▼
Scroll to page 2
of
148
Document P/N 7156243A_2 Manuel d’utilisation et d’entretien Machine MECANISME DE VA-ET-VIENT N° de série/Année de fabrication Modèle HS _ _ FR i IMPORTATEUR CLIENT ............................................................... ............................................................... ............................................................... .............................................................. ............................................................... ............................................................... Tous les droits de reproduction de ce manuel sont réservés à Nordson®. L’utilisation du texte et du système de numérotation sous n’importe quelle autre forme ne sont possibles qu’avec l’autorisation écrite de Nordson®. Nota : Les descriptions et les illustrations qui figurent dans cette publication sont simplifiées. Pour d’éventuelles raisons techniques, Nordson® se réserve le droit de modifier les données ou caractéristiques de ses produits sans préavis. MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS TITRE DU DOCUMENT : N° : MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CLIENT : 1.2 N° DE COMMANDE TRAVAIL : NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE SÉRIE RÉVISION : DATE : DESCRIPTION DATE 1.0 12/09/03 Révision générale 1.1 07/09/06 Révision générale 1.2 01/09/08 Révision générale Préparé Contrôlé Approuvé Nordson - HS 1 I MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS TABLE DES MATIERES CHAPITRE 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.6.1 0.7 0.8 0.9 INTRODUCTION Identification du document Objet du document Conditions générales Données d’identification du constructeur Nordson International Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance” Symboles utilisés dans ce manuel Mises à jour de la machine Comment demander des exemplaires supplémentaires Responsabilités CHAPITRE 1.0 ASSISTANCE TECHNIQUE CHAPITRE 2.0 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité Position des étiquettes de mise en garde Interdictions générales Obligations générales Dangers Conseile d’éclairage CHAPITRE 3.0 3.1 4.1 Poids et dimensions générales 2 2 2 3 4 6 7 8 8 9 Page Page Page Page Page Page 4 5 6 6 6 6 DESCRIPTION DE LA MACHINE Terminologie utilisée CHAPITRE 4.0 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 3 Page 2 FICHE TECHNIQUE CHAPITRE 5.0 IDENTIFICATION DE LA MACHINE CHAPITRE 6.0 UTILISATION CONFORME ET NON CONFORME DE LA MACHINE 6.1 I Risques résiduels 2 Page 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 7.0 7.1 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.4 7.5 Qualification du personnel Equipements et moyens à utiliser Consignes de levage Levage avec des cordes Levage avec des machines Conditions de stockage Contrôle de la machine CHAPITRE 8.0 8.1 8.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 10.1 10.2 10.3 10.4 3 3 INSTALLATION DE LA MACHINE Page Page Page Page 2 3 5 8 Page Page Page Page 2 2 3 4 AVANT LA MISE EN ROUTE Qualification du personnel Positions de commande prévues Cartes de commande Commandes d’arrêt et leur emplacement CHAPITRE 11.0 UTILISATION DE LA MACHINE CHAPITRE 12.0 ENTRETIEN 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 3 3 4 4 5 5 5 Page Page Raccordement du mécanisme de va-et-vient au module de commande Montage des supports des organes de dépose Équilibrage de la machine Vérification de la vitesse maximale CHAPITRE 10.0 Page Page Page Page Page Page Page INSTALLATION DE LA MACHINE Conditions d’environnement Besoin d’espaces libres CHAPITRE 9.0 9.1 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT Consignes de sécurité générales Compétences techniques Table de maintenance périodique Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées Remplacement du motoréducteur Remplacement de la poulie Remplacement du capteur de position Réglage des blocs coulissants du chariot support de pistolet Remplacement des blocs coulissants du support de pistolet Page Page Page Page Page Page Page Page Page 2 2 3 4 5 12 22 25 29 Nordson - HS 3 I MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.10 12.11 12.12 12.13 12.14 12.15 Réglage du contrepoids Remplacement des blocs coulissants du contrepoids Remplacement de la poulie d’amortissement Réglage de la course maximale du bras support de pistolet Remplacement de la courroie Réglage de la tension de la courroie crantée CHAPITRE 13.0 ALARMES CHAPITRE 14.0 PIÈCES DE RECHANGE 14.1 14.2 Conseil général Comment commander des pièces de rechange Page Page Page Page Page Page 34 36 40 49 51 65 Page Page 2 3 CHAPITRE 15.0 VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES ET DEMONTAGE DE LA MACHINE CHAPITRE 16.0 FIXE Plaque CE Déclaration de conformité Schémas de câblage Huiles recommandées CHAPITRE 17.0 I 4 VERSIONS PERSONNALISEES/ SPECIALES Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS REV. INTRODUCTION 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 0.0 INTRODUCTION 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.6.1 0.7 0.8 0.9 Identification du document Objet du document Conditions générales Données d’identification du constructeur Nordson International Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance” Symboles utilisés dans ce manuel Mises à jour de la machine Comment demander des exemplaires supplémentaires Responsabilités Nordson - HS Page 1 à 9 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 2 2 2 2 3 5 6 7 7 8 1 0.0 88 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 0.0 0.1 INTRODUCTION Identification du document Le Manuel d’utilisation et d’entretien est un document émis par Nordson® suite à une commande de travail spécifique et il fait partie intégrante de la machine. Sur ce document est marqué un numéro de série qui correspond à celui de la machine, ce qui permet le suivi et l’identification. Tous les droits de propriété et de distribution sur ce manuel et les documents joints pertinents sont réservés à Nordson®. 0.2 Objet du document Ce manuel a pour but : De fournir aux techniciens, ouvriers et spécialistes de la maintenance des instructions, des informations et des conseils relatifs aux meilleures conditions de travail. Mettre l’opérateur à même d’utiliser la machine correctement et en toute sécurité et de l’entretenir en bon état en garantissant son efficacité. Pouvoir prouver, par les informations fournies, que la machine respecte les directives en vigueur en matière de normes de sécurité industrielles. 0.3 Conditions générales Lors de l’élaboration de ce document, les directives suivantes ont été prises en considération : UNI EN 292:1992, Sécurité des machines - Concepts fondamentaux; principes généraux de conception: Partie 1a - Terminologie de base, méthodologie (UNI EN 292-1:1992) Partie 2a - Principes techniques et spécification (UNI EN 292-2:1992/A1:1995) UNI EN 954-1:1998, Sécurité des machines - Parties de systèmes de commande liées à la sécurité - Principes généraux de conception UNI EN 1050:1998, Sécurité des machines - Principes d’évaluation des risques UNI EN 294:1993, Sécurité des machines - Distances de sécurité propres à empêcher l’accès à des zones dangereuses avec les membres supérieurs UNI EN 349:1994, Sécurité des machines - Espaces minimum pour éviter l’écrasement de parties du corps. humain UNI EN 811:1998, Sécurité des machines - Distances de sécurité propres à empêcher l’accès à des zones dangereuses avec les membres inférieurs UNI EN 418:1994, Sécurité des machines - Ispositif d’arrêt d’urgence, aspects fonctionnels - Principes de conception CENELEC - Référence CEI EN 60204-1:1993 (seconde édition) Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1: Règles générales D 0.0 2 ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à la Directive Machines 89/392 CEE et aux directives suivantes. Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 0.4 Données d’identification du constructeur L’identification de Nordson® comme constructeur de la machine par ces certificats est conforme à la législation en vigueur in force : Déclaration de conformité (voir pièce jointe) Plaque i Manuel d’utilisation et de maintenance Une plaque d’identification spéciale apposée sur la machine, fournit en permanence des informations sur la marque i. Des copies des plaques d’identification “MARQUE i“, qui se trouvent sur chaque machine et de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ correspondante, sont jointes. Nordson - HS 3 0.