Nordson Reciprocator HS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Nordson Reciprocator HS Manuel du propriétaire | Fixfr
Document P/N 7156243A_2
Manuel d’utilisation et d’entretien
Machine
MECANISME DE VA-ET-VIENT
N° de série/Année de fabrication
Modèle
HS _ _
FR
i
IMPORTATEUR
CLIENT
...............................................................
...............................................................
...............................................................
..............................................................
...............................................................
...............................................................
Tous les droits de reproduction de ce manuel sont réservés à Nordson®.
L’utilisation du texte et du système de numérotation sous n’importe quelle
autre forme ne sont possibles qu’avec l’autorisation écrite de Nordson®.
Nota : Les descriptions et les illustrations qui figurent dans cette publication
sont simplifiées.
Pour d’éventuelles raisons techniques, Nordson® se réserve le droit de
modifier les données ou caractéristiques de ses produits sans préavis.
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
TITRE DU DOCUMENT :
N° :
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CLIENT :
1.2
N° DE COMMANDE
TRAVAIL :
NUMÉRO DE SÉRIE :
NUMÉRO
DE SÉRIE
RÉVISION :
DATE :
DESCRIPTION
DATE
1.0
12/09/03 Révision générale
1.1
07/09/06 Révision générale
1.2
01/09/08 Révision générale
Préparé
Contrôlé
Approuvé
Nordson - HS
1
I
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
TABLE DES MATIERES
CHAPITRE 0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.6.1
0.7
0.8
0.9
INTRODUCTION
Identification du document
Objet du document
Conditions générales
Données d’identification du constructeur
Nordson International
Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance”
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises à jour de la machine
Comment demander des exemplaires supplémentaires
Responsabilités
CHAPITRE 1.0
ASSISTANCE TECHNIQUE
CHAPITRE 2.0
CONSIGNES GENERALES
DE SECURITE
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité
Position des étiquettes de mise en garde
Interdictions générales
Obligations générales
Dangers
Conseile d’éclairage
CHAPITRE 3.0
3.1
4.1
Poids et dimensions générales
2
2
2
3
4
6
7
8
8
9
Page
Page
Page
Page
Page
Page
4
5
6
6
6
6
DESCRIPTION DE LA MACHINE
Terminologie utilisée
CHAPITRE 4.0
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
3
Page
2
FICHE TECHNIQUE
CHAPITRE 5.0
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
CHAPITRE 6.0
UTILISATION CONFORME ET
NON CONFORME DE LA MACHINE
6.1
I
Risques résiduels
2
Page
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 7.0
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.4
7.5
Qualification du personnel
Equipements et moyens à utiliser
Consignes de levage
Levage avec des cordes
Levage avec des machines
Conditions de stockage
Contrôle de la machine
CHAPITRE 8.0
8.1
8.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
10.1
10.2
10.3
10.4
3
3
INSTALLATION DE LA MACHINE
Page
Page
Page
Page
2
3
5
8
Page
Page
Page
Page
2
2
3
4
AVANT LA MISE EN ROUTE
Qualification du personnel
Positions de commande prévues
Cartes de commande
Commandes d’arrêt et leur emplacement
CHAPITRE 11.0
UTILISATION DE LA MACHINE
CHAPITRE 12.0
ENTRETIEN
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
3
3
4
4
5
5
5
Page
Page
Raccordement du mécanisme de va-et-vient au module
de commande
Montage des supports des organes de dépose
Équilibrage de la machine
Vérification de la vitesse maximale
CHAPITRE 10.0
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
INSTALLATION DE LA MACHINE
Conditions d’environnement
Besoin d’espaces libres
CHAPITRE 9.0
9.1
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
Consignes de sécurité générales
Compétences techniques
Table de maintenance périodique
Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées
Remplacement du motoréducteur
Remplacement de la poulie
Remplacement du capteur de position
Réglage des blocs coulissants du chariot support de pistolet
Remplacement des blocs coulissants du support de pistolet
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
2
2
3
4
5
12
22
25
29
Nordson - HS
3
I
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.10
12.11
12.12
12.13
12.14
12.15
Réglage du contrepoids
Remplacement des blocs coulissants du contrepoids
Remplacement de la poulie d’amortissement
Réglage de la course maximale du bras support de pistolet
Remplacement de la courroie
Réglage de la tension de la courroie crantée
CHAPITRE 13.0
ALARMES
CHAPITRE 14.0
PIÈCES DE RECHANGE
14.1
14.2
Conseil général
Comment commander des pièces de rechange
Page
Page
Page
Page
Page
Page
34
36
40
49
51
65
Page
Page
2
3
CHAPITRE 15.0
VIDANGE DES SUBSTANCES
NOCIVES ET DEMONTAGE
DE LA MACHINE
CHAPITRE 16.0
FIXE
†
†
†
†
Plaque CE
Déclaration de conformité
Schémas de câblage
Huiles recommandées
CHAPITRE 17.0
I
4
VERSIONS PERSONNALISEES/
SPECIALES
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
REV.
INTRODUCTION
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
0.0
INTRODUCTION
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.6.1
0.7
0.8
0.9
Identification du document
Objet du document
Conditions générales
Données d’identification du constructeur
Nordson International
Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance”
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises à jour de la machine
Comment demander des exemplaires supplémentaires
Responsabilités
Nordson - HS
Page 1 à 9
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
2
2
2
2
3
5
6
7
7
8
1
0.0
88
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 0.0
0.1
INTRODUCTION
Identification du document
Le Manuel d’utilisation et d’entretien est un document émis par Nordson® suite à une
commande de travail spécifique et il fait partie intégrante de la machine.
Sur ce document est marqué un numéro de série qui correspond à celui de la machine,
ce qui permet le suivi et l’identification.
Tous les droits de propriété et de distribution sur ce manuel et les documents joints
pertinents sont réservés à Nordson®.
0.2
Objet du document
Ce manuel a pour but :
„
„
„
De fournir aux techniciens, ouvriers et spécialistes de la maintenance des instructions,
des informations et des conseils relatifs aux meilleures conditions de travail.
Mettre l’opérateur à même d’utiliser la machine correctement et en toute sécurité et
de l’entretenir en bon état en garantissant son efficacité.
Pouvoir prouver, par les informations fournies, que la machine respecte les directives
en vigueur en matière de normes de sécurité industrielles.
0.3
Conditions générales
Lors de l’élaboration de ce document, les directives suivantes ont été prises en
considération :
„
„
„
„
„
„
„
„
UNI EN 292:1992, Sécurité des machines - Concepts fondamentaux; principes
généraux de conception:
Partie 1a - Terminologie de base, méthodologie (UNI EN 292-1:1992)
Partie 2a - Principes techniques et spécification (UNI EN 292-2:1992/A1:1995)
UNI EN 954-1:1998, Sécurité des machines - Parties de systèmes de commande
liées à la sécurité - Principes généraux de conception
UNI EN 1050:1998, Sécurité des machines - Principes d’évaluation des risques
UNI EN 294:1993, Sécurité des machines - Distances de sécurité propres à
empêcher l’accès à des zones dangereuses avec les membres supérieurs
UNI EN 349:1994, Sécurité des machines - Espaces minimum pour éviter l’écrasement
de parties du corps. humain
UNI EN 811:1998, Sécurité des machines - Distances de sécurité propres à
empêcher l’accès à des zones dangereuses avec les membres inférieurs
UNI EN 418:1994, Sécurité des machines - Ispositif d’arrêt d’urgence, aspects
fonctionnels - Principes de conception
CENELEC - Référence CEI EN 60204-1:1993 (seconde édition)
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1: Règles
générales
D
0.0
2
ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut
seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à
la Directive Machines 89/392 CEE et aux directives suivantes.
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
0.4
Données d’identification du constructeur
L’identification de Nordson® comme constructeur de la machine par ces certificats
est conforme à la législation en vigueur in force :
„
„
„
Déclaration de conformité (voir pièce jointe)
Plaque i
Manuel d’utilisation et de maintenance
Une plaque d’identification spéciale apposée sur la machine, fournit en permanence des
informations sur la marque i. Des copies des plaques d’identification “MARQUE i“,
qui se trouvent sur chaque machine et de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
correspondante, sont jointes.
Nordson - HS
3
0.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
Cette machine a été construite par :
NORDSON CORPORATION
0.5
Nordson International
Europe
COUNTRY
PHONE
FAX
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
4543-66 1133
45-43-66 1123
Finleand
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Denmark
Germany
Düsseldorf- 49-211-3613 169 49-211-3613 527
Nordson UV
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Hot Melt
47-23 03 6160
47-22 68 3636
Finishing
47-22-65 6100
47-22-65 8858
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia
7-812-11 86 263 7-812-11 86 263
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Hot melt
46-40-680 1700
46-40-932 882
Finishing
46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959
Norway
Sweden
Switzerland
41-61-411 3838
United Kingdom Hot Melt
44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
Finishing
41-61-411 3818
44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Distributeurs de
l’Europe de l’Est et
du Sud
0.0
4
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
Hors d’Europe
Contactez votre représentant Nordson® le plus proche, ou hors d’Europe le bureau régional
Nordson ci-dessous, pour plus d’informations.
