KROHNE ALTOFLUX 2W IFM 4042K Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
KROHNE ALTOFLUX 2W IFM 4042K Manuel du propriétaire | Fixfr
© KROHNE 02/2001
7.10004.91.00
GR/OP
Notice de montage
et d’utilisation
ALTOFLUX 2W
IFM 4042 K
Convertisseur de mesure pour
débitmètres électromagnétiques
Applicables aux
versions logcielles:
● Module d’affichage et
de commande
n° 3.19019.xx00
● Module CAN
n° 3.19749.xx00
● Module E/S
n° 3.18748.xx00
Comment utiliser ces instructions
Les débitmètres sont livrés prêts à fonctionner.
–
–
–
Montage sur la conduit (chap. 1)
Raccordement électrique (chap. 2)
Mise en service (chap. 3)
pages 5-10
pages 11-13
pages 1 17
Mettre sous tension et le système est prèt à fonctionner.
Débitmètres à flotteur
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Technique de communication
Systèmes et solutions techniques
9RVGRQQpHVGHVHUYLFH
Noter ici la programmation de votre convertisseur de mesure !
Fct. No.
Fonction
1.01
1.02
1.03
1.04
Pleine échelle
Constante de temps
Suppression des débits de fuite
Affichage
1.05
Sortie courant
1.06.
Sortie impulsions
1.07
3.01
3.02
Sortie signalisation d’état
Langue
Capteur
3.4
Application
Tube vide
Courant bobine
Mode I bobine
Limitation
Filtre
3.5
Hardware
Fonction borne B:
3.6
HART
inactif
Courant 4 mA trim.:
Courant 20 mA trim.:
Adresse
I-Multidrop:
2
Programmations
- ACTIF:
Débit
Totalisateur
Messages
Fonction
Echelle
Erreur
- ARRET:
Fonction
Largeur d’impulsions
Impulsions par volume
Diamètre nominal
Valeur GKL
Sens débit
ALTOFLUX 2W
HART
02/2001
6RPPDLUH
•
•
•
•
•
Vos données de service
Description de l’installation
Responsabilité civile et garantie
CE / CEM / Normes / Homologations
Historique du logiciel
3DUWLH$
0RQWDJHHWPLVHHQVHUYLFH
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1,5
1.6
1.7
Montage
Etendue de la livraison
Transport
Lieu d’implantation
Propositions de montage
Montage sur la conduite
Couples de serrage
Mise à la terre
2
2.1
2.2
2.3
Raccordement électrique
Remarques pour le raccordement électrique et caractéristiques
Schémas de raccordement des sorties
Caractéristiques des sorties
3
3.1
3.2
Mise en service
Mise sous tension et mesure
Programmation usine par défaut
3DUWLH%
&RQYHUWLVVHXUGHPHVXUH,)&
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Programmation du convertisseur mesure
Concept de programmation KROHNE
Eléments de commande et de contrôle
Fonction des touches
Tableau des fonctions programmables
Messages d’erreur en mode mesure
Remise à zéro et effacement des messages d’erreur
3DUWLH&
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVHW
VFKpPDGHIRQFWLRQQHPHQW
2
4
4
4
4
5 - 10
5
5
6
7
8
9
10
11 – 16
11
12 – 13
14 – 16
17
17
17
²
18 - 33
18
19
20 – 21
22 – 32
33
33
²
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Caractéristiques techniques
Valeurs de fin d’échelle
Incertitudes de mesure dans les conditions de référence
Convertisseur de mesure IFC 040
Capteur de mesure IFS 4002
Dimensions et poids
Valeurs limites
6
Schéma de fonctionnement
41
7
Principe de mesure
42
8
Formulaire pour retourner les débitmètres à KROHNE
43
02/2001
ALTOFLUX 2W
34 - 40
34
35
36 – 37
38
39
40
3
'HVFULSWLRQGHO·LQVWDOODWLRQ
Les débitmètres électromagnétiques à 2 fils équipés du convertisseur de mesure IFC 040 sont
des appareils de précision permettant de mesurer le débit des produits liquides.
