▼
Scroll to page 2
of
43
© KROHNE 02/2001 7.10004.91.00 GR/OP Notice de montage et d’utilisation ALTOFLUX 2W IFM 4042 K Convertisseur de mesure pour débitmètres électromagnétiques Applicables aux versions logcielles: ● Module d’affichage et de commande n° 3.19019.xx00 ● Module CAN n° 3.19749.xx00 ● Module E/S n° 3.18748.xx00 Comment utiliser ces instructions Les débitmètres sont livrés prêts à fonctionner. – – – Montage sur la conduit (chap. 1) Raccordement électrique (chap. 2) Mise en service (chap. 3) pages 5-10 pages 11-13 pages 1 17 Mettre sous tension et le système est prèt à fonctionner. Débitmètres à flotteur Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Mesure et contrôle de niveau Technique de communication Systèmes et solutions techniques 9RVGRQQpHVGHVHUYLFH Noter ici la programmation de votre convertisseur de mesure ! Fct. No. Fonction 1.01 1.02 1.03 1.04 Pleine échelle Constante de temps Suppression des débits de fuite Affichage 1.05 Sortie courant 1.06. Sortie impulsions 1.07 3.01 3.02 Sortie signalisation d’état Langue Capteur 3.4 Application Tube vide Courant bobine Mode I bobine Limitation Filtre 3.5 Hardware Fonction borne B: 3.6 HART inactif Courant 4 mA trim.: Courant 20 mA trim.: Adresse I-Multidrop: 2 Programmations - ACTIF: Débit Totalisateur Messages Fonction Echelle Erreur - ARRET: Fonction Largeur d’impulsions Impulsions par volume Diamètre nominal Valeur GKL Sens débit ALTOFLUX 2W HART 02/2001 6RPPDLUH • • • • • Vos données de service Description de l’installation Responsabilité civile et garantie CE / CEM / Normes / Homologations Historique du logiciel 3DUWLH$ 0RQWDJHHWPLVHHQVHUYLFH 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1,5 1.6 1.7 Montage Etendue de la livraison Transport Lieu d’implantation Propositions de montage Montage sur la conduite Couples de serrage Mise à la terre 2 2.1 2.2 2.3 Raccordement électrique Remarques pour le raccordement électrique et caractéristiques Schémas de raccordement des sorties Caractéristiques des sorties 3 3.1 3.2 Mise en service Mise sous tension et mesure Programmation usine par défaut 3DUWLH% &RQYHUWLVVHXUGHPHVXUH,)& 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Programmation du convertisseur mesure Concept de programmation KROHNE Eléments de commande et de contrôle Fonction des touches Tableau des fonctions programmables Messages d’erreur en mode mesure Remise à zéro et effacement des messages d’erreur 3DUWLH& &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVHW VFKpPDGHIRQFWLRQQHPHQW 2 4 4 4 4 5 - 10 5 5 6 7 8 9 10 11 – 16 11 12 – 13 14 – 16 17 17 17 ² 18 - 33 18 19 20 – 21 22 – 32 33 33 ² 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Caractéristiques techniques Valeurs de fin d’échelle Incertitudes de mesure dans les conditions de référence Convertisseur de mesure IFC 040 Capteur de mesure IFS 4002 Dimensions et poids Valeurs limites 6 Schéma de fonctionnement 41 7 Principe de mesure 42 8 Formulaire pour retourner les débitmètres à KROHNE 43 02/2001 ALTOFLUX 2W 34 - 40 34 35 36 – 37 38 39 40 3 'HVFULSWLRQGHO·LQVWDOODWLRQ Les débitmètres électromagnétiques à 2 fils équipés du convertisseur de mesure IFC 040 sont des appareils de précision permettant de mesurer le débit des produits liquides. Ces produits liquides doivent présenter une conductivité électrique minimale ≥ 5 µS/cm (≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée). La valeur de fin d’échelle Q100% peut être programmée de 85 litres/h à 763 m3/h en fonction du diamètre nominal des capteurs de mesure, ce qui correspond à une vitesse d’écoulement de v = 0,3- 12 m/s, voir le tableau des débits au chap. 5.1. 5HVSRQVDELOLWpFLYLOHHWJDUDQWLH Les débitmètres électromagnétiques à 2 fils équipés du convertisseur de mesure IFC 040 conviennent exclusivement à la mesure du débit-volume de produits liquides dotés de conductivité électrique suffisante. Ces débitmètres sont aussi disponibles pour être utilisés en atmosphère explosible. Ceux-ci sont soumis à des spécifications particulières, décrites dans une "Notice de montage et d’utilisation Ex" spéciale. L’utilisateur est seul responsable de juger de l’aptitude de ces débitmètres électromagnétiques à l’emploi prévu et d’assurer que leur utilisation soit conforme à cet emploi. Toute installation ou exploitation non conforme des débitmètres (installations) peut mettre en cause la garantie. Nos "Conditions Générales de vente", base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. En cas de renvoi d’un débitmètre à KROHNE, veuillez respecter les indications données sur l’avant-dernière page de cette notice de montage et de service. Seul un formulaire dûment et intégralement rempli permettra à KROHNE de procéder à la réparation et à la vérification. &(&(01RUPHV+RPRORJDWLRQV Les débitmètres électromagnétiques équipés du convertisseur de mesure IFC 040 répondent aux exigences de la Directive 89/336/CEE en liaison avec EN 50081-1 (1992) et EN 50082-2 (1995) ainsi que des Directives 73/23/CEE et 93/68/CEE en liaison avec EN 61010-1 et sont dotés de la marque CE. +LVWRULTXHGXORJLFLHO ® Module d’affichage et de commande IFC 040 Logiciel Etat 3.19019.xx00 actuel Logiciel de command PC Module Hart IFC 040 Logiciel 3.19136.xx00 Etat actuel Logiciel 3.18748.xx00 Module CAN Logiciel 3.19749.xx00 Module E/S Logiciel 3.18748.xx00 Etat actuel 4 Etat actuel ALTOFLUX 2W Etat actuel 02/2001 Partie A Montage et mise en service Chap. 1.1 + 1.2 0RQWDJH 1.1 Etendue de la livraison • • • • • Le débitmètre compact dans la version spécifiée Les câbles de raccordement pour la mise à la terre, cf. chapitre 1.7 Mise à la terre Le certificat d’étalonnage Les anneaux de mise à la terre (option) si spécifiés à la commande La notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure Les accessoires de montage tels que tirants, vis, joints ne font pas partie de l’étendue de livraison et doivent être fournis par le client ! 1.2 Transport Ne pas soulever les débitmètres par le corps du capteur de mesure ou par le boîtier de raccordement. 02/2001 Ne pas poser l’appareil sur le côté électronique. ALTOFLUX 2W 5 Chap. 1.3 Partie A Montage et mise en service 1.3 Lieu d’implantation • Températures Se reporter au chap. 5.6 "Valeurs limites" pour les limites de température, en pression de service et à la tenue au vide en fonction du système utilisé, des brides et du revêtement. Standard EEx Stockage et transport • Température ambiante -25 à +60 °C -25 à +40 °C -25 à +60 °C -25 à +40 °C -25 à +60 °C Température du produit -25 à ≤ + 60 °C -25 à ≤ +140 °C -25 à ≤ + 60 °C -25 à ≤ +140 °C Lieu d’implantation et position quelconques, mais l’axe des électrodes X–•–•–•–X doit être proche de l’horizontale. Y boîtier du convertisseur de mesure • Le tube de mesure doit toujours être entièrement rempli. • Sens d’écoulement indifférent. La flèche marquée sur le débitmètre peut normalement être ignorée. Pour les exceptions, voir le chap. 3.2 "Réglage usine" dans la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure. • Tirants et écrous : au montage, prévoir suffisamment de place à côté des brides de la conduite. • Vibrations : soutenir fermement la conduite en amont et en aval du capteur. Niveau de vibration selon IEC 068-2-34 : mieux que 2,2 g pour débitmètres sur l’échelle de fréquence 20 - 150 Hz. • Ne pas exposer au rayonnement solaire direct. Prévoir une protection solaire, le cas échéant. • Champs électromagnétiques de forte intensité : à proscrire à proximité du capteur. • Section droite amont 5 × DN et aval 2 × DN, (DN = diamètre nominal), à partir du plan des électrodes. • Ecoulement perturbé : augmenter les sections droite amont et aval, ou prévoir un tranquilliseur d’écoulement. • Mélange de différents fluides : monter le capteur en amont de la zone de mélange, ou à une distance suffisante en aval (mini 30 × DN) pour éviter des perturbations de la mesure. • Conduites en PVC et conduites en métal à revêtement intérieur : prévoir des anneaux de mise à la terre, voir le chap. 1.7 "Mise à la terre". • Conduite calorifugée : ne pas isoler le débitmètre. • Réglage du zéro : inutile normalement. Pour le contrôle, il faudrait pouvoir régler la vitesse d’écoulement à zéro avec le capteur complètement rempli, et donc prévoir des vannes d’isolement en aval, ou en amont et en aval du débitmètre. • Raccordement électrique selon norme française "Règlements pour des installations à courant de tension nominale inférieure ou égale à 1000 Volts" ou selon des règlements nationaux correspondants. • Les équipements utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications particulières, décrites dans une "Notice de montage et d’utilisation Ex" spéciale. 