CONTACT NORDSON
PHONE
FAX
Afrique/ Moyen-Orient
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Asie/Australie/
Amerique latine
Pacific South Division, USA
1-440-988-9411
1-440-985-3710
Japon
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Amérique du Nord
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-440-988 9411
1-440-985 1417
Nordson UV 1-440-985 4592
1-440-985 4593
USA
Nordson - HS
5
0.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
0.6 Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance”
Ce manuel fait partie intégrante de la machine ; par conséquent, il doit être conservé et
utilisé de manière appropriée pendant toute la durée de vie utile de la machine, y compris
en cas de cession à des tiers.
Ce manuel est subdivisé en chapitres qui sont identifiés chacun par une première page
de résumé.
Chaque page reporte son numéro séquentiel dans le chapitre, ainsi que le numéro du
chapitre lui-même.
Chapitre
0.0 INTRODUCTION
Page / chapitre
2
0.0
Les illustrations graphiques figurant dans ce manuel sont identifiées par un numéro
séquentiel qui dépend du chapitre.
Figure
A8
Page / chapitre
0.0
6
3
4.0
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
0.6.1
Symboles utilisés dans ce manuel
Pour faciliter et accélérer la lecture et la compréhension de ce manuel, les symboles ciaprès ont été utilisés :
A
B
C
w
t
Nordson - HS
“Opérateur” : personne qualifiée et autorisée qui a reçu l’instruction
de faire démarrer la machine avec les protections indispensables
en place par le biais des commandes sur le panneau de boutonspoussoirs.
Technicien (entretien mécanique) : un technicien qualifié et
autorisé pour réaliser des travaux exclusivement mécaniques :
installation, réparations et entretien spécial.
Technicien (entretien électrique) : un technicien qualifié et
autorisé pour réaliser des travaux exclusivement électriques :
installation, réparations et entretien spécial.
Technicien du constructeur disposant de compétences en
mécanique : pour des opérations complexes et/ou spéciales.
Technicien du constructeur disposant de compétences en
mécanique ou en électronique : pour des opérations complexes
et/ou spéciales.
7
0.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
0.7
Mises à jour de la machine
En cas de modifications techniques apportées par Nordson® durant la vie utile de la
machine, une révision appropriée du document lui-même sera fournie avec les données
essentielles mentionnées sur la page “IDENTIFICATION DU DOCUMENT”.
Si jamais Nordson® soumet un exemplaire du document avec des révisions, le client devra
prendre soin de supprimer les parties concernées et de les remplacer.
0.8
Comment demander des exemplaires supplémentaires
Vous pourrez commander des exemplaires supplémentaires aux bureaux de Nordson®
(voir tableaux pages 3 et 4).
0.0
8
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
0.9
Responsabilités
Ce manuel reflète l’état technique de la machine au moment de sa vente et il est
susceptible d’être modifié si le constructeur est persuadé que c’est indispensable.
En cas de modifications du manuel, le constructeur n’est pas tenu d’actualiser les manuels
qui accompagnent les machines déjà vendues.
Le constructeur est dégagé de toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte ou non
appropriée, comme par exemple :
„
„
„
„
„
„
„
„
l’utilisation de la machine par un personnel qui n’a pas suivi une formation ;
son utilisation sans respecter les réglementations en vigueur ;
installation incorrecte ;
défauts de l’alimentation électrique ;
grave carence de maintenance ;
modifications non autorisées apportées à la machine ;
l’utilisation de pièces de rechange non appropriées ;
non respect du “Manuel d’utilisation et de maintenance” ;
Il convient de se rappeler que toute reproduction totale ou partielle de ce manuel est
interdite, à moins qu’elle n’ait été autorisée par Nordson®.
Nordson - HS
9
0.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
ASSISTANCE TECHNIQUE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
1.0
Nordson - HS
ASSISTANCE TECHNIQUE
Page 1 à
2
1
1.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 1.0
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des besoins techniques ou commerciaux quelconques, veuillez contacter :
1.0
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
2.0
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité
Position des étiquettes de mise en garde
Interdictions générales
Obligations générales
Dangers
Conseile d’éclairage
Nordson - HS
Page 1 à 6
Page
Page
Page
Page
Page
Page
4
5
6
6
6
6
1
2.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 2.0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Toutes les interactions entre les opérateurs et la machine ont été soigneusement étudiées
et analysées pendant les phases de développement.
La construction, les caractéristiques techniques de la machine, ainsi que les informations
et les avertissements figurant dans ce document, sont destinés à garantir un niveau de
sécurité optimal pour l’opérateur et pour les autres personnes exposées à la machine.
Conformément à la “Directive machines” 89/392 CEE, il convient de se rappeler des
définitions suivantes :
“Zones de danger” : toute zone à l’intérieur ou à proximité de la machine où la présence
d’une personne constitue un risque pour la santé ou la sécurité.
“Personne exposée” : toute personne se trouvant totalement ou partiellement dans une
zone de danger.
“Travailleur” : une personne ayant reçu des instructions sur l’utilisation, le réglage et
l’exécution de travaux courants d’entretien et/ou de nettoyage sur la machine.
Les classifications suivantes ont été adoptées en vue de mieux définir le domaine d’action
et les différentes qualifications incluses dans le terme “travailleur” ainsi que pour garantir
que la présente documentation peut être comprise facilement et rapidement :
A
B
C
w
t
“Opérateur” :
personne qualifiée et autorisée qui a reçu l’instruction de faire démarrer la
machine avec les protections indispensables en place par le biais des commandes
sur le panneau de boutons-poussoirs.
Technicien (entretien mécanique) :
un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement
mécaniques : installation, réparations et entretien spécial.
Technicien (entretien électrique) :
un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement
électriques : installation, réparations et entretien spécial.
Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique :
pour des opérations complexes et/ou spéciales.
Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique ou
en électronique :
pour des opérations complexes et/ou spéciales.
Il est de la responsabilité de l’employeur de former le personnel sur les risques d’accident
et les dispositifs de sécurité destinés à protéger les travailleurs, et il doit également insister
sur le respect des règles et des directives de l’entreprise en matière de sécurité et de
protection.
2.0
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
Le personnel doit respecter les instructions données par l’employeur ou toute autre
personne autorisée, notamment concernant les points suivants :
„
La machine, l’équipement, les outils et les dispositifs de sécurité doivent être utilisés
en parfaite conformité ;
„
Utiliser correctement l’équipement de protection individuelle ;
„
Prévenir immédiatement en cas de situations dangereuses ;
„
Il ne faut pas retirer ou modifier les dispositifs de sécurité et les signaux de contrôle ;
„
Respecter scrupuleusement les instructions spécifiques de ce manuel ;
Toute manipulation non autorisée ou tout remplacement non autorisé d’une ou de
plusieurs pièces, ainsi que l’utilisation d’un élément d’usinage non expressément autorisé
par Nordson® peut constituer un risque d’accident et, par conséquent, dégager le
constructeur de toute responsabilité civile ou pénale.
D
D
Nordson - HS
ATTENTION : Avant de démarrer la machine et de commencer les opérations
d’usinage, il faut fermer les tableaux électriques, les tableaux de commande et
tous les éléments de protection et la zone de travail doit être dégagée et propre.
ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut
seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à
la “Directive Machines” 89/392 CEE et aux directives suivantes.
3
2.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
2.1
Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité
„
En raison de la typologie structurelle de la machine qui est intégrée dans les
installations de peinture, il est indispensable de déterminer et de clôturer une zone
dans laquelle l’opérateur ne doit pas pénétrer lorsque l’installation est en marche.
„
Arrêt d’urgence : la position du bouton d’urgence/ d’arrêt A8(01) dépend du type de
module de commande raccordé à la machine et il doit être intégré dans le circuit de
secours de l’installation générale (voir les schémas de câblage joints)
01
2.0
4
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
2.2
Position des étiquettes de mise en garde
Les étiquettes de mise en garde sont clairement visibles et fixés sur l’appareil et
représentent des mesures de sécurité supplémentaires et non pas des mesures alternatives
aux autres dispositions déjà prévues en matière de sécurité.
Ces étiquettes améliorent encore la sécurité de l’opérateur par le fait qu’elles fournissent
des informations sur des exigences et des précautions.
02
Nordson - HS
5
2.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
2.3
9
9
7
8
Q
2.4
4
6
2
Interdictions générales
Ne pas retirer les dispositifs de sécurité ou de protection.
