KROHNE POWERFLEX 2200 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
KROHNE POWERFLEX 2200 Guide de démarrage rapide | Fixfr
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Quick Start
Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR)
pour l'industrie nucléaire
© KROHNE 10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
SOMMAIRE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
1 Instructions de sécurité
4
2 Montage
6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Utilisation prévue ............................................................................................................. 6
Description de la fourniture ............................................................................................. 6
Contrôle visuel................................................................................................................ 10
Stockage ......................................................................................................................... 11
Transport ........................................................................................................................ 11
Préparation de l'installation........................................................................................... 12
Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ............................................. 12
2.7.1 Plages de pression et de température ................................................................................. 12
2.7.2 Informations théoriques pour les piquages ......................................................................... 14
2.7.3 Conditions d'installation pour les toits en béton.................................................................. 16
2.8 Recommandations d'installation pour les liquides ....................................................... 17
2.8.1 Exigences générales ............................................................................................................. 17
2.8.2 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)....... 18
2.9 Comment installer l'appareil sur le réservoir............................................................... 19
2.9.1
2.9.2
2.9.3
2.9.4
2.9.5
2.9.6
2.9.7
Comment installer un appareil avec raccordement à bride................................................ 19
Comment installer un appareil avec un raccord fileté ........................................................ 20
Comment installer une sonde câble dans le réservoir........................................................ 21
Orientation et dépose du convertisseur de mesure............................................................. 22
Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs .......... 23
Montage de la protection intempéries sur l'appareil........................................................... 24
Comment ouvrir la protection intempéries.......................................................................... 27
2.10 Compatibilité électromagnétique................................................................................. 28
3 Raccordement électrique
29
3.1 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils.............................................. 29
3.1.1 Version compacte.................................................................................................................. 29
3.1.2 Version séparée .................................................................................................................... 31
3.2
3.3
3.4
3.5
Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 32
Tension minimale d'alimentation .................................................................................. 32
Classe de protection....................................................................................................... 33
Réseaux de communication ........................................................................................... 33
3.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 33
3.5.2 Connection point-à-point ...................................................................................................... 34
3.5.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 35
4 Programmation
36
4.1 Remarques générales .................................................................................................... 36
4.2 Afficheur graphique........................................................................................................ 36
4.2.1 Mode d'affichage des informations à l'écran ....................................................................... 36
4.2.2 Fonctions des touches du clavier ......................................................................................... 36
2
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
SOMMAIRE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
4.3 Mise en service ............................................................................................................... 37
4.4 Calcul de longueur de sonde.......................................................................................... 39
4.5 Snapshot ......................................................................................................................... 41
5 Notes
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
43
www.krohne.com
3
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Avertissements et symboles utilisés
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
MANIEMENT
• Ce symbole attire l'attention sur toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
Instructions de sécurité pour l'opérateur
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
NOTES LÉGALES !
La responsabilité relative à la mise en œuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe
entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non
conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner
l'annulation de la garantie. Les "Conditions Générales de Vente" sont par ailleurs applicables.
Elles sont à la base du contrat de vente.
4
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
INFORMATION !
• De plus amples informations sont disponibles dans le manuel de référence et sur la fiche
technique. Ces documents peuvent être téléchargés sur le site internet (centre de
téléchargement).
• Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir
intégralement le formulaire de retour d'appareil et le joindre à l'appareil. Sans ce formulaire
entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une réparation
ou à un contrôle. Le formulaire est disponible dans le manuel de référence ou peut être
téléchargé sur le site internet. Cliquez sur l'onglet « Service » sur l'une des pages du site et
lisez les instructions.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
5
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce transmetteur de niveau TDR mesure la distance, le niveau, la masse et le volume de liquides.
Il est destiné à être utilisé dans l'industrie nucléaire et peut être installé dans des piscines de
combustible usé.
2.2 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
POWERFLEX 2200 C – Version compacte
Figure 2-1: Description de la fourniture(POWERFLEX 2200 C – Version compacte)
1
2
3
4
6
Appareil (version compacte : convertisseur de mesure et sonde)
Guide de mise en service rapide (Quick Start)
DVD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant.