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Cette machine a été construite par : NORDSON CORPORATION 0.5 Nordson International Europe COUNTRY PHONE FAX Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 4543-66 1133 45-43-66 1123 Finleand 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Denmark Germany Düsseldorf- 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Nordson UV Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Hot melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 Norway Sweden Switzerland 41-61-411 3838 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 41-61-411 3818 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributeurs de l’Europe de l’Est et du Sud 0.0 4 DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Hors d’Europe Contactez votre représentant Nordson® le plus proche, ou hors d’Europe le bureau régional Nordson ci-dessous, pour plus d’informations. CONTACT NORDSON PHONE FAX Afrique/ Moyen-Orient DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asie/Australie/ Amerique latine Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japon Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Amérique du Nord Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 USA Nordson - HS 5 0.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 0.6 Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance” Ce manuel fait partie intégrante de la machine ; par conséquent, il doit être conservé et utilisé de manière appropriée pendant toute la durée de vie utile de la machine, y compris en cas de cession à des tiers. Ce manuel est subdivisé en chapitres qui sont identifiés chacun par une première page de résumé. Chaque page reporte son numéro séquentiel dans le chapitre, ainsi que le numéro du chapitre lui-même. Chapitre 0.0 INTRODUCTION Page / chapitre 2 0.0 Les illustrations graphiques figurant dans ce manuel sont identifiées par un numéro séquentiel qui dépend du chapitre. Figure A8 Page / chapitre 0.0 6 3 4.0 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 0.6.1 Symboles utilisés dans ce manuel Pour faciliter et accélérer la lecture et la compréhension de ce manuel, les symboles ciaprès ont été utilisés : A B C w t Nordson - HS “Opérateur” : personne qualifiée et autorisée qui a reçu l’instruction de faire démarrer la machine avec les protections indispensables en place par le biais des commandes sur le panneau de boutonspoussoirs. Technicien (entretien mécanique) : un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement mécaniques : installation, réparations et entretien spécial. Technicien (entretien électrique) : un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement électriques : installation, réparations et entretien spécial. Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique : pour des opérations complexes et/ou spéciales. Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique ou en électronique : pour des opérations complexes et/ou spéciales. 7 0.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 0.7 Mises à jour de la machine En cas de modifications techniques apportées par Nordson® durant la vie utile de la machine, une révision appropriée du document lui-même sera fournie avec les données essentielles mentionnées sur la page “IDENTIFICATION DU DOCUMENT”. Si jamais Nordson® soumet un exemplaire du document avec des révisions, le client devra prendre soin de supprimer les parties concernées et de les remplacer. 0.8 Comment demander des exemplaires supplémentaires Vous pourrez commander des exemplaires supplémentaires aux bureaux de Nordson® (voir tableaux pages 3 et 4). 0.0 8 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 0.9 Responsabilités Ce manuel reflète l’état technique de la machine au moment de sa vente et il est susceptible d’être modifié si le constructeur est persuadé que c’est indispensable. En cas de modifications du manuel, le constructeur n’est pas tenu d’actualiser les manuels qui accompagnent les machines déjà vendues. Le constructeur est dégagé de toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte ou non appropriée, comme par exemple : l’utilisation de la machine par un personnel qui n’a pas suivi une formation ; son utilisation sans respecter les réglementations en vigueur ; installation incorrecte ; défauts de l’alimentation électrique ; grave carence de maintenance ; modifications non autorisées apportées à la machine ; l’utilisation de pièces de rechange non appropriées ; non respect du “Manuel d’utilisation et de maintenance” ; Il convient de se rappeler que toute reproduction totale ou partielle de ce manuel est interdite, à moins qu’elle n’ait été autorisée par Nordson®. Nordson - HS 9 0.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS ASSISTANCE TECHNIQUE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 1.0 Nordson - HS ASSISTANCE TECHNIQUE Page 1 à 2 1 1.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 1.0 ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous avez des besoins techniques ou commerciaux quelconques, veuillez contacter : 1.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CONSIGNES GENERALES DE SECURITE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 2.0 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité Position des étiquettes de mise en garde Interdictions générales Obligations générales Dangers Conseile d’éclairage Nordson - HS Page 1 à 6 Page Page Page Page Page Page 4 5 6 6 6 6 1 2.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Toutes les interactions entre les opérateurs et la machine ont été soigneusement étudiées et analysées pendant les phases de développement. La construction, les caractéristiques techniques de la machine, ainsi que les informations et les avertissements figurant dans ce document, sont destinés à garantir un niveau de sécurité optimal pour l’opérateur et pour les autres personnes exposées à la machine. Conformément à la “Directive machines” 89/392 CEE, il convient de se rappeler des définitions suivantes : “Zones de danger” : toute zone à l’intérieur ou à proximité de la machine où la présence d’une personne constitue un risque pour la santé ou la sécurité. “Personne exposée” : toute personne se trouvant totalement ou partiellement dans une zone de danger. “Travailleur” : une personne ayant reçu des instructions sur l’utilisation, le réglage et l’exécution de travaux courants d’entretien et/ou de nettoyage sur la machine. Les classifications suivantes ont été adoptées en vue de mieux définir le domaine d’action et les différentes qualifications incluses dans le terme “travailleur” ainsi que pour garantir que la présente documentation peut être comprise facilement et rapidement : A B C w t “Opérateur” : personne qualifiée et autorisée qui a reçu l’instruction de faire démarrer la machine avec les protections indispensables en place par le biais des commandes sur le panneau de boutons-poussoirs. Technicien (entretien mécanique) : un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement mécaniques : installation, réparations et entretien spécial. Technicien (entretien électrique) : un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement électriques : installation, réparations et entretien spécial. Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique : pour des opérations complexes et/ou spéciales. Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique ou en électronique : pour des opérations complexes et/ou spéciales. Il est de la responsabilité de l’employeur de former le personnel sur les risques d’accident et les dispositifs de sécurité destinés à protéger les travailleurs, et il doit également insister sur le respect des règles et des directives de l’entreprise en matière de sécurité et de protection. 2.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Le personnel doit respecter les instructions données par l’employeur ou toute autre personne autorisée, notamment concernant les points suivants : La machine, l’équipement, les outils et les dispositifs de sécurité doivent être utilisés en parfaite conformité ; Utiliser correctement l’équipement de protection individuelle ; Prévenir immédiatement en cas de situations dangereuses ; Il ne faut pas retirer ou modifier les dispositifs de sécurité et les signaux de contrôle ; Respecter scrupuleusement les instructions spécifiques de ce manuel ; Toute manipulation non autorisée ou tout remplacement non autorisé d’une ou de plusieurs pièces, ainsi que l’utilisation d’un élément d’usinage non expressément autorisé par Nordson® peut constituer un risque d’accident et, par conséquent, dégager le constructeur de toute responsabilité civile ou pénale. D D Nordson - HS ATTENTION : Avant de démarrer la machine et de commencer les opérations d’usinage, il faut fermer les tableaux électriques, les tableaux de commande et tous les éléments de protection et la zone de travail doit être dégagée et propre. ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à la “Directive Machines” 89/392 CEE et aux directives suivantes. 3 2.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 2.1 Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité En raison de la typologie structurelle de la machine qui est intégrée dans les installations de peinture, il est indispensable de déterminer et de clôturer une zone dans laquelle l’opérateur ne doit pas pénétrer lorsque l’installation est en marche. Arrêt d’urgence : la position du bouton d’urgence/ d’arrêt A8(01) dépend du type de module de commande raccordé à la machine et il doit être intégré dans le circuit de secours de l’installation générale (voir les schémas de câblage joints) 01 2.0 4 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 2.2 Position des étiquettes de mise en garde Les étiquettes de mise en garde sont clairement visibles et fixés sur l’appareil et représentent des mesures de sécurité supplémentaires et non pas des mesures alternatives aux autres dispositions déjà prévues en matière de sécurité. Ces étiquettes améliorent encore la sécurité de l’opérateur par le fait qu’elles fournissent des informations sur des exigences et des précautions. 