Dépose temporaire des dispositifs de protection - Les dispositifs de protection
et de sécurité ne doivent PAS être retirés, sauf dans le cadre d’opérations
d’entretien, dans quel cas toutes les précautions nécessaires doivent être prises
immédiatement pour réduire le risque et la procédure doit être supervisée par une
personne autorisée.
Il est interdit à quoi que ce soit - à part le conducteur - d’accéder à la zone de
fonctionnement de la machine.
Ne pas nettoyer ni lubrifier la machine pendant qu’elle est en fonctionnement.
Ne pas tenter d’éteindre un incendie avec de l’eau.
Obligations générales
Couper l’alimentation électrique avant de débrancher des composants électriques.
Vérifier l’efficacité des mesures de protection et de prévention.
Prévenez immédiatement si vous constatez des défauts ou un manque de
protections et de mesures de précaution ou toute situation dangereuse.
2.5
Dangers
E
Haute tension.
2.6
Conseile d’éclairage
La machine n’est pas équipée d’un système d’éclairage indépendant, car l’éclairage d’un
environnement de travail normal (300 lux mini.) est suffisant.
Il appartient au client de fournir un éclairage de cette intensité pour les opérations de travail
normales.
Une lampe portable est recommandée pour les travaux d’entretien.
2.0
6
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
DESCRIPTION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
3.0
DESCRIPTION DE LA MACHINE
3.1
Terminologie utilisée
Nordson - HS
Page 1 à 3
Page
3
1
3.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 3.0
DESCRIPTION DE LA MACHINE
Le besoin croissant en matière d’automatisation de la production et d’optimisation des
cycles de production des systèmes de poudrage a donné lieu ces dernières années au
développement de mécanismes de va-et-vient qui remplacent l’opérateur pendant les
phases les plus répétitives des procédés et permettent ainsi d’éliminer les erreurs
provoquées par l’inattention ou le manque d’expérience.
La nouvelle génération de mécanismes de va-et-vient de Nordson® a été conçue pour
accroître les besoins de production ; c’est pourquoi, à partir du modèle le plus simple, nous
mettons en oeuvre des solutions techniques avancées qui suppriment les travaux
manuels effectués du bord de la machine et qui étaient précédemment cruciaux. En effet,
tous les réglages et les ajustages peuvent être effectués directement depuis le carte de
commande en utilisant des commandes simples et directes.
Les mécanismes de va-et-vient HS constituent la solution la plus récente dans les
systèmes automatisés. Ils ont été conçus pour supporter de lourdes charges allant jusqu’à
80 kg et sont très polyvalents grâce à leur possibilité d’utilisation à la fois autonome dans
des systèmes à automatisation intégrée et dans des systèmes automatisés à commande
par ordinateur.
3.0
Nordson - HS
2
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
Description
Le mécanisme de va-et-vient HS est une structure auto-portante A8(01) fixée sur une
base A8(02) qui lui confère une parfaite stabilité.
Pour faciliter le positionnement, la base est équipée de roues orientables A8(03) alors que
des blocs de réglage A8(04) sont prévus pour effectuer une mise à niveau correcte de
la machine.
Un guidage spécial A8(05) qui est fixé sur la partie intérieure de la structure permet à un
chariot de coulisser par le biais de deux paires de roues spéciales A8(06).
Un deuxième guidage A8(07) est monté à proximité du contrepoids A8(08), ce qui régule
ses mouvements et permet ainsi de réduire le plus possible le bruit et les vibrations.
Un ensemble de poulies A8(09) et une courroie crantée A8(10) commandent le
mouvement et la largeur de course est régulée par un codeur A8(11).
L’appareil est entraîné par un moteur électrique A8(13) équipé d’un puissant mécanisme
de transmission A8(12) et disposant d’une protection A8(14) appropriée.
09
10
07
01
05
12
08
13
06
14
11
02
03
04
01
3.1
Terminologie utilisée
„
CHARIOT : Utilisé pour déplacer le bras du pistolet de pulvérisation.
„
BRAS : Partie de la machine servant à monter le pistolet de pulvérisation.
„
PISTOLET : Dispositif non fourni par Nordson® conçu pour la pulvérisation des
poudres à base d’époxy ou des peintures.
Nordson - HS
3
3.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
FICHE TECHNIQUE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
4.0
FICHE TECHNIQUE
4.1
Poids et dimensions générales
Nordson - HS
Page 1 à 2
Page
2
1
4.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 4.0
4.1
FICHE TECHNIQUE
Poids et dimensions générales
01
D
4.0
ATTENTION : Il est interdit d’utiliser la machine dans une atmosphère explosive.
VERSIONS STANDARD
HS 17
HS 22
HS 27
HS 32
HAUTEUR TOTALE “H”
2500 mm
3000 mm
3500 mm
4000 mm
COURSE UTILE
1700 mm
2200 mm
2700 mm
3200 mm
DISTANCE DU SOL
560 mm
560 mm
560 mm
560 mm
VITESSE MINI.
10 m/1'
10 m/1'
10 m/1'
10 m/1'
VITESSE MAXI.
50m/1'
50 m/1'
50 m/1'
50 m/1'
CAPACITÉ
80 kg
80 kg
80 kg
80 kg
POIDS TOTAL
280 kg
300 kg
320 kg
340 kg
BRUIT
Inférieur à 70 dB
PUISSANCE NOMINALE
0,75 kW
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
230 V AC +/- 10% triphasé 50 Hz (autre sur demande)
Nordson - HS
2
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
5.0
Nordson - HS
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Page 1 à
2
1
5.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 5.0
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
5.0.1 - Ce manuel contient les instructions d’utilisation et d’entretien de la machine
fabriquée Nordson®.
La figure A8 indique l’emplacement de la plaque signalétique de la machine qui comporte
les informations suivantes :
„
„
„
„
„
„
„
„
A8(01)
A8(02)
A8(03)
A8(04)
A8(05)
A8(06)
A8(07)
A8(08)
D
Nom et adresse du constructeur
Modèle
N° de série et année de fabrication
Alimentation électrique
Marque de certification
Degré de protection
Vitesse
Pression (modèles pneumatiques seulement)
ATTENTION : Il faut indiquer le numéro de série A8(03) figurant sur la plaque
lors de tout contact avec le constructeur pour des informations ou des pièces de
rechange.
01
05
07
08
02
03
04
06
01
5.0.2 - Des copies des plaques de “MARQUE i”, qui se trouvent sur chaque machine,
et de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ correspondante, sont jointes.
5.0.3 - Le client doit contacter Nordson® si la plaque de MARQUE CE est endommagée
accidentellement, retirée de la machine ou tout simplement si la marque du constructeur
est arrachée.
5.0
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
UTILISATION CONFORME ET NON
CONFORME DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
6.0
UTILISATION CONFORME ET NON
CONFORME DE LA MACHINE
6.1
Risques résiduels
Nordson - HS
Page 1 à
2
Page
2
1
6.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 6.0
UTILISATION CONFORME ET NON
CONFORME DE LA MACHINE
Le mécanisme de va-et-vient HS doit exclusivement être utilisé dans les systèmes de
pulvérisation automatiques employant des poudres ou des peintures à thermo-déposition.
Il est conçu pour être utilisé avec des pistolets automatiques qui accomplissent des
mouvements verticaux et horizontaux.
D
ATTENTION : Si cette machine fait partie intégrante d’une installation, il est
interdit de la faire démarrer à moins que toute l’installation est conforme à la
“Directive Machines” 89/392 EEC et à celles qui suivent.
La machine doit exclusivement être utilisée par un personnel formé et familiarisé avec
l’intégralité du présent manuel.
D
Il ne faut en aucun cas utiliser la machine pour un usage différent, sauf
autorisation explicite préalable de la part de Nordson®.
Une utilisation incorrecte de la machine constitue un risque pour l’opérateur et peut
endommager la machine elle-même.
6.1
Risques résiduels
Une utilisation normale de la machine en mode automatique ne présente aucun risque si
l’installation dans laquelle elle est intégrée est conforme aux exigences de sécurité
définies dans la “Directive Machines” 89/392 CEE.
Le seul risque résiduel est la possibilité de toucher avec les membres supérieurs les pièces
mobiles verticales coulissantes.
Ce risque n’apparaît que pendant les opérations d’entretien, lorsque le technicien chargé
de l’entretien est en contact étroit avec la machine.
En tout cas, ce risque a été limité en utilisant des protections spéciales et des plaques de
sécurité qui informent les opérateurs et rendent difficile l’accès à la zone dangereuse.
6.0
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
7.0
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.4
7.5
Qualification du personnel
Equipements et moyens à utiliser
Consignes de levage
Levage avec des cordes
Levage avec des machines
Conditions de stockage
Contrôle de la machine
Nordson - HS
Page 1 à
5
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
3
3
4
4
5
5
5
1
7.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 7.0
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
La machine est normalement expédiée entièrement emballée dans du Pluriball, mais elle
peut également être livrée dans une caisse ou fixée sur une palette, suivant la distance
et les accords contractuels.