Clé à sangle
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
POWERFLEX 2200 S – Version compacte avec extension de sonde
Figure 2-2: Description de la fourniture (POWERFLEX 2200 S – Version compacte avec extension de sonde)
1
2
3
4
5
6
7
8
Convertisseur de mesure
Extension de sonde : câble coaxial et support dotés d'une longueur de gaine en acier inox flexible
Extension de sonde : support pour montage mural et écrou de blocage
Extension de sonde : une longueur de gaine flexible en acier inox
Raccordement process et sonde
Guide de mise en service rapide (Quick Start)
DVD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant.
Clé à sangle
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
7
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
POWERFLEX 2200 F – Version séparée
Figure 2-3: Description de la fourniture(POWERFLEX 2200 F – Version séparée)
Convertisseur de mesure
Guide de mise en service rapide (Quick Start)
DVD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant.
Clé à sangle
Câble RS-485. Un câble signal relie le convertisseur de mesure au boîtier de la sonde . Ce câble signal est fourni sur
demande. Pour de plus amples informations au sujet du câble signal, consulter « Raccordements électriques » dans
le manuel de référence.
6 Boîtier de sonde, raccordement process et sonde
1
2
3
4
5
8
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
POWERFLEX 2200 D – Version séparée avec extension de sonde
Figure 2-4: Description de la fourniture (POWERFLEX 2200 D – Version séparée avec extension de sonde)
Convertisseur de mesure
Guide de mise en service rapide (Quick Start)
DVD-ROM. Celui-ci comporte le manuel de référence, le Quick Start, la notice technique et le logiciel correspondant.
Clé à sangle
Câble RS-485. Un câble signal relie le convertisseur de mesure au boîtier de la sonde . Ce câble signal est fourni sur
demande. Pour de plus amples informations au sujet du câble signal, consulter « Raccordements électriques » dans
le manuel de référence.
6 Extension de sonde : une longueur de gaine flexible en acier inox
7 Raccordement process et sonde
8 Extension de sonde : câble coaxial et support dotés d'une longueur de gaine en acier inoxydable flexible
9 Boîtier de sonde
10 Extension de sonde : support pour montage mural et écrou de blocage
1
2
3
4
5
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
9
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.3 Contrôle visuel
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-5: Contrôle visuel
1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence)
2 Caractéristiques du raccordement process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée)
3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante
Figure 2-6: Symbole relatif au matériau du joint fourni (sur le côté du raccordement process)
1 EPDM
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Vérifier que
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
10
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.4 Stockage
AVERTISSEMENT !
Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
AVERTISSEMENT !
Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne
mesure plus correctement.
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Plage de température de stockage : -50…+85°C / -60…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les
appareils avec l'option affichage LCD intégré)
2.5 Transport
Figure 2-7: Comment tenir l'appareil : caractéristiques générales
Figure 2-8: Comment tenir l'appareil : caractéristiques du câble
1
2
3
4
Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨.
Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil.
Versions séparées (F ou D) : Ne pas enrouler le câble électrique RS-485 avec un diamètre inférieur à 330 mm / 13¨.
Les gaines flexibles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 500 mm / 20¨.
AVERTISSEMENT !
Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
11
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.6 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Appliquer les précautions qui suivent pour s'assurer que l'appareil est correctement installé.
• S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace sur tous les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct. Si nécessaire,
installer l'accessoire de protection intempéries.
• Éviter de soumettre le convertisseur de signaux à de fortes vibrations.
2.7 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil
ATTENTION !
Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements
de l'appareil.
2.7.1 Plages de pression et de température
Figure 2-9: Plages de pression et de température
1 Température au niveau du raccordement process
La température au niveau du raccordement process doit rester au sein de la plage de température prescrite pour le
matériau du joint, à moins que l'appareil soit une version « haute température ». Consulter le tableau « Plages de
température des joints autorisées » ci-après ainsi que les « Caractéristiques techniques » dans le manuel de référence.
2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur
-20...+60°C / -4...+140°F
Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement
3 Température ambiante
-40...+80°C / -40...+176°F
Raccordement process et sonde d'appareils avec l'option d'extension de sonde (versions S et D) : -40...+85°C / 40...+185°F
4 Pression de service
-1...40 barg / -14,5...580 psig
AVERTISSEMENT !
