Nordson ECC 300 T/S Electrostatic Cable Coater Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Nordson ECC 300 T/S Electrostatic Cable Coater Manuel du propriétaire | Fixfr
Système électrostatique
pour le revêtement des câbles
ECC 300 T/S
Manuel P/N 413 028 A
- French -
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Remarque
Ce manuel est valable pour toute la série.
Numéro de commande
P/N = Numéro de commande des articles de Nordson
Remarque
Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 1999.
Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation
écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d'en modifier le contenu sans avertissement préalable.
Marques de fabrique
AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat,
Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex‐O‐Coat,
Flexi‐Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, KB30, Little Squirt,
Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat,
PowderGrid, Powderware, Pro‐Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Spray Squirt,
Spraymelt, Super Squirt, Sure‐Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela‐Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray,
Watermark, When you expect more sont des marques déposées - ® - de Nordson Corporation.
ATS, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, EquiBead,
Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink‐Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro‐Meter,
Pro‐Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand,
Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique - - de Nordson Corporation.
COV_FR_413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Sommaire
I
Sommaire
Consigne de sécurité
Description
............................................................... 1
1. Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation non conforme - Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Dangers non apparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. Présentation de la série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Désignation du type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Composants de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Versa‐Spray - Talc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TRIBOMATIC - SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation
1. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de raccordement sur panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pose des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentation en air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation de la chambre de poudrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
II
Sommaire
Utilisation
1. Modules de commande Versa‐Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Module de commande maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif de contrôle PFC (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Module de commande TRIBOMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplissage avec la poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplissage pendant le fonctionnement de l'installation . . . . . . . 14
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Optimisation du revêtement - Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compte rendu des opérations de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt de courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en marche quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêt quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêt en cas d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien
1. Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accès aux filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pompes à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Compte rendu des opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage
1. Vérification générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour TRIBOMATIC et Versa‐Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TRIBOMATIC seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique
Pièces de rechange
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires : Assécheur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Option : Système de remplissage automatique . . . . . . . . . . . . . . . 31
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Section
Consignes de sécurité
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
0
Consignes de sécurité
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
1
Section
Consignes de sécurité
1. Introduction
Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer.
Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et
des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la
documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un
équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux
personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l'entretien.
2. Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le
personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer son
entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les
employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire
pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes
doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité
importantes et être capables physiquement d'exécuter les tâches qui leur
sont assignées.
3. Utilisation conforme
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière autre que celle
décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
mise en oeuvre de matières incompatibles
modifications effectuées sans autorisation préalable
dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de
verrouillage
utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
utilisation d'équipements auxiliaires non homologués
utilisation de l'équipement au‐delà des valeurs maxi admissibles
4. Réglementations et
homologations
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et homologué pour
l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations
obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de
non‐respect des instructions données pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien de cet équipement.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
2
Consignes de sécurité
5. Sécurité du personnel
Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions
suivantes.
Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien à
moins d'être qualifié pour ce faire.
Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection,
portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages
automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni
désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un
réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper
l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit
complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser
l'équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif.
Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant
d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et
marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur
l'équipement électrique.
Ne jamais travailler avec un pistolet manuel de pulvérisation sans être
relié à la terre. Porter des gants conducteurs ou un bracelet de mise à
la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre terre. Ne pas tenir
ni porter sur soi d'objets métalliques tels que des outils ou des bijoux.
En présence d'un choc électrique, même léger, arrêter immédiatement
tout l'équipement électrique ou électrostatique. Ne pas remettre
l'équipement en marche avant que le problème ait été identifié et qu'il
y ait été remédié.
Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières
utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la
manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les
dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés.
Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que
certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés
sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes
coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne
pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre
pratique.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Consignes de sécurité
6. Prévention des incendies
3
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux
instructions suivantes.
Mettre à la terre tous les équipements conducteurs se trouvant dans la
zone de pulvérisation. Vérifier régulièrement les dispositifs de mise à
la terre de l'équipement et des pièces mises en oeuvres. La résistance
vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm.
Mettre immédiatement tout l'équipement à l'arrêt s'il se produit un arc
ou une étincelle d'origine électrostatique. Ne remettre en marche
qu'une fois que la cause en a été identifiée et qu'il y a été remédié.
Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu
où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées.
Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules
volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter
à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de
données de sécurité des matières mises en oeuvre.
Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant
avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau
d'un sectionneur pour prévenir la formation d'étincelles.
S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des
vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu
dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système
de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à
la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation
de l'équipement électrostatique.
Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de
l'équipement conformément aux instructions données dans la
documentation fournie conjointement.
Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l'équipement
d'origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil
et toute information concernant les pièces.
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
4
Consignes de sécurité
7. Intervention en cas
d'anomalie de
fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement
quelconque d'un système, arrêter le système immédiatement et procéder
comme suit :
Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système.
Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser.
Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de
remettre le système en marche.
8. Mise au
rebut/Elimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et
les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale
en vigueur.
S1FR-03-[SF-Powder]-6
Edition 10/98
1998 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
1
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Consigne de sécurité
ATTENTION : Veuillez respecter les consignes de sécurité
jointes sous forme de document séparé ainsi que les consignes
de sécurité spécifiques figurant dans l'ensemble de la
documentation.
Description
1. Domaine d'utilisation
Les installations de revêtement de câbles de la série ECC 300 - appelées
aussi plus simplement installations dans ce qui suit - ne doivent être
utilisées que pour le revêtement de câbles ou de substrats similaires à
l'aide de talc (T) ou de poudre super‐absorbante (S) non inflammable.
Dans certaines applications spécifiques, la version T permet aussi
d'appliquer du mica.
Tout autre usage est considéré comme non conforme, et Nordson décline
toute responsabilité pour les dommages matériels et/ou corporels
susceptibles d'en résulter.
Une utilisation conforme suppose également le respect des consignes de
sécurité données par Nordson. Nordson conseille de s'informer avec
précision sur les matières qu'il est prévu de mettre en oeuvre.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
L'installation peut être utilisée sans aucune restriction à l'égard de la
compatibilité électromagnétique.