01
7.0
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
7.1
Qualification du personnel
B0;3
Seul un personnel disposant des qualifications requises pour la conduite des
chariots élévateurs, des engins de levage à charge suspendue ou des treuils est
autorisé à décharger ou à déplacer l’équipement.
7.2
Equipements et moyens à utiliser
D
ATTENTION : Vérifier que personne ne se trouve à proximité de la machine
avant de la déplacer.
Utiliser des chaînes et des cordes et s’assurer que leurs caractéristiques sont
compatibles avec le poids et les dimensions hors tout de la machine à déplacer et
qu’elles sont conformes à la réglementation en vigueur.
RECOMMANDATIONS
„
Les élingues doivent être conformes aux normes ISO 4878 - ISO 9351.
„
Utiliser exclusivement des élingues munies d’une étiquette indiquant toutes les
données du constructeur et sur laquelle figure clairement la capacité.
„
Vérifier les élingues avant chaque levage.
„
Ne pas utiliser d’équipement qui présente des signes de détérioration, de
coupure ou d’usure.
„
Respecter les facteurs de charge indiqués pour chaque configuration standard.
„
Utiliser des protections appropriées pour lever des charges à bords acérés.
„
Ne pas provoquer de torsion ni de nœuds dans la sangle.
„
Respecter les instructions d’utilisation du fournisseur.
„
Accrocher les autres extrémités des élingues au crochet de l’appareil de
levage.
Nordson - HS
3
7.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
7.3
Consignes de levage
Le mécanisme de va-et-vient Nordson® peut être déplacé en étant soulevé avec des
cordes ou des chariots élévateurs, suivant les conditions de transport.
7.3.1
Levage avec des cordes
A03
Placer les œillets de levage spéciaux A9(01) dans les points d’accrochage spéciaux
comme indiqué dans la figure A9 et utiliser deux cordes formant un angle α égal à 30
degrés et avec des caractéristiques de corde adaptées au levage des charges indiquées.
01
02
7.0
4
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
7.3.2
Levage avec des machines
A03
Si le mécanisme de va-et-vient Nordson® doit être déplacé dans le sens horizontal,
il faut le coucher sur la fourche du chariot élévateur en veillant à positionner le raccord
de pulvérisation vers le bas comme illustré dans la figure A:.
03
7.4
Conditions de stockage
Si la machine a déjà été installée et qu’une période de stockage pendant laquelle la
machine ne sera pas utilisée est nécessaire, il faut prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter un éventuel contact avec de la poussière, des impuretés ou
de l’humidité et toutes les pièces mobiles susceptibles de s’oxyder doivent être
suffisamment lubrifiées. Si la machine doit être déplacée il faudra l’envelopper dans
du Pluriball et appliquer les procédures susmentionnées pour la déplacer.
7.5
Contrôle de la machine
Lors du déballage de la machine, vérifier immédiatement qu’aucune des pièces n’a
été endommagée pendant le transport.
Tout dégât sur la machine, la perte de pièces supplémentaires ou fournies, doit être
immediatement signalé à Nordson®.
Nordson - HS
5
7.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
INSTALLATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
8.0
INSTALLATION DE LA MACHINE
8.1
8.2
Conditions d’environnement
Besoin d’espaces libres
Nordson - HS
Page 1 à
3
Page
Page
3
3
1
8.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 8.0
INSTALLATION DE LA MACHINE
Il n’y a pas de conseils ou de précautions particuliers à respecter durant l’installation de
la machine qui peut être déposée sur un sol normal.
Pour positionner la machine au sein d’une installation de peinture, le faire glisser sur les
roulettes A8(01) fixées à la base jusqu’à ce qu’il se trouve dans la position requise.
Faire tourner les boutons de réglage spéciaux A8(02) pour arrêter la machine et la mettre
à niveau à l’aide des indicateurs de nivellement A8(04) ; lorsqu’elle atteint la position
correcte, bloquer les contre-écrous de sécurité A8(03).
04
03
01
02
01
8.0
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
8.1
Conditions d’environnement
La machine peut fonctionner sous les conditions ambiantes et climatiques suivantes :
„
Luminosité ambiante 300 Lux mini.
„
Température ambiante +5°/+40° C
„
Humidité relative maximale 50% à 40 °C
„
Humidité relative maximale 90% à 20 °C
D
D
8.2
D
ATTENTION : Il est interdit d’utiliser la machine dans une atmosphère
explosive.
ATTENTION : En cas d’utilisation en atmosphère explosive, il est possible
de fournir la version conforme à la directive ATEX (à préciser en passant
commande).
Besoin d’espaces libres
ATTENTION : Lorsque le mécanisme de va-et-vient est en place, il faut
clairement identifier une zone de sécurité correspondant au rayon d’action
des pièces mobiles (bras supports de pistolet) conformément aux directives
CEE sur la sécurité au travail A9
02
Nordson - HS
3
8.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
INSTALLATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
9.0
INSTALLATION DE LA MACHINE
9.1
Raccordement du mécanisme de va-et-vient au module
de commande
Montage des supports des organes de dépose
Équilibrage de la machine
Vérification de la vitesse maximale
9.2.1
9.2.2
9.2.3
Nordson - HS
Page 1 à 9
Page
Page
Page
Page
2
3
5
8
1
9.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 9.0
9.1
INSTALLATION DE LA MACHINE
Raccordement du mécanisme de va-et-vient au module
de commande
C
Raccorder la machine au contrôleur à l’aide des câbles déjà raccordés au boîtier de
jonction placé à proximité du motoréducteur A8
01
D
ATTENTION : Le mécanisme de va-et-vient HS est conçu pour être raccordé au
contrôleur de la série HQ ; pour tout autre type de connexion, contacter au
préalable le bureau technique Nordson®.
Nota : Pour les branchements électriques, voir le schéma de câblage ci-joint.
9.0
2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
9.2.1
Montage des supports des organes de dépose
C4;3
Une attache (deux sur certaines versions) se trouve sur le mécanisme de va-et-vient
pour fixer le bras support de pistolet.
Procéder comme suit pour l’assemblage :
„
Monter la plaque A9(01) sur le support spécial avec une clé Allen No. 6.
01
02
„
Positionnner les deux plaques d’arrêt A:(02) fen les fixant à la plaque A:(01) au
moyen des vis spéciales A:(03), puis introduisez le pistolet et serrez les vis à bouton,
tout en réglant le bras sur la distance requise.
01
02
03
03
Nordson - HS
3
9.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
D
D
ATTENTION : Le mécanisme de va-et-vient HS a une capacité maximale de
80 kg, mais cette limite est réduite en fonction de la position. Voir le chapitre 9.2.2
“Équilibrage de la machine” pour déterminer la position correcte.
ATTENTION : Les bras doivent être reliés à la terre.
Exemples d’assemblage/ d’utilisation du bras support de pistolet figure ci-dessous.
„
Exemple n° 1
04
„
Exemple n° 2
05
„
Exemple n° 3
06
9.0
4
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
9.2.2
Équilibrage de la machine
C4;3
Le mécanisme de va-et-vient HS de Nordson® a une capacité de charge maximum de
80 kg ; cette valeur est réduite en fonction de la position des supports du pistolet, comme
l’indique le graphique de la fig. A>.
07
Par conséquent, avant de commencer l’équilibrage de la machine, il faudra absolument
procéder à une évaluation préventive sur la base du type d’organe de dépose et du poids
que la machine doit supporter, compte tenu du fait que le mécanisme de va-et-vient
Nordson® peut supporter un déséquilibre maximal de 20 %.
Si précisé lors de la commande, la machine est fournie préalablement équilibrée.
En l’absence de spécifications, la configuration standard est de 8 contrepoids (représentant
un poids total de 46,4 kg) ; d’autres plaques d’un poids unitaire de 5,8 kg sont éventuellement
fournis.
Procéder comme suit pour effectuer l’équilibrage de la machine :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Déposer la porte arrière A?(01) en utilisant la clé Allen n° 3.
01
08
Nordson - HS
5
9.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Retirer la protection du moteur A@(02) en la soulevant comme indiqué dans la figure A@.
02
09
„
Soulever le chariot à la main jusqu’à ce que les plaques du contrepoids soient
alignées sur la porte arrière, et ensuite, le bloquer en insérant un tournevis dans le
ventilateur de refroidissement intérieur comme indiqué dans la fig. 8A.
10
9.0
6
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Dévisser les écrous 88(01) qui bloquent les modules du contrepoids à l’aide d’une
clé réglable CH19.
01
11
„
Ajouter ou supprimer les modules requis jusqu’à ce que les bras supports de pistolet
restent immobiles, une fois que le tournevis a été enlevé. 89
D
ATTENTION : Le mécanisme de va-et-vient de Nordson® peut supporter un
déséquilibre maximal de 20 % du poids total.
