et-vient P/N 7169490_02 R Détecteur de proximité de fin de course marche arrière F Détecteur de proximité de fin de course marche avant E Codeur CHRn, CHPn Connecteurs du câble du détecteur/codeur CHn Câble du détecteur, 12 conducteurs blindé CGn Câble d’alimentation du moteur triphasé, 4 conducteurs blindé E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 13 CONFIGURATION AMÉRIQUE DU NORD – POSITIONNEUR NORDSON, OSCILLATEUR AUTRE MARQUE Alimentation 120VCA de SP E/S signal de SP CONFIGURATION SITE S - Connecteurs avec presse-étoupe Câbles «CB» et «CC» OSCILLATEUR Réseau de iControl ou SP Alimentation moteur triphasé de SP EN OPTION Détecteur «P» et «B» Coffret raccordement osc AVANT Passe à travers porte-câble --- CCR2 --------CBP2 CBR2 vers bornes --- S B S Moteur S BASE E/S CB4 Moteur CC R CCR1 CBP1 CBR1 P F E AVANT E/S iControl ou soufflage manuel ou E/S auto Pupitre CONFIGURATION AMÉRIQUE DU NORD – iCONTROL, POSITIONNEUR NORDSON, MÉC. VA-ET-VIENT AUTRE MARQUE Alimentation 120VCA de SP E/S signal de SP MÉCANISME DE VA-ET-VIENT Ethernet de iC EN OPTION Détecteur P Alimentation triphasée de SP vers bornes S S Passe à travers porte-câble R S E S Moteur CB4 Fig. 7 CC Moteur CCR1 R P S CBP1 CBR1 BASE E/S F E AVANT CCR2 CBR2 CBP2 AVANT E/S iControl + Pupitre méc. va-et-vient F CONFIGURATION SITE S - Connecteurs avec presse-étoupe Câbles «CB» et «CC» Câblage - positionneur Nordson, oscillateur ou mécanisme de va-et-vient d’autre marque - systèmes nord-américains E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 14 Positionneur d’E/S horizontal Nordson CONFIGURATION AMÉRIQUE DU NORD – iCONTROL, POSITIONNEUR ET MÉC. VA-ET-VIENT NORDSON Alimentation 120VCA de SP E/S signal de SP MÉCANISME DE VA-ET-VIENT Ethernet de iC EN OPTION Détecteur P CHP1 CGR2 --- CGP1 Passe à travers porte-câble --- CCR2 CGP2 CBR2 CHR2 CHP2 ----- --CBP2 --- CHR1 CG6 Fig. 8 J-BOX R S CGR1 Moteur Moteur CCR1 E S CH6 CC AVANT Alimentation triphasée de SP vers bornes CB4 R CONFIGURATION SITE S - Connecteurs avec presse-étoupe Câbles ”CB”, ”CC”, ”CG”, et ”CH”. P S CBP1 BASE E/S F CBR1 E AVANT E/S iControl + Pupitre méc. va-et-vient F Câblage - positionneur et mécanisme de va-et-vient Nordson - systèmes nord-américains P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 15 CONFIGURATION EUROPE – POSITIONNEUR NORDSON, OSCILLATEUR AUTRE MARQUE CONFIGURATION SITE S - Connecteurs avec presse-étoupe Câbles "CA" et "CB" AVANT OSCILLATEUR Vers/De système Panneau de commande Passe à travers porte-câble S MOTEUR OSC Moteur S Moteur CAP1 CAR1 R CBP1 CBR1 BASE E/S F E AVANT CA15 MOTEUR E/S E/S DÉTECTEURS + CODEUR CB15 CONFIGURATION EUROPE – POSITIONNEUR NORDSON, MÉC. VA-ET-VIENT AUTRE MARQUE CONFIGURATION SITE S - Connecteurs avec presse-étoupe Câbles ”CA”, ”CB”, ”CG”, et ”CH” MÉCANISME DE VA-ET-VIENT AVANT F R S S Moteur Moteur CAP1 CAR1 CBP1 CBR1 R BASE E/S Fig. 9 Vers/De système Panneau de commande E MOTEUR VA-ET-VIENT DÉTECT. + COD. VA-ET-VIENT MOTEUR E/S E/S DÉTECTEURS + CODEUR S F E AVANT Passe à travers porte-câble CB15 CA15 