Utilisation non conforme Exemples
L'installation ne doit pas être utilisée dans les conditions suivantes :
si elle n'est pas en parfait état
pour l'application de matières inappropriées, comme les stéarates
lorsque l'armoire électrique est ouverte
lorsque la chambre de poudrage est ouverte
dans une atmosphère où la concentration en ppm maxi admissible est
dépassée
dans une atmosphère explosible
si les valeurs indiquées dans la Fiche technique ne sont pas
respectées.
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
2
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
2. Dangers non apparents
Tout a été fait au niveau de la conception de l'installation pour protéger les
opérateurs d'un maximum de dangers potentiels. Comme il est néanmoins
impossible d'éliminer absolument tous les risques, l'utilisateur gardera
présent à l'esprit qu'il y a :
Emission de particules de matière dans l'atmosphère au moment du
remplissage du réservoir, du desserrage des tuyaux à air comprimé et
à poudre ainsi qu'à l'ouverture de la chambre de poudrage
Risque d'inhalation de particules de matière susceptibles d'être
nocives.
3. Remarque générale
La présente notice d'utilisation est valable pour l'ensemble de la série.
La présente notice d'utilisation n'est valable que conjointement avec
les autres parties de la documentation du système.
4. Présentation de la série
Les installations de la série ECC 300 se distinguent essentiellement par le
modèle de la chambre ainsi que par le type des têtes d'application et des
modules de commande mis en oeuvre.
Désignation du type
ECC 300 T / S
S = Poudre super‐absorbante (SAP)
T = Talc
Série 300
Electrostatic Cable Coater
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
3
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Composants de l'installation
1
2
12
3
Modèle destiné à la dépose de
poudre super‐absorbante (S)
avec TRIBOMATIC
1
11
2
10
4
9
5
15
3
10
6
9
7
8
16
4
5
6
7
Modèle destiné à la dépose de talc (T)
avec Versa‐Spray
15
14
13
8
ECSY683L200A0399
Fig. 1
Schéma de principe
1
2
3
4
5
Vérine
Modules de commande
Rack pour modules de commande
Porte du réservoir de poudre
Tubulure de raccordement d'une
deuxième pompe à poudre
6 Pompe à venturi pour alimentation en
poudre
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
7
8
9
10
Appareil de base
Tuyau de récupération de la poudre
Chambre de poudrage
Couvercle en caoutchouc
(orifices d'entrée/sortie de la
chambre)
11 Intérieurement : tête d'application
Versa‐Spray
ECC 300 T/S
Edition 03/99
12 Câble de commande haute tension
Versa‐Spray
13 Tuyau (air de diffusion)
14 Tête d'application TRIBOMATIC
15 Tuyau à poudre
16 Tuyaux à poudre (matière chargée)
P/N 413028A
4
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
5. Fonctionnement
Le principe de fonctionnement de l'installation repose sur la charge
électrostatique de matières pulvérulentes. Les particules de poudre
chargées cherchent la terre la plus proche et la meilleure, c'est‐à‐dire le
substrat lui‐même. L'installation sert normalement à revêtir des câbles.
Versa‐Spray - Talc
La poudre de talc est extraite du réservoir à l'aide d'une pompe
fonctionnant suivant le principe du venturi. Cette pompe possède deux
raccords d'alimentation pneumatique, l'un pour l'air de dosage (Flow Rate
Air) et l'autre pour l'air d'atomisation (Atomizing Air). La pression de l'air de
dosage détermine la quantité de poudre transportée, c'est‐à‐dire aspirée
dans le réservoir. Le mélange de poudre et d'air réalisé au moyen de l'air
d'atomisation arrive à la tête d'application où il est chargé électriquement
par une électrode à potentiel élevé. Les particules de poudre chargées
entraînées dans le courant du mélange poudre‐air se dirigent vers le
substrat mis à la masse et adhèrent à la surface.
REMARQUE : Le tuyau amenant l'air d'atomisation Atomizing Air de la
pompe est relié à la sortie du panneau de raccordement (voir la Fig. 5)
désignée par DIFFUSER (DIFFUSEUR).
Pour que la poudre contenue dans le réservoir puisse être transportée, il
faut la fluidiser. L'air utilisé à cette fin est amené par dessous en traversant
une plaque perméable à l'air mais pas aux solides.
Pour certaines applications, on peut utiliser du mica au lieu du talc.
Ions libres
Lignes du
champ électrique
Particules chargées
Veine
d'air
Pistolet
de pulvérisation
Câble
(substrat)
Module de contrôle
haute tension
Electrode
Air d'atomisation
Air de dosage
Mélange poudre / air
Event
Tuyau d'alimentation en poudre
Air de fluidisation
ECSY686L118A0399
Fig. 2
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
TRIBOMATIC - SAP
5
La poudre super‐absorbante (SAP = Super Absorbent Powder) est
extraite du réservoir par une pompe fonctionnant suivant le principe du
venturi. La pompe possède un raccord pour l'air de dosage (Flow Rate
Air). La pression de l'air de dosage détermine la quantité de poudre
transportée, c'est‐à‐dire aspirée dans le réservoir. L'air de diffusion
(Diffuser Air) arrive à l'entrée de la tête d'application TRIBOMATIC en
même temps que la poudre. Les particules de poudre se chargent par
frottement au contact des tuyaux en serpentin. Les particules de poudre
chargées, entraînées dans le courant du mélange de poudre et d'air, se
dirigent vers le substrat mis à la terre et adhèrent dessus.
Pour que la poudre contenue dans le réservoir puisse être transportée, il
faut la fluidiser. L'air utilisé à cette fin est amené par dessous en traversant
une plaque perméable à l'air mais pas aux solides.
Particules de poudre
Air de diffusion
Particules chargées
Tube de
charge
Tribomatic
Tête de
pulvérisation
Câble
(substrat)
Air de dosage
Tuyau d'alimentation
en poudre
Event
Buses
Particules chargées
Veine d'air
Air de fluidisation
ECSY687L123A0399
Fig. 3
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
6
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Assemblage
Déballer avec précaution le système de revêtement de câbles et ses
composants. Conserver les matériaux d'emballage en vue d'une utilisation
ultérieure ou les éliminer dans les règles de l'art. Etant donné qu'il faudra
ensuite établir une liaison avec la terre, il est préférable de ne pas
procéder à l'assemblage sur le lieu d'implantation définitif.