Ces produits liquides doivent présenter une conductivité électrique minimale ≥ 5 µS/cm
(≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée).
La valeur de fin d’échelle Q100% peut être programmée de 85 litres/h à 763 m3/h en fonction du
diamètre nominal des capteurs de mesure, ce qui correspond à une vitesse d’écoulement de
v = 0,3- 12 m/s, voir le tableau des débits au chap. 5.1.
5HVSRQVDELOLWpFLYLOHHWJDUDQWLH
Les débitmètres électromagnétiques à 2 fils équipés du convertisseur de mesure IFC 040
conviennent exclusivement à la mesure du débit-volume de produits liquides dotés de
conductivité électrique suffisante.
Ces débitmètres sont aussi disponibles pour être utilisés en atmosphère explosible. Ceux-ci sont
soumis à des spécifications particulières, décrites dans une "Notice de montage et d’utilisation Ex"
spéciale.
L’utilisateur est seul responsable de juger de l’aptitude de ces débitmètres électromagnétiques à
l’emploi prévu et d’assurer que leur utilisation soit conforme à cet emploi.
Toute installation ou exploitation non conforme des débitmètres (installations) peut mettre en
cause la garantie.
Nos "Conditions Générales de vente", base du contrat de vente des équipements, sont par
ailleurs applicables.
En cas de renvoi d’un débitmètre à KROHNE, veuillez respecter les indications données sur
l’avant-dernière page de cette notice de montage et de service. Seul un formulaire dûment et
intégralement rempli permettra à KROHNE de procéder à la réparation et à la vérification.
&(&(01RUPHV+RPRORJDWLRQV
Les débitmètres électromagnétiques équipés du convertisseur de mesure IFC 040
répondent aux exigences de la Directive 89/336/CEE en liaison avec EN 50081-1
(1992) et EN 50082-2 (1995) ainsi que des Directives 73/23/CEE et 93/68/CEE en
liaison avec EN 61010-1 et sont dotés de la marque CE.
+LVWRULTXHGXORJLFLHO
®
Module d’affichage et de
commande
IFC 040
Logiciel
Etat
3.19019.xx00 actuel
Logiciel de command PC
Module Hart
IFC 040
Logiciel
3.19136.xx00
Etat
actuel
Logiciel
3.18748.xx00
Module CAN
Logiciel
3.19749.xx00
Module E/S
Logiciel
3.18748.xx00
Etat
actuel
4
Etat
actuel
ALTOFLUX 2W
Etat
actuel
02/2001
Partie A Montage et mise en service
Chap. 1.1 + 1.2
0RQWDJH
1.1 Etendue de la livraison
•
•
•
•
•
Le débitmètre compact dans la version spécifiée
Les câbles de raccordement pour la mise à la terre, cf. chapitre 1.7 Mise à la terre
Le certificat d’étalonnage
Les anneaux de mise à la terre (option) si spécifiés à la commande
La notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure
Les accessoires de montage tels que tirants, vis, joints ne font pas partie de l’étendue de
livraison et doivent être fournis par le client !
1.2 Transport
Ne pas soulever les débitmètres par le corps
du capteur de mesure ou par le boîtier de
raccordement.
02/2001
Ne pas poser l’appareil sur le côté électronique.
ALTOFLUX 2W
5
Chap. 1.3
Partie A Montage et mise en service
1.3 Lieu d’implantation
•
Températures
Se reporter au chap. 5.6 "Valeurs limites" pour les limites de température, en pression de
service et à la tenue au vide en fonction du système utilisé, des brides et du revêtement.
Standard
EEx
Stockage et transport
•
Température ambiante
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-25 à +60 °C
Température du produit
-25 à ≤ + 60 °C
-25 à ≤ +140 °C
-25 à ≤ + 60 °C
-25 à ≤ +140 °C
Lieu d’implantation et position
quelconques,
mais l’axe des électrodes
X–•–•–•–X
doit être proche de l’horizontale.
Y boîtier du convertisseur de mesure
•
Le tube de mesure doit toujours être entièrement rempli.