Câblage - positionneur Nordson, oscillateur ou mécanisme de va-et-vient d’autre marque - systèmes européens E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 16 Positionneur d’E/S horizontal Nordson CONFIGURATION EUROPE – POSITIONNEUR ET MÉC. VA-ET-VIENT NORDSON CONFIGURATION SITE S - Connecteurs avec presse-étoupe Câbles ”CA”, ”CB”, ”CG”, et ”CH” MÉCANISME DE VA-ET-VIENT J-BOX CHP1 CHR1 CGP1 Passe à travers porte-câble AVANT F R S CGR1 S Moteur Vers/De système Panneau de commande E S Moteur CAP1 CAR1 Fig. 10 R BASE E/S CBP1 CBR1 F E AVANT CG17 CH17 CB15 MOTEUR VA-ET-VIENT DÉTECT. + COD. VA-ET-VIENT MOTEUR E/S E/S DÉTECTEURS + CODEUR CA15 Câblage - positionneur et mécanisme de va-et-vient Nordson - systèmes européens P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Fig. 11 E 2011 Nordson Corporation JAUNE ORANGE CODEUR E VERT ROUGE BLANC NOIR VERT VIOLET BLEU BRUN CANAL B- CANAL B CANAL A- CANAL A +24V COM 4 3 2 1 16 15 14 13 12 11 10 9 PAS DE CONNEXION (NC) CODEUR CANAL B- CODEUR CANAL B CODEUR CANAL A- CODEUR CANAL A CODEUR 12/24V COM CODEUR +24V SORTIE DÉTECTEUR PURGE DÉTECTEUR PURGE 24V COM DÉTECTEUR PURGE +24V 4 3 2 1 FEMELLE VERT/JAUNE CÂBLE (CA) 4 3 2 1 MÂLE 16 15 14 VERT NOIR ROUGE VERT NOIR BLANC 1 2 3 PRISE MOTEUR MÂLE SCHÉMA DE CÂBLAGE 11 (ROUGE/NOIR) 10 (GRIS/ROSE) 9 (VIO) 90VCC MOTEUR * UTILISATION OPTIONNELLE CODEUR CANAL B- * CODEUR CANAL B CODEUR CANAL A- * CODEUR CANAL A 24V COM, CODEUR +24 VCC, CODEUR NC DÉTECTEUR PURGE * DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE DÉTECTEUR MARCHE AVANT 24V COM, DÉTECTEUR +24 VDC, DÉTECTEUR 1 2 3 1 2 3 CÂBLE MOTEUR 90VCC VERS CONTRÔLEUR CÂBLE (CC) FEMELLE MÂLE 12 8 (NOIR) 13 11 7 (ROUGE) 10 12 6 (BLEU) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CONNECTEUR MÂLE CONTRÔLEUR 11 5 (ROSE) 4 (GRIS) 9 8 7 7 8 6 SORTIE DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE 6 CÂBLE MOTEUR TRIPHASÉ VERS CONTRÔLEUR MOTEUR CA TRIPHASÉ SCHÉMA DU POSITIONNEUR 4 3 BLANC NOIR +24V SORTIE NOIR ROUGE +24V COM BLEU 4 DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE +24V 4 5 DÉTECTEUR MARCHE ARRIÈRE 24V COM 3 (JAUNE) 3 SORTIE DÉTECTEUR MARCHE AVANT 3 5 2 2 DÉTECTEUR MARCHE AVANT 24V COM 2 (BRUN) 1 (BLANC) 1 DÉTECTEUR MARCHE AVANT +24V CÂBLE (CB) (VERT) CÂBLE CAPTEUR / CODEUR VERS CONTRÔLEUR 1 * VOIR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU MOTEUR POUR LA CONFIGURATION CORRECTE DU CÂBLAGE * MASSE T3 T2 T1 2 87 65 1 EN OPTION PRISE MOTEUR MÂLE N.C. N.C. +24V BRUN PURGE DÉTECTEUR N.O. SORTIE +24V COM BRUN SORTIE/MARCHE ARRIÈRE BLEU DÉTECTEUR N.C. NOIR +24V +24V BRUN ENTRÉE/MARCHE AVANTBLEU +24V COM DÉTECTEUR N.C. SORTIE NOIR CONNECTEUR MÂLE CONNECTEUR FEMELLE POSITIONNEUR VERT/JAUNE SCHÉMA DÉTECTEUR/CODEUR VERS CONNECTEUR Positionneur d’E/S horizontal Nordson 17 Schéma de câblage du positionneur – Codeur, détecteurs, moteur P/N 7169490_02 18 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Entretien ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Voir la figure 12. Retirer les capots de l’entraînement pour effectuer les opérations suivantes. Élément Composant Fréquence Procédure 1 Engrenage réducteur L’engrenage réducteur est sans entretien et entièrement scellé. Les réducteurs de vitesse à vis sans fin Nord FLEXBLOC sont remplis d’usine avec un lubrifiant synthétique de classe alimentaire qui assure la lubrification à vie du produit. 