02 Nordson - HS 5 2.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 2.3 9 9 7 8 Q 2.4 4 6 2 Interdictions générales Ne pas retirer les dispositifs de sécurité ou de protection. Dépose temporaire des dispositifs de protection - Les dispositifs de protection et de sécurité ne doivent PAS être retirés, sauf dans le cadre d’opérations d’entretien, dans quel cas toutes les précautions nécessaires doivent être prises immédiatement pour réduire le risque et la procédure doit être supervisée par une personne autorisée. Il est interdit à quoi que ce soit - à part le conducteur - d’accéder à la zone de fonctionnement de la machine. Ne pas nettoyer ni lubrifier la machine pendant qu’elle est en fonctionnement. Ne pas tenter d’éteindre un incendie avec de l’eau. Obligations générales Couper l’alimentation électrique avant de débrancher des composants électriques. Vérifier l’efficacité des mesures de protection et de prévention. Prévenez immédiatement si vous constatez des défauts ou un manque de protections et de mesures de précaution ou toute situation dangereuse. 2.5 Dangers E Haute tension. 2.6 Conseile d’éclairage La machine n’est pas équipée d’un système d’éclairage indépendant, car l’éclairage d’un environnement de travail normal (300 lux mini.) est suffisant. Il appartient au client de fournir un éclairage de cette intensité pour les opérations de travail normales. Une lampe portable est recommandée pour les travaux d’entretien. 2.0 6 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS DESCRIPTION DE LA MACHINE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 3.0 DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Terminologie utilisée Nordson - HS Page 1 à 3 Page 3 1 3.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 3.0 DESCRIPTION DE LA MACHINE Le besoin croissant en matière d’automatisation de la production et d’optimisation des cycles de production des systèmes de poudrage a donné lieu ces dernières années au développement de mécanismes de va-et-vient qui remplacent l’opérateur pendant les phases les plus répétitives des procédés et permettent ainsi d’éliminer les erreurs provoquées par l’inattention ou le manque d’expérience. La nouvelle génération de mécanismes de va-et-vient de Nordson® a été conçue pour accroître les besoins de production ; c’est pourquoi, à partir du modèle le plus simple, nous mettons en oeuvre des solutions techniques avancées qui suppriment les travaux manuels effectués du bord de la machine et qui étaient précédemment cruciaux. En effet, tous les réglages et les ajustages peuvent être effectués directement depuis le carte de commande en utilisant des commandes simples et directes. Les mécanismes de va-et-vient HS constituent la solution la plus récente dans les systèmes automatisés. Ils ont été conçus pour supporter de lourdes charges allant jusqu’à 80 kg et sont très polyvalents grâce à leur possibilité d’utilisation à la fois autonome dans des systèmes à automatisation intégrée et dans des systèmes automatisés à commande par ordinateur. 3.0 Nordson - HS 2 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Description Le mécanisme de va-et-vient HS est une structure auto-portante A8(01) fixée sur une base A8(02) qui lui confère une parfaite stabilité. Pour faciliter le positionnement, la base est équipée de roues orientables A8(03) alors que des blocs de réglage A8(04) sont prévus pour effectuer une mise à niveau correcte de la machine. Un guidage spécial A8(05) qui est fixé sur la partie intérieure de la structure permet à un chariot de coulisser par le biais de deux paires de roues spéciales A8(06). Un deuxième guidage A8(07) est monté à proximité du contrepoids A8(08), ce qui régule ses mouvements et permet ainsi de réduire le plus possible le bruit et les vibrations. Un ensemble de poulies A8(09) et une courroie crantée A8(10) commandent le mouvement et la largeur de course est régulée par un codeur A8(11). L’appareil est entraîné par un moteur électrique A8(13) équipé d’un puissant mécanisme de transmission A8(12) et disposant d’une protection A8(14) appropriée. 09 10 07 01 05 12 08 13 06 14 11 02 03 04 01 3.1 Terminologie utilisée CHARIOT : Utilisé pour déplacer le bras du pistolet de pulvérisation. BRAS : Partie de la machine servant à monter le pistolet de pulvérisation. PISTOLET : Dispositif non fourni par Nordson® conçu pour la pulvérisation des poudres à base d’époxy ou des peintures. Nordson - HS 3 3.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS FICHE TECHNIQUE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 4.0 FICHE TECHNIQUE 4.1 Poids et dimensions générales Nordson - HS Page 1 à 2 Page 2 1 4.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 4.0 4.1 FICHE TECHNIQUE Poids et dimensions générales 01 D 4.0 ATTENTION : Il est interdit d’utiliser la machine dans une atmosphère explosive. VERSIONS STANDARD HS 17 HS 22 HS 27 HS 32 HAUTEUR TOTALE “H” 2500 mm 3000 mm 3500 mm 4000 mm COURSE UTILE 1700 mm 2200 mm 2700 mm 3200 mm DISTANCE DU SOL 560 mm 560 mm 560 mm 560 mm VITESSE MINI. 10 m/1' 10 m/1' 10 m/1' 10 m/1' VITESSE MAXI. 50m/1' 50 m/1' 50 m/1' 50 m/1' CAPACITÉ 80 kg 80 kg 80 kg 80 kg POIDS TOTAL 280 kg 300 kg 320 kg 340 kg BRUIT Inférieur à 70 dB PUISSANCE NOMINALE 0,75 kW ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230 V AC +/- 10% triphasé 50 Hz (autre sur demande) Nordson - HS 2 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS IDENTIFICATION DE LA MACHINE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 5.0 Nordson - HS IDENTIFICATION DE LA MACHINE Page 1 à 2 1 5.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 5.0 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 5.0.1 - Ce manuel contient les instructions d’utilisation et d’entretien de la machine fabriquée Nordson®. La figure A8 indique l’emplacement de la plaque signalétique de la machine qui comporte les informations suivantes : A8(01) A8(02) A8(03) A8(04) A8(05) A8(06) A8(07) A8(08) D Nom et adresse du constructeur Modèle N° de série et année de fabrication Alimentation électrique Marque de certification Degré de protection Vitesse Pression (modèles pneumatiques seulement) ATTENTION : Il faut indiquer le numéro de série A8(03) figurant sur la plaque lors de tout contact avec le constructeur pour des informations ou des pièces de rechange. 01 05 07 08 02 03 04 06 01 5.0.2 - Des copies des plaques de “MARQUE i”, qui se trouvent sur chaque machine, et de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ correspondante, sont jointes. 5.0.3 - Le client doit contacter Nordson® si la plaque de MARQUE CE est endommagée accidentellement, retirée de la machine ou tout simplement si la marque du constructeur est arrachée. 5.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS UTILISATION CONFORME ET NON CONFORME DE LA MACHINE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 6.0 UTILISATION CONFORME ET NON CONFORME DE LA MACHINE 6.1 Risques résiduels Nordson - HS Page 1 à 2 Page 2 1 6.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 6.0 UTILISATION CONFORME ET NON CONFORME DE LA MACHINE Le mécanisme de va-et-vient HS doit exclusivement être utilisé dans les systèmes de pulvérisation automatiques employant des poudres ou des peintures à thermo-déposition. Il est conçu pour être utilisé avec des pistolets automatiques qui accomplissent des mouvements verticaux et horizontaux. D ATTENTION : Si cette machine fait partie intégrante d’une installation, il est interdit de la faire démarrer à moins que toute l’installation est conforme à la “Directive Machines” 89/392 EEC et à celles qui suivent. La machine doit exclusivement être utilisée par un personnel formé et familiarisé avec l’intégralité du présent manuel. D Il ne faut en aucun cas utiliser la machine pour un usage différent, sauf autorisation explicite préalable de la part de Nordson®. Une utilisation incorrecte de la machine constitue un risque pour l’opérateur et peut endommager la machine elle-même. 6.1 Risques résiduels Une utilisation normale de la machine en mode automatique ne présente aucun risque si l’installation dans laquelle elle est intégrée est conforme aux exigences de sécurité définies dans la “Directive Machines” 89/392 CEE. Le seul risque résiduel est la possibilité de toucher avec les membres supérieurs les pièces mobiles verticales coulissantes. Ce risque n’apparaît que pendant les opérations d’entretien, lorsque le technicien chargé de l’entretien est en contact étroit avec la machine. En tout cas, ce risque a été limité en utilisant des protections spéciales et des plaques de sécurité qui informent les opérateurs et rendent difficile l’accès à la zone dangereuse. 