1. Enlever (le cas échéant) les éléments de fixation utilisés pour le
transport.
2. Placer l'appareil de base sur le piédestal (voir 11, 15, Fig. 15).
3. Monter le rack destiné aux modules de commande sur l'appareil de
base.
4. Installer la pompe sur la tubulure (1) se trouvant sur le panneau de
façade de l'appareil, le détecteur de niveau sur la tubulure (2) du
panneau arrière.
Panneau de façade
Á
Á
1
ÁÁ
Á
ÁÁÁ
4
ÁÁÁ
3
2
Panneau arrière
ECSY688M109A0399
Fig. 4
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
7
5. Fixer la chambre aux supports.
1. Assemblage (suite)
6. Installer le tuyau de récupération (3) de la poudre entre la chambre et
les tubulures de l'appareil de base.
7. Raccorder les tuyaux à air comprimé.
REMARQUE : Chacun des tuyaux utilisés pour l'air comprimé et la poudre
possède un marquage indiquant le raccord correspondant.
REMARQUE : La sortie DIFFUSER est raccordée à l'entrée de la tête
d'application TRIBOMATIC (voir Fig. 3). En cas d'utilisation de têtes
d'application Versa‐Spray, la sortie DIFFUSER est utilisée pour le
raccordement à la pompe à poudre comme air d'atomisation
(voir la Fig. 2).
Panneau de raccordement sur
panneau arrière
8. Raccorder électriquement le détecteur de niveau (LEVEL PROBE).
FLUID 1
FC PUMP 1
DIFFUSER
V2
FLUID 2
FC PUMP 2
PUMP
V2
GUN
DIFFUSER
CONNECTOR 2
V1
GUN
CONNECTOR 1
AUX
ALARM
FAN
VIBRATOR
INTERLOCK
MAIN
VOLTAGE
AIR SUPPLY
PUMP
V1
1
LEVEL PROBE
GROUND
GUN GROUND
2
ECSY689L052A0399
Fig. 5
9. Systèmes de type Versa‐Spray : raccorder électriquement la tête
d'application Versa‐Spray (GUN CONNECTOR 1/2)
10. Systèmes de type TRIBOMATIC : effectuer le raccordement GUN
GROUND 1/2 en plus du raccordement pneumatique.
REMARQUE : Le fil de terre du cordon de raccordement au secteur ne
suffit normalement pas pour une bonne mise à la terre. Il convient donc de
relier l'installation elle‐même à la terre le mieux possible. Pour cela, relier
la prise GROUND du panneau de raccordement à la borne à vis du
châssis de l'appareil de base (4, Fig. 4) et, à partir de là, raccorder un fil
ayant une grosse section à une bonne masse (canalisation d'eau, p. ex.).
11. Raccorder la vérine à la prise ALARM.
12. Raccorder le ventilateur muni d'un filtre qui se trouve dans l'appareil de
base à la prise FAN.
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
8
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
L'installation de revêtement ne peut être implantée qu'à l'endroit prévu
dans la ligne de production.
2. Mise en place
Toujours implanter l'installation dans un environnement qui correspond au
degré de protection indiqué (voir la Fiche technique). Ne pas l'implanter
dans un milieu explosible !
Veiller à laisser suffisamment d'espace libre pour le remplissage du
réservoir de poudre (1) ainsi que pour les travaux d'installation (2) et les
interventions de maintenance.
env. 1 m
env. 1 m
1
2
ECSY690L091A0399
Fig. 6
Dégagements
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Pose des câbles
ATTENTION : Dans la zone de travail proche de la machine,
poser les câbles de manière à ce qu'on ne risque pas de
trébucher dessus et à ce qu'ils ne puissent pas être
endommagés. Veiller à ne pas coincer les câbles et vérifier
régulièrement leur état. Les remplacer immédiatement en cas
d'endommagement !
Tension d'alimentation
ATTENTION : Ne faire fonctionner que sur la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
9
REMARQUE : Fluctuations de tension admissibles par rapport aux
valeurs nominales : 10 %.
REMARQUE : Le cordon d'alimentation sur le secteur doit avoir une
section correspondant à la puissance absorbée (voir la Fiche technique).
Raccordements électriques
ATTENTION : Risque de choc électrique. La non‐observation de
ce symbole peut entraîner des blessures ou la mort ainsi qu'un
endommagement des équipements.
1. Relier l'installation de revêtement des câbles à l'alimentation
électrique de l'usine à l'aide du cordon de raccordement, (MAIN
VOLTAGE, Fig. 5).
2. Etablir la liaison avec la terre.
REMARQUE : Le fil de terre du cordon de raccordement au secteur ne
suffit normalement pas pour une bonne mise à la terre. Il convient donc de
relier l'installation elle‐même à la terre le mieux possible. Pour cela, relier
la prise marquée GROUND du panneau de raccordement (Fig. 5) à la
borne à vis du châssis de l'appareil de base (4, Fig. 4) et, à partir de là,
raccorder un fil ayant une grosse section à une bonne masse (canalisation
d'eau, p. ex.).
3. Le cas échéant, relier le dispositif vibrant d'une alimentation en poudre
externe à la prise VIBRATOR.
4. Raccorder INTERLOCK. INTERLOCK est une borne sans potentiel
qui sert à coupler la fonction du système avec les commandes
Start/Stop de la ligne de production des câbles pour une liaison avec
un automate programmable ou un dispositif de contrôle externe.
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
10
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Alimentation en air comprimé
Quelle que soit la nature de la poudre appliquée, il est indispensable
d'utiliser de l'air comprimé sec, non huilé et propre. L'alimentation en air
comprimé doit être prévue de manière à ce qu'il soit possible de la réguler
fiablement dans une plage allant jusqu'à la valeur admissible maxi de 700
kPA de la pression de service.