•
Sens d’écoulement indifférent. La flèche marquée sur le débitmètre peut normalement
être ignorée. Pour les exceptions, voir le chap. 3.2 "Réglage usine" dans la notice de
montage et d’utilisation du convertisseur de mesure.
•
Tirants et écrous : au montage, prévoir suffisamment de place à côté des brides de la
conduite.
•
Vibrations : soutenir fermement la conduite en amont et en aval du capteur.
Niveau de vibration selon IEC 068-2-34 : mieux que 2,2 g pour débitmètres sur l’échelle
de fréquence 20 - 150 Hz.
•
Ne pas exposer au rayonnement solaire direct. Prévoir une protection solaire, le cas
échéant.
•
Champs électromagnétiques de forte intensité : à proscrire à proximité du capteur.
•
Section droite amont 5 × DN et aval 2 × DN, (DN = diamètre nominal), à partir du
plan des électrodes.
•
Ecoulement perturbé : augmenter les sections droite amont et aval, ou prévoir un
tranquilliseur d’écoulement.
•
Mélange de différents fluides : monter le capteur en amont de la zone de mélange, ou
à une distance suffisante en aval (mini 30 × DN) pour éviter des perturbations de la mesure.
•
Conduites en PVC et conduites en métal à revêtement intérieur : prévoir des anneaux
de mise à la terre, voir le chap. 1.7 "Mise à la terre".
•
Conduite calorifugée : ne pas isoler le débitmètre.
•
Réglage du zéro : inutile normalement. Pour le contrôle, il faudrait pouvoir régler la
vitesse d’écoulement à zéro avec le capteur complètement rempli, et donc prévoir des
vannes d’isolement en aval, ou en amont et en aval du débitmètre.
•
Raccordement électrique selon norme française "Règlements pour des installations à
courant de tension nominale inférieure ou égale à 1000 Volts" ou selon des règlements
nationaux correspondants.
•
Les équipements utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications
particulières, décrites dans une "Notice de montage et d’utilisation Ex" spéciale.
6
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie A Montage et mise en service
Chap. 1.4
1.4 Propositions de montage
Respecter les indications de montage suivantes pour éviter des erreurs de mesure consécutives
à la présence de particules gazeuses ou au fait que la conduite se vide :
02/2001
ALTOFLUX 2W
7
Chap. 1.5
Partie A Montage et mise en service
1.5 Montage sur la conduite
•
Les accessoires de montage tels que tirants, vis, joints ne font pas partie de l’étendue
de livraison et doivent être fournis par le client !
•
Brides de conduite et pression de service, voir tableaux des valeurs limites au chap. 5.6
•
Ecartement de brides
voir cotes de montage au chap. 5.5 "Dimensions et poids"
•
Conduites à haute température
Si la température de service est supérieure à 100 °C, prévoir des dispositifs servant à
compenser la dilatation.
Pour des conduites courtes : prévoir des joints élastiques.
Pour des conduites longues : prévoir des éléments souples (coudés par exemple).
•
Positionnement des brides
Installer le débitmètre dans l’axe de la conduite.
Les faces des brides doivent être parallèles.
•
Joints d’étanchéité
Des joints d’étanchéité supplémentaires ne sont pas indispensables pour les capteurs de
mesure dotés d’un revêtement en Teflon® - PFA ou Teflon® - PTFE. Respecter les couples
de serrage, cf. chap. 1.6.
•
Anneaux de mise à la terre / Anneaux de protection (en option)
Pour les conduites en métal avec revêtement intérieur ou entièrement en plastique, des
anneaux de mise à la terre doivent assurer la liaison conductrice avec le liquide de mesure.
Pour le raccordement électrique voir chap. 1.7 Mise à la terre.
A noter pour l’anneau de mise à la terre No. 3:
Insérer l’extension cylindrique dans le tube de mesure (pour assurer la protection de la
section d’entrée du capteur).