6.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS DÉPLACEMENT ET TRANSPORT REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 7.0 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT 7.1 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.4 7.5 Qualification du personnel Equipements et moyens à utiliser Consignes de levage Levage avec des cordes Levage avec des machines Conditions de stockage Contrôle de la machine Nordson - HS Page 1 à 5 Page Page Page Page Page Page Page 3 3 4 4 5 5 5 1 7.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 7.0 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT La machine est normalement expédiée entièrement emballée dans du Pluriball, mais elle peut également être livrée dans une caisse ou fixée sur une palette, suivant la distance et les accords contractuels. 01 7.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 7.1 Qualification du personnel B0;3 Seul un personnel disposant des qualifications requises pour la conduite des chariots élévateurs, des engins de levage à charge suspendue ou des treuils est autorisé à décharger ou à déplacer l’équipement. 7.2 Equipements et moyens à utiliser D ATTENTION : Vérifier que personne ne se trouve à proximité de la machine avant de la déplacer. Utiliser des chaînes et des cordes et s’assurer que leurs caractéristiques sont compatibles avec le poids et les dimensions hors tout de la machine à déplacer et qu’elles sont conformes à la réglementation en vigueur. RECOMMANDATIONS Les élingues doivent être conformes aux normes ISO 4878 - ISO 9351. Utiliser exclusivement des élingues munies d’une étiquette indiquant toutes les données du constructeur et sur laquelle figure clairement la capacité. Vérifier les élingues avant chaque levage. Ne pas utiliser d’équipement qui présente des signes de détérioration, de coupure ou d’usure. Respecter les facteurs de charge indiqués pour chaque configuration standard. Utiliser des protections appropriées pour lever des charges à bords acérés. Ne pas provoquer de torsion ni de nœuds dans la sangle. Respecter les instructions d’utilisation du fournisseur. Accrocher les autres extrémités des élingues au crochet de l’appareil de levage. Nordson - HS 3 7.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 7.3 Consignes de levage Le mécanisme de va-et-vient Nordson® peut être déplacé en étant soulevé avec des cordes ou des chariots élévateurs, suivant les conditions de transport. 7.3.1 Levage avec des cordes A03 Placer les œillets de levage spéciaux A9(01) dans les points d’accrochage spéciaux comme indiqué dans la figure A9 et utiliser deux cordes formant un angle α égal à 30 degrés et avec des caractéristiques de corde adaptées au levage des charges indiquées. 01 02 7.0 4 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 7.3.2 Levage avec des machines A03 Si le mécanisme de va-et-vient Nordson® doit être déplacé dans le sens horizontal, il faut le coucher sur la fourche du chariot élévateur en veillant à positionner le raccord de pulvérisation vers le bas comme illustré dans la figure A:. 03 7.4 Conditions de stockage Si la machine a déjà été installée et qu’une période de stockage pendant laquelle la machine ne sera pas utilisée est nécessaire, il faut prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter un éventuel contact avec de la poussière, des impuretés ou de l’humidité et toutes les pièces mobiles susceptibles de s’oxyder doivent être suffisamment lubrifiées. Si la machine doit être déplacée il faudra l’envelopper dans du Pluriball et appliquer les procédures susmentionnées pour la déplacer. 7.5 Contrôle de la machine Lors du déballage de la machine, vérifier immédiatement qu’aucune des pièces n’a été endommagée pendant le transport. Tout dégât sur la machine, la perte de pièces supplémentaires ou fournies, doit être immediatement signalé à Nordson®. Nordson - HS 5 7.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS INSTALLATION DE LA MACHINE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 8.0 INSTALLATION DE LA MACHINE 8.1 8.2 Conditions d’environnement Besoin d’espaces libres Nordson - HS Page 1 à 3 Page Page 3 3 1 8.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 8.0 INSTALLATION DE LA MACHINE Il n’y a pas de conseils ou de précautions particuliers à respecter durant l’installation de la machine qui peut être déposée sur un sol normal. Pour positionner la machine au sein d’une installation de peinture, le faire glisser sur les roulettes A8(01) fixées à la base jusqu’à ce qu’il se trouve dans la position requise. Faire tourner les boutons de réglage spéciaux A8(02) pour arrêter la machine et la mettre à niveau à l’aide des indicateurs de nivellement A8(04) ; lorsqu’elle atteint la position correcte, bloquer les contre-écrous de sécurité A8(03). 04 03 01 02 01 8.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 8.1 Conditions d’environnement La machine peut fonctionner sous les conditions ambiantes et climatiques suivantes : Luminosité ambiante 300 Lux mini. Température ambiante +5°/+40° C Humidité relative maximale 50% à 40 °C Humidité relative maximale 90% à 20 °C D D 8.2 D ATTENTION : Il est interdit d’utiliser la machine dans une atmosphère explosive. ATTENTION : En cas d’utilisation en atmosphère explosive, il est possible de fournir la version conforme à la directive ATEX (à préciser en passant commande). Besoin d’espaces libres ATTENTION : Lorsque le mécanisme de va-et-vient est en place, il faut clairement identifier une zone de sécurité correspondant au rayon d’action des pièces mobiles (bras supports de pistolet) conformément aux directives CEE sur la sécurité au travail A9 02 Nordson - HS 3 8.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS INSTALLATION DE LA MACHINE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 9.0 INSTALLATION DE LA MACHINE 9.1 Raccordement du mécanisme de va-et-vient au module de commande Montage des supports des organes de dépose Équilibrage de la machine Vérification de la vitesse maximale 9.2.1 9.2.2 9.2.3 Nordson - HS Page 1 à 9 Page Page Page Page 2 3 5 8 1 9.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 9.0 9.1 INSTALLATION DE LA MACHINE Raccordement du mécanisme de va-et-vient au module de commande C Raccorder la machine au contrôleur à l’aide des câbles déjà raccordés au boîtier de jonction placé à proximité du motoréducteur A8 01 D ATTENTION : Le mécanisme de va-et-vient HS est conçu pour être raccordé au contrôleur de la série HQ ; pour tout autre type de connexion, contacter au préalable le bureau technique Nordson®. Nota : Pour les branchements électriques, voir le schéma de câblage ci-joint. 9.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 9.2.1 Montage des supports des organes de dépose C4;3 Une attache (deux sur certaines versions) se trouve sur le mécanisme de va-et-vient pour fixer le bras support de pistolet. Procéder comme suit pour l’assemblage : Monter la plaque A9(01) sur le support spécial avec une clé Allen No. 6. 01 02 Positionnner les deux plaques d’arrêt A:(02) fen les fixant à la plaque A:(01) au moyen des vis spéciales A:(03), puis introduisez le pistolet et serrez les vis à bouton, tout en réglant le bras sur la distance requise. 01 02 03 03 Nordson - HS 3 9.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS D D ATTENTION : Le mécanisme de va-et-vient HS a une capacité maximale de 80 kg, mais cette limite est réduite en fonction de la position. Voir le chapitre 9.2.2 “Équilibrage de la machine” pour déterminer la position correcte. ATTENTION : Les bras doivent être reliés à la terre. Exemples d’assemblage/ d’utilisation du bras support de pistolet figure ci-dessous. Exemple n° 1 04 Exemple n° 2 05 Exemple n° 3 06 9.0 4 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 9.2.2 Équilibrage de la machine C4;3 Le mécanisme de va-et-vient HS de Nordson® a une capacité de charge maximum de 80 kg ; cette valeur est réduite en fonction de la position des supports du pistolet, comme l’indique le graphique de la fig. A>. 07 Par conséquent, avant de commencer l’équilibrage de la machine, il faudra absolument procéder à une évaluation préventive sur la base du type d’organe de dépose et du poids que la machine doit supporter, compte tenu du fait que le mécanisme de va-et-vient Nordson® peut supporter un déséquilibre maximal de 20 %. Si précisé lors de la commande, la machine est fournie préalablement équilibrée. En l’absence de spécifications, la configuration standard est de 8 contrepoids (représentant un poids total de 46,4 kg) ; d’autres plaques d’un poids unitaire de 5,8 kg sont éventuellement fournis. Procéder comme suit pour effectuer l’équilibrage de la machine : Couper l’alimentation électrique de la machine. Déposer la porte arrière A?(01) en utilisant la clé Allen n° 3. 01 08 Nordson - HS 5 9.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Retirer la protection du moteur A@(02) en la soulevant comme indiqué dans la figure A@. 