12
„
Nordson - HS
Une fois que la machine a été équilibrée, recommencer les opérations dans l’ordre
inverse, afin de la mettre en état de marche.
7
9.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
9.2.3
Vérification de la vitesse maximale
C4;3
Sauf indication contraire dans la commande, la machine est fournie avec des butées et
des fins de course placées au niveau de la course maximale. Procéder comme suit si des
modifications s’avèrent indispensables :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Retirer la protection de sécurité avant 8:(01) à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant
à la retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever.
D
20 KG
01
13
„
Desserrer les vis de fixation du “groupe d’extrémité de course” en utilisant une clé
réglable n° 13, avant de le positionner sur la hauteur requise, puis resserrer les vis
desserrées auparavant. 8;
14
„
9.0
8
Recommencer les opérations décrites plus haut pou le “groupe de l’extrémité
supérieure de la course”.
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Nordson - HS
Une fois que la course maximale a été modifiée mécaniquement, il est
indispensable de régler les paramètres de la course du module de commande
(pour accomplir cette opération, consulter le manuel d’utilisation du module de
commande).
9
9.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
AVANT LA MISE EN ROUTE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
10.0
AVANT LA MISE EN ROUTE
10.1
10.2
10.3
10.4
Qualification du personnel
Positions de commande prévues
Cartes de commande
Commandes d’arrêt et leur emplacement
Nordson - HS
Page 1 à 3
Page
Page
Page
Page
2
2
2
3
1
10.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 10.0
AVANT LA MISE EN ROUTE
Aucune procédure de préparation particulière n’est nécessaire lors de la mise en route de
la machine, car toutes les fonctions de celles-ci ont été préalablement testées et réglées
par Nordson®’s.
10.1
Qualification du personnel
Avant d’accomplir un quelconque cycle de production, l’opérateur de la machine doit s’être
familiarisé avec toutes les informations sur la machine contenues dans le présent manuel
technique.
10.2
Positions de commande prévues
La machine a été conçue pour que toutes ses fonctions puissent être utilisées et
commandées par un seul opérateur.
La position de travail prévue se trouve à l’avant du tableau de commande, intégrée dans
le système de commande de l’installation depuis lequel l’opérateur peut vérifier qu’elle
fonctionne bien.
10.3
Cartes de commande
Le mécanisme de va-et-vient HS Nordson® est conçu pour être raccordé au modèle HQ
de module de commande.
La description de ces modules se trouve dans le manuel d’utilisation fourni.
10.0 2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
10.4
Commandes d’arrêt et leur emplacement
En cas de danger, de défaillance ou d’urgence, il faut appuyer sur le bouton ARRÊT
D’URGENCE A8(01) commun à toute l’installation.
D
Pour réarmer, appuyer sur le bouton URGENCE tout en le faisant tourner.
01
01
Nordson - HS
3
10.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
UTILISATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
11.0
Nordson - HS
UTILISATION DE LA MACHINE
Page 1 à 2
1
11.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 11.0
D
11.0 2
UTILISATION DE LA MACHINE
L’utilisation correcte et la programmation sont décrites dans le manuel
d’utilisation du module de commande.
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
REV.
ENTRETIEN
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.0
ENTRETIEN
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
12.12
12.13
12.14
12.15
Consignes de sécurité générales
Compétences techniques
Table de maintenance périodique
Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées
Remplacement du motoréducteur
Remplacement de la poulie
Remplacement du capteur de position
Réglage des blocs coulissants du chariot support de pistolet
Remplacement des blocs coulissants du support de pistolet
Réglage du contrepoids
Remplacement des blocs coulissants du contrepoids
Remplacement de la poulie d’amortissement
Réglage de la course maximale du bras support de pistolet
Remplacement de la courroie
Réglage de la tension de la courroie crantée
Nordson - HS
Page 1 à 67
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
2
2
3
4
5
12
22
25
29
34
36
40
49
51
65
1
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 12.0
ENTRETIEN
Un entretien soigné et régulier est crucial pour le maintien de la sécurité, de l’efficacité et
de la fiabilité de la machine.
12.1
Consignes de sécurité générales
Avant toute opération de maintenance, il faudra obligatoirement mettre la machine hors
tension et utiliser tous les dispositifs protecteurs nécessaires pendant toutes les phases
de l’intervention.
12.2
Compétences techniques
La maintenance comporte trois types d’interventions :
A
INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPETENCES TECHNIQUES SPÉCIFIQUES
Peuvent être effectué par n’importe quel personnel et se limitent généralement à des
travaux de nettoyage.
BC
INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPETENCES TECHNIQUES SPÉCIFIQUES
Ne peuvent être effectués que par un personnel formé par le client et concernent les
opérations d’entretien courantes.
Des compétences mécaniques ou électriques peuvent être requises.
wt
INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPÉTENCES TECHNIQUES SPÉCIALES
Peuvent uniquement être effectués par des mécaniciens ou des électriciens Nordson®
qualifiés.
Le symbole relatif à la qualification requise de l’opérateur figure au début de chaque
paragraphe abordant les différents aspects de l’entretien.
12.0 2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.3
Table de maintenance périodique
TABLE
MAINTENANCE
P
ERIODDE
ICA
L MAINTENANPÉRIODIQUE
CE TABLE
N
OTE
NOTE
B
IENNIAL
BIENNIAL
A
NNUAL
ANNUELLE
S
EMIANNUAL
SEMESTRIELLE
TRIMESTRIAL
TRIMESTRIELLE
M
ONTHLES
LY MOIS
TOUS
S
EMIWE
EKLYPAR SEMAINE
DEUX
FOIS
WEEKFOIS
LY PAR SEMAINE
UNE
D
AILY LES JOURS
TOUS
C
heck bede
lt tela
nstension
i on
Contrôle
de la courroie
A
C
heck trodu
lleyréglage
adjustmdu
entchariot
Contrôle
A
G
uide cleandu
ingguide
Nettoyage
Nordson - HS
Pour la
The 1st
première
time after
fois
on
e wau
eek
bout d’une
semaine
A
3
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.4
Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées
Les composants suivants sont soumis à l’usure et il est conseillé d’en garder un stock
approprié.
DESCRIPTION
120.1001.17 - Courroie crantée HEN 17
310.8207 - Capteur de fin de course
500.0004 - Kit blocs coulissant
500.0005 - Bande protectrice
310.8061.03 - Codeur
120.0002 - Joint du codeur
400.0004 - Motoréducteur
500.0015 - Kit blocs contrepoids
12.0 4
P/N
736421
736339
736177
736404
736358
-
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.5
Remplacement du motoréducteur
BC4;3
Procéder comme suit pour remplacer le motoréducteur :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Retirer le bras support de pistolet.
„
Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure A8.
01
„
Retirer la protection du haut à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la retirer tout
d’abord au niveau du socle avant de la soulever. A9
02
Nordson - HS
5
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Ouvrir le bloc de connexion et débrancher le codeur. A:
03
„
Déposer le couvercle arrière A;(01) en utilisant une clé Allen n° 3.
01
04
12.0 6
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Soulever le chariot à la main jusqu’à ce que les plaques du contrepoids soient
alignées sur la porte arrière, plus le bloquer avec une tige. A<
05
„
En utilisant une clé Allen n° 8, détendre la courroie en dévissant les vis du
contrepoids. A=
D
ATTENTION : Ne pas retirer complètement les vis pour éviter une chute du
contrepoids et du chariot.
06
Nordson - HS
7
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Desserrer l’élément de serrage du joint du codeur à proximité de la poulie à l’aide d’un
tournevis. A>
07
„
Dévisser les vis de fixation du motoréducteur à la base à l’aide d’une clé à rochet
n° 19, puis déposer le motoréducteur. A?
08
12.0 8
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Dévisser les vis de la bague qui fixe la poulie à l’aide d’une clé Allen n° 5.A@
09
„
Insérer les vis retirées précédemment dans les trous de démontage spéciaux et les
visser progressivement pour retirer la poulie. 8A
10
Nordson - HS
9
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Retirer la bague de l’arbre d’entraînement. 88
11
„
A l’aide d’une clé polygonale n° 19, déposer le pivot du joint de l’arbre d’entraînement. 89
12
„
12.0 10
Remplacer le motoréducteur.
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Procéder dans l’ordre inverse pour remonter le nouveau motoréducteur.
„
Le chapitre 12.15 indique la tension correcte de la courroie.
D
ATTENTION : Lorsque la tension de la courroie a été réglée, appliquer de la
Loctite sur les vis de réglage.
D
ATTENTION : Après avoir branché le moteur, vérifier qu’il tourne dans la bonne
direction.