La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de
température du matériau du joint.
12
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Plages de température admises des joints
Matériau de joint
Plages de température admises des joints
[°C]
EPDM
[°F]
-50…+150
-58…+302
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °C
Figure 2-10: Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °C
Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et
raccordement fileté, en °F
Figure 2-11: Température ambiante / température à la bride, raccordement à bride et raccordement fileté, en °F
1
2
3
4
5
Température ambiante maximale, °C
Température maximale à la bride, °C
Température ambiante maximale, °F
Température maximale à la bride, °F
Toutes les sondes
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
13
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
INFORMATION !
Température ambiante mini : -40°C / -40°F
2.7.2 Informations théoriques pour les piquages
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
ATTENTION !
Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant
dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte.
Figure 2-12: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit
1 L'appareil est en position correcte.
2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit.
3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur.
14
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Figure 2-13: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process
1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé.
2 Fixer la bride directement sur le réservoir.
3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement sur le réservoir.
Pour sondes monotige et monocâble :
Figure 2-14: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble
1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage
du réservoir.
2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un
piquage haut.
ATTENTION !
En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le
côté du piquage (fixer le bout de la sonde, etc.).
Figure 2-15: Douilles pour les raccords process filetés
1 Installation recommandée
2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
15
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Pour les sondes double câbles et double tiges :
Figure 2-16: Dimensions de piquage recommandées pour les sondes double tiges et double câbles
d ≥ 50 mm / 2¨, avec d = diamètre du piquage du réservoir
Pour les sondes coaxiales :
Ces instructions peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde
coaxiale.
ATTENTION !
En présence de liquides propres et pas trop visqueux, installer des sondes coaxiales.
2.7.3 Conditions d'installation pour les toits en béton
Figure 2-17: Installation sur un toit en béton
1 Le diamètre d du trou doit être supérieur à l'épaisseur t du béton.
2 Si l'épaisseur t du béton est supérieure au diamètre d du trou, installer l'appareil dans un renfoncement.
16
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.8 Recommandations d'installation pour les liquides
2.8.1 Exigences générales
Figure 2-18: Recommandations d'installation pour les liquides
1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles
et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après.
2 En cas de présence d'un trop grand nombre d'objets dans la piscine, installer un puits tranquillisant.
3 Maintenir la sonde droite. Raccourcir la sonde si elle trop longue. S'assurer que l'appareil est configuré pour la nouvelle longueur de sonde. Pour de plus amples informations sur la procédure, consulter le manuel de référence.
4 Espace vide. Consulter le tableau ci-après.
Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir
Type de sonde
Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde
[mm]
Coaxiale
[pouces]
0
0
Double tiges/câbles
100
4
Monotige/monocâble
300
12
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
17
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.8.2 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)
Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes :
• Le produit est très turbulent ou agité.
• Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir.
• L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide dans un réservoir doté d'un toit flottant.
Pour de plus amples informations, consulter le manuel de référence.
Figure 2-19: Recommandations d'installation pour les tubes verticaux (puits tranquillisant et chambres de mesure)
1
2
3
4
Puits tranquillisant
Chambre de mesure
Évent
Niveau du liquide
INFORMATION !
Pas besoin de puits tranquillisant pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de
brusque changement de diamètre à l'intérieur du puits tranquillisant, nous vous recommandons
d'installer un appareil avec une sonde coaxiale.
18
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.9 Comment installer l'appareil sur le réservoir
2.9.1 Comment installer un appareil avec raccordement à bride
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Clé (non comprise dans la fourniture)
Figure 2-20: Raccordement à bride
•
•
•
•
S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage.
Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 21.
• Serrer les boulons de bride.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
des boulons.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
19
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.9.2 Comment installer un appareil avec un raccord fileté
Equipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Clé de 50 mm / 2¨ (non comprise dans la fourniture)
Figure 2-21: Raccord fileté
•
•
•
•
S'assurer que le raccord au réservoir soit de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Si l'appareil est installé sur un réservoir en plastique ou dans un autre matériau non
conducteur, se référer à Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non
conducteurs à la page 23.
• Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 21.
• Utiliser une clé de 50 mm / 2¨ pour fixer le raccordement process au réservoir.
• Serrer l'écrou.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
du raccord.
INFORMATION !
S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, déposer le boîtier. Poser la sonde
et reposer le boîtier sur le raccordement process. Pour de plus amples informations, se référer
à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 22.
20
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.9.3 Comment installer une sonde câble dans le réservoir
Figure 2-22: Enrouler les sondes câbles avec précaution
1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨.
AVERTISSEMENT !
Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des
mesures erronées.
Figure 2-23: Montage des appareils équipés d'une sonde câble
1 >1 m / 3½ ft
• Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement
process.
• Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir.
• Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
21
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.9.4 Orientation et dépose du convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure pivote sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de
mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process.
Figure 2-24: Orientation et dépose du convertisseur de mesure
1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure
2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture).
ATTENTION !
En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc
de raccordement process..
Pour remonter le boîtier sur le bloc de raccordement process, serrer la vis de blocage à l'aide de
la clé Allen de 5 mm 1.
22
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.9.5 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde monotige ou d'une sonde
monocâble et d'un raccordement fileté, respecter les instructions suivantes :
• Glisser une feuille métallique entre l'appareil et le raccord process.
i Son diamètre doit être supérieur à 200 mm / 8¨.
• S'assurer que la feuille métallique est bien en contact avec la fin de filet de l'appareil.
Nous vous recommandons d'utiliser des brides de raccordement de DN ≥200 / ≥8¨.
En cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde double tiges, d'une sonde double câbles ou
d'une sonde coaxiale, vous pouvez ignorer ces instructions.
Figure 2-25: Installation dans un réservoir ou un puits non métallique avec un raccord fileté
1 Réservoir ou puits non métallique (plastique, etc.)
2 Feuille métallique, Ø ≥200 mm / 8¨
ATTENTION !
Une fois l'appareil installé, s'assurer que le toit du réservoir ne soit pas déformé.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
23
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.9.6 Montage de la protection intempéries sur l'appareil
L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés non assemblés dans le
même carton. La protection intempéries peut également être fournie en tant qu'accessoire. La
protection intempéries doit être mise en place au moment du montage de l'appareil.
Figure 2-26: Équipement nécessaire
1
2
3
4
5
24
Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier)
Appareil
Étrier de la protection intempéries (2 pièces)
Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture)
2 écrous de blocage
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Figure 2-27: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure vertical
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil.
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
25
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Figure 2-28: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure horizontal
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour la partie supérieure de l'appareil (la
partie de l'appareil se trouvant la plus proche de l'entrée de câble).
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
Les dimensions hors tout de la protection intempéries sont indiquées dans le chapitre
« Dimensions et poids » du manuel de référence.
26
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
MONTAGE 2
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.9.7 Comment ouvrir la protection intempéries
Figure 2-29: Comment ouvrir la protection intempéries
1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
2 Enlever le couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
27
2 MONTAGE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
2.10 Compatibilité électromagnétique
La conception de l'appareil est conforme aux normes européennes EN 61326-1 (2013) en cas
d'installation dans des réservoirs métalliques.
Le design de l'appareil satisfait aux essais effectués selon le critère de performance « A » des
Normes Internationales IEC 61000 (Parties 4-2, 4-4, 4-5, 4-6, 4-8, 4-9, 4-10, 4-12, et 4-16), et
CISPR 11.
L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non
métalliques. Se référer également à la note ci-après :
ATTENTION !
Si l'appareil est installé avec une sonde tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à ciel
ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut affecter la
précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application.
INFORMATION !
L'appareil satisfait aux exigences d'émission pour zones résidentielles (classe B) et d'immunité
pour zones industrielles (classe A). L'appareil satisfait aux exigences d'immunité quand il est
monté dans des zones industrielles.
L'appareil est conforme à ces conditions si :
• l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans
un réservoir métallique fermé ou si
• l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale.
28
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
3.1 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils
3.1.1 Version compacte
Bornes pour l'installation électrique
Figure 3-1: Bornes pour l'installation électrique
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Sortie courant Sortie courant +
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée à la borne de sortie alimente l'appareil. La borne de sortie sert
également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
Ouvrir le couvercle du compartiment électrique
Figure 3-2: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique ?