02 09 Soulever le chariot à la main jusqu’à ce que les plaques du contrepoids soient alignées sur la porte arrière, et ensuite, le bloquer en insérant un tournevis dans le ventilateur de refroidissement intérieur comme indiqué dans la fig. 8A. 10 9.0 6 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Dévisser les écrous 88(01) qui bloquent les modules du contrepoids à l’aide d’une clé réglable CH19. 01 11 Ajouter ou supprimer les modules requis jusqu’à ce que les bras supports de pistolet restent immobiles, une fois que le tournevis a été enlevé. 89 D ATTENTION : Le mécanisme de va-et-vient de Nordson® peut supporter un déséquilibre maximal de 20 % du poids total. 12 Nordson - HS Une fois que la machine a été équilibrée, recommencer les opérations dans l’ordre inverse, afin de la mettre en état de marche. 7 9.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 9.2.3 Vérification de la vitesse maximale C4;3 Sauf indication contraire dans la commande, la machine est fournie avec des butées et des fins de course placées au niveau de la course maximale. Procéder comme suit si des modifications s’avèrent indispensables : Couper l’alimentation électrique de la machine. Retirer la protection de sécurité avant 8:(01) à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. D 20 KG 01 13 Desserrer les vis de fixation du “groupe d’extrémité de course” en utilisant une clé réglable n° 13, avant de le positionner sur la hauteur requise, puis resserrer les vis desserrées auparavant. 8; 14 9.0 8 Recommencer les opérations décrites plus haut pou le “groupe de l’extrémité supérieure de la course”. Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Nordson - HS Une fois que la course maximale a été modifiée mécaniquement, il est indispensable de régler les paramètres de la course du module de commande (pour accomplir cette opération, consulter le manuel d’utilisation du module de commande). 9 9.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS AVANT LA MISE EN ROUTE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 10.0 AVANT LA MISE EN ROUTE 10.1 10.2 10.3 10.4 Qualification du personnel Positions de commande prévues Cartes de commande Commandes d’arrêt et leur emplacement Nordson - HS Page 1 à 3 Page Page Page Page 2 2 2 3 1 10.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 10.0 AVANT LA MISE EN ROUTE Aucune procédure de préparation particulière n’est nécessaire lors de la mise en route de la machine, car toutes les fonctions de celles-ci ont été préalablement testées et réglées par Nordson®’s. 10.1 Qualification du personnel Avant d’accomplir un quelconque cycle de production, l’opérateur de la machine doit s’être familiarisé avec toutes les informations sur la machine contenues dans le présent manuel technique. 10.2 Positions de commande prévues La machine a été conçue pour que toutes ses fonctions puissent être utilisées et commandées par un seul opérateur. La position de travail prévue se trouve à l’avant du tableau de commande, intégrée dans le système de commande de l’installation depuis lequel l’opérateur peut vérifier qu’elle fonctionne bien. 10.3 Cartes de commande Le mécanisme de va-et-vient HS Nordson® est conçu pour être raccordé au modèle HQ de module de commande. La description de ces modules se trouve dans le manuel d’utilisation fourni. 10.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 10.4 Commandes d’arrêt et leur emplacement En cas de danger, de défaillance ou d’urgence, il faut appuyer sur le bouton ARRÊT D’URGENCE A8(01) commun à toute l’installation. D Pour réarmer, appuyer sur le bouton URGENCE tout en le faisant tourner. 01 01 Nordson - HS 3 10.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS UTILISATION DE LA MACHINE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 11.0 Nordson - HS UTILISATION DE LA MACHINE Page 1 à 2 1 11.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 11.0 D 11.0 2 UTILISATION DE LA MACHINE L’utilisation correcte et la programmation sont décrites dans le manuel d’utilisation du module de commande. Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS REV. ENTRETIEN 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.0 ENTRETIEN 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 12.12 12.13 12.14 12.15 Consignes de sécurité générales Compétences techniques Table de maintenance périodique Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées Remplacement du motoréducteur Remplacement de la poulie Remplacement du capteur de position Réglage des blocs coulissants du chariot support de pistolet Remplacement des blocs coulissants du support de pistolet Réglage du contrepoids Remplacement des blocs coulissants du contrepoids Remplacement de la poulie d’amortissement Réglage de la course maximale du bras support de pistolet Remplacement de la courroie Réglage de la tension de la courroie crantée Nordson - HS Page 1 à 67 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 2 2 3 4 5 12 22 25 29 34 36 40 49 51 65 1 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 12.0 ENTRETIEN Un entretien soigné et régulier est crucial pour le maintien de la sécurité, de l’efficacité et de la fiabilité de la machine. 12.1 Consignes de sécurité générales Avant toute opération de maintenance, il faudra obligatoirement mettre la machine hors tension et utiliser tous les dispositifs protecteurs nécessaires pendant toutes les phases de l’intervention. 12.2 Compétences techniques La maintenance comporte trois types d’interventions : A INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPETENCES TECHNIQUES SPÉCIFIQUES Peuvent être effectué par n’importe quel personnel et se limitent généralement à des travaux de nettoyage. BC INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPETENCES TECHNIQUES SPÉCIFIQUES Ne peuvent être effectués que par un personnel formé par le client et concernent les opérations d’entretien courantes. Des compétences mécaniques ou électriques peuvent être requises. wt INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPÉTENCES TECHNIQUES SPÉCIALES Peuvent uniquement être effectués par des mécaniciens ou des électriciens Nordson® qualifiés. Le symbole relatif à la qualification requise de l’opérateur figure au début de chaque paragraphe abordant les différents aspects de l’entretien. 12.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.3 Table de maintenance périodique TABLE MAINTENANCE P ERIODDE ICA L MAINTENANPÉRIODIQUE CE TABLE N OTE NOTE B IENNIAL BIENNIAL A NNUAL ANNUELLE S EMIANNUAL SEMESTRIELLE TRIMESTRIAL TRIMESTRIELLE M ONTHLES LY MOIS TOUS S EMIWE EKLYPAR SEMAINE DEUX FOIS WEEKFOIS LY PAR SEMAINE UNE D AILY LES JOURS TOUS C heck bede lt tela nstension i on Contrôle de la courroie A C heck trodu lleyréglage adjustmdu entchariot Contrôle A G uide cleandu ingguide Nettoyage Nordson - HS Pour la The 1st première time after fois on e wau eek bout d’une semaine A 3 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.4 Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées Les composants suivants sont soumis à l’usure et il est conseillé d’en garder un stock approprié. DESCRIPTION 120.1001.17 - Courroie crantée HEN 17 310.8207 - Capteur de fin de course 500.0004 - Kit blocs coulissant 500.0005 - Bande protectrice 310.8061.03 - Codeur 120.0002 - Joint du codeur 400.0004 - Motoréducteur 500.0015 - Kit blocs contrepoids 12.0 4 P/N 736421 736339 736177 736404 736358 - Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.5 Remplacement du motoréducteur BC4;3 Procéder comme suit pour remplacer le motoréducteur : Couper l’alimentation électrique de la machine. Retirer le bras support de pistolet. Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure A8. 01 Retirer la protection du haut à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. A9 02 Nordson - HS 5 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Ouvrir le bloc de connexion et débrancher le codeur. A: 03 Déposer le couvercle arrière A;(01) en utilisant une clé Allen n° 3. 01 04 12.0 6 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Soulever le chariot à la main jusqu’à ce que les plaques du contrepoids soient alignées sur la porte arrière, plus le bloquer avec une tige. A< 05 En utilisant une clé Allen n° 8, détendre la courroie en dévissant les vis du contrepoids. A= D ATTENTION : Ne pas retirer complètement les vis pour éviter une chute du contrepoids et du chariot. 06 Nordson - HS 7 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Desserrer l’élément de serrage du joint du codeur à proximité de la poulie à l’aide d’un tournevis. A> 07 Dévisser les vis de fixation du motoréducteur à la base à l’aide d’une clé à rochet n° 19, puis déposer le motoréducteur. A? 08 12.0 8 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Dévisser les vis de la bague qui fixe la poulie à l’aide d’une clé Allen n° 5.A@ 09 Insérer les vis retirées précédemment dans les trous de démontage spéciaux et les visser progressivement pour retirer la poulie. 8A 10 Nordson - HS 9 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Retirer la bague de l’arbre d’entraînement. 88 11 A l’aide d’une clé polygonale n° 19, déposer le pivot du joint de l’arbre d’entraînement. 89 12 12.0 10 Remplacer le motoréducteur. Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Procéder dans l’ordre inverse pour remonter le nouveau motoréducteur. Le chapitre 12.15 indique la tension correcte de la courroie. D ATTENTION : Lorsque la tension de la courroie a été réglée, appliquer de la Loctite sur les vis de réglage. D ATTENTION : Après avoir branché le moteur, vérifier qu’il tourne dans la bonne direction. Nordson - HS Une fois que les opérations mécaniques ont été achevées, passer au réglage du module de commande (pour effectuer cette opération, il faudra consulter le manuel d’utilisation du module de commande). 11 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.6 Remplacement de la poulie BC4;3 Procéder comme suit pour remplacer la poulie d’entraînement : Couper l’alimentation électrique de la machine. Retirer le bras support de pistolet. Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure 8:. 13 Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. 8; 14 12.0 12 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Déposer la fenêtre arrière 8<(01) en utilisant une clé Allen n° 3. 01 15 Soulever le chariot à la main jusqu’à ce que les plaques du contrepoids soient alignées sur la porte arrière, plus le bloquer avec une tige. 8= 16 Nordson - HS 13 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS A l’aide d’une clé Allen n° 8, desserrer la courroie en dévissant les vis du contrepoids. 8> D ATTENTION : Ne pas retirer complètement les vis pour éviter une chute du contrepoids et du chariot. 17 Desserrer l’élément de serrage du joint du codeur à proximité de la poulie à l’aide d’un tournevis 8?puis retirer le capteur de position 8?(01). 01 18 12.0 14 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de refroidissement interne. 8@ 19 Dévisser à l’aide d’une clé Allen n° 5 les vis de la bague qui fixe la poulie sur l’arbre d’entraînement.9A 20 Nordson - HS 15 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Insérer les vis retirées précédemment dans les trous de démontage spéciaux et les visser progressivement pour retirer la poulie. 98 21 Dévisser les vis des trous taraudés de la bague. 99 22 12.0 16 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS A l’aide d’une clé polygonale n° 19, déposer le pivot du joint de l’arbre d’entraînement. 9: 23 Nota - Le pivot est fixé avec du Loctite. Par conséquent, il est indispensable d’exercer davantage de force pour le débloquer. Pour éviter tout frottement, nettoyer la bague avec un chiffon. 9; 24 Nordson - HS 17 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Resserrer les vis sur la première position, sans fermer. 9< 25 Placer la poulie sur l’arbre d’entraînement puis serrer les vis de la bague en croix. Il faut serrer les vis à 1,7 kg. 9= 26 12.0 18 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Appliquer du Loctite sur le filet du pivot de joint, puis serrer le pivot sur l’arbre d’entraînement avec une clé polygonale n° 19. 9> 27 Monter à nouveau le capteur de position 9?(01) en insérant le joint sur le pivot, puis fixer le support avec les vis correspondantes. 01 28 Nordson - HS 19 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Retirer le tournevis du ventilateur du moteur. 9@ 29 Tendre la courroie crantée, voir chapitre 12.15. Appliquer la configuration des paramètres sur le panneau de programmation, voir le manuel technique correspondant. Fermer les protections avant de la base et la fenêtre arrière. :A 30 12.0 20 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Remonter la protection et le bras support de pistolet. :8 31 Nordson - HS 21 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.7 Remplacement du capteur de position BC4;3 Procéder comme suit pour remplacer le capteur de position : Couper l’alimentation électrique de la machine. Retirer le bras support de pistolet. Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure :9. 32 Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. :: 33 12.0 22 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Déposer la fenêtre arrière :;(01) en utilisant la clé Allen n° 3. 01 34 Desserrer le collier ou pince à tuyau du joint à proximité de la poulie en utilisant un tournevis, puis débrancher le capteur. :< 35 Nordson - HS 23 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS A l’aide d’une clé Allen n° 5, dévisser les vis supports du support de capteur pour pouvoir l’extraire. := 36 Dévisser les vis de fixation du capteur à l’aide d’une clé Allen n° 4, pour pouvoir le remplacer. :> 37 12.0 24 Assembler à nouveau le nouveau capteur en procédant dans l’ordre inverse. Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.8 Réglage des blocs coulissants du chariot support de pistolet B4;3 Procéder comme suit pour régler les blocs coulissants du chariot support de pistolet : Couper l’alimentation électrique de la machine. Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure :?. 38 Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de refroidissement interne. :@ 39 Nordson - HS 25 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. ;A 40 Vérifier le parallélisme entre les blocs coulissants en utilisant une jauge calibrée. ;8 41 12.0 26 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Tendre les pivots excentriques à l’aide d’une clé Allen n° 24 jusqu’à ce que la rondelle élastique soit précontrainte. ;9 42 Régler le pivot excentrique placé dans l’orifice cylindrique à l’aide d’une clé Allen n° 30, jusqu’à ce que le bloc et la barre soient en contact ; en même temps, régler le pivot installé dans le trou en fente de la plaque. ;: 43 Nordson - HS 27 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Recommencer les deux opérations susmentionnées afin d’obtenir un meilleur réglage, en veillant à ce que les roues accessibles, lorsque le bloc est immobile, puissent aisément coulisser sur la barre lorsqu’on les pousse à la main. ;; 44 Une fois que l’opération est achevée, bloquer les pivots excentriques. ;< 45 D 12.0 28 ATTENTION : Éviter les charges excessives sur les roues afin de ne pas endommager la surface. Remonter la protection avant. Retirer le tournevis du ventilateur du moteur puis remonter la protection du moteur. Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.9 Remplacement des blocs coulissants du support de pistolet B4;3 Procéder comme suit pour remplacer les blocs coulissants du chariot support de pistolet : Couper l’alimentation électrique de la machine. Après avoir déposé le bras support de pistolet, retirer la protection de sécurité avant en dévissant les deux vis qui la fixent sur la partie inférieure et en la soulevant par son socle. ;= 46 Amener le chariot sur une position commode pour l’opérateur, puis bloquer la course du contrepoids avec une tige (par exemple), afin d’éviter qu’il ne tombe. ;> 47 Nordson - HS 29 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Desserrer avec une clé n° 30 les quatre écrous qui bloquent les pivots des blocs coulissants. ;? 48 Faire tourner les pivots excentriques jusqu’à ce que les blocs soient desserrés. ;@ 49 12.0 30 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Déposer les pivots du chariot en déposant un bloc coulissant à la fois. <A 50 D ATTENTION : Si le contrepoids n’est pas bloqué par une tige de fer, il coulissera vers l’extrémité inférieure de la course, et par conséquent, le chariot sera soulevé vers l’extrémité supérieure de la course. Monter le nouveau bloc coulissant avec son pivot, en le vissant sur la plaque arrière avec deux écrous sur les rondelles correspondantes, mais sans les bloquer. <8 51 Nordson - HS 31 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Amener l’autre bloc dans le siège de guidage, puis raccorder le bloc avec la plaque du chariot en passant par les pivots excentriques. <9 52 Faire tourner les pivots excentriques <:(01) de telle sorte que les roues ne soient pas précontraintes, puis visser les écrous avec les rondelles élastiques correspondantes sur les pivots. 01 53 12.0 32 Procéder au réglage des blocs (voir le chapitre 12.8). Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Monter à nouveau le bras support de pistolet en serrant les quatre vis à bouton. <; 54 Nordson - HS 33 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.10 Réglage du contrepoids B4;3 Procéder comme suit pour régler le contrepoids : Couper l’alimentation électrique de la machine. Déposer la porte arrière <:(01) en utilisant la clé Allen n° 3. 01 53 Positionner et bloquer le bras support de pistolet afin de placer le support des contrepoids sur la porte arrière, puis dévisser les quatre écrous qui fixent les contrepoids. <; 54 12.0 34 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Ajouter ou retirer des disques au contrepoids de manière à équilibrer le chariot une fois que le bras support de pistolet est monté. <> 57 Bloquer les modules sur les pivots filetés en serrant les quatre écrous. <? 58 Nordson - HS Remonter la porte arrière et débloquer le bras support de pistolet. 