„
Nordson - HS
Une fois que les opérations mécaniques ont été achevées, passer au réglage du
module de commande (pour effectuer cette opération, il faudra consulter le manuel
d’utilisation du module de commande).
11
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.6
Remplacement de la poulie
BC4;3
Procéder comme suit pour remplacer la poulie d’entraînement :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Retirer le bras support de pistolet.
„
Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure 8:.
13
„
Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la
retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. 8;
14
12.0 12
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Déposer la fenêtre arrière 8<(01) en utilisant une clé Allen n° 3.
01
15
„
Soulever le chariot à la main jusqu’à ce que les plaques du contrepoids soient
alignées sur la porte arrière, plus le bloquer avec une tige. 8=
16
Nordson - HS
13
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
A l’aide d’une clé Allen n° 8, desserrer la courroie en dévissant les vis du contrepoids.
8>
D
ATTENTION : Ne pas retirer complètement les vis pour éviter une chute du
contrepoids et du chariot.
17
„
Desserrer l’élément de serrage du joint du codeur à proximité de la poulie à l’aide d’un
tournevis 8?puis retirer le capteur de position 8?(01).
01
18
12.0 14
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de
refroidissement interne. 8@
19
„
Dévisser à l’aide d’une clé Allen n° 5 les vis de la bague qui fixe la poulie sur l’arbre
d’entraînement.9A
20
Nordson - HS
15
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Insérer les vis retirées précédemment dans les trous de démontage spéciaux et les
visser progressivement pour retirer la poulie. 98
21
„
Dévisser les vis des trous taraudés de la bague. 99
22
12.0 16
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
A l’aide d’une clé polygonale n° 19, déposer le pivot du joint de l’arbre d’entraînement.
9:
23
Nota - Le pivot est fixé avec du Loctite. Par conséquent, il est indispensable
d’exercer davantage de force pour le débloquer.
„
Pour éviter tout frottement, nettoyer la bague avec un chiffon. 9;
24
Nordson - HS
17
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Resserrer les vis sur la première position, sans fermer. 9<
25
„
Placer la poulie sur l’arbre d’entraînement puis serrer les vis de la bague en croix.
Il faut serrer les vis à 1,7 kg. 9=
26
12.0 18
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Appliquer du Loctite sur le filet du pivot de joint, puis serrer le pivot sur l’arbre
d’entraînement avec une clé polygonale n° 19. 9>
27
„
Monter à nouveau le capteur de position 9?(01) en insérant le joint sur le pivot, puis
fixer le support avec les vis correspondantes.
01
28
Nordson - HS
19
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Retirer le tournevis du ventilateur du moteur. 9@
29
„
Tendre la courroie crantée, voir chapitre 12.15.
„
Appliquer la configuration des paramètres sur le panneau de programmation, voir le
manuel technique correspondant.
„
Fermer les protections avant de la base et la fenêtre arrière. :A
30
12.0 20
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Remonter la protection et le bras support de pistolet. :8
31
Nordson - HS
21
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.7
Remplacement du capteur de position
BC4;3
Procéder comme suit pour remplacer le capteur de position :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Retirer le bras support de pistolet.
„
Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure :9.
32
„
Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la
retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. ::
33
12.0 22
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Déposer la fenêtre arrière :;(01) en utilisant la clé Allen n° 3.
01
34
„
Desserrer le collier ou pince à tuyau du joint à proximité de la poulie en utilisant un
tournevis, puis débrancher le capteur. :<
35
Nordson - HS
23
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
A l’aide d’une clé Allen n° 5, dévisser les vis supports du support de capteur pour
pouvoir l’extraire. :=
36
„
Dévisser les vis de fixation du capteur à l’aide d’une clé Allen n° 4, pour pouvoir le
remplacer. :>
37
„
12.0 24
Assembler à nouveau le nouveau capteur en procédant dans l’ordre inverse.
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.8
Réglage des blocs coulissants du chariot support de pistolet
B4;3
Procéder comme suit pour régler les blocs coulissants du chariot support de pistolet :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure :?.
38
„
Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de
refroidissement interne. :@
39
Nordson - HS
25
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la
retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. ;A
40
„
Vérifier le parallélisme entre les blocs coulissants en utilisant une jauge calibrée. ;8
41
12.0 26
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Tendre les pivots excentriques à l’aide d’une clé Allen n° 24 jusqu’à ce que la rondelle
élastique soit précontrainte. ;9
42
„
Régler le pivot excentrique placé dans l’orifice cylindrique à l’aide d’une clé Allen
n° 30, jusqu’à ce que le bloc et la barre soient en contact ; en même temps, régler
le pivot installé dans le trou en fente de la plaque. ;:
43
Nordson - HS
27
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Recommencer les deux opérations susmentionnées afin d’obtenir un meilleur
réglage, en veillant à ce que les roues accessibles, lorsque le bloc est immobile,
puissent aisément coulisser sur la barre lorsqu’on les pousse à la main. ;;
44
„
Une fois que l’opération est achevée, bloquer les pivots excentriques. ;<
45
D
12.0 28
ATTENTION : Éviter les charges excessives sur les roues afin de ne pas
endommager la surface.
„
Remonter la protection avant.
„
Retirer le tournevis du ventilateur du moteur puis remonter la protection du moteur.
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.9
Remplacement des blocs coulissants du support de pistolet
B4;3
Procéder comme suit pour remplacer les blocs coulissants du chariot support de pistolet :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Après avoir déposé le bras support de pistolet, retirer la protection de sécurité avant
en dévissant les deux vis qui la fixent sur la partie inférieure et en la soulevant par
son socle. ;=
46
„
Amener le chariot sur une position commode pour l’opérateur, puis bloquer la course
du contrepoids avec une tige (par exemple), afin d’éviter qu’il ne tombe. ;>
47
Nordson - HS
29
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Desserrer avec une clé n° 30 les quatre écrous qui bloquent les pivots des blocs
coulissants. ;?
48
„
Faire tourner les pivots excentriques jusqu’à ce que les blocs soient desserrés. ;@
49
12.0 30
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Déposer les pivots du chariot en déposant un bloc coulissant à la fois. <A
50
D
„
ATTENTION : Si le contrepoids n’est pas bloqué par une tige de fer, il coulissera
vers l’extrémité inférieure de la course, et par conséquent, le chariot sera soulevé
vers l’extrémité supérieure de la course.
Monter le nouveau bloc coulissant avec son pivot, en le vissant sur la plaque arrière
avec deux écrous sur les rondelles correspondantes, mais sans les bloquer. <8
51
Nordson - HS
31
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Amener l’autre bloc dans le siège de guidage, puis raccorder le bloc avec la plaque
du chariot en passant par les pivots excentriques. <9
52
„
Faire tourner les pivots excentriques <:(01) de telle sorte que les roues ne soient
pas précontraintes, puis visser les écrous avec les rondelles élastiques correspondantes sur les pivots.
01
53
„
12.0 32
Procéder au réglage des blocs (voir le chapitre 12.8).
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Monter à nouveau le bras support de pistolet en serrant les quatre vis à bouton. <;
54
Nordson - HS
33
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.10 Réglage du contrepoids
B4;3
Procéder comme suit pour régler le contrepoids :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Déposer la porte arrière <:(01) en utilisant la clé Allen n° 3.
01
53
„
Positionner et bloquer le bras support de pistolet afin de placer le support des
contrepoids sur la porte arrière, puis dévisser les quatre écrous qui fixent les
contrepoids. <;
54
12.0 34
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Ajouter ou retirer des disques au contrepoids de manière à équilibrer le chariot une
fois que le bras support de pistolet est monté. <>
57
„
Bloquer les modules sur les pivots filetés en serrant les quatre écrous. <?
58
„
Nordson - HS
Remonter la porte arrière et débloquer le bras support de pistolet.
35
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.11 Remplacement des blocs coulissants du contrepoids
B4;3
Procéder comme suit pour remplacer les contrepoids :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Déposer la porte arrière <@(01) en utilisant la clé Allen n° 3.
01
59
„
Positionner et bloquer le bras support de pistolet de manière à ce que le support du
contrepoids soit aligné sur la fenêtre de la porte arrière. =A
60
12.0 36
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Desserrer la courroie en dévissant les deux écrous du boulon d’ancrage qui relient
ensemble les contrepoids supérieur et inférieur, à l’aide d’une clé n° 8. =8
D
ATTENTION : Ne pas retirer complètement les écrous du boulon d’ancrage pour
éviter que le contrepoids et le chariot ne tombent.
61
„
Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin de déposer le bloc coulissant des
guidages. =9
62
Nordson - HS
37
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Remplacer les blocs coulissants en dévissant les deux vis qui les fixent sur le
contrepoids supérieur à l’aide d’une clé Allen n° 5. =:
63
„
Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin d’insérer les blocs coulissants
dans les guidages. =;
64
12.0 38
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Régler la tension de la courroie (voir le paragraphe correspondant) avec une clé Allen
n° 8 =<
65
„
Fermer la porte arrière et retirer la butée arrière du bras support de pistolet. ==
66
Nordson - HS
39
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.12 Remplacement de la poulie d’amortissement
BB4;3
D
ATTENTION : Deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette opération
d’entretien.