Anneau de mise à la terre
n° 1
Anneau de mise à la terre,
disque de protection n° 2
Anneau de mise à la terre,
disque de protection n° 3
épaisseur 3 mm
pour capteurs dotés d’un
Revêtement Teflon®-PTFE ;
solidaire des brides,
épaisseur 3 mm
avec embase cylindrique, permettant de
protéger le revêtement à l’entrée du capteur
en présence de fluides abrasifs,
épaisseur 3 mm.
Longueur :
30 mm, pour ≤ DN 300, ≤ 12"
100 mm, pour ≥ DN 350, ≥ 14"
Teflon® est une marque déposée par Du Pont.
8
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie A Montage et mise en service
1.6
Chap. 1.6
Couples de serrage
•
Serrer les tirants uniformément en croix. Voir le tableau pour le nombre et le type.
•
10 Nm ~ 1.0 kpm
Diam.
nominal
DN mm
10
15
25
50
80
100
150
Pression
nominale
PN
Tirants
Couples de
serrage maxi
Nm
40
40
40
40
25
16
16
4 × M 12
4 × M 12
4 × M 12
4 × M 16
8 × M 16
8 × M 16
8 × M 20
7.6
9.3
22
55
47
39
68
02/2001
Diam.
nominal
Pouces
3
/8
/2
1
1
2
3
4
6
ALTOFLUX 2W
Classe
de bride
Ib
Tirants
Couples de
serrage maxi
Nm
150
150
150
150
150
150
150
4 × 1/2"
4 × 1/2"
4 × 1/2"
4 × 5/8“
4 × 5/8“
4 × 5/8“
8 × 3/4"
3.5
3.5
6.7
24
43
34
61
9
Chap. 1.7
Partie A Montage et mise en service
1.7 Mise à la terre
•
•
•
•
Le capteur de mesure doit être mis à la terre correctement.
La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Pour cette raison, ne pas
mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même ligne de mise à la terre.
Amplificateur séparateur
Assurer une séparation galvanique (PELV) sûre
(NF C 15-100 ou IEC 364 / IEC 536).
Pour des raisons techniques de mesure, prévoir une terre de mesure FE.
Conduites en métal,
sans revêtement intérieur
Mise à la terre sans anneaux de mise à la terre
D1, D2, D3
E
F
FE
R
RF
V1, V2
Y
10
Conduites en métal,
avec ou sans revêtement intérieur,
conduites en PVC
Mise à la terre avec anneaux de mise à la terre
Joints non fournis, prévoir au montage.
Anneaux de mise à la terre (en option)
Brides de débitmètre
Terre de mesure, conducteur ≥ 4 mm2 Cu, non fourni,
prévoir au montage.
Conduite
Brides de conduite
Câbles de raccordement, font partie de l’étendue de la livraison
Convertisseur de mesure
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie A Montage et mise en service
Chap. 2.1
5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH
2.1 Remarques pour le raccordement électrique et caractéristiques
• Dimensionnements : toujours garder bien fermé les boîtiers du débitmètre qui protègent le
système électronique contre la poussière et l’humidité. Les entrefers et les lignes de fuite sont
dimensionnés selon NF ou IEC 664 pour le degré de pollution 2. Les circuits d’alimentation
sont dimensionnés pour la catégorie de surtension III et les circuits de sorties sont conçus pour
la catégorie de surtension II.
• Déconnexion : le débitmètre doit être équipé d’un dispositif permettant la déconnexion.
• Relever les caractéristiques de raccordement sur la (les) plaque(s) signalétique(s).
• Le conducteur de protection PE / la terre de mesure FE doivent être branchés à la borne
en U séparée prévue à cet effet dans le compartiment de raccordement du convertisseur de
mesure.
• Pour des raisons techniques, le débitmètre doit être mis à la terre correctement. La ligne de
terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Ne pas mettre à la terre d’autres
appareils électriques sur la même conduite de mise à la terre.
• En zones à atmosphère explosible, la mise à la terre sert en même temps de compensation de
potentiel.
ATTENTION :
En cas d’utilisation du Power Boosters (1L= / 0L=), prévoir impérativement une
séparation de potentiel entre le Power Booster et la sortie courant pour éviter toute destruction
du système électronique !