35 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.11 Remplacement des blocs coulissants du contrepoids B4;3 Procéder comme suit pour remplacer les contrepoids : Couper l’alimentation électrique de la machine. Déposer la porte arrière <@(01) en utilisant la clé Allen n° 3. 01 59 Positionner et bloquer le bras support de pistolet de manière à ce que le support du contrepoids soit aligné sur la fenêtre de la porte arrière. =A 60 12.0 36 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Desserrer la courroie en dévissant les deux écrous du boulon d’ancrage qui relient ensemble les contrepoids supérieur et inférieur, à l’aide d’une clé n° 8. =8 D ATTENTION : Ne pas retirer complètement les écrous du boulon d’ancrage pour éviter que le contrepoids et le chariot ne tombent. 61 Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin de déposer le bloc coulissant des guidages. =9 62 Nordson - HS 37 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Remplacer les blocs coulissants en dévissant les deux vis qui les fixent sur le contrepoids supérieur à l’aide d’une clé Allen n° 5. =: 63 Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin d’insérer les blocs coulissants dans les guidages. =; 64 12.0 38 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Régler la tension de la courroie (voir le paragraphe correspondant) avec une clé Allen n° 8 =< 65 Fermer la porte arrière et retirer la butée arrière du bras support de pistolet. == 66 Nordson - HS 39 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.12 Remplacement de la poulie d’amortissement BB4;3 D ATTENTION : Deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette opération d’entretien. Procéder comme suit pour remplacer la poulie d’amortissement : Couper l’alimentation électrique de la machine. Déposer la porte arrière =>(01) en utilisant la clé Allen n° 3. 01 67 Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. =? 68 12.0 40 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Positionner le chariot de manière à ce qu’il soit aligné sur la fenêtre arrière. =@ 69 Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure >A. 70 Nordson - HS 41 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de refroidissement interne. >8 71 Dévisser les quatre boutons de réglage à vis >9(01) et déposer le bras support de pistolet >9(02). 02 01 81 12.0 42 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Dévisser les quatre écrous >:(01) qui fixent les contrepoids >:(02) à l’aide d’une clé Allen n° 19. 01 02 73 Déposer les poids supplémentaires du contrepoids supérieur. >; 74 Nordson - HS 43 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Dévisser légèrement les boulons d’ancrage ><(01) à l’aide d’une clé n° 8, de manière à détendre la courroie crantée du contrepoids. 01 75 A l’aide d’une clé à douille n° 5, enlever les deux vis >=(01) afin d’extraire la courroie >=(02) du contrepoids supérieur, en prenant soin de maintenir et de poser les contrepoids sur le sol, tandis que le second opérateur doit laisser le bras support du chariot coulisser vers l’extrémité inférieure de la course. 02 01 76 12.0 44 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Déposer la courroie crantée du groupe de poulies d’amortissement >>(03). 03 77 A l’aide d’une clé n° 13, enlever la vis >?(01) puis, à l’aide d’une clé Allen n° 5, enlever les vis >?(02) afin d’extraire la poulie d’amortissement >?(03). 01 02 03 78 Nordson - HS Assembler le nouveau groupe de poulies d’amortissement, et après avoir vérifié le réglage avec la poulie d’entraînement, serrer à nouveau les vis >?(01) et >?(02). 45 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Insérer la courroie crantée dans le groupe de poulies d’amortissement. >@ 79 Fixer la courroie crantée sur le module de base du contrepoids supérieur en vissant avec une clé Allen n° 5 les deux vis ?A(01) de la plaque dentée ?A(02). 01 02 80 12.0 46 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Assembler à nouveau les modules supplémentaires du contrepoids supérieur. ?8 81 À l’aide d’une clé Allen n° 8, tourner les deux vis ?9(01) pour tendre la courroie crantée (voir paragraphe 12.15). 01 82 Nordson - HS 47 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Fermer les protections avant de la base ?: et la fenêtre arrière 84(01). 83 01 84 Monter à nouveau le bras support de pistolet. ?< 85 12.0 48 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.13 Réglage de la course maximale du bras support de pistolet B4;3 Sauf indication contraire dans la commande, la machine est fournie avec des butées et des fins de course placées au niveau de la course maximale. Procéder comme suit si des modifications s’avèrent indispensables : Couper l’alimentation électrique de la machine. Déposer le bras support de pistolet ?=(01) en dévissant les quatre boutons de réglage à vis ?=(02). 01 02 86 Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. ?> 87 Nordson - HS 49 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Dévisser les écrous qui fixent le “groupe d’extrémité de course” à l’aide d’une clé réglable n° 13 ?? puis la faire coulisser vers le haut jusqu’à la position requise. 88 Monter à nouveau la protection, et la fixer sur le socle à l’aide des vis. ?@ 89 12.0 50 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.14 Remplacement de la courroie BB4;3 D ATTENTION : Deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette opération d’entretien. Procéder comme suit pour remplacer la courroie : Couper l’alimentation électrique de la machine. Retirer la porte arrière @A(01) en dévissant les quatre vis à l’aide d’une clé Allen n° 3. 01 90 Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. @8 91 Nordson - HS 51 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Positionner le chariot de manière à ce qu’il soit aligné sur la fenêtre supérieure. @9 92 Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure @:. 93 12.0 52 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de refroidissement interne. @; 94 Déposer le bras support de pistolet @<(02) en dévissant les quatre boutons de réglage à vis @<(01). 02 01 95 Nordson - HS 53 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Dévisser les quatre écrous @=(02) qui fixent les contrepoids @=(01) à l’aide d’une clé Allen n° 19. 02 01 96 Déposer tous les poids supplémentaires des contrepoids supérieur et inférieur. @> 97 12.0 54 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Marquer la courroie (vers le haut et vers le bas) afin de localiser la position de montage. @? 98 Marquer la plaque dentée qui fixe la courroie sur le chariot. @@ 99 Nordson - HS 55 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS À l’aide d’une clé Allen n° 5, retirer les quatre vis 8AA(01) afin de déposer la courroie 8AA(02) du chariot, en prenant soin de bien la maintenir et de l’introduire dans l’extrémité inférieure de la course. 02 01 100 Détendre la courroie en dévissant les deux écrous du boulon d’ancrage qui relient ensemble les contrepoids supérieur et inférieur. À l’aide d’une clé Allen n° 8 8A8 D ATTENTION : Ne pas retirer complètement les écrous du boulon d’ancrage pour éviter que le contrepoids et le bras d’appui de pistolet ne tombent. 101 12.0 56 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin de déposer le bloc coulissant des guidages. 8A9 102 À l’aide d’une clé Allen n° 8, dévisser complètement les tiges de raccordement en prenant soin de bien tenir la partie inférieure du contrepoids. 8A: 103 Nordson - HS 57 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Enlever la courroie crantée des contrepoids en dévissant les quatre vis qui la fixent dessus par le biais des plaques crantées 8A;(01). 01 104 Enlever la courroie crantée du groupe de poulies d’amortissement 8A<(03) et de la machine. 03 105 12.0 58 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Déposer la courroie crantée de remplacement à terre près de l’ancienne courroie, puis reporter sur la nouvelle courroie les marques faites sur l’ancienne courroie. 8A= A C B 106 Pos. 8A=(A) - Position de montage du contrepoids supérieur Pos. 8A=(B) - Position de montage du contrepoids inférieur Pos. 8A=(C) - Position de fixation du chariot Monter la nouvelle courroie 8A>(01) entre les deux poulies positionnant les deux extrémités, en l’alignant sur la fenêtre arrière, puis les fixer avec les plaques crantées 8A>(02), sur les deux contrepoids de base. 01 02 107 Nordson - HS 59 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Fixer la courroie sur le chariot, et positionner la plaque dentée par rapport aux marques, puis la bloquer avec les vis spéciales. 8A?(01) 01 108 A l’aide d’une clé Allen n° 8, visser les tiges de raccordement sans les serrer 8A@(01) afin d’attacher ensemble le contrepoids supérieur 8A@(02) et le contrepoids inférieur 8A@(03). 01 01 03 02 109 12.0 60 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin de déposer le bloc coulissant des guidages. 88A 110 Monter les contrepoids supplémentaires et les bloquer sur les pivots filetés 888(01) à l’aide des écrous 888(02). 01 02 111 Nordson - HS Tendre correctement la courroie en suivant les instructions fournies au paragraphe 12.15. 