Nordson conseille d'utiliser l'assécheur d'air P/N 634 807.
1. Installer l'assécheur à l'endroit prévu à cet effet à l'arrière de
l'installation.
2. Relier l'assécheur et la prise d'alimentation en air AIR SUPPLY
(Fig. 5).
3. Relier la source d'air comprimé à l'assécheur.
Préparation de la chambre de
poudrage
Avant de mettre l'installation en service, il faut préparer la chambre de
poudrage (9, Fig. 1) en procédant comme suit :
1. Régler la hauteur de la chambre de telle sorte que le câble à revêtir
passe par le centre de la chambre.
2. Si besoin est, faire passer le câble sur des galets d'appui avant
l'entrée dans la chambre et à la sortie de celle‐ci pour éviter qu'il
pende.
3. Découper ou percer des trous dans les couvercles en caoutchouc
pour les orifices d'entrée et de sortie de la chambre (voir 10, Fig. 1).
REMARQUE : Les trous devrait avoir un  égal environ au double de
celui du câble.
4. Fixer le couvercle en caoutchouc sur les orifices d'entrée et de sortie
de la chambre.
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
11
Utilisation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Modules de commande
Versa‐Spray
Des descriptions détaillées concernant les dispositifs 2 et 10 se trouvent
dans des manuels d'utilisation distincts faisant partie de la documentation
fournie avec l'installation.
18
17
1
2
16
3
4
5
6
7
8
15
9
10
11 12
13 14
ECCO220L125A0399
Fig. 7
1 Module de commande (maître),
Détails, voir la Fig. 8
2 Module de commande des têtes
d'application Versa
3 Régulateur de pression (débit de
poudre)
4 Régulateur de pression (air
d'atomisation)
5 Interrupteur MARCHE/ARRET
6 DEL témoins d'état
7 Afficheur de charge
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
8 Commutateur de l'affichage de
charge mA ou % kV
9 Potentiomètre/Commutation du
mode de fonctionnement
10 Module de commande FC
11 Régulateur de pression
(remplissage)
12 Interrupteur MARCHE/ARRET
13 Régulateur de pression pour
nettoyage des filtres par insufflation
ECC 300 T/S
Edition 03/99
14 RESET de l'alarme (niveau de
remplissage)
15 Dispositif optionnel de contrôle du
débit de la poudre au moyen des
valeurs effectives de la charge,
cf. Fig. 9
16 Module de commande de la 2e tête
d'application
17 Régulateur de pression (récupération
de la poudre)
18 Régulateur de pression (fluidisation)
P/N 413028A
12
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Module de commande maître
3
4
5
6
2
ECC 300
1
10 9
8
7
ECSY691L076A0399
Fig. 8
1
2
3
4
Interrupteur principal
ARRET installation
MARCHE fluidisation seule
MARCHE installation
Dispositif de contrôle PFC
(option)
1
2
3
4
5 DEL fluidisation active
6 DEL tension d'alimentation branchée
7 Interrupteur à clé pour pontage de
l'interverrouillage
8 Interverrouillage actif
9 Non affecté
10 DEL témoin d'alarme, suivant
affectation (p. ex. charge trop faible
ou niveau de remplissage insuffisant)
Le dispositif de contrôle PFC sert à visualiser la quantité de poudre arrivée
sur la tête d'application en indiquant la valeur de la charge de la poudre.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
Clignotement lent :
Clignotement rapide :
Eclairage permanent :
ARRET
Veille
En fonctionnement
2 Indication de la charge, tête d'application 1
3 Indication de la charge, tête d'application 2
4 Réglage du niveau de charge déclenchant l'alarme à l'aide des
touches + et 5
ECSY692S059A0399
5 GAIN SELECT, facteur d'amplification pour les potentiels de charge
de différents types de poudre
Fig. 9
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
2. Module de commande
TRIBOMATIC
13
Dans les installations de type TRIBOMATIC destinées à l'application
de poudres SAP, le rack contenant les modules de commande est équipé,
- outre du/des module(s) TRIBOMATIC mêmes - d'un module de
commande maître et d'un module de commande FC (Flexible Control)
comme on le voit sur les figures 7 (10) et 8.
1
8
2
3
4
5
6
7
ECCO221M085A0399
Fig. 10
1 Régulateur de pression du débit de
poudre
2 Ici : le second des deux appareils
identiques existants
3 Interrupteur MARCHE/ARRET
4 DEL témoins d'état
5 Indication de la charge en mA
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
6 Commutateur valeur de la charge
déclenchant une alarme/valeur
effective de la charge
7 Potentiomètre de réglage du
niveau
8 Régulateur de pression (air de
diffusion)
P/N 413028A
14
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Dans un premier temps, ne pas brancher l'installation de revêtement des
câbles. En particulier, l'alimentation en air comprimé doit rester coupée.
3. Fonctionnement
ATTENTION : Il y a émission de particules de matière dans
l'atmosphère au moment du remplissage du réservoir et de
l'ouverture de la chambre. Limiter cette émission au maximum
en manipulant les fûts avec précaution et porter un équipement
de protection respiratoire.
Remplissage avec la poudre
1. Ouvrir la porte donnant accès au réservoir de poudre (4, Fig. 1).
2. Ouvrir avec précaution le fût de poudre.
3. Introduire environ la moitié (12,5 kg) de la poudre contenue dans le fût
standard (25 kg) dans le réservoir de l'installation en prenant
d'extrêmes précautions.
REMARQUE : Le niveau de la poudre dans le réservoir doit se situer
nettement au dessous du raccord servant à la récupération (voir la
Fig. 15).
4. Fermer solidement la porte.
5. Entreposer le fût de poudre entamé dans un endroit sec.
Remplissage pendant le
fonctionnement de l'installation
Réglages de base
Pour ajouter de la poudre en cours de fonctionnement, suivre les
instructions suivantes :
‐
N'arrêter que la récupération de la poudre (17, Fig. 7)
‐
Laisser la fluidisation se poursuivre
‐
Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal.