Procéder comme suit pour remplacer la poulie d’amortissement :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Déposer la porte arrière =>(01) en utilisant la clé Allen n° 3.
01
67
„
Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la
retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. =?
68
12.0 40
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Positionner le chariot de manière à ce qu’il soit aligné sur la fenêtre arrière. =@
69
„
Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure >A.
70
Nordson - HS
41
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de
refroidissement interne. >8
71
„
Dévisser les quatre boutons de réglage à vis >9(01) et déposer le bras support de
pistolet >9(02).
02
01
81
12.0 42
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Dévisser les quatre écrous >:(01) qui fixent les contrepoids >:(02) à l’aide d’une
clé Allen n° 19.
01
02
73
„
Déposer les poids supplémentaires du contrepoids supérieur. >;
74
Nordson - HS
43
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Dévisser légèrement les boulons d’ancrage ><(01) à l’aide d’une clé n° 8, de
manière à détendre la courroie crantée du contrepoids.
01
75
„
A l’aide d’une clé à douille n° 5, enlever les deux vis >=(01) afin d’extraire la courroie
>=(02) du contrepoids supérieur, en prenant soin de maintenir et de poser les
contrepoids sur le sol, tandis que le second opérateur doit laisser le bras support du
chariot coulisser vers l’extrémité inférieure de la course.
02
01
76
12.0 44
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Déposer la courroie crantée du groupe de poulies d’amortissement >>(03).
03
77
„
A l’aide d’une clé n° 13, enlever la vis >?(01) puis, à l’aide d’une clé Allen n° 5,
enlever les vis >?(02) afin d’extraire la poulie d’amortissement >?(03).
01
02
03
78
„
Nordson - HS
Assembler le nouveau groupe de poulies d’amortissement, et après avoir vérifié le
réglage avec la poulie d’entraînement, serrer à nouveau les vis >?(01) et >?(02).
45
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Insérer la courroie crantée dans le groupe de poulies d’amortissement. >@
79
„
Fixer la courroie crantée sur le module de base du contrepoids supérieur en vissant
avec une clé Allen n° 5 les deux vis ?A(01) de la plaque dentée ?A(02).
01
02
80
12.0 46
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Assembler à nouveau les modules supplémentaires du contrepoids supérieur. ?8
81
„
À l’aide d’une clé Allen n° 8, tourner les deux vis ?9(01) pour tendre la courroie
crantée (voir paragraphe 12.15).
01
82
Nordson - HS
47
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Fermer les protections avant de la base ?: et la fenêtre arrière 84(01).
83
01
84
„
Monter à nouveau le bras support de pistolet. ?<
85
12.0 48
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.13 Réglage de la course maximale du bras support de pistolet
B4;3
Sauf indication contraire dans la commande, la machine est fournie avec des butées et
des fins de course placées au niveau de la course maximale. Procéder comme suit si des
modifications s’avèrent indispensables :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Déposer le bras support de pistolet ?=(01) en dévissant les quatre boutons de
réglage à vis ?=(02).
01
02
86
„
Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la
retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. ?>
87
Nordson - HS
49
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Dévisser les écrous qui fixent le “groupe d’extrémité de course” à l’aide d’une clé
réglable n° 13 ?? puis la faire coulisser vers le haut jusqu’à la position requise.
88
„
Monter à nouveau la protection, et la fixer sur le socle à l’aide des vis. ?@
89
12.0 50
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.14 Remplacement de la courroie
BB4;3
D
ATTENTION : Deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette opération
d’entretien.
Procéder comme suit pour remplacer la courroie :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Retirer la porte arrière @A(01) en dévissant les quatre vis à l’aide d’une clé Allen n° 3.
01
90
„
Retirer la protection de sécurité avant à l’aide d’une clé Allen n° 5 en veillant à la
retirer tout d’abord au niveau du socle avant de la soulever. @8
91
Nordson - HS
51
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Positionner le chariot de manière à ce qu’il soit aligné sur la fenêtre supérieure. @9
92
„
Retirer la protection du moteur en la soulevant comme indiqué dans la figure @:.
93
12.0 52
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis dans le ventilateur de
refroidissement interne. @;
94
„
Déposer le bras support de pistolet @<(02) en dévissant les quatre boutons de
réglage à vis @<(01).
02
01
95
Nordson - HS
53
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Dévisser les quatre écrous @=(02) qui fixent les contrepoids @=(01) à l’aide d’une
clé Allen n° 19.
02
01
96
„
Déposer tous les poids supplémentaires des contrepoids supérieur et inférieur. @>
97
12.0 54
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Marquer la courroie (vers le haut et vers le bas) afin de localiser la position de
montage. @?
98
„
Marquer la plaque dentée qui fixe la courroie sur le chariot. @@
99
Nordson - HS
55
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
À l’aide d’une clé Allen n° 5, retirer les quatre vis 8AA(01) afin de déposer la courroie
8AA(02) du chariot, en prenant soin de bien la maintenir et de l’introduire dans
l’extrémité inférieure de la course.
02
01
100
„
Détendre la courroie en dévissant les deux écrous du boulon d’ancrage qui relient
ensemble les contrepoids supérieur et inférieur. À l’aide d’une clé Allen n° 8 8A8
D
ATTENTION : Ne pas retirer complètement les écrous du boulon d’ancrage pour
éviter que le contrepoids et le bras d’appui de pistolet ne tombent.
101
12.0 56
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin de déposer le bloc coulissant des
guidages. 8A9
102
„
À l’aide d’une clé Allen n° 8, dévisser complètement les tiges de raccordement en
prenant soin de bien tenir la partie inférieure du contrepoids. 8A:
103
Nordson - HS
57
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Enlever la courroie crantée des contrepoids en dévissant les quatre vis qui la fixent
dessus par le biais des plaques crantées 8A;(01).
01
104
„
Enlever la courroie crantée du groupe de poulies d’amortissement 8A<(03) et de la
machine.
03
105
12.0 58
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Déposer la courroie crantée de remplacement à terre près de l’ancienne courroie,
puis reporter sur la nouvelle courroie les marques faites sur l’ancienne courroie.
8A=
A
C
B
106
„
Pos. 8A=(A) - Position de montage du contrepoids supérieur
Pos. 8A=(B) - Position de montage du contrepoids inférieur
Pos. 8A=(C) - Position de fixation du chariot
„
Monter la nouvelle courroie 8A>(01) entre les deux poulies positionnant les deux
extrémités, en l’alignant sur la fenêtre arrière, puis les fixer avec les plaques crantées
8A>(02), sur les deux contrepoids de base.
01
02
107
Nordson - HS
59
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Fixer la courroie sur le chariot, et positionner la plaque dentée par rapport aux
marques, puis la bloquer avec les vis spéciales. 8A?(01)
01
108
„
A l’aide d’une clé Allen n° 8, visser les tiges de raccordement sans les serrer
8A@(01) afin d’attacher ensemble le contrepoids supérieur 8A@(02) et le contrepoids
inférieur 8A@(03).
01
01
03
02
109
12.0 60
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Incliner le groupe de contrepoids vers le côté, afin de déposer le bloc coulissant des
guidages. 88A
110
„
Monter les contrepoids supplémentaires et les bloquer sur les pivots filetés 888(01)
à l’aide des écrous 888(02).
01
02
111
„
Nordson - HS
Tendre correctement la courroie en suivant les instructions fournies au paragraphe
12.15.
61
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Fermer le couvercle avant et le fixer à l’aide des deux vis du socle. 889
112
„
Fermer la porte arrière en serrant les vis de fixation à l’aide d’une clé Allen n° 3. 88:
113
12.0 62
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Retirer le tournevis du moteur électrique. 88;
114
„
Remonter la protection du moteur. 88<
115
Nordson - HS
63
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Monter à nouveau le bras support de pistolet. 88=
116
12.0 64
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
12.15 Réglage de la tension de la courroie crantée
B4;3
Pour régler la tension de la courroie, procéder de la manière suivante :
„
Couper l’alimentation électrique de la machine.
„
Déposer la porte arrière en dévissant les quatre vis à l’aide d’une clé Allen n° 3.
88>(01)
01
117
„
Positionner le bras support du chariot et par conséquent le contrepoids en
position basse. 88?
118
Nordson - HS
65
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Avec une clé Allen n° 8, visser les deux tiges de raccordement 88@(01) de manière
à atteindre les valeurs indiquées sur le tableau 89A.
01
119
F = 5 kg.
Modèle
HS 17
HS 22
HS 27
HS 32
f mm.