Bornes de raccordement standard
Bornes de raccordement EEx
FE
PE
Terre de mesure
Conducteur de protection / Liaison d’équipotentialité
Ι
Ι⊥
Sortie courant
(polarité arbitraire)
Vmax = 36 V
Vnom = 24 V
Vmin = 14 V
B2
B⊥
B1
B⊥
Sortie impulsions / d’état
NAMUR
Sortie impulsions / d’état
Courant fort
B⊥
Masse commune (négative)
Raccords NAMUR (B2 + B ⊥)
= 6 mA
Ιouvert = 0,4 mA Ιfermé
Raccords à courant fort (B1 + B ⊥)
Vmax = 2 V
fermé:
Ιmax = 100 mA
Vmax = 36 V
Ιmax = 2 mA
ouvert:
Vnom = 24 V
Ιnom = 1,5 mA
Respecter la polarité !
1L=
0L=
Power Booster
(polarité arbitraire)
Ι+
10
Ιmax = 22,4 mA (courant de défaut)
Ιnom = 4 - 20 mA
Ιmin = 3,6 mA (courant de défaut)
2ème source de courant
Vmax = 36 V
Vmin = 14 V
Vnom = 24 V
Ιnom = 22 mA
non utilisé, aucune liaison interne
pour usage interne uniquement
02/2001
ALTOFLUX 2W
11
Chap. 2.2
Partie A Montage et mise en service
2.2 Schémas de raccordement des sorties
Alimentation et sortie courant standard
Respecter les caractéristiques de
raccordement selon chap. 2.1 !
Alimentation et sortie courant – Exploitation via amplificateur séparateur
Amplificateur séparateur
Amplificateur séparateur, p. ex :
CEAG 6 / 420 ou
Phoenix Contact PI/Ex-ME-RPSS-I/I
12
Respecter les caractéristiques de
raccordement selon chap. 2.1 !
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie A Montage et mise en service
Chap. 2.2
Sortie impulsions ou de signalisation d’état
Limitation de courant
sur 100 mA
Respecter les caractéristiques de
raccordement selon chap. 2.1 !
Sortie impulsions ou de signalisation d’état - Exploitation via amplificateur séparateur
Amplificateur séparateur
Amplificateur séparateur, p. ex :
Respecter les caractéristiques de
raccordement selon chap. 2.1 !
Phoenix PI/Ex-ME-2NAM/COC
02/2001
ALTOFLUX 2W
13
Chap. 2.3
Partie A Montage et mise en service
2.3 Caractéristiques des sorties
Fig. 1
Suppression des débits de fuite SMU (cf. Fct. 1.3 au chap. 4.4)
-1er seuil
-2ème seuil
SMU
I,P,S,..
Q
2ème seuil
1er seuil
Fig. 2
Sortie courant (cf. Fct. 1.5 au chap. 4.4)
I,P
positive
sens
Richtung
positif
I,P
absolue
I100%
I100%
I0%
I0%
Q
0
sens
négatif
-Q100%
Q100%
Q
0
Q100%
I,P
I
I100%
negative
Richtung
I100%
negativ-Null-positiv
négatif
/ zéro / positif
I0%
I0%
-Q100%
14
Q
0
Q
0
ALTOFLUX 2W
Q100%
02/2001
Partie A Montage et mise en service
Fig. 3
Chap. 2.3
Sortie impulsions (cf. Fct. 1.6 au chap. 4.4)
I,P
sens
positif
I,P
absolue
I100%
I0%
I0%
Q
0
I100%
-Q100%
Q100%
Q
0
Q100%
I,P
sens
négatif
I100%
I0%
Q
-Q100%
Fig. 4
0
Sortie signalisation d’état: commutation d’échelle automatique
(cf. Fct. 1.7 au chap. 4.4)
I
I100%
I0%
Q
-Q100%
Limite
-Limite
Q100%
S
fermé
ouvert
02/2001
Q
ALTOFLUX 2W
15