REMARQUE : Pour le réglage des pressions pneumatiques, il convient de
procéder en allant `de bas en haut`. Si, par exemple, le manomètre
indique 5 bar, mais ne doit être réglé qu'à 3,5 bar, il faut d'abord réduire la
pression à une valeur nettement inférieure à 3,5 bar (1 bar p. ex.) et la
faire remonter ensuite peu à peu jusqu'aux 3,5 bar voulus.
Fonction
Valeur maxi
Valeur mini
Valeur conseillée
Voir
Alimentation en air comprimé /
Pression de service
700 kPa/7,0 bar
500 kPa/5,0 bar
600 kPa/6,0 bar
voir Installation, alimentation
en air comprimé
Fluidisation
150 kPa/1,5 bar
050 kPa/0,5 bar
100 kPa/1,0 bar
18, Fig. 7
Récupération de la poudre
200 kPa/2,0 bar
150 kPa/1,5 bar
150 kPa/1,5 bar
17, Fig. 7
Débit de la poudre
250 kPa/2,5 bar
040 kPa/0,4 bar
120 kPa/1,2 bar
3, Fig. 7 et 1, Fig. 10
Air d'atomisation/de diffusion
120 kPa/1,2 bar
100 kPa/1,0 bar
120 kPa/1,2 bar
4, Fig. 7 et 8, Fig. 10
Addition de poudre
350 kPa/3,5 bar
350 kPa/3,5 bar
350 kPa/3,5 bar
11, Fig. 7
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Nettoyage des filtres par insufflation
300 kPa/3,0 bar
250 kPa/2,5 bar
250 kPa/2,5 bar
13, Fig. 7
Dispositif de contrôle PFC
-
-
Niveau d'alarme
20 %, indication
de charge env.50
%
Fig. 9
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
15
P/N 413028A
16
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Mise en service
REMARQUE : Un bon poudrage électrostatique n'est obtenu que si indépendamment de la bonne mise à la terre de l'installation - le substrat à
revêtir de poudre est lui‐même mis à la terre efficacement.
1. Mettre à la terre efficacement l'extrémité du câble sur le dérouleur.
2. S'assurer que les interrupteurs MARCHE/ARRET des têtes
d'application Versa‐Spray ou TRIBOMATIC (5, Fig. 7 et 3, Fig. 10)
sont encore sur la position ARRET.
3. Ouvrir l'alimentation en air comprimé.
4. Régler la pression pneumatique de service à env. 600 kPa, 6 bar.
5. Mettre l'interrupteur principal de l'installation (1, Fig. 8) sur la position
MARCHE.
6. Mettre l'interrupteur MARCHE/ARRET du module de commande FC
(12, Fig. 7) et - le cas échéant - celui du dispositif de contrôle PFC (1,
Fig. 9) sur la position MARCHE.
7. Régler les pressions pneumatiques aux valeurs conseillées.
8. A la mise en marche, laisser fluidiser la poudre pendant quelques
minutes.
9. Démarrer la ligne de production des câbles.
10. Brancher les têtes d'application Versa‐Spray ou TRIBOMATIC
(5, Fig. 7 et 3, Fig. 10).
11. Têtes d'application Versa‐Spray : lancer la production avec la tension
de charge maximale.
REMARQUE : Pour les têtes d'application Versa‐Spray, voir aussi
Réglage de la buse.
12. Vérifier visuellement la qualité du revêtement de poudre pendant la
production et l'optimiser si besoin est en modifiant les valeurs de
réglage des pressions. Utiliser à cet effet le Compte rendu des
opérations de réglage.
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Optimisation du revêtement Directives
17
Il n'existe pas de règles absolues pour l'optimisation de la qualité du
revêtement car les paramètres de production comme la vitesse de ligne
(durée de séjour d'une section de câble dans la chambre), les propriétés
de la matière à la surface du câble, le milieu environnant, la qualité de la
mise à terre, etc. peuvent varier fortement d'un client à l'autre. D'une
manière générale, il importe cependant de :
Régler le débit de poudre de manière à ce qu'il soit le plus faible
possible, sans toutefois que le niveau de charge soit affecté, afin
d'éviter l'overspray.
Régler la tension de charge à la valeur la plus élevée possible.
En cas d'utilisation du dispositif de contrôle optionnel PFC : choisir le
facteur d'amplification de telle sorte que le niveau de charge indiqué
soit voisin de 50 %. Régler le niveau d'alarme à environ 20 %.
Si une alarme se déclenche à cause de la charge, toujours vérifier la
qualité du revêtement. Si celui‐ci n'est pas suffisant et qu'aucune
amélioration n'est apportée par une augmentation de la quantité de
poudre, il faut nettoyer à fond la pompe à poudre, y compris le tube
intérieur du venturi, les tuyaux à poudre et les buses des têtes
d'application.
Régler l'air d'atomisation/de diffusion à la valeur la plus faible possible
sans que le mélange de poudre et d'air en soit affecté.
S'assurer que le nettoyage à l'air des cartouches filtrantes fonctionne
régulièrement (6 x /min).
Maintenir la vitesse d'écoulement de l'air dans la chambre la plus
faible possible.
REMARQUE : Pour optimiser la qualité du revêtement, il ne faut modifier
qu'un seul paramètre à la fois - p. ex. le débit de poudre - et laisser les
autres réglages inchangés de manière à pouvoir interpréter les
modifications ainsi induites au niveau des résultats. Le Compte rendu des
opérations de réglage peut être utilisé à cet effet.
REMARQUE : Pour pouvoir reproduire à tout moment les réglages
déterminés pour une production optimale, il convient de se servir du
Compte rendu des opérations de réglage.
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
18
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Réglage de la buse
Câble
0 ‐ 10 mm
1
Câble
10 ‐ 20 mm
2
Câble
20 mm
3
ECSY685M120A0399
Fig. 11
1 Buse Versa‐Spray,
fente de 2,5 mm,
P/N 174 223
2 Buse Versa‐Spray,
fente de 2,5 mm,
P/N 174 223
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
3 Buse Versa‐Spray,
fente de 2,5 mm, P/N 174 223 ;
alternative :
fente de 4 mm, P/N 174 227
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Compte rendu des opérations
de réglage
19
Veuillez photocopier la page avant de la remplir ou utiliser un crayon.