25
27
29
31
120
12.0 66
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
„
Vérifier le parallélisme entre le contrepoids supérieur et le contrepoids inférieur
en réglant au besoin la tension des tiges de raccordement. 898
121
„
Assembler à nouveau la porte arrière 899.
122
Nordson - HS
67
12.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
ALARMES
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
13.0
Nordson - HS
ALARMES
Page 1 à 2
1
13.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 13.0
ALARMES
ANOMALIES
SOLUTION
CAUSE POSSIBLE
„
Réglage incorrect du chariot
„
Régler le chariot
„
Usure des roues du chariot
„
Remplacer les roues
„
Guidage encrassé
„
Nettoyer le guidage
À-COUPS FORTS PENDANT LE
MOUVEMENT
„
Tension de la courroie
insuffisante
„
Régler la tension de la
courroie
BRUIT PENDANT LE
CHANGEMENT DE SENS
„
Jeu dans le réducteur
„
Remplacer le
motoréducteur
PERTE DES RÉFÉRENCES DE
LA COURSE
„
Rupture du joint du capteur
„
Remplacer le joint du
capteur
„
Rupture du capteur de position
„
Remplacer le capteur de
position
„
Voir le manuel du module
de commande
BRUIT ET VIBRATIONS
PENDANT LA COURSE
ANOMALIES ÉLECTRIQUES
13.0 2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
PIÈCES DE RECHANGE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
14.0
PIÈCES DE RECHANGE
14.1
14.2
Conseil général
Comment commander des pièces de rechange
Nordson - HS
Page 1 à 3
Page
Page
2
3
1
14.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 14.0
14.0 2
PIÈCES DE RECHANGE
14.1
Conseil général
„
Afin d’optimiser et de traiter correctement la demande en pièces détachées et/ou en
assistance technique, il est nécessaire de consulter Nordson®.
„
L’utilisation par le client de pièces autres que des pièces d’origine Nordson®, notamment
pendant la période de garantie contractuelle de la machine, du produit, annule toute
garantie concernant les performances fonctionnelles, et surtout en matière de prévention
des accidents. Par conséquent, Nordson® n’accepte aucune responsabilité, qu’elle
soit directe, indirecte ou conséquente pour les accidents subis par le personnel ou pour
toute restriction éventuelle des performances de la machine en production.
„
La sécurité, la fiabilité et l’interchangeabilité des pièces Nordson® sont garanties en
appliquant les mêmes procédés technologiques, productifs et qualitatifs que ceux
utilisés pour la fabrication de la machine.
„
Avant toute dépose et tout remplacement par des pièces de rechange de tout
composant de la machine, il faut vérifier si les pièces se trouvent dans le “MANUEL
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN” joint.
Ce contrôle est nécessaire pour permettre de repérer toutes les informations nécessaires
pour adopter les mesures de sécurité requises en cours d’intervention (sécurité et
prévention des accidents).
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
14.2
Comment commander des pièces de rechange
Voir les informations sur la plaque CE pour commander des pièces détachées.
La commande doit comprendre les éléments suivants :
„
„
„
„
„
„
„
Modèle/type de la machine
N° de série
N° de tableau
N° de poste de la pièce de rechange
Description de la pièce de rechange
Code de la pièce de rechange
Quantité
Exemple :
„
„
„
„
„
„
„
Nordson - HS
Mécanisme de va-et-vient HS 17
N° de série 99999
Tableau 1.0
Position 07
Encodeur 2500I/G 5 V c.c., arbre 10 MM L.D.
736404
Nombre de pièces : 1
3
14.0
GROUPE MOTOREDUCTEUR
01
02
03 04 05
06
CODE
08 07
TAB. 1.0
P/N
736358
736404
-
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
Mu
1
1
1
1
1
1
1
4
Qté
400.0004 - Moto-réducteur V.S.F. 0,75 KW i=12.1
220.1060 - Poulie d’entraînement
330.0500 - Codeur annulaire d25/D50
220.1059 - Axe de jonction
120.0002 - Joint de capteur/codeur absolu
220.1062 - Support de codeur
310.8061.03 - Encodeur 2500I/G 5 V c.c., arbre 10 MM L.D.
230.1050 - Vis hexagonale à tête cylindrique M5x16 UNI 5931 8.8 Zn B
GROUPE MOTOREDUCTEUR
CODE
TAB. 1.A
ENSEMBLE DE CHARIOT
03
02
01
CODE
TAB. 2.0
P/N
-
Pos.
1
2
3
1
1
1
Qté
220.1014 - Plaque de chariot
335.0009 - Bloc coulissant excentrique à 3 roues
335.0008 - Bloc coulissant concentrique à 3 roues
ENSEMBLE DE CHARIOT
CODE
TAB. 2.A
ENSEMBLE DE CONTREPOIDS
04
03
09
05
06
04
01
COURROIE CRANTÉE
02
02
COURROIE CRANTÉE
CODE
SECTION A-A
10
TAB. 3.0
P/N
736425
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
1
8
1
1
1
1
2
2
Qté
220.1019 - Contrepoids supérieur HS
220.1016 - Plaque de serrage de chariot T10-50
220.1019 - Contrepoids inférieur HS
230.2150 - Vis à six pans creux plate M8x16 UNI 5933 8.8 Zn B
220.1020 - Guidage droit du contrepoids HS
230.1103 - Vis hexagonale à tête cylindrique M6x20 UNI 5931 8.8 Zn B
220.1020 - Guidage gauche du contrepoids HS
230.1109 - Vis hexagonale à tête cylindrique M6x50 UNI 5931 8.8 Zn B
220.1067 - Vis hexagonale à tête cylindrique M10x150x75 8.8 UNI 5931
220.0543 - Contrepoids supplémentaire HS Pb
ENSEMBLE DE CONTREPOIDS
CODE
TAB. 3 .A
ENSEMBLE DE POULIE D’AMORTISSEMENT
07
10
11
12
09
05
02
01
03
10
11
12
08
04
09
06
02
03
CODE
TAB. 4.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pos.
-
P/N
1
2
4
1
1
2
1
1
2
2
2
2
Qté
220.1090 - Plaque de fixation de guidage
220.1091 - Plaque support de poulie
230.2151 - Vis à six pans creux plate M8x20 UNI 5933 8.8 Zn B
220.1063 - Tige
220.1061 - Poulie d’amortissement
330.0006 - Roulement à billes radial rigide d25/D52/15
220.4203 - Entretoise D32xd25x26
230.0709 - Anneau de retenue type Seeger int. 52
220.4204 - Entretoise D32xd25x9.5
230.5010.Rondelle plate d8xD32 Zn B
230.5405 - Rondelle dentée D. 8 UNI 8842/A Zn B
230.1652 - Vis à tête hexagonale M8x20 UNI 5739 8.8 Zn B
ENSEMBLE DE POULIE D’AMORTISSEMENT
CODE
TAB. 4 .A
GROUPE FIN DE COURSE
01
03
02
CODE
05
04
TAB. 5.0
P/N
736339
Pos.
1
2
3
4
5
1
2
1
1
1
Qté
220.1015 - Verrou mécanique
330.3005 - Tampon 25x20 anti-vibrations
250.0322 - Support de capteur droit
250.0323 - Support de capteur gauche
310.8207 - Capteur inductif PNP NC ø12
GROUPE FIN DE COURSE
CODE
TAB. 5 .A
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES
ET DEMONTAGE DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
15.0
Nordson - HS
VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES
ET DEMONTAGE DE LA MACHINE
Page 1 à 2
1
15.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
CHAPITRE 15.0
VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES
ET DEMONTAGE DE LA MACHINE
L’utilisateur doit se rappeler que les substances nocives utilisées, telles que l’huile de
lubrification, la graisse, etc. doivent être mises au rebut conformément à la réglementation
nationale en vigueur.
Le démontage de la machine et la dépose de ses composants doivent être effectués
conformément aux lois ou aux directives locales.
La machine est essentiellement composée de :
15.0 2
„
Matériaux ferreux (structures et pièces mécaniques)
„
Matériaux dérivés du cuivre (fils électriques et enroulement du moteur électrique)
„
Aluminium (pièces mécaniques)
„
Plomb (contrepoids)
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
FIXE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
16.0
FIXE
†
†
†
†
Plaque CE
Déclaration de conformité
Schémas de câblage
Huiles recommandées
Nordson - HS
Page 1 à
16.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
PLAQUE CE
16.0 2
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
Nordson - HS
16.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
16.0 4
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Nordson - HS
16.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
16.0 6
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
HUILES RECOMMANDÉES
Nordson - HS
16.0
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
16.0 8
Nordson - HS
MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
VERSIONS PERSONNALISEES/
SPECIALES
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien MÉCANISME DE VA-ET-VIENT HS
17.0
Nordson - HS
VERSIONS PERSONNALISEES/SPECIALES
Page 1 à
1
17.0

Manuels associés