6 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie A Montage et mise en service Chap. 1.4 1.4 Propositions de montage Respecter les indications de montage suivantes pour éviter des erreurs de mesure consécutives à la présence de particules gazeuses ou au fait que la conduite se vide : 02/2001 ALTOFLUX 2W 7 Chap. 1.5 Partie A Montage et mise en service 1.5 Montage sur la conduite • Les accessoires de montage tels que tirants, vis, joints ne font pas partie de l’étendue de livraison et doivent être fournis par le client ! • Brides de conduite et pression de service, voir tableaux des valeurs limites au chap. 5.6 • Ecartement de brides voir cotes de montage au chap. 5.5 "Dimensions et poids" • Conduites à haute température Si la température de service est supérieure à 100 °C, prévoir des dispositifs servant à compenser la dilatation. Pour des conduites courtes : prévoir des joints élastiques. Pour des conduites longues : prévoir des éléments souples (coudés par exemple). • Positionnement des brides Installer le débitmètre dans l’axe de la conduite. Les faces des brides doivent être parallèles. • Joints d’étanchéité Des joints d’étanchéité supplémentaires ne sont pas indispensables pour les capteurs de mesure dotés d’un revêtement en Teflon® - PFA ou Teflon® - PTFE. Respecter les couples de serrage, cf. chap. 1.6. • Anneaux de mise à la terre / Anneaux de protection (en option) Pour les conduites en métal avec revêtement intérieur ou entièrement en plastique, des anneaux de mise à la terre doivent assurer la liaison conductrice avec le liquide de mesure. Pour le raccordement électrique voir chap. 1.7 Mise à la terre. A noter pour l’anneau de mise à la terre No. 3: Insérer l’extension cylindrique dans le tube de mesure (pour assurer la protection de la section d’entrée du capteur). Anneau de mise à la terre n° 1 Anneau de mise à la terre, disque de protection n° 2 Anneau de mise à la terre, disque de protection n° 3 épaisseur 3 mm pour capteurs dotés d’un Revêtement Teflon®-PTFE ; solidaire des brides, épaisseur 3 mm avec embase cylindrique, permettant de protéger le revêtement à l’entrée du capteur en présence de fluides abrasifs, épaisseur 3 mm. Longueur : 30 mm, pour ≤ DN 300, ≤ 12" 100 mm, pour ≥ DN 350, ≥ 14" Teflon® est une marque déposée par Du Pont. 8 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie A Montage et mise en service 1.6 Chap. 1.6 Couples de serrage • Serrer les tirants uniformément en croix. Voir le tableau pour le nombre et le type. • 10 Nm ~ 1.0 kpm Diam. nominal DN mm 10 15 25 50 80 100 150 Pression nominale PN Tirants Couples de serrage maxi Nm 40 40 40 40 25 16 16 4 × M 12 4 × M 12 4 × M 12 4 × M 16 8 × M 16 8 × M 16 8 × M 20 7.6 9.3 22 55 47 39 68 02/2001 Diam. nominal Pouces 3 /8 /2 1 1 2 3 4 6 ALTOFLUX 2W Classe de bride Ib Tirants Couples de serrage maxi Nm 150 150 150 150 150 150 150 4 × 1/2" 4 × 1/2" 4 × 1/2" 4 × 5/8“ 4 × 5/8“ 4 × 5/8“ 8 × 3/4" 3.5 3.5 6.7 24 43 34 61 9 Chap. 1.7 Partie A Montage et mise en service 1.7 Mise à la terre • • • • Le capteur de mesure doit être mis à la terre correctement. La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Pour cette raison, ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même ligne de mise à la terre. Amplificateur séparateur Assurer une séparation galvanique (PELV) sûre (NF C 15-100 ou IEC 364 / IEC 536). Pour des raisons techniques de mesure, prévoir une terre de mesure FE. Conduites en métal, sans revêtement intérieur Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre D1, D2, D3 E F FE R RF V1, V2 Y 10 Conduites en métal, avec ou sans revêtement intérieur, conduites en PVC Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre Joints non fournis, prévoir au montage. Anneaux de mise à la terre (en option) Brides de débitmètre Terre de mesure, conducteur ≥ 4 mm2 Cu, non fourni, prévoir au montage. Conduite Brides de conduite Câbles de raccordement, font partie de l’étendue de la livraison Convertisseur de mesure ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie A Montage et mise en service Chap. 2.1 5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH 2.1 Remarques pour le raccordement électrique et caractéristiques • Dimensionnements : toujours garder bien fermé les boîtiers du débitmètre qui protègent le système électronique contre la poussière et l’humidité. Les entrefers et les lignes de fuite sont dimensionnés selon NF ou IEC 664 pour le degré de pollution 2. Les circuits d’alimentation sont dimensionnés pour la catégorie de surtension III et les circuits de sorties sont conçus pour la catégorie de surtension II. • Déconnexion : le débitmètre doit être équipé d’un dispositif permettant la déconnexion. • Relever les caractéristiques de raccordement sur la (les) plaque(s) signalétique(s). • Le conducteur de protection PE / la terre de mesure FE doivent être branchés à la borne en U séparée prévue à cet effet dans le compartiment de raccordement du convertisseur de mesure. • Pour des raisons techniques, le débitmètre doit être mis à la terre correctement. La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Ne pas mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même conduite de mise à la terre. • En zones à atmosphère explosible, la mise à la terre sert en même temps de compensation de potentiel. ATTENTION : En cas d’utilisation du Power Boosters (1L= / 0L=), prévoir impérativement une séparation de potentiel entre le Power Booster et la sortie courant pour éviter toute destruction du système électronique ! Bornes de raccordement standard Bornes de raccordement EEx FE PE Terre de mesure Conducteur de protection / Liaison d’équipotentialité Ι Ι⊥ Sortie courant (polarité arbitraire) Vmax = 36 V Vnom = 24 V Vmin = 14 V B2 B⊥ B1 B⊥ Sortie impulsions / d’état NAMUR Sortie impulsions / d’état Courant fort B⊥ Masse commune (négative) Raccords NAMUR (B2 + B ⊥) = 6 mA Ιouvert = 0,4 mA Ιfermé Raccords à courant fort (B1 + B ⊥) Vmax = 2 V fermé: Ιmax = 100 mA Vmax = 36 V Ιmax = 2 mA ouvert: Vnom = 24 V Ιnom = 1,5 mA Respecter la polarité ! 1L= 0L= Power Booster (polarité arbitraire) Ι+ 10 Ιmax = 22,4 mA (courant de défaut) Ιnom = 4 - 20 mA Ιmin = 3,6 mA (courant de défaut) 2ème source de courant Vmax = 36 V Vmin = 14 V Vnom = 24 V Ιnom = 22 mA non utilisé, aucune liaison interne pour usage interne uniquement 02/2001 ALTOFLUX 2W 11 Chap. 2.2 Partie A Montage et mise en service 2.2 Schémas de raccordement des sorties Alimentation et sortie courant standard Respecter les caractéristiques de raccordement selon chap. 2.1 ! Alimentation et sortie courant – Exploitation via amplificateur séparateur Amplificateur séparateur Amplificateur séparateur, p. ex : CEAG 6 / 420 ou Phoenix Contact PI/Ex-ME-RPSS-I/I 12 Respecter les caractéristiques de raccordement selon chap. 2.1 ! ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie A Montage et mise en service Chap. 2.2 Sortie impulsions ou de signalisation d’état Limitation de courant sur 100 mA Respecter les caractéristiques de raccordement selon chap. 2.1 ! Sortie impulsions ou de signalisation d’état - Exploitation via amplificateur séparateur Amplificateur séparateur Amplificateur séparateur, p. ex : Respecter les caractéristiques de raccordement selon chap. 2.1 ! Phoenix PI/Ex-ME-2NAM/COC 02/2001 ALTOFLUX 2W 13 Chap. 2.3 Partie A Montage et mise en service 2.3 Caractéristiques des sorties Fig. 1 Suppression des débits de fuite SMU (cf. Fct. 1.3 au chap. 4.4) -1er seuil -2ème seuil SMU I,P,S,.. Q 2ème seuil 1er seuil Fig. 2 Sortie courant (cf. Fct. 1.5 au chap. 4.4) I,P positive sens Richtung positif I,P absolue I100% I100% I0% I0% Q 0 sens négatif -Q100% Q100% Q 0 Q100% I,P I I100% negative Richtung I100% negativ-Null-positiv négatif / zéro / positif I0% I0% -Q100% 14 Q 0 Q 0 ALTOFLUX 2W Q100% 02/2001 Partie A Montage et mise en service Fig. 3 Chap. 2.3 Sortie impulsions (cf. Fct. 1.6 au chap. 4.4) I,P sens positif I,P absolue I100% I0% I0% Q 0 I100% -Q100% Q100% Q 0 Q100% I,P sens négatif I100% I0% Q -Q100% Fig. 4 0 Sortie signalisation d’état: commutation d’échelle automatique (cf. Fct. 1.7 au chap. 4.4) I I100% I0% Q -Q100% Limite -Limite Q100% S fermé ouvert 02/2001 Q ALTOFLUX 2W 15 Chap. 2.3 Fig. 5 Partie A Montage et mise en service Sortie signalisation d’état: détecteur de valeur limite (cf. Fct. 1.7 au chap. 4.4) S S fermé fermé ouvert ouvert Q seuil d'enclenchementt seuil de coupure -seuil de coupure seuil de coupure seuil d'enclenchement -seuil d'enclenchement -seuil de coupure Fig. 6 -seuil d'enclenchement Q Bruit / Variations de débit (cf. Fct. 3.4 au chap. 4.4) Instabilité sans filtre de bruit tion Varia bit de dé Niveau bruit Bruit Bruit Q -Bruit débit Fig. 7 0 Bruit débit Durée d’impulsion (cf. Fct. 3.4 au chap. 4.4) Q Pulse Width t 16 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie A Montage et mise en service Chap. 3.1+ 3.2 0LVHHQVHUYLFH 3.1 Mise sous tension et mesure • • • • • Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l’installation selon chap. 1 et 2. Le débitmètre est livré prêt à fonctionner. Toutes les données de fonctionnement ont été programmées en usine sur la base de vos indications. Se reporter aussi au chap. 3.2 "Programmation usine par défaut". Enclencher l’alimentation, le débitmètre commence immédiatement à mesurer. Affichage du débit instantané et/ou de l’état de comptage actuel, en permanence ou en alternance, en fonction de la programmation effectuée sous la Fct. 1.04. Se reporter au chap. 4 pour le fonctionnement et la programmation. 3.2 Programmation usine par défaut Toutes les données de fonctionnement sont programmées en usine sur la base des indications que vous avez précisées avec la commande. Si vous n’avez pas donné des indications spécifiques lors de la commande, les appareils sont livrés avec les paramètres standard et les fonctions indiqués dans le tableau suivant. Pour simplifier et accélérer la procédure de mise en service des débitmètres, la sortie courant est programmée sur „absolue“. Ceci permet l’affichage du débit instantané indépendamment du sens d’écoulement. Les valeurs mesurées peuvent être affichées avec un signe " - " qui les précède. Cette programmation par défaut de la sortie courant peut conduire à des erreurs de mesure : Ceci est par exemple le cas si des "reflux" se produisent hors de l’échelle de suppression des débits de fuite (SMU) lors de l’arrêt de pompes ou si l’on veut avoir un affichage séparé pour les deux sens d’écoulement. Pour éviter des erreurs de mesure, il est éventuellement nécessaire de modifier la programmation usine des fonctions suivantes. Cf. chap. 4 pour le fonctionnement et la programmation. • • • • Suppression des débits de fuite SMU, Fct. 1.03 Affichage, Fct. 1.04 Sortie courant, Fct. 1.05 Sortie impulsions, Fct. 1.06 Tableau de la programmation usine par défaut Fonction Valeur de fin d’échelle 1.01 Q100% 1.02 Constante de temps 1.03 Suppression des débits de fuite SMU 1.04 1.05 1.06 Programmation cf. plaque signalétique du capteur 3,0 s arrêt: 0,4 % active: 0,5 % Fonction Programmation 1.07 Sortie signalisation d’état arrêt 3.01 3.02 Langue pour affichage Capteur français Affichage Débit Totalisateur Sortie courant I Fonction Echelle Message d’erreur Sortie impulsion Fonction Impulsions par volume Largeur impulsions 02/2001 Diamètre nominal pourcentage m3 3.04 absolue 4 – 20 mA 22 mA arrêt 1 impulsion / m3 50 ms 3.05 3.06 Sens d’écoulement (voir flèche sur le capteur) Application Tube vide Courant bobine Mode I bobine Limitation Filtre Hardware HART ALTOFLUX 2W cf. plaque signalétique sens pos. oui 100-50-25 mA deux fois 150 % arrêt sortie impulsions non 17 Kap. 3 Teil A Installation und Inbetriebnahme 3URJUDPPDWLRQGXFRQYHUWLVVHXUGHPHVXUH 4.1 Concept de programmation KROHNE 136.49 Mode mesure m3/h → ↵ Colonne Menue 4.0 Colonne Fonctions RESET MENUE 4.2 RESET COMPTEUR 4.1 RESET ERREUR Colonne Données 3.6 HART 3.5 HARDWARE 3.4 APPLICATION 3.3 CALIB. ZERO 3.2 DEBITMETRE 3.0 INSTALLATION 3.1 LANGUE 2.2 INFO HARDWARE 2.0 TEST 2.1 TEST Q 1.7 SORT. STATUS 1.6 SORT. IMPUL. 1.5 SORT.COURANT 1.4 AFFICHEUR 1.3 SMU 1.2 CONST. TEMPS 1.0 OPERATEUR Utilisation des flèches ↑ 1.1 ECHELLE MAX → ↵ 18 ALTOFLUX 2W ↑ → ↵ Cf chap. 4.4 02/2001 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Chap. 4.2 4.2 Eléments de commande et de contrôle Commande au moyen ... 5 IFC040 090 D IFC 6 1 . m3/h 2 3 Flow rate + Totalizer P I Overange ... des 3 touches , accessibles après avoir dévissé le couvercle du compartiment électronique avec une clé spéciale (fournie). ... des 3 sondes magnétiques et du barreau magnétique (fourni) sans ouvrir le boîtier. 4 ATTENTION ! Veiller à ce que le filet et le joint d’étanchéité du couvercle soient toujours bien graissés et éviter tout endommagement et encrassement. Remplacer immédiatement les joints endommagés ! Affichage 1ère ligne Affichage 2ème ligne Texte défilant à 4 caractères Affichage 3ème ligne Flèches pour identifier l’affichage en cours + Σ Ι débit instantané totalisateur positif totalisateur négatif totalisateur de la somme (+ et -) hors échelle sortie courant I hors échelle sortie impulsions Flowrate Totalizer Overrange P Touches pour la commande du convertisseur de mesure. Sondes magnétiques pour la commande avec un barreau magnétique sans ouvrir le boîtier. La fonction des sondes est identique à celle des touches . 02/2001 ALTOFLUX 2W 19 Chap. 4.3 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 4.3 Fonction des touches Dans les explications suivantes, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté sur fond gris. Début de la programmation Mode mesure Mode programmation 1 3. 5 7 1 → F C t. m3 / h 1. 0 OPERATEUR Sélection de la fonction Augmenter la valeur = choisir la fonction suivante F C t. 1. 4 ↑ AF F I CHEUR F C t. 1. 5 SORT . COURAN T I Passage à la sous-fonction F C t. 1. 5 SORT . COURAN T I i n f o → FONCT I ON Passage à la programmation de la sous-fonction i n f o FONCT I ON E d i t ↵ S e n s P o s . Modifier le texte En cas de modification d’unités (p. ex. débit) la valeur numérique est convertie automatiquement. E d i t S e n s P o s . E d i t ↑ S e n s N e g . Passage à la sous-fonction suivante E d i t S e n s N e g . ↵ i n f o 0 P o u r c . Passage à la programmation de la sous-fonction i n f o 0 20 P o u r c . I ↵ ALTOFLUX 2W 0 4. 0 mA 02/2001 I Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Chap. 4.3 Déplacer le curseur (position clignotante) 1 position vers la droite par actionnement de touche 0 4. 0 → 0 4. 0 mA mA Modifier les chiffres 0 4. 0 0 5. 0 ↑ mA mA Fin de la programmation Agir sur la touche ↵ jusqu’à ce que l’une des fonctions 1.0 OPERATEUR, 2.0 TEST ou 3.0 INSTALLATION apparaît sur l’afficheur. F C t. ↵ 3. 0 I NS TAL LAT I ON F i n OU I Mise en mémoire des nouveaux paramètres Valider "OUI" avec la touche ↵. Le mode mesure continue avec les nouveaux paramètres. Ne pas garder les nouveaux paramètres Valider "NON" avec la touche ↵ pour retourner à la fonction 1.0 OPERATEUR. 