Production:
Type de câble
 du câble
Machine
Fonction
Réglage de base
conseillé
Série
d'essais/de
production 1
Série
d'essais/de
production 2
Série
d'essais/de
production 3
Série
d'essais/de
production 4
Vitesse de ligne
Type de poudre
Alimentation en air
comprimé
600 kPA/6,0 bar
Fluidisation
100 kPa/1,0 bar
Récupération de la
poudre
150 kPA/1,5 bar
Débit de poudre
120 kPA/1,2 bar
Air d'atomisation/de
diffusion
120 kPA/1,2 bar
Addition de poudre
350 kPA/3,5 bar
Nettoyage des filtres
250 kPA/2,5 bar
Type de tête d'application
Charge en kV ou mA
Type de pompe à poudre
Facteur d'amplification
PCF
Niveau d'alarme
Notes :
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
20
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Arrêt de courte durée
Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître (1, Fig. 8)
en position verticale (Fluidisation seule activée). Vérifier le niveau de
poudre.
Mise en marche quotidienne
1. Vérifier le niveau de poudre, remplir si besoin est.
2. Vérifier le parfait fonctionnement de l'assécheur d'air.
3. Examiner tous les tuyaux à air comprimé et à poudre ainsi que les
raccordements électriques. Serrer les raccords/connexions mal fixés,
remplacer les éléments endommagés.
4. Poursuivre la procédure décrite sous Mise en service.
Arrêt quotidien
1. Arrêter toutes les têtes d'application.
2. Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître
(1, Fig. 8) sur la position verticale, Fluidisation seule activée, et laisser
tourner l'installation pendant 10 à 20 minutes pour son autonettoyage.
3. Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître
(1, Fig. 8) sur la position de gauche, ARRET installation.
Arrêt en cas d'urgence
ATTENTION : Arrêter l'installation immédiatement dans toute
situation présentant un caractère d'urgence.
1. Stopper la ligne de production des câbles.
2. Mettre l'interrupteur principal du module de commande maître
(1, Fig. 8) sur la position de gauche, ARRET installation.
3. Après l'immobilisation, ne pas remettre l'installation en service avant
qu'un personnel qualifié ait remédié à la situation/l'anomalie.
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
21
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à
procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes
de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
1. Remarques générales
ATTENTION : Avant toute intervention, arrêter complètement
l'installation (voir Utilisation, Arrêt quotidien) et la protéger contre
tout risque de remise en route intempestive.
L'entretien de l'installation de revêtement de câbles se limite normalement
aux opérations de nettoyage. Ces dernières doivent être effectuées avec
le plus grand soin car le bon fonctionnement de l'installation et la qualité
du revêtement sont conditionnés de façon décisive par la propreté de tous
les éléments qui sont en contact avec la poudre et l'air comprimé.
En effectuant l'entretien de l'installation, il y a lieu de toujours observer les
consignes suivantes :
Procéder si possible au nettoyage de tous les composants
démontables tels que têtes d'application, tuyaux à poudre, pompes et
filtres dans une pièce fermée séparée équipée d'un système
d'extraction.
Pour le nettoyage à l'air comprimé, toujours utiliser de l'air sec, propre
et non huilé. Chaque fois que le procédé de nettoyage prescrit fait
appel à de l'air comprimé, utiliser également un aspirateur ou un
système d'aspiration.
Ne jamais utiliser d'objets pointus pour gratter la poudre déposée. En
s'accumulant dans les rayures superficielles, la poudre peut provoquer
des obstructions.
La périodicité des différentes interventions n'est donnée qu'à titre
indicatif. Suivant les conditions de production - en particulier en cas de
travail posté - il se peut que d'autres fréquences soient nécessaires.
Lors du nettoyage des têtes d'application à l'air comprimé, s'assurer
que les têtes sont mises à la terre de manière sûre. L'injection d'air
comprimé risque sinon de provoquer une charge et une décharge
incontrôlée avec formation d'étincelles. La résistance ne doit pas
dépasser 1 M (un mégaohm).
L'opération d'INSUFFLATION D'AIR COMPRIME indiquée pour
l'installation entière ou certains composants doit être exécutée de
manière intensive, le cas échéant plus fréquemment que suivant la
périodicité conseillée.
ATTENTION : Il est impératif de faire preuve de la plus grande
prudence lorsque le nettoyage doit être effectué à l'air
comprimé. Ne jamais diriger un pistolet à air comprimé sur soi ou
sur une autre personne car l'air comprimé peut blesser
grièvement. En cas de blessures et même de blessures
supposées : consulter immédiatement le service d'urgence !
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
22
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
2. Entretien régulier
Partie de l'installation
Intervention
Périodicité
Remarques
Filtres
Retirer les cartouches
filtrantes de l'installation, les
taper à plusieurs reprises
sur le sol, insuffler de l'air
comprimé et aspirer
Au moins une fois par mois,
suivant le type de poudre et la
durée de service, éventuellement
tous les 15 jours
Fig 12 ;
si possible dans une
pièce séparée avec
système d'extraction
Filtre final
Retirer le filtre, le secouer
avec force, insuffler de l'air
comprimé et aspirer
Au moins une fois par mois,
suivant le type de poudre et la
durée de service, éventuellement
tous les 15 jours
8, Fig. 14 ; si possible
dans une pièce
séparée avec système
d'extraction
Chambre
Aspirer, si besoin est
insuffler de l'air comprimé
Toutes les semaines
9, Fig. 1
Réservoir
Aspirer, si besoin est
insuffler de l'air comprimé
Toutes les semaines
Fig. 12
Pompe à poudre
Démonter et insuffler de l'air
comprimé, regarder si la
gorge du venturi présente
une usure excentrique,
remplacer si besoin est
Toutes les semaines
Fig. 13;
si possible dans une
pièce séparée avec
système d'extraction
Tuyaux à poudre
Déposer les tuyaux et
insuffler de l'air comprimé
Toutes les semaines
8, 15, 16, Fig. 1 ; si
possible dans une
pièce séparée avec
système d'extraction
Dispositif de
récupération
Insuffler de l'air comprimé et
aspirer
Toutes les semaines
6, Fig. 14
Têtes d'application
Démonter les têtes et
insuffler de l'air comprimé.