1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm.
2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle.
3 Déposer le couvercle.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
29
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Figure 3-3: Procédure de raccordement électrique
Équipement nécessaire :
• Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture)
Procédure :
1 Ne pas débrancher le câble de sécurité du couvercle du compartiment électrique. Placer le
couvercle du compartiment électrique près du boîtier.
2 Débrancher le connecteur du circuit imprimé.
3 Raccorder les fils électriques au connecteur. Fixer le connecteur au circuit imprimé. Serrer
les presse-étoupe de l'entrée de câble.
Fermer le couvercle du compartiment électrique
Figure 3-4: Comment fermer le couvercle du compartiment électrique ?
1 Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place.
2 Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché.
3 Serrer la vis de blocage.
30
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
3.1.2 Version séparée
Bornes pour l'installation électrique
Figure 3-5: Bornes pour l'installation électrique
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Sortie courant Sortie courant +
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural)
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée à la borne de sortie alimente l'appareil. La borne de sortie sert
également pour la communication HART®.
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 5 A.
Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde
Figure 3-6: Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier de la sonde
1
2
3
4
5
6
7
Convertisseur de mesure séparé
Boîtier de sonde
Alimentation : tension à la borne Alimentation : tension à la borne +
Câble signal B
Câble signal A
Fil de blindage (fixé aux connecteurs Faston dans le boîtier du convertisseur séparé et le boîtier de la sonde)
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
31
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de l'installation électrique, se référer
à Version compacte à la page 29.
Pour de plus amples informations au sujet du câble de signal entre le convertisseur séparé et le
boîtier de sonde consulter le manuel de référence.
3.2 Raccordement électrique de la sortie courant
Figure 3-7: Raccordements électriques
1
2
3
4
5
Alimentation
Boîtier de raccordement en option (réf. SJB 200W) pour affichages sur site du courant de la boucle
Connexion en option à la borne de mise à la terre
Sortie : 11,5...30 V CC pour une sortie de 22 mA aux bornes
Appareil
3.3 Tension minimale d'alimentation
Utiliser ce graphique pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée
sur la sortie de courant.
Figure 3-8: Tension minimale d'alimentation aux bornes pour une sortie de 22 mA à la borne
X : alimentation U [V CC]
Y : Charge sur la sortie de courant RL [Ω]
32
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
3.4 Classe de protection
INFORMATION !
L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP67. Il satisfait
également aux exigences selon NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (sonde).
DANGER !
Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau.
Figure 3-9: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67
•
•
•
•
S'assurer que les joints ne soient pas endommagés.
S'assurer que les câbles électriques ne soient pas endommagés.
S'assurer de la conformité des câbles électriques aux codes électriques nationaux.
Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de
l'eau pénètre dans le boîtier.
• Serrer les presse-étoupes 2.
• Obturer les entrées de câble non utilisées avec des bouchons PG 3.
Consulter le tableau ci-après pour le diamètre de la gaine du câble électrique :
Diamètre mini /maxi du câble électrique
Type du câble électrique
Diamètre mini /maxi du câble électrique
[mm]
[pouces]
Alimentation / sortie
6...7,5
0,24...0,3
Câble signal (pour la version séparée) 1
6...10
0,24...0,39
1 Ce câble électrique raccorde le convertisseur de mesure séparé et le boîtier de la sonde
3.5 Réseaux de communication
3.5.1 Informations générales
L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard
de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point.
Il peut également avoir une adresse d'appel allant de 1 à 63 ans un réseau multipoints.
La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour
changer le mode de communication de point-à-point à multipoints,
multipoints voir « Configuration du
réseau » dans le manuel de référence.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
33
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
3.5.2 Connection point-à-point
Figure 3-10: Connexion point-à-point
1
2
3
4
5
6
34
Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point)
4...20 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.5.3 Réseaux multidrop
Figure 3-11: Réseau multipoints
1
2
3
4
5
6
7
Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multipoints)
Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multipoints)
4 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
35
4 PROGRAMMATION
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
4.1 Remarques générales
Pour plus d'informations sur la configuration de l'appareil, veuillez consulter le manuel de
référence.