02/2001 ALTOFLUX 2W 21 Chap. 4.4 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 4.4 Tableau des fonctions programmables Affichage - Texte FCt. 1.1 ECHELLE MAX. XXX.XXX m3/h l/s Ga./m ↑ "Unité utilisateur" Echelle 0,3 ... 12 m/s Description et programmation Valeur de fin d’échelle → Programmation de la valeur de fin d’échelle, donc du débit maxi. Ceci se répercute sur toutes les fonctions programmables en % de la valeur de fin d’échelle : ↵ Fct. 1.5 Sort. Courant I Fct. 2.1 Test Q Constante de temps FCt. 1.2 CONST. TEMPS → S ↵ SMU → Pour. ↵ XX.X Echelle 0,5 ... 99,9 s Standard 3,0 s FCt. 1.3 XX XX Echelle 1 ... 20% (1er seuil < 2ème seuil) Standard: 04 ... 05 %. FCt. 1.4 AFFICHEUR → Aff. débit ↵ inFo Pourcent pas Afficheur m3/h l/s Ga./m ↑ "unité utilisateur" Standard: Pourcentage Programmation de la constante de temps pour un passe-bas bipolaire d’amortissement du signal. Ce temps est nécessaire après une variation soudaine du débit pour atteindre 67% de la nouvelle valeur de débit. La constante de temps agit sur la sortie courant et l’afficheur tout comme sur la sortie de signalisation d’état si les fonctions "Signe" ou "Valeur limite" ont été sélectionnées. L’interface HART permet de transmettre la valeur avec ou sans utilisation de la constante de temps. En cas de modification de la constante de temps, il faut aussi reprogrammer le niveau de bruit si le filtre de bruit est actif (cf. Fct. 3.4 Application "Programmation filtre"). Suppression des débits de fuite (SMU) Caractéristique, cf. fig. 1 au Chap. 2.3 Suppression de l’affichage de débit et de la totalisation en cas de débits très faibles. Ceci s’applique aussi au sens d’écoulement négatif. Programmer la valeur de coupure (1ère seuil) et la valeur d’enclenchement (2ème seuil) en pourcentage de la valeur de fin d’échelle (cf. Fct. 1.1 Echelle max.). La suppression des débits de fuite agit sur la sortie courant, la sortie impulsions ou de signalisation d’état, tous les totalisateurs ainsi que sur les valeurs via interface HART et l’affichage. Affichage Programmation de l’indication des valeurs mesurées et messages sur l’afficheur local. Les programmations suivantes sont possibles : Affichage de débit Sélectionner l’unité pour l’affichage momentané du débit. Aucun affichage n’a lieu en cas de programmation de "pas Afficheur". Edit 22 Fct. 1.3 SMU Fct. 1.7 Sort. Status Fct. 3.4 Application ↵ ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Affichage - Texte inFo Unité compteur Edit m3 l Gal. "unité utilisateur" ↑ Standard: m3 inFo Disp. Format 8.88888 88.8888 888.888 8888.88 88888.8 888888. Auto. "Unité voir ci-dessus" Standard: 888888. Chap. 4.4 Description et programmation Unité totalisateur ↵ Sélection de l’unité (dimension) voulue pour les totalisateurs de comptage positif, négatif, somme. ↵ Format d’affichage ↵ ↵ Sélection du format d’affichage voulu pour le comptage positif, négatif et de somme. Les six premières options ont une position fixe pour le point décimal. En cas de débordement, le marqueur clignote avec l’affichage de la valeur. Le débordement se laisse éviter en sélectionnant un autre format d’affichage. La sélection "Auto" adapte l’affichage de façon à toujours afficher la valeur la plus grande du totalisateur, le cas échéant avec exposants. En cas de dépassement, un avertissement est donné si l’option "Affichage messages" a été activée dans la fonction 1.4 "Afficheur". La modification du format ne modifie pas la valeur du totalisateur. inFo Aff.comp.Pos. ↵ OUI NON ↵ Aff.comp.Neg. ↵ OUI NON ↵ Aff.SommeComp. ↵ OUI NON ↵ Edit ↑ Standard: Non inFo Edit ↑ Standard: Non • Affichage comptage positif • Affichage comptage négatif • Affichage comptage somme Les fonctions affichage de comptage positif, négatif et de somme permettent d’activer (Oui) ou de désactiver (Non) le totalisateur respectif. En cas de sélection de plusieurs affichages, l’affichage des valeurs numériques sera cyclique. inFo Edit ↑ Standard: Non Affichage messages inFo Aff.messages Edit ↑ Standard: Oui 02/2001 ↵ OUI ↵ NON Cette fonction sert à définir si des messages supplémentaires des fonctions d’auto-surveillance doivent être affichés (Oui) ou non (Non). ALTOFLUX 2W 23 Chap. 4.4 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Affichage - Texte FCt. 1.5 SORT.COURANT I Avec fonction HART "Non" ou Adresse "0" → Description et programmation Sortie courant Caractéristique, cf. fig. 2 au Chap. 2.3 Programmation de la fonction pour la sortie courant. Pas disponible si "Adresse 1 –15" a été programmé sous la Fct. 3.6 HART (correspond au régime Multidrop). Seul un courant constant peut alors être programmé, cf. Fct. 3.6 HART "I Multidrop". La Fct. 1.5 "Sort. Courant I" est alors "sans fonction". inFo Fonction ↵ Programmation de la caractéristique de la sortie courant. "Arrêt" = sortie courant 0 pourcent Edit Arrêt Sens Pos. Sens Neg. Absolue ↑ Neg-0-Pos Standard: Absolue Noter : Programmation Fct. 1.7 Sortie status "Echelle auto". ↵ Courant 0 pourcent inFo 0 Pourc. I ↵ XX.X mA ↵ Echelle 4,0 ... 14,0mA Standard: 4,0 mA inFo 100 Pourc. I ↵ XX.X mA ↵ Echelle 10,0 ... 20,0 mA I0% < I100% Standard: 20 mA inFo Erreur Courant ↵ XX.X mA ↵ Echelle 3,6 ... 22,4 mA IErreur < I0% ou I100% < IErreur Standard: 22 mA 24 Programmation du courant pour débit "Zéro" (I0%) Courant 100 pourcent Programmation du courant pour débit 100 % (I100%), en fonction de la valeur de fin d’échelle (Q100%) définie sous la Fct. 1.1 Echelle max. Courant de défaut Courant fourni en cas d’erreur. Noter : Le courant maxi en cas de saturation de la sortie courant est de 21 mA et a été programmé par défaut en usine. ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Affichage - Texte FCt. 1.6 SORT. IMPUL. → Chap. 4.4 Description et programmation Sortie impulsions Programmation de la fonction pour la sortie impulsions. Caractéristique, cf. fig. 3 au Chap. 2.3 N’est possible que si "Sort. impul." a été programmé sous la Fct. 3.5 Hardware. En cas de sélection "Sort. Status", la Fct. 1.6 est "sans fonction". Fonction inFo Fonction ↵ Programmation de la caractéristique de la sortie impulsions. "Arrêt" = commutateur à la sortie est ouvert Edit Arrêt Sens Pos. Sens Neg. Absolue ↑ Standard: Arrêt en cas d’autre sélection inFo Largeur pulse ↵ ↵ XXX0. mS ↵ Pulse/Volume ↵ Echelle 30 ... 1000 ms Standard: 50 ms inFo XXX.XXX m3 l Gal. ↵ "unité utilisateur" ↑ Echelle 0 ... 10Hz Standard: 1 impuls. par m3 Largeur d’impulsion Intervalle mini entre deux impulsions = demi-largeur d’impulsion La largeur d’impulsion définit la durée de fermeture du commutateur à la sortie ou pendant laquelle le courant fort s’écoule entre les bornes B1 ou B2 et B⊥. En même temps, sélection du taux d’impulsions maxi, l’intervalle entre deux impulsions étant au moins égale à la moitié de la largeur d’impulsion : 1 Taux d' impulsions max = 1,5 × Largeur d' impulsion Impulsions / Volume Nombre d’impulsions par unité de volume La fonction Pulse/Volume permet de programmer le nombre d’impulsions fournies pour le volume sélectionné. En cas de programmation 10,0 pour l’unité m3, 10 impulsions seront fournies par mètre cube. Avec une programmation de 0,01 pour l’unité l, une impulsion sera donnée par 100 litres. • Une grande largeur d’impulsion ensemble avec un fort taux d’impulsions entraîne une saturation. Pour cette raison, limitation du taux d’impulsions pour que l’intervalle mini entre deux impulsions ne soit pas inférieure à la moitié de la largeur d’impulsion. Dans un tel cas, message de défaut pour saturation de la sortie impulsions, donc clignotement du marqueur et défilement d’un texte si cette fonction a été activée sous Fct. 1.4 "Afficheur". • En cas de saturation de la sortie impulsions, les impulsions manquantes seront émises ultérieurement, à un moment de débit plus faible. 