ATTENTION : Mettre à la
terre au préalable !
Toutes les semaines
Voir les manuels
d'utilisation distincts
des têtes d'application
Versa‐Spray ou
TRIBOMATIC ; si
possible dans une
pièce séparée avec
système d'extraction
Têtes Versa‐Spray :
Contrôler l'usure de la
buse/antenne
Ensemble de
l'installation,
extérieurement
Essuyer avec un chiffon
doux,
contrôler visuellement
(endommagement
apparent)
Tous les jours
-
ATTENTION : Emission de particules de matières dans
l'atmosphère. Quelle que soit l'intervention effectuée, limiter
cette émission au maximum et porter un équipement de
protection respiratoire approprié. Veillez à ce que les particules
de poudre en suspension soient aspirées efficacement.
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
23
ATTENTION : Si des pièces en mauvais état comprennent la
sécurité du personnel et/ou la sûreté de fonctionnement de
l'installation, mettre celle‐ci à l'arrêt et faire remplacer les pièces
endommagées par un personnel qualifié. Utiliser exclusivement
des pièces de rechange originales de Nordson.
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
24
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Accès aux filtres
Filtre
ECSY693M096A0399
Fig. 12
Pompes à poudre
F
A
Contrôler l'usure excentrique sur
la gorge du venturi
ECSY694L083A0399
Fig. 13
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
3. Compte rendu des
opérations d'entretien
Partie de l'installation
25
Veuillez photocopier la page avant de la remplir ou utiliser un crayon.
Date/Nom
Date/Nom
Date/Nom
Filtre
Filtre final
Chambre
Réservoir
Pompe à poudre
Tuyaux à poudre
Dispositif de récupération
Têtes d'application
Ensemble de l'installation de
revêtement
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
26
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Dépannage
REMARQUE : Lorsque l'installation est utilisée aux fins auxquelles elle a
été conçue, il n'y a normalement pas de problèmes. L'expérience montre
que les anomalies de fonctionnement sont imputables soit au fait que le
nettoyage a été négligé, soit à la présence de corps étrangers introduits
accidentellement dans le réservoir avec la poudre au moment du
remplissage.
Avant de chercher plus loin, commencer par contrôler les points
suivants :
1. Vérification générale
Les valeurs de réglage des dispositifs pneumatiques et électriques
sont‐elles correctes (cf. Réglages de base, page 14)?
Tous les tuyaux pneumatiques et tuyaux à poudre sont‐ils en parfait
état ?
Toutes les connexions électriques assurent‐elles un contact parfait ?
Y a‐t‐il des fusibles grillés ?
2. Tableau de dépannage
Problème
La poudre sort
irrégulièrement
La poudre n'est
pas fluidisée dans
le réservoir
P/N 413028A
Pour TRIBOMATIC et Versa‐Spray :
Cause possible
Action corrective
Voir
Le niveau de remplissage du
réservoir est trop bas
Ajouter de la poudre
-
Le tube intérieur du venturi de la
pompe est obstrué par de la poudre
Nettoyer la pompe à poudre
Entretien
L'orifice conique d'entrée de la
poudre du tube intérieur du venturi
est usé (excentriquement)
Remplacer le tube du venturi
Entretien,
Pièces de
rechange
page 30
L'air comprimé est humide
Vider le bac de récupération des
condensats de l'unité de
conditionnement ; si besoin est,
vérifier le bon fonctionnement de
l'unité de conditionnement
-
Présence d'un brouillard d'huile
dans l'air comprimé ?
S'assurer que seul de l'air non huilé
est utilisé
-
L'air de fluidisation est‐il raccordé ?
S'assurer que le(s) tuyau(x) à air
est/sont correctement raccordés sur
le panneau arrière de l'installation
Installation,
Fig. 5
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Pas de sortie de
poudre ou sortie
irrégulière
27
La pression de l'air de fluidisation
est trop faible
Augmenter la pression
Réglages de
base page 14
Buses colmatées
Nettoyer les buses
Entretien
TRIBOMATIC seulement :
Problème
Cause possible
Action corrective
Voir
La quantité de
poudre pulvérisée
par les buses
n'est pas la même
pour toutes
Certains tubes de charge ou
certaines buses sont‐ils/elles
bouché(e)s ?
Nettoyer les tubes de charge/les
buses
Entretien
Il ne sort pas de
poudre par les
buses de
pulvérisation
Obstruction de la pompe venturi, du
diffuseur ou des tubes de charge
en raison de la présence d'air
humide ou atomisé avec de l'huile
Vérifier l'unité de conditionnement,
évacuer l'eau condensée, s'assurer
que seul de l'air propre, sec et non
huilé est utilisé
Entretien
Pas de charge ou
charge trop faible
(affichage en
microampères)
Mise à la terre insuffisante ?
Vérifier la qualité des contacts au
niveau des connexions, notamment
pour les liaisons avec la terre
Installation,
Raccordements
électriques,
Fig. 5
La poudre mise en oeuvre est‐elle
utilisable avec le procédé
Tribomatic (possibilité de charge
électrostatique)
Consulter le fabricant (ou la fiche
de données de sécurité) de la
poudre
L'affichage en microampères est
défectueux
Consulter Nordson
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
28
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Fiche technique
REMARQUE : Pour plus de précisions sur les caractéristiques techniques
des modules de commande et têtes d'application correspondant à la
configuration donnée, voir les manuels d'utilisation de ces appareils.