4.2 Afficheur graphique
4.2.1 Mode d'affichage des informations à l'écran
Figure 4-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode normal
1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du bargraphe et du texte uniquement si la fonction courant est identique
à la mesure affichée à l'écran en mode Mesure)
2 Type de mesure (dans cet exemple, distance)
3 État de l'appareil (symboles NE 107)
4 N° de tag de l'appareil
5 Symbole de données de mesure à jour (clignote à chaque fois que les données de mesure sont mises à jour)
6 Valeur et unités de mesure
7 État de l'appareil (marqueurs)
8 Touches du clavier (consulter le tableau au sous-chapitre suivant)
4.2.2 Fonctions des touches du clavier
Touche du clavier
[Droite]
[Entrée /
Échappement]
[Bas]
Fonction
Mode Mesure : accéder au menu (passer en mode Configuration)
Mode configuration : déplacer le curseur vers la droite
Mode Mesure : changer d'unité (m, cm, mm, in, ft)
Mode Configuration : quitter
Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie (%),
sortie (mA), conversion, conversion de vide) 1
Mode Configuration : diminuer la valeur ou modifier le paramètre
[Haut]
Mode Mesure : changer de type de mesure (distance, niveau, sortie (%),
sortie (mA), conversion, conversion de vide) 1
Mode Configuration : augmenter la valeur ou modifier le paramètre
1 Si vous avez créé une table de conversion sous la fonction 2.8.1 SAISIE TABLE pour la mesure du volume ou de la masse, « Conversion » et « Conv. Vide » apparaîtront dans la liste des types de mesure
36
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
PROGRAMMATION 4
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, consulter la section
Programmation du manuel de référence.
4.3 Mise en service
Utiliser cette procédure pour modifier la longueur de la sonde et indiquer les limites de mesure
supérieures et inférieures. Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont
présentés entre des « ... » dans les illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier
dans la séquence correcte :
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres ont une
influence sur les performances de l'appareil.
Procédure
Écran
Étapes
Description
• [>>], [
] et [>
>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration (2.0.0
SUPERVISEUR).
• [>>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe,
consulter le manuel de référence.
• [>>] et [>>]
Appuyer sur cette touche 2 fois pour lancer
la procédure de mise en service.
• [>>] pour modifier la hauteur du réservoir
(H).
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner le nom de la Le fabricant règle la fonction sortie sur
mesure (Distance, Niveau, Conversion ou
Conv. Vide).
• [^
^] pour confirmer.
« Niveau » à la livraison.
Pour mesurer le volume, le volume vide, la
masse ou la masse vide (Conversion ou
Conv. Vide), voir le manuel de référence.
• [
] ou [
] pour sélectionner la plage de
sortie courant (4-20 mA/3,6E, 4-20, 3,820,5/3,6E, etc.).
• [^
^] pour confirmer.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
37
4 PROGRAMMATION
Écran
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Étapes
• [>>] pour modifier Paramètre 4 mA.
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
• [>>] pour modifier Paramètre 20 mA.
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur ou [
] pour
l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
Description
Utiliser cette étape pour paramétrer la
sortie de 4 mA (limite 0%) dans le réservoir.
Voir les illustrations ci-après. La figure 1
représente les réglages du niveau. La
figure 2 représente les réglages de la
distance.
Utiliser cette étape pour paramétrer la
sortie de 20 mA (limite 100%) dans le
réservoir. Voir les illustrations ci-après. La
figure 1 représente les réglages du niveau.
La figure 2 représente les réglages de la
distance.
• [
] ou [
] pour sélectionner le délai avant Cette fonction permet de définir la
erreur (0 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min,
5 min ou 15 min).
• [^
^] pour confirmer.
temporisation après laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur. La
valeur d'erreur signale une erreur de
mesure.
• [>>] pour modifier le numéro de tag.
• [>>] pour déplacer le curseur.
• [
] pour diminuer la valeur
alphanumérique (A, B, etc. / 1, 2, etc.) ou
[
] pour l'augmenter.