02/2001 ALTOFLUX 2W 25 Chap. 4.4 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Affichage - Texte FCt. 1.7 SORT. STATUS → Description et programmation Sortie signalisation d’état Programmation de la fonction pour la sortie de signalisation d’état. N’est disponible que si "Sort. Status" a été programmé sous la Fct. 3.5 Hardware. En cas de sélection "Sort. impul.", la Fct. 1.7 est "sans fonction". inFo Fonction ↵ Edit Arrêt Actif Toutes erreurs Signe Saturation Tube Vide ↵ Plage au-dessus de la valeur Plage en dessous de la limite, fonction normale valeur limite, fonction loupe active inactive active Echelle auto (pour sortie courant) ↑ Programmation de la caractéristique de la sortie signalisation d’état Commutateur ouvert Commutateur fermé en permanence en permanence Erreur Pas d’erreur Débit positif Débit négatif Pas de saturation Saturation Tube entièrement plein Tube vide Valeur Limite Standard: Arrêt inFo Limite ↵ Pour. ↵ XXX Echelle 5 ... 80% Standard: 20% En cas de sélection de la fonction de commutation d’échelle automatique programmer la valeur limite en pourcentage de la valeur de fin d’échelle (Q100%) (cf. Fct. 1.1) : En dessous la valeur limite programmée, la sortie courant a une fonction loupe. L’échelle de débit de "0" à "Limite" est projetée sur l’échelle de I0% à I100% . Caractéristique pour la commutation automatique d’échelle, cf. fig. 4 au chap. 2.3 inFo Seuil d’enclenchement ↵ Pour. Echelle 0,1 ... 110% Standard: 10% ↵ Seuil de coupure ↵ XXX inFo En cas de sélection de la fonction de valeur limite programmer les seuils d’enclenchement et de coupure en pourcentage de la valeur de fin d’échelle (Q100%) (cf. Fct. 1.1): Avec hystérésis programmable, le seuil d’enclenchement pouvant être inférieur ou supérieur au seuil de coupure. Caractéristique pour détecteur de valeur limite, cf. fig. 5 au chap. 2.3 XXX Pour. ↵ Echelle 0,1 ... 110% Standard: 20% 26 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Chap. 4.4 Description et programmation Test échelle Q Affichage - Texte FCt. 2.1 TEST Q → Demande si un test doit être effectué. Edit Sûr non Sûr oui ↵ -110.0 -100.0 -50.0 -10.0 0.0 10.0 50.0 100.0 110.0 ↵ Pour. ↑ ↑ FCt. 2.2 INFO HARDWARE inFo.nr Module CAN x.xxxxx. xxxx StAtUS Module CAN xxxxxx xxxx inFo.nr Module E/S x.xxxxx. xxxx StAtUS Module E/S xxxxxx xxxx inFo.nr Module Aff. x.xxxxx. xxxx StAtUS Module Aff. xxxxxx xxxx inFo.nr Module HART x.xxxxx. xxxx StAtUS Module HART xxxxxx xxxx 02/2001 → ↵ En cas de sélection de "Sûr oui", les sorties peuvent être programmées sur des valeurs fixes par rapport à la valeur de fin d’échelle. Pas de programmation pour les sorties. Après avoir quitté cette fonction, les sorties fonctionnent à nouveau comme auparavant. Informations concernant le matériel (hardware) et les états d’erreur ↵ En cas d’erreur, consulter et noter toutes les informations (numéro logiciel = numéro info et état) avant de consulter l’usine. ↵ Des programmations ne sont pas possibles à ce niveau. ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ↵ ALTOFLUX 2W 27 Chap. 4.4 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Description et programmation Sélection de la langue pour l’affichage Affichage - Texte FCt. 3.1 LANGUE → Edit Francais Allemand ↑ Anglais Standard: Allemand ↵ FCt. 3.2 DEBITMETRE → Diamètre ↵ inFo XXX.X mm Echelle 10 ... 250 mm Standard: cf. plaque signalét. inFo Echelle max. XXX.XXX m3/h l/s Ga./m ↑ "unité utilisateur" Echelle 0,2 ... 10 m/s inFo Const.Capt.GK XX.XXXX GKL Echelle 1,0 ... 19,9999 Standard: cf. plaque signalét. ↵ Programmer le diamètre nominal du capteur de mesure. La taille maxi disponible actuellement est DN 150 / 6“. Valeur de fin d’échelle ↵ ↵ Programmer la valeur de fin d’échelle, donc le débit maxi pouvant survenir. Ceci influence toutes les autres fonctions dont les valeurs se programment en % de la valeur de fin d’échelle : Fct. 1.3 SMU Fct. 1.5 Sort. Courant I Fct. 1.7 Sort. Status Fct. 2.1 Test Q Fct. 3.4 Application Constante du capteur de mesure ↵ ↵ X.XXXX K50 ↵ Echelle 0,5 ... 1,5 Standard: cf. plaque signalét. X.XXXX K25 ↵ Echelle 0,5 ... 1,5 Standard: cf. plaque signalét. inFo Sens Débit ↵ Edit Débit positif ↑ Débit négatif ↵ Standard: Débit pos. 28 Programmer les caractéristiques du capteur de mesure Le capteur est programmé par défaut en usine. Des modifications ne sont nécessaires qu’en cas de remplacement de l’unité électronique. Diamètre nominal La constante du capteur de mesure sert à programmer trois valeurs de calibrage pour le capteur de mesure. GKL décrit la valeur de calibrage à courant de champ 100 mApp (cf. plaque signalétique). K50 décrit l’écart à courant de champ 50 mApp par rapport à 100 mApp (cf. plaque signalétique). K25 décrit l’écart à courant de champ 25 mApp par rapport à 100 mApp (cf. plaque signalétique). Définition du sens d’écoulement, programmation selon le sens de la flèche sur le capteur de mesure Programmation du sens d’écoulement principal ou, en cas de mesure A/R, débit Aller : dans le sens de la flèche = PoS. DFl. (débit positif) contre le sens de la flèche = neG. DFl. (débit négatif) ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Affichage - Texte FCt. 3.3 CALIB. ZERO Edit Sûr non Sûr oui ↑ → Description et programmation Réglage du zéro (!) A n’effectuer qu’en cas de remplacement de l’unité électronique et si un écart est soupçonné à bas débit. ↵ 8 XXX.X Pour. Chap. 4.4 ↵ Edit Noter ! • Tube de mesure doit être complètement rempli de liquide ! • Débit doit être effectivement "0" ! Affichage du débit instantané en pourcentage de la valeur de fin d’échelle. (Réduction des segments du "8" selon la progression de la mesure.) Enregistrer le nouveau point zéro ? Pas Enregistre Oui Enregistre ↵ 02/2001 ALTOFLUX 2W 29 Chap. 4.4 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Affichage - Texte FCt. 3.4 APPLICATION inFo Tube Vide Edit OUI ↑ NON Standard: Oui → Tube vide ↵ ↵ inFo Courant Bobine ↵ Edit 100-50-25 mA 50-25 mA ↑ 25 mA Standard: 100-50-25 mA ↵ inFo Mode I Bobine ↵ Edit Deux Fois ↑ Trois Fois Standard: Deux fois inFo Limitation Edit 150 Pourc. 300 Pourc. ↑ 1000 Pourc. ↵ ↵ inFo ↵ Edit Arrêt Filtre Filtre Pulse ↑ Filtre Bruit Standard: Arrêt Filtre 30 La détection de tube vide peut être activée (OUI) ou désactivée (NON). Un courant stabilisé de 25 nA env. s’écoule en permanence des électrodes à la terre (conduit / anneaux de mise à la terre). Si ce courant ne peut plus s’écouler et que la détection de tube vide est activée, la valeur mesurée est mise sur zéro et un message d’erreur peut être émis (cf. Fct. 1.4, programmation "Affichage message"). Désactiver la détection de tube vide si elle n’est par requise (= NON). Courant bobine Courant de champ maxi admissible programmé par défaut. Si l’énergie disponible ne suffit pas pour le courant de champ maxi qui a été réglé, réduction automatique à la valeur immédiatement inférieure. En cas de débit pulsé, il convient de réduire le courant de champ de 100 mApp (réglage 10050-25 mA) à 50 mApp (réglage 50-25 mA). Une mesure continue est alors disponible au-dessus d’un débit de 10-20% env. Mode I Bobine • • La programmation standard est "2 fois" (suivi plus rapide du débit) La programmation "3 fois" réduit les fortes perturbations (dues par ex. à la présence de solides). Limitation ↵ Standard: 150% Filtre Description et programmation Application = Programmation de la caractéristique du point de mesure ↵ • • Programmation standard "150%", programmations 300% et 1000% (utiles pour débit pulsé ou faible conductivité) respectivement en pourcentage de la valeur de fin d’échelle, cf. Fct. 1.1. Noter : • Si le filtre de bruit est actif (cf. fonction suivante), programmer la limitation sur 1000%. • Pour les liquides contenant des solides, ne pas augmenter la limitation. Filtre • • La programmation "Arrêt Filtre" est standard. Filtre de bruit pour faible conductivité. (Caractéristique, cf. fig. 6 au chap. 2.3) • Activer le filtre impulsions pour liquides chargés de solides ou autres perturbations de type pulsé. (Caractéristique, cf. fig. 7 au chap. 2.3). Noter : Des réglages supplémentaires sont nécessaires si le filtre impulsions ou le filtre bruit sont activés. Voir ci-dessous: ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Chap. 4.4 Description et programmation ... permet de supprimer des perturbations de type pulsé. En plus de la programmation "Limitation" pour toute l’étendue de l’échelle de mesure (voir ci-dessus), les fonctions "Durée d’impulsion" et "Limite d’impulsion" assurent une limitation dynamique de variations soudaines de la valeur mesurée. Durée d’impulsion Affichage – Texte la sélection "Filtre Pulse" inFo Pulse durée ↵ S ↵ Limite Pulse ↵ Programmation de la limitation de la durée d’impulsion XX.X Echelle 0,1 ... 