2 Courroie d’entraînement Après les 80 premières heures, puis tous les mois Vérifier la tension de la courroie et réajuster si nécessaire. Vérifier le niveau d’usure de la courroie et des poulies, remplacer les pièces usées si nécessaire. 3 Canaux de guidage Toutes les deux semaines Vérifier l’absence d’impuretés et nettoyer si nécessaire. 4 Patins anti-basculement Tous les mois Vérifier le niveau d’usure et s’assurer qu’il existe un espace de 1 mm entre le patin et le canal. Remplacer les pièces suivant besoin. Détecteurs de proximité Tous les mois S’assurer du maintien d’un espace de détection adéquat (3-4 mm) entre les détecteurs (5) et la cible (6). Intérieur du positionneur Tous les mois Retirer tous les débris, poussière, résidus de poudre, etc. 5, 6 - 3 4 4 1 Fig. 12 5 6 2 5 Entretien du positionneur P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 19 Tension de la courroie d’entraînement Vérifier la tension de la courroie d’entraînement en l’absence de charge (au repos), avec le chariot positionné à fond en marche arrière comme illustré dans la figure 13. Pour régler la tension de la courroie, desserrer les contre-écrous sur le tendeur de courroie, régler la vis de calage, puis serrer les contre-écrous. Revérifier la tension et la régler jusqu’à ce qu’elle soit correcte. Amener le chariot à fond en marche arrière Fig. 13 Longueur de course du positionneur Flèche à 8 kg (17,64 lb) 0,6 mètres (24") 17 mm (0,67") 1 mètre (39") 23 mm (0,90") 1,5 mètres (59") 33 mm (1,29") Appliquer la flèche ici (approximativement au centre) Tension de la courroie E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 20 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Finishing ou le représentant local de Nordson. Groupes positionneurs P/N Description 7750112 IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 230-400V, 50 Hz, packaged 7750113 IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 230-400V, 50 Hz, packaged 7750114 IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 230-400V, 50 Hz, packaged 7750115 IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 90 Vdc, packaged 7750116 IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 90 Vdc, packaged 7750117 IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 90 Vdc, packaged 7750118 IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 200V 50Hz, packaged 7750119 IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 200V 50Hz, packaged 7750120 IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 200V 50 Hz, packaged 7750121 IN/OUT MOVER, 1 meter stroke, 200V 60Hz, packaged 7750122 IN/OUT MOVER, 1.5 meter stroke, 200V 60Hz, packaged 7750123 IN/OUT MOVER, 0.6 meter stroke, 200V 60Hz, packaged