Tension d'alimentation
240 VAC, 50/60 Hz, monophasé avec conducteur neutre,
Tolérance maxi 10 %
Puissance absorbée
env. 400 W
Courant absorbé/Fusibles
Installation ECC
1,5 A
/ 5 A rapide
Versa Control
0,5 A
/1 A, 0,5 A rapide
Tribomatic II Control
0,1 A
/0,2 A lent
Master Control
0,3 A
/0,5 A ultra‐rapide
Ventilateur
0,2 A
/via Master Control
Powder Flow Control
0,45 A
/3 A rapide
Flow Control
0,1 A
/0,2 A lent
Talc :
Poudre SAP :
40 - 300 g/min
40 - 100 g/min
Capacité de traitement de la
matière par tête d'application
Degré de protection (EN 60529)
Boîtier de commande
Installation de poudrage
IP 65
IP 65
Niveau sonore
72 dB (A)
Poids de l'installation
170 kg
Poids du boîtier de commande
40 kg
Pression pneumatique
de service maxi
700 kPa (7 bar, 102 psi)
Pression pneumatique
de service mini
500 kPa (5 bar, 73 psi)
Consommation maxi d'air com­
primé
36 m3 /h à 700 kPa , 600 l/min
Plage de température ambiante
admissible
0 C à 40 C (fonctionnement du système), peut être limitée
éventuellement par le type de poudre
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
29
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
320
290
850 - 1200
1235
1555 (1725)*
(490)*
Toutes les cotes sont en mm
Encombrement
TRIBOMATIC
540
820
850 - 1100
* Hauteur avec rack de modules de commande totalement équipé
Versa‐Spray
ECSY695L195A0399
Fig. 14
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
30
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Pièces de rechange
1
2
3
Gun ctrl
18
4
5
6
7
8
9 a/b
10
10 a
11
12
ÂÂÂ
ÂÂÂ
ÂÂÂ
ÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂ
ÂÂ
ÂÂ
ÂÂ
ÂÂ
ÂÂ
FC ctrl
ÂÂÂ
ÂÂÂ
ÂÂÂ
ÂÂÂ
ÂÂÂ
ÂÂÂ
ÂÂÂ
13
19
20
Niveau de remplissage maximal
14
15 a/b
16
17
ECSY681L142A0399
Fig. 15
Pièce
P/N
Description
Note
1
634 707
Rack 19 pouces pour modules de commande, vide
2
634 760
Module de commande maître
A
3
173 091
Module de commande Versa‐Spray (version talc)
A
3
631 100
Module de commande TRIBOMATIC (version SAP)
A
4
634 900
Module de commande FC
A
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
31
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Pièce
P/N
Description
Note
5
635 675
Module de commande PFC
6
634 732
Ventilateur
7
634 840
Couvercle pour filtre final
8
634 753
Filtre final
9a
630 645
Electrovanne pour filtre
9b
634 731
Timer pour nettoyage du filtre à l'air
10
634 750
Cartouche filtrante (également sous la réf. 992 641-8)
10 a
767 010
Joint d'étanchéité pour vis de cartouche filtrante
11
634 703
Appareil de base
12
634 755
Dispositif de mesure du niveau de remplissage, complet
13
634 759
Détecteur de niveau
14
634 622
Plaque de fluidisation
15 a
634 789
Piédestal standard
15 b
634 809
Piédestal spécial
16
634 813
Roulette de guidage, 100 mm 17
634 814
Roulette fixe, 100 mm 18
634 841
Plaque de recouvrement supérieure
19
634 842
Joint d'étanchéité de la porte
20
634 739
Tuyau de récupération de la poudre
-
634 793
Chambre, longueur 250 mm, 1 tête de pulvérisation
NS
-
634 781
Chambre, longueur 300 mm, 1 tête de pulvérisation
NS
-
634 796
Chambre, longueur 500 mm, 1 tête de pulvérisation
NS
-
634 797
Chambre, longueur 500 mm, 2 têtes de pulvérisation
NS
-
634 798
Chambre, longueur 500 mm, 8 orifices d'entrée pour SAP
NS
-
634 799
Chambre, longueur 500 mm, combinaison talc-SAP
NS
-
631 260
Support pour chambre, tête d'application Versa‐Spray
NS
-
634 782
Entretoise pour chambre, tête d'application Versa‐Spray
NS
-
634 735
Couvercle en caoutchouc pour chambre
NS
-
634 740
Pompe d'aspiration pour récupération de la poudre
NS
-
165 637
Pompe à poudre, faible débit pour talc
A, NS
-
114 219
Tube venturi, faible débit
A, NS
-
634 884
Pompe à poudre pour SAP
A, NS
NOTE
A: Le manuel d'utilisation correspondant fait partie de la documentation fournie avec l'installation
NS: Non représenté
Suite page suivante
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
32
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Pièce
P/N
Description
Note
-
630 484
Tube venturi, acier, pour SAP
A, NS
-
630 487
Tuyau à poudre, PU 10 mm
-
173 155
Tête d'application Versa‐Spray
A, NS
-
174 223
Buse Versa‐Spray, fente de 2,5 mm
A, NS
-
174 227
Buse Versa‐Spray, fente de 4 mm
A, NS
-
228 687
Tête d'application Versa‐Spray, céramique, MICA
A, NS
-
248 282
Buse plate, céramique
A, NS
-
142 108
Câble pour tête d'application Versa‐Spray, 8 m
A, NS
NS
NOTE
A: Le manuel d'utilisation correspondant fait partie de la documentation du système
NS: Non représenté
Accessoires :
Assécheur d'air
Pièce
-
P/N 413028A
P/N
634 807
Description
Assécheur d'air
Note
NS
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
33
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Option :
Système de remplissage
automatique
FC. pump 1 (350 kPa/3.5 bar setting)
1
2
3
8
6
5
7
4
ECSY682L090A0399
Fig. 16
Pièce
P/N
Description
634 788
Système de remplissage complet
1
630 599
Tuyau à air
2
244 721
Pompe d'alimentation
3
-
4
630 036
Réducteur de pression
4
630 528
Vanne à aiguille
5
900 651
Tuyau à poudre
6
638 661
Tubulure de raccordement pour tuyau à poudre
7
634 815
Réservoir PC 80
8
635 017
Adaptateur pour pompe d'alimentation
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés
Note
Pièce en T
alternative
ECC 300 T/S
Edition 03/99
P/N 413028A
34
Système de revêtement de câbles ECC 300 T/S
Notes
P/N 413028A
ECC 300 T/S
Edition 03/99
1999 Nordson Corporation
Tous droits réservés

Manuels associés