25,0 s Standard: 1,0 s La durée doit être supérieure à la durée des perturbations pulsées passagères (cf. fig. 7 au chap. 2.3). Limitation d’impulsion inFo XXX Pour. ↵ Echelle 1 ... 100% Standard: 5% ... permet de supprimer des valeurs mesurées instables, dues par ex. à une faible conductivité électrique du produit à mesurer ou à une forte présence de particules solides. Si le filtre bruit est activé, programmer la "limitation" sur 1000% (cf. ci-dessus) sinon les valeurs mesurées seront trop faibles au niveau supérieur de l’échelle de débit. Suppression du bruit la sélection "Filtre Bruit" inFo Suppress. Bruit. ↵ L’intensité de la suppression du bruit peut être programmée en fonction de l’importance des perturbations. Edit Deux Fois Trois Fois Quatre Fois ↑ Standard: Deux Fois inFo Bruit Débit. XXX Pour. Echelle 5 ... 100% Standard: 20% inFo Niveau Bruit XX.X ↵ ↵ ↵ ↵ Pour. ↵ Echelle 0,1 ... 25,0% Standard: 5% 02/2001 La fonction de limitation d’impulsion permet de programmer la grandeur de la variation d’une valeur mesurée à l’autre (en pourcentage de la valeur de fin d’échelle, cf. Fct. 1.1). Bruit Débit Ajustement si le bruit dépend du débit. 20% env. pour exploitation normale à 2 fils • 80% env. pour exploitation avec Power Booster • respectivement en pourcentage de la valeur de fin d’échelle (cf. Fct. 1.1) (cf. fig. 6 au chap. 2.3) Niveau bruit Programmation du niveau de bruit (instabilité) pouvant être observé sans utilisation du filtre. Programmation du niveau de bruit "Sommet – Sommet" (par ex. largeur sur un traceur ou différence entre valeurs mini et maxi de l’affichage) en pourcentage de la valeur de fin d’échelle (cf. fonction 1.1). Mesure à débit élevé (débit maxi) avec filtre désactivé. Si la constante de temps a été modifiée (cf. Fct. 1.2), il faut refaire cette programmation. Le filtre est sans effet en cas de réglage trop bas du niveau de bruit. Programmer de préférence un niveau de bruit trop élevé que trop faible (cf. fig. 6 au chap. 2.3). ALTOFLUX 2W 31 Chap. 4.4 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Affichage - Texte FCt. 3.5 HARDWARE → inFo Fonction B ↵ Edit Sort. Impuls. ↑ Sort. Status ↵ Standard: Sort. Impul. Description et programmation Hardware Programmation de la fonction pour les bornes B1 et B2 En cas de sélection "Sort. impul.", celle-ci est active (cf. Fct. 1.6) et la sortie de signalisation d’état (cf. Fct. 1.7) est "sans fonction". En cas de sélection "Sort. Status", celle-ci est active (cf. Fct. 1.7) et la sortie impulsions (cf. Fct. 1.6) est "sans fonction". ® FCt. 3.6 HART → Fonction ↵ inFo Edit OUI NON ↵ I 4mA trim. ↵ mA Echelle 3,700 ... 5,000 Standard: 4,000 mA inFo I 20mA trim. XX.XXX mA Echelle 18,000 ... 21,000 Standard: 20,000 mA inFo Adresse XX Adr Echelle 0 ... 15 Standard: 0 ↵ ↑ Standard: Non HART ® Programmation pour la communication HART (modulation FSK avec 1200 bauds sur la sortie courant) Fonction interface activée (=OUI) ou désactivée (=NON) ® Si l’interface HART est active, le point décimal gauche sur l’afficheur clignote en cours de communication (en mode Multidrop, uniquement en cas de réponse de l’appareil correspondant). inFo X.XXX ® Si HART est désactivé, ces valeurs sont sans fonction. ↵ ↵ Adresse ↵ ↵ pour sélection "1 ... 15" inFo i multi droP ↵ XX.X mA ↵ Echelle 4,0 ... 20,0 mA Standard: 5,0 mA 32 Les valeurs I 4 mA trim. et I 20 mA trim. correspondent aux ® valeurs à programmer via l’interface HART (Cmd #45 et #46). Programmation de l’adresse d’un appareil pour la ® communication HART . Si l’adresse est supérieure à "0", la sortie courant est exploitée avec un courant constant (Multidrop). Mode Multidrop En mode Multidrop, la sortie courant fournit un courant ® constant. Suivant les conventions HART , celui-ci est de 4 mA. Si le réseau présente suffisamment de réserve, 5 mA à 6 mA permettent d’obtenir de meilleurs résultats de mesure (rapport signal / bruit). En cas d’exploitation avec le Power Booster, programmer 4 mA (des valeurs plus élevées ne donnent aucun avantage). ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie B Convertisseur de mesure IFC 040 Chap. 4.5 + 4.6 4.5 Messages d’erreur en mode mesure Messages d’erreur Tube vide (1) I Bobine défe. Linéarité Energie faible Saturation (2) I Saturation Pulse Satur. (3) Compt.satur. Arrêt secteur (4) Fatal erreur (1) (2) (3) (4) Description de l’erreur Tube (partiellement) vide Mise à la terre absente ou incorrecte. Conductivité électrique insuffisante. Electrodes encrassées Câbles des électrodes interrompus. Court-circuit, interruption ou température excessive Convertisseur A / N défectueux Capteur de mesure défectueux Constante K 50 erronée Piont zéro CAN erroné Energie trop faible pour mesure correcte Convertisseur A/N hors échelle Valeur mesurée > valeur limite Taux d’impulsions trop élevé, maxi. 1 / (1,5×largeur d’impuls.) Dépassement d’un totalisateur Coupure du secteur Erreur grave, la mesure a été interrompue Elimination de l’erreur Remplir le tube. Contrôler la mise à la terre. Contrôler le liquide à mesurer. Nettoyer les électrodes. Réparer les câbles. Contrôler et éliminer l’erreur. Remplacer le module électronique. Remplacer le capteur de mesure Corriger, cf. plaque signalétique. Remplacer le module électronique. Tension inférieure à 14 V, augmenter l’énergie. Modifier Fct. 3.4 Limitation Contrôler les paramètres de l’appareil et les corriger en cas de besoin. Contrôler les paramètres de l’appareil et les corriger en cas de besoin. Remettre le totalisateur à zéro. Effacer le message d’erreur et le cas échéant remettre le totalisateur à zéro. Remplacer le module électronique. N’est contrôlé que si la Fct. 3.4 "Application" a été activée. La programmation de la valeur pour le contrôle de la saturation s’effectue sous la Fct. 3.4 "Application" par rapport à la valeur de fin d’échelle. Les impulsions manquantes seront "rattrapées" en période à impulsions faibles. N’est contrôlé que si un totalisateur a été activé sous la Fct. 1.4 "Afficheur". 4.6 Remise à zéro du totalisateur et effacement des messages d’erreur Affichage – Texte ↵ ... Mode mesure ... FCt. 4.0 MENU RESET → FCt. 4.1 RESET ERREUR ↑ rESEt NON OUI ↵ ↑ FCt. 4.2 RESET COMPTEUR → rESEt NON OUI ↵ ↑ 02/2001 Description et programmation Entrée dans le menu RESET Effacement des messages d’erreur pour coupure de secteur et saturation de totalisateur Remise à zéro de tous les totalisateurs ALTOFLUX 2W 33 Chap. 5.1 Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV 5.1 Valeurs de fin d’échelle Valeurs de fin d’échelle Q100% Débit Q = 100% librement programmable de 85 litres/h à 763 m3/h, correspondant à des vitesses d’écoulement de 0,3 – 12 m/s Unité m3/h, litres/sec, gallons US/mn ou unité spécifique à l’utilisateur, par ex. litres/jour Tableau des débits v = vitesse d’écoulement en m/s Diamètre nominal DN pouces mm 3 10 /8 1 15 /2 25 1 50 2 80 3 100 4 150 6 34 Valeur de fin d’échelle Q100% 3 en m /h v=0.3m/s v=1m/s v=12m/s (minimum) (maximum) 0.0849 0.2827 3.392 0.1909 0.6362 7.634 0.5302 1.767 21.20 2.121 7.069 84.82 5.429 18.10 217.1 8.483 28.27 339.2 19.09 63.62 763.4 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement Chap. 5.2 5.2 Incertitude de mesure dans les conditions de référence Etalonné sur bancs