Note Courroies d’entraînement Voir la figure 14, élément 8. P/N Description 7750001 BELT, timing, in/out, 3 meter, 1 meter stroke 7750054 BELT, timing, in/out, 4 meter, 1.5 meter stroke 7750061 BELT, timing, in/out, 2.2 meter, 0.6 meter stroke Note Moteurs et engrenages réducteurs Voir la figure 14, éléments 4 et 5. P/N Description 7750071 MOTOR, 90 Vdc, in/out 7750072 REDUCER, gear, NEMA, in/out 7750033 MOTOR, 230-400 Vac 50 Hz, in/out 7750103 MOTOR, 200 Vac 50 Hz, in/out 7750110 MOTOR, 200 Vac 60 Hz, in/out 7750028 NOTE REDUCER, gear, IEC, in/out Note A B A: Uniquement utilisé avec le moteur de 90 VCC, sur les positionneurs 7750115, 7750116, 7750117. B: Uniquement utilisé les moteurs CA. P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation Positionneur d’E/S horizontal Nordson 21 Pièces de rechange communes Sauf indication différente, ces pièces sont communes à tous les positionneurs. Pièce P/N Description Quantité Note 1 7750094 ROLLER, assembly, in/out positioner 4 2 7750020 PAD, anti‐tilt, in/out 4 3 7750091 STOP, assembly, in/out 4 4 - MOTOR 1 A 5 - REDUCER, gear 1 A 6 7750035 PULLEY, in/out, 30 mm 8M belt RPP profile 2 7 7750042 SENSOR, proximity, PNP, N.C., in/out 2 7 7750053 SENSOR, proximity, NPN, N.C., in/out 2 B 8 - BELT, timing 1 C 9 NS 7750029 7750130 ENCODER, solid, 635 PPR, 5M, in/out FASTENER KIT, reciprocator/oscillator/fixed stand to in/out positioner mounting 1 1 D NOTE B A: Consulter la liste des pièces de rechange des moteurs et des engrenages réducteurs. B: Détecteur NPN utilisé sur les appareils équipés de moteurs de 90 VCC. Tous les autres appareils utilisent des détecteurs PNP. C: Voir la liste des pièces de rechange de la courroie d’entraînement. D: Fourni séparément avec chaque positionneur. 1 2 3 4 Fig. 14 5 6 7 Détecteur de purge optionnel 8 7 6 9 Entretien du positionneur E 2011 Nordson Corporation P/N 7169490_02 22 Positionneur d’E/S horizontal Nordson Câbles Voir les figures 7-10 pour l’utilisation des câbles. Un câble de moteur et un câble de détecteur sont nécessaires pour l’installation de chaque positionneur. P/N Description Note 7750188 ASSEMBLY, CABLE, CA4, 4‐core, 4 meter, CE A, D 7750196 1107876 ASSEMBLY, CABLE, CA15, 4‐core, 15 meter, CE ASSEMBLY, CABLE, CA15, 4‐core, 15 meter, single end, CE A, D A, D 7750197 1107875 ASSEMBLY, CABLE, CB4, 12‐core, 4 meter, UL ASSEMBLY, CABLE, CB4, 12‐core, 4 meter, CE B B, D 7750202 1107873 ASSEMBLY, CABLE, CB15, 12‐core, 15 meter, CE ASSEMBLY, CABLE, CB15, 12‐core, 15 meter, single end, CE B, D B, D 1097710 NOTE CORDSET, 3‐pole, double ended, 12 ft. C A: Utilisation sur les moteurs triphasés. B: Utilisation pour les détecteurs et le codeur. C: Utilisation pour le moteur de 90 VCC. D: Ne pas utiliser en Amérique du Nord. Détecteur de proximité de purge optionnel P/N Description Note 7750134 KIT, sensor mount bracket, in/out A 1098898 SENSOR, proximity, purge, N.O. A NOTE A: Pour l’installation d’un détecteur neuf, commander le détecteur et le kit console de fixation. P/N 7169490_02 E 2011 Nordson Corporation