• [^
^] pour confirmer.
• 3 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
• [^
^] pour confirmer.
38
www.krohne.com
Sélectionner ENRG. OUI pour sauvegarder
et utiliser les données. Sélectionner ENRG.
NON pour annuler les modifications des
paramètres de l'appareil.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
PROGRAMMATION 4
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
4.4 Calcul de longueur de sonde
ATTENTION !
• S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil.
• Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de
la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané).
• La longueur de la sonde ne peut pas être inférieure à 600 mm / 23,6¨ pour les sondes
coaxiales et 1000 mm / 39,4¨ pour d'autres types de sondes. Des longueurs de sonde plus
courtes peuvent être livrées sur demande.
• S'assurer que le réservoir est vide.
• S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde . Pour de plus amples informations sur
l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 17.
Effectuer cette procédure de configuration rapide (fonction 2.1.3) si :
• c'est la première utilisation de l'appareil,
• la longueur de la sonde a été modifiée ou
• que le convertisseur de mesure a été remplacé.
Lorsque vous effectuez cette procédure, l'appareil calcule automatiquement la longueur de la
sonde et l'enregistre.
AVERTISSEMENT !
Si le matériau de la sonde est décapé et passivé, ne pas diminuer la longueur de la sonde. Des
surfaces non protégées peuvent être source de contamination.
Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les
illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre :
Procédure
Écran
Étapes
Description
• [>>], [
] et [>
>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration (2.0.0
SUPERVISEUR).
• [>>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe,
consulter le manuel de référence.
• [>>], [
], [
] et [>
>]
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
39
4 PROGRAMMATION
Écran
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Étapes
Description
• [>>] pour la sélection de « Partiel. » ou [
] Le réservoir est-il en partie plein ou vide ?
pour la sélection de « Vide ».
Si le réservoir est en partie plein, la
procédure ne démarre pas. Tant que le
réservoir est en partie plein, l'appareil ne
peut pas calculer correctement la longueur
de la sonde.
L'appareil mesure la nouvelle longueur de
la sonde.
Si l'écran affiche le message d'erreur
« Echec! Pulse perdu » contacter le
fournisseur.
• [>>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil affiche la nouvelle longueur de la
sonde. Sélectionner OUI pour sauvegarder
les données. Sélectionner NON pour les
effacer.
sélection de NON.
• 3 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
• [^
^] pour confirmer.
Sélectionner ENRG. OUI pour appliquer les
données saisies. Sélectionner ENRG. NON
pour annuler les modifications des
paramètres de l'appareil.
ATTENTION !
Si la longueur de la sonde calculé avec cette procédure est beaucoup plus courte que la
longueur réelle de la sonde, exécuter la procédure qui suit :
• Accéder à la fonction 2.3.6 RETARD DET. dans le menu Superviseur.
• Noter la valeur initiale.
i La valeur initiale est-elle la même que 2.3.2 ZONE MORTE ?
• Si la valeur initiale est différente, modifier la valeur de la zone morte dans la fonction 2.3.2
ZONE MORTE.
• Réexécuter la procédure de calcul de la longueur de la sonde.
• Après avoir terminé la procédure, remodifier la valeur à son paramétrage initial.
Pour de plus amples informations sur les fonctions consulter le manuel de référence.
40
www.krohne.com
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
PROGRAMMATION 4
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
4.5 Snapshot
La procédure de snapshot (instantané) est très importante pour les performances de l'appareil.
S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum avant d'exécuter la
procédure.
Utiliser cette procédure (fonction 2.1.2) si il y a des objets adjacents à la sonde pouvant être
source de signaux parasites. L'appareil effectue une recherche des objets qui ne changent pas
de position verticale dans le réservoir (tubes de chauffage, les agitateurs, les ensembles de
combustible, etc.) et enregistre les données. L'appareil peut ensuite utiliser ces données pour
faire passer le signal de mesure à travers un filtre (Dynamic Parasite Rejection = rejet
dynamique de parasites).
INFORMATION !
Dynamic Parasite Rejection (DPR) est une fonction qui fait automatiquement passer des signaux
parasites à travers un filtre de signal. Les sources de signaux parasites sont ensembles
montées à l'intérieur des cuves ou des dépôts sur la sonde en cours de fonctionnement normal.