d’étalonnage agréés en EN 17 025 pour comparaison directe des volumes. Affichage, valeurs numériques, sortie impulsions F v Erreur maxi en % de la valeur mesurée (pas de valeur fixe !) Vitesse d’écoulement en m/s Conditions de référence similaires à EN 29104 Liquide eau à 10 – 30°C Conductivité électrique >300 µS/cm Alimentation (tension nominale) UN (±2%) Température ambiante 20 - 22 °C Mise en température 60 minutes Longueurs droites amont / aval 10 × DN / 2 × DN (DN = diamètre nominal) Capteur de mesure parfaitement mis à la terre et centré Durée de mesure 100 s Diamètre nominal DN mm pouces DN 10 - 150 3/8” – 6“ Limites d’erreur en % de la valeur mesurée (v.m.) à ... v < 1 m/s: v ≥ 1 m/s: ≤ ± 0,5% v. M. ≤ ± 5 mm/s Sortie courant identique aux limites d’erreur indiquées ci-dessus ± 10 µA Reproductibilité v ≥ 1 m/s: ≤ ± 0,1% v. m. à débit constant v < 1 m/s: ≤ ± 1 mm/s Influences externes Température ambiante Sortie impulsions Sortie courant Valeurs typiques Alimentation < 0,02 % v. m. 1) 1) 0,003 % v. m. 1) 0,01 % v. m. Valeurs maxi 1) 0,01 % v. m. 1) 0,025 % v. m. } 0,05 % v. m. pour 10 % de variation pour 1 K de variation de température Tous les convertisseurs de mesure KROHNE sont testés plusieurs fois, pendant au moins 20 heures, en enceinte climatique, avec cycle de température de –20 à + 60 °C. Le respect des valeurs limites maximales est surveillé en continu par un ordinateur. 02/2001 ALTOFLUX 2W 35 Chap. 5.3 Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement 5.3 Convertisseur de mesure IFC 040 Sortie courant Fonction Courant : échelle par défaut autres échelles • tous les paramètres programmables • programmable en mode passif • communication HART® (standard) 4-20 mA pour Q = 0% I0% = 4– 14 mA réglable par pour Q > 100% I100% = 10– 20 mA incréments de 0,1 mA Messages d’erreur (selon NE 43) Mesure aller / retour (A/R) Sortie binaire Fonction pour Q = 100% Imax = 21 mA 3,6 – 4 mA ou 20 – 22,4 mA (réglable par incréments de 0,1 mA) Indication du sens d’écoulement par la sortie de signalisation d’état • programmable pour sortie impulsions ou sortie de signalisation d’état • tous les paramètres programmables • isolée galvaniquement de la sortie courant et de tous les circuits d’entrée Sortie passive connexion au choix selon NAMUR (DIN 19 234) ou comme commutateur : • ouvert < 1 mA courant de repos, max. 36 V • fermé 100 mA, tension aux bornes < 2 V Sortie impulsions impulsions logiques, période inter-impulsions non constante, donc prévoir pour le fréquencemètre connecté un temps d’échantillonnage minimum : durée de comptage ≥ 10 P100%[Hz] Largeur d’impulsions : 30 – 1000 ms (programmable par incréments de 10 ms) Sortie de signalisation d’état programmable pour commutation d’échelle automatique, contrôle de dépassement, sens d’écoulement, messages d’erreurs ou point de consigne ainsi que conduite vide. Constante de temps 0,5 – 99,9 s, réglable par incréments de 0,1 Suppression des débits de fuite seuil d’enclenchement: 1 – 19% de Q100%, seuil de coupure: 2 – 20% 36 ALTOFLUX 2W réglable par incréments de 1% 02/2001 Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement Chap. 5.3 Affichage local 3 lignes LCD Affichage des fonctions débit instantané, totalisation dans les deux sens et bilan (6 caractères) et messages de signalisation d’état Unités : débit instantané m3/h, litres/s, gallons US/mn ou unité utilisateur, par exemple litres/jour totalisation m3, litres, gallons US ou unité utilisateur, par exemple hectolitres Langues Afficheur : Français, Anglais, Allemand, autres sur demande 1ère ligne 6 caractères, par affichage numérique 7 segments et signes, symboles pour acquittement des touches 4 caractères, affichage texte, 14 segments 6 marqueurs pour identification des fonctions d’affichage et de l’état des sorties 2ème ligne 3ème ligne Connexions avec classes de protection suivantes, à définir par l’utilisateur lors du raccordement : • à sécurité intrinsèque "i" • avec sécurité accrue "e" ou • avec enceinte de confinement "d" Homologation EEx Alimentation A) Sortie courant (raccordement 2 fils) 4-20 mA via amplificateur séparateur de commerce, 14-36 V B) Power Booster en plus de A) = raccordement 2×2 fils pour applications difficiles sans modification et supplément, connexion à ... • un amplificateur séparateur de commerce 22 mA, 14-36 V CC ou • 24 V CC, 1 W maxi (même classe de protection que pour A = séparation galvanique) Boîtier Matériaux Température ambiante Classe de protection (IEC 529/ EN 60529) 02/2001 fonte d’aluminium moulée sous pression, avec revêtement polyuréthane - 25 à + 60°C IP 67 ALTOFLUX 2W 37 Chap. 5.4 Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement 5.4 Capteur de mesure Diamètres nominaux DN 10, 15, 25, 50, 80, 100, 150, et 3 /8“, 1/2", 1“, 2“, 3“, 4“, 6“ Brides de raccordement selon DIN 2501 (= BS 4504) DN 10, DN 15, DN 25, DN 50, DN 80 / PN 40 DN 100, DN 150 / PN 16, selon ANSI B 16.5 3 /8“, 1/2", 1“, 2“, 3“, 4“, 6“, Classe 150 lb / RF Conductivité électrique ≥ 5 µS/cm ≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée Températures Température ambiante -25 à + 60 °C -25 à + 40 °C Classe d’isolation des bobines de champ H / ≤ 140°C température du produit à mesurer Alimentation en courant de champ via le convertisseur de mesure Construction des électrodes électrodes elliptiques plates, montées fixes, polies Classe de protection (EN 60 529 / IEC 529) IP67 Anneaux de mise à la terre en option Matériaux Tube de mesure Acier inox austénitique Revêtement DN 10 – 15 / 3/8“- 1/2" DN 25 – 150 / 1“- 6“ Teflon® - PTFE Teflon® - PFA (renforcé par grille en inox) Electrodes Standard Option Hastelloy C Inox 1.4571, Hastelloy B, titane tantale, platine-iridium, autres sur demande Brides * DIN: DN 10 - 80 (3/8“ - 3“) ≥ DN 100 ( ≥ 4) ANSI Acier 1.0460 (C 22.8) Acier 1.0038 (RST 37.2) Acier ASTM A 105 N Boîtier * DN 10-15 / 3/8“- 1/2" ≥ DN 25 / ≥ 1“ GTW-S 30 Tôle d’acier Anneaux de mise à la terre Température du produit à mesure -25 à ≤ + 60 °C -25 à ≤ +140 °C Inox 1.4571, Hastelloy C, Hastelloy B, titane, tantale * avec peinture polyuréthane 38 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement Chap. 5.5 5.5 Dimensions et poids Brides selon ... Dimensions en mm ... DIN 2501 DN 10- 150 3 /8“- 6“ ... ANSI B 16.5 PN 40, 16 Voir tableau 150 lb/ RF ≥ 300 lb/ RF Voir tableau Dimensions sur demande ® • Cote "a" sans joints (non nécessaire pour revêtement Teflon PTFE- ou PFA) 3 1 • Pour diamètre /8“ : raccordement à bride /2". Diamètre nominal DIN Dimensions en mm Poids approx. en kg a (écartement entre brides) ANSI DN PN Pouces DIN ISO 13359 b øD c ANSI DIN, ISO ANSI avec brides DIN 7.5 avec brides ANSI 8.5 10 40 3 150 - 150 330 121 90 15 40 1 150 200 150 330 121 95 25 40 1 150 200 150 301 121 115 108 50 40 2 200 200 200 383 160 165 152 11 11 80 40 3 200 200 200 400 173 200 191 15 16 100 16 4 250 250 250 451 233 220 228 18 21 150 16 6 300 300 300 492 257 285 279 25 21 * /8 /2 88.9 88.9 7.5 9.5 8.5 11 * Pression nominale maxi comme pour brides DIN, voir colonne "PN" 3 1 DN 10 – 40 / /8“ - 1 /2" Tolérances pour l’écartement entre brides "a" Standard min ± 1mm ISO DIN 13 359 +0 / -3 DN 50 – 150 / 2“ – 6“ 02/2001 ALTOFLUX 2W 39 Chap. 5.6 Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement 5.6 Valeurs limites ATTENTION ! • Les valeurs limites indiquées dans les tableaux pour la température et la pression de service tiennent compte du revêtement (liner) et de la norme de la bride. • • Abréviations utilisées : DIN = DIN 2501 (= BS 4504) ANSI = ANSI B 16.5 Pour les caractéristiques de service limites en version EEx, veuillez consulter les certificats de conformité. Valeurs limites pour Teflon® – PFA et Teflon® – PTFE Liner Bride Norme PFA DIN ANSI Pression maxi en bar pour une température du produit mesuré de ... Diamètre nominal DN 25, 50, 80 Pression ≤ 40 °C ≤ nominale/ Classe PN 40 40 40 ≤ 70 °C 60°C ANSI ≤ 100 °C ≤ 120 °C ≤ 140 °C 1) 40 40 40 40 40 DN 100, DN 150 PN 16 16 16 16 16 16 16 16 1“, 2“, 3“, 4“, 6“ 19.6 19.0 18.7 18.1 17.7 17.0 16.2 150 lb 300 lb PTFE DIN ≤ 90 °C sur demande DN 10, DN 15 PN 40 40 40 40 40 40 40 40 3 150 lb 19.6 19.0 18.7 18.1 17.7 17.0 16.2 1 /8“, /2" 300 lb sur demande 1) Température ambiante maxi +40 °C Valeurs limites en dépression Liner Diamètre nominal DIN PFA DN 25 - 150 PTFE DN 10, DN 15 Pression de service maxi en mbar abs. pour une température du produit mesuré de ... ANSI ≤ 40 °C ≤ 60 °C ≤ 70 °C ≤ 90 °C ≤ 100 °C 1“- 6“ 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 500 750 1 /8“, /2“ ≤ 120 °C ® ≤ 140 °C Teflon est une marque déposée par Du Pont. 40 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement 1 6FKpPDGHIRQFWLRQQHPHQWGXFRQYHUWLVVHXUGHPHVXUH Amplificateur d’entrée • • • • 2 • • • • • • Affichage LCD à trois lignes de grande dimension 3 touches pour la commande du convertisseur de mesure Raccordement au Bus IMoCom interne. Connecteur IMoCom • 7 Séparées galvaniquement de tous les autres circuits, satisfont à toutes les prescriptions et normes selon EN 50227. Sortie (B1), des optocoupleurs passifs FET permettant p. ex. le raccordement à des compteurs électroniques et électromécaniques. Sortie (B2) pour valeurs limites, messages d’erreur, sens d’écoulement en mode A/R ou indication de commutation d’échelle automatique. Unité d’affichage et de programmation • 6 Séparée galvaniquement de toutes les sorties binaires, du conducteur de protection et de la terre de mesure. Convertit le signal numérique de sortie du microprocesseur µP 2 en un courant proportionnel. Sorties binaires • 5 L’alimentation en courant de champ à faibles pertes assure l’alimentation CC pulsée des bobines du capteur contrôlée électroniquement. Le courant de champ élevé permet d’obtenir un signal de mesure optimal et un excellent rapport signal/bruit. Sortie courant • 4 Traitement du signal insensible aux survitesses, à faible bruit, exploitation des pointes de vitesse jusqu’à 20 m/s, rapide et précise. Traitement de signal numérique et contrôle de séquence. Convertisseur A/N/sigma de haute résolution, commandé et contrôlé numériquement. Excellent rapport signal/bruit, demande de brevet pour le traitement de signal déposée. Alimentation en courant de champ • 3 Chap. 6 pour raccordement d’appareils de test et de contrôle externes. Entrée Power Booster (2e source de courant) 02/2001 ALTOFLUX 2W 41 Chap. 7 Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement 3ULQFLSHGHPHVXUH Débitmètre pour liquides conducteurs. La mesure repose sur le principe connu de la loi d’introduction de Faraday selon laquelle une tension est induite lorsqu’un liquide conducteur traverse le champ magnétique d’un débitmètre. La valeur de la tension induite se calcule selon l’expression suivante : D U v B U=K×B×v×D K constante de l’appareil B valeur du champ magnétique v vitesse d’écoulement moyenne D diamètre de la conduite La tension induite est proportionnelle à la vitesse d’écoulement moyenne. Pour la mesure de débit par induction magnétique, le liquide traverse un champ magnétique perpendiculaire au sens U d’écoulement. Sous l’effet du mouvement du liquide conducteur, une tension électrique y est générée qui est proportionnelle à la vitesse d’écoulement moyenne et ainsi au débit volumique. Il est cependant nécessaire que le liquide en mouvement présente une conductivité minimale. Le signal de tension induite est capté par deux électrodes en contact conducteur avec le liquide, puis transmis à un convertisseur de mesure qui délivre un signal unitaire à sa sortie (courant stabilisé) Ce procédé présente les avantages suivants : 1. Pas de pertes de charge dues à des étranglements ou à des obstacles dans la conduite. 2. Etant donné que le signal est généré dans la totalité du volume couvert par le champ magnétique, il est représentatif de la section de la conduite. Ceci n’exige donc que des parties droites relativement courtes (5 x DN) en amont du capteur de mesure, à partir du plan défini par les électrodes. 3. Seuls le revêtement intérieur du tube et les électrodes sont en contact avec le liquide à mesurer. 4. Le signal primaire est déjà une tension électrique représentant une fonction exactement linéaire de la vitesse d’écoulement. 5. La mesure est indépendante du profil d’écoulement et des autres caractéristiques du fluide à mesurer. Le champ magnétique du capteur de mesure est généré par des bobines de champ, alimentées par le convertisseur de mesure en un courant stabilisé à signaux carrés. Ce courant adopte successivement des valeurs positives et négatives. L’intensité du champ magnétique, proportionnelle au courant, permet la génération de tensions de signalisation positives et négatives proportionnelles au débit. Ces tensions positives et négatives captées par les électrodes sont soustraites les unes des autres par le convertisseur de mesure. Ce calcul est toujours effectué au moment où le courant de champ a atteint sa valeur stationnaire, ce qui permet d’éliminer les tensions parasites constantes ou les autres tensions et parasites subissant de lentes variations par rapport au cycle de mesure. Les tensions parasites induites dans le capteur de mesure ou dans les lignes de connexion sont éliminées de la même façon. . 42 ALTOFLUX 2W 02/2001 Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement Chap. 8 )RUPXODLUHSRXUUHWRXUQHUOHVGpELWPqWUHVj.52+1( Votre débitmètre électromagnétique est un appareil : • fabriqué avec un soin extrême par une entreprise certifiée selon la norme ISO 9001, puis soumis à de multiples contrôles • étalonné avec le tube de mesure rempli, sur un banc d’essai spécifique comptant parmi les plus précis au monde. Si vous respectez les instructions données dans la notice présente pour le montage et la mise en oeuvre, vous aurez rarement des problèmes avec ces appareils. KROHNE ne peut donc traiter l’appareil que vous lui retournez seulement s’il est accompagné d’un certificat établi par vous et attestant de son innocuité (voir modèle ci-après). Si les substances mesurées avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Toutefois, si vous deviez nous retourner un débitmètre aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter scrupuleusement les points suivants : Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre KROHNE en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • contrôler que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation ; (sur demande, KROHNE peut vous fournir une notice expliquant la façon dont vous pouvez savoir si le capteur de mesure nécessite une ouverture pour rinçage ou neutralisation.) joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de son innocuité. KROHNE fait appel à votre compréhension, et ne pourra traiter les appareils retournés qu’à la seule condition de l’existence de ce certificat. Formulaire Société : _____________________________ _____________________________ Lieu : _____________________________ Service : _____________________________ _____________________________ Nom : ___________________________ Tél. : _____________________________ Le débitmètre électromagnétique ci-joint Type : _________________ No. commission ou de série : ________________________ a été utilisé avec _____________________________________________ (désignation des substances mesurées) Ces substances présentant un caractère polluant pour les eaux * / toxique * / corrosif * / inflammable * nous avons • contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’appareil * • rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil * (* Rayer les mentions inutiles) Nous attestons par la présente que l’appareil ne présente aucune trace de substances susceptibles de présenter un risque pour les personnes et pour l’environnement.. Date : _________________ Signature : ___________________________________ Cachet : 02/2001 ALTOFLUX 2W 43