61 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Fermer le couvercle avant et le fixer à l’aide des deux vis du socle. 889 112 Fermer la porte arrière en serrant les vis de fixation à l’aide d’une clé Allen n° 3. 88: 113 12.0 62 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Retirer le tournevis du moteur électrique. 88; 114 Remonter la protection du moteur. 88< 115 Nordson - HS 63 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Monter à nouveau le bras support de pistolet. 88= 116 12.0 64 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 12.15 Réglage de la tension de la courroie crantée B4;3 Pour régler la tension de la courroie, procéder de la manière suivante : Couper l’alimentation électrique de la machine. Déposer la porte arrière en dévissant les quatre vis à l’aide d’une clé Allen n° 3. 88>(01) 01 117 Positionner le bras support du chariot et par conséquent le contrepoids en position basse. 88? 118 Nordson - HS 65 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Avec une clé Allen n° 8, visser les deux tiges de raccordement 88@(01) de manière à atteindre les valeurs indiquées sur le tableau 89A. 01 119 F = 5 kg. Modèle HS 17 HS 22 HS 27 HS 32 f mm. 25 27 29 31 120 12.0 66 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Vérifier le parallélisme entre le contrepoids supérieur et le contrepoids inférieur en réglant au besoin la tension des tiges de raccordement. 898 121 Assembler à nouveau la porte arrière 899. 122 Nordson - HS 67 12.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS ALARMES REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 13.0 Nordson - HS ALARMES Page 1 à 2 1 13.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 13.0 ALARMES ANOMALIES SOLUTION CAUSE POSSIBLE Réglage incorrect du chariot Régler le chariot Usure des roues du chariot Remplacer les roues Guidage encrassé Nettoyer le guidage À-COUPS FORTS PENDANT LE MOUVEMENT Tension de la courroie insuffisante Régler la tension de la courroie BRUIT PENDANT LE CHANGEMENT DE SENS Jeu dans le réducteur Remplacer le motoréducteur PERTE DES RÉFÉRENCES DE LA COURSE Rupture du joint du capteur Remplacer le joint du capteur Rupture du capteur de position Remplacer le capteur de position Voir le manuel du module de commande BRUIT ET VIBRATIONS PENDANT LA COURSE ANOMALIES ÉLECTRIQUES 13.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS PIÈCES DE RECHANGE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 14.0 PIÈCES DE RECHANGE 14.1 14.2 Conseil général Comment commander des pièces de rechange Nordson - HS Page 1 à 3 Page Page 2 3 1 14.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 14.0 14.0 2 PIÈCES DE RECHANGE 14.1 Conseil général Afin d’optimiser et de traiter correctement la demande en pièces détachées et/ou en assistance technique, il est nécessaire de consulter Nordson®. L’utilisation par le client de pièces autres que des pièces d’origine Nordson®, notamment pendant la période de garantie contractuelle de la machine, du produit, annule toute garantie concernant les performances fonctionnelles, et surtout en matière de prévention des accidents. Par conséquent, Nordson® n’accepte aucune responsabilité, qu’elle soit directe, indirecte ou conséquente pour les accidents subis par le personnel ou pour toute restriction éventuelle des performances de la machine en production. La sécurité, la fiabilité et l’interchangeabilité des pièces Nordson® sont garanties en appliquant les mêmes procédés technologiques, productifs et qualitatifs que ceux utilisés pour la fabrication de la machine. Avant toute dépose et tout remplacement par des pièces de rechange de tout composant de la machine, il faut vérifier si les pièces se trouvent dans le “MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN” joint. Ce contrôle est nécessaire pour permettre de repérer toutes les informations nécessaires pour adopter les mesures de sécurité requises en cours d’intervention (sécurité et prévention des accidents). Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 14.2 Comment commander des pièces de rechange Voir les informations sur la plaque CE pour commander des pièces détachées. La commande doit comprendre les éléments suivants : Modèle/type de la machine N° de série N° de tableau N° de poste de la pièce de rechange Description de la pièce de rechange Code de la pièce de rechange Quantité Exemple : Nordson - HS Mécanisme de va-et-vient HS 17 N° de série 99999 Tableau 1.0 Position 07 Encodeur 2500I/G 5 V c.c., arbre 10 MM L.D. 736404 Nombre de pièces : 1 3 14.0 GROUPE MOTOREDUCTEUR 01 02 03 04 05 06 CODE 08 07 TAB. 1.0 P/N 736358 736404 - Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 Mu 1 1 1 1 1 1 1 4 Qté 400.0004 - Moto-réducteur V.S.F. 0,75 KW i=12.1 220.1060 - Poulie d’entraînement 330.0500 - Codeur annulaire d25/D50 220.1059 - Axe de jonction 120.0002 - Joint de capteur/codeur absolu 220.1062 - Support de codeur 310.8061.03 - Encodeur 2500I/G 5 V c.c., arbre 10 MM L.D. 230.1050 - Vis hexagonale à tête cylindrique M5x16 UNI 5931 8.8 Zn B GROUPE MOTOREDUCTEUR CODE TAB. 1.A ENSEMBLE DE CHARIOT 03 02 01 CODE TAB. 2.0 P/N - Pos. 1 2 3 1 1 1 Qté 220.1014 - Plaque de chariot 335.0009 - Bloc coulissant excentrique à 3 roues 335.0008 - Bloc coulissant concentrique à 3 roues ENSEMBLE DE CHARIOT CODE TAB. 2.A ENSEMBLE DE CONTREPOIDS 04 03 09 05 06 04 01 COURROIE CRANTÉE 02 02 COURROIE CRANTÉE CODE SECTION A-A 10 TAB. 3.0 P/N 736425 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 1 8 1 1 1 1 2 2 Qté 220.1019 - Contrepoids supérieur HS 220.1016 - Plaque de serrage de chariot T10-50 220.1019 - Contrepoids inférieur HS 230.2150 - Vis à six pans creux plate M8x16 UNI 5933 8.8 Zn B 220.1020 - Guidage droit du contrepoids HS 230.1103 - Vis hexagonale à tête cylindrique M6x20 UNI 5931 8.8 Zn B 220.1020 - Guidage gauche du contrepoids HS 230.1109 - Vis hexagonale à tête cylindrique M6x50 UNI 5931 8.8 Zn B 220.1067 - Vis hexagonale à tête cylindrique M10x150x75 8.8 UNI 5931 220.0543 - Contrepoids supplémentaire HS Pb ENSEMBLE DE CONTREPOIDS CODE TAB. 3 .A ENSEMBLE DE POULIE D’AMORTISSEMENT 07 10 11 12 09 05 02 01 03 10 11 12 08 04 09 06 02 03 CODE TAB. 4.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pos. - P/N 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 2 2 Qté 220.1090 - Plaque de fixation de guidage 220.1091 - Plaque support de poulie 230.2151 - Vis à six pans creux plate M8x20 UNI 5933 8.8 Zn B 220.1063 - Tige 220.1061 - Poulie d’amortissement 330.0006 - Roulement à billes radial rigide d25/D52/15 220.4203 - Entretoise D32xd25x26 230.0709 - Anneau de retenue type Seeger int. 52 220.4204 - Entretoise D32xd25x9.5 230.5010.Rondelle plate d8xD32 Zn B 230.5405 - Rondelle dentée D. 8 UNI 8842/A Zn B 230.1652 - Vis à tête hexagonale M8x20 UNI 5739 8.8 Zn B ENSEMBLE DE POULIE D’AMORTISSEMENT CODE TAB. 4 .A GROUPE FIN DE COURSE 01 03 02 CODE 05 04 TAB. 5.0 P/N 736339 Pos. 1 2 3 4 5 1 2 1 1 1 Qté 220.1015 - Verrou mécanique 330.3005 - Tampon 25x20 anti-vibrations 250.0322 - Support de capteur droit 250.0323 - Support de capteur gauche 310.8207 - Capteur inductif PNP NC ø12 GROUPE FIN DE COURSE CODE TAB. 5 .A MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES ET DEMONTAGE DE LA MACHINE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 15.0 Nordson - HS VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES ET DEMONTAGE DE LA MACHINE Page 1 à 2 1 15.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS CHAPITRE 15.0 VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES ET DEMONTAGE DE LA MACHINE L’utilisateur doit se rappeler que les substances nocives utilisées, telles que l’huile de lubrification, la graisse, etc. doivent être mises au rebut conformément à la réglementation nationale en vigueur. Le démontage de la machine et la dépose de ses composants doivent être effectués conformément aux lois ou aux directives locales. La machine est essentiellement composée de : 15.0 2 Matériaux ferreux (structures et pièces mécaniques) Matériaux dérivés du cuivre (fils électriques et enroulement du moteur électrique) Aluminium (pièces mécaniques) Plomb (contrepoids) Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS FIXE REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 16.0 FIXE Plaque CE Déclaration de conformité Schémas de câblage Huiles recommandées Nordson - HS Page 1 à 16.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS PLAQUE CE 16.0 2 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS Nordson - HS 16.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 16.0 4 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS SCHÉMAS DE CÂBLAGE Nordson - HS 16.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 16.0 6 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS HUILES RECOMMANDÉES Nordson - HS 16.0 MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 16.0 8 Nordson - HS MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS VERSIONS PERSONNALISEES/ SPECIALES REV. 1.2 TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS 17.0 Nordson - HS VERSIONS PERSONNALISEES/SPECIALES Page 1 à 1 17.0