Utiliser la fonction de DPR pour obtenir les meilleures performances possibles pendant la
mesure de niveau. Pour utiliser l'appareil avec la fonction de DPR, exécuter la procédure de
snapshot (voir fonction 2.1.2). Au cours de cette procédure, le logiciel trouve, marques, et
enregistre tous les signaux parasites.
Lorsque l'appareil est en mode DPR (lorsque l'option de menu 2.5.11 SNAPSHOT MOD. est
réglée sur « Statique » ou « Statiq.& Dyn »), il mettra à jour automatiquement ces données pour
ignorer les signaux parasites, anciens et nouveaux. Ainsi, il n'est pas nécessaire de refaire la
procédure de Snapshot (instantané). Comme l'appareil sauvegarde les données de la procédure
de SNAPSHOT (pour les modes « Statique » et « Statiq.& Dyn »), il n'y a pas besoin de réexecuter
la procédure en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil.
ATTENTION !
• Si vous diminuez la longueur de la sonde, exécuter la procédure de calcul de la longueur de
la sonde avant la procédure de Snapshot (instantané).
• S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum.
• S'assurer de l'absence d'objets adjacents à la sonde . Pour de plus amples informations sur
l'espace vide, se référer à Exigences générales à la page 17.
Avant d'exécuter la procédure de Snapshot, installer l'appareil sur le réservoir. Pour plus
d'informations sur l'installation de l'appareil, consulter le manuel de référence.
Les valeurs et les paramètres qui peuvent être modifiés sont présentés entre les « ... » dans les
illustrations qui suivent. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre :
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
41
4 PROGRAMMATION
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Procédure
Écran
Étapes
Description
• [>>], [
] et [>
>].
Écran par défaut.
Passer en mode Configuration (2.0.0
SUPERVISEUR).
• [>>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
Saisir le mot de passe (le mot de passe par
défaut est indiqué ci-contre). Pour savoir
comment modifier le mot de passe,
consulter le manuel de référence.
• [>>], [
] et [>
>]
Appuyer sur ces touches pour lancer la
procédure de Snapshot.
• [>>] pour la sélection de « Partiel. » ou [
] Le réservoir est-il en partie plein ou vide ?
pour la sélection de « Vide ».
Si le réservoir est en partie plein, l'appareil
effectue une recherche de la première
réflexion dans le réservoir. Passer à l'étape
suivante. NOTE : si vous mettez cette étape
à « Partiel. », mais que le réservoir est vide,
l'appareil affichera le message d'erreur
« Echec! Pulse perdu ». Appuyer sur l'une
de ces touches de clavier pour revenir au
début de la procédure de Snapshot.
Si le réservoir est vide, la recherche
démarrera immédiatement. Ignorer les 2
étapes qui suivent.
• [>>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil affiche en permanence la
distance jusqu'à la surface du contenu du
réservoir.
Sélectionner OUI si la distance est correcte.
La recherche démarrera immédiatement.
Sélectionner NON si la distance n'est pas
correcte. La recherche démarrera
immédiatement mais l'appareil ignorera la
réflexion trouvée à cette distance de
l'appareil.
sélection de NON.
L'appareil effectue une recherche des
objets qui ne changent pas de position
verticale dans le réservoir (tubes de
chauffage, les agitateurs, les ensembles de
combustible, etc.) et enregistre les
données.
• [>>] pour la sélection de OUI ou [
] pour la L'appareil termine la recherche.
Sélectionner OUI pour sauvegarder les
données. Sélectionner NON pour les
effacer.
sélection de NON.
• 3 × [^
^] pour confirmer.
• [
] ou [
] pour sélectionner l'option de
sauvegarde (ENRG. NON ou ENRG. OUI).
• [^
^] pour confirmer.
42
www.krohne.com
Sélectionner ENRG. OUI pour appliquer les
données saisies. Sélectionner ENRG. NON
pour annuler les modifications des
paramètres de l'appareil.
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
NOTES 5
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr
www.krohne.com
43
© KROHNE 10/2016 - 4005526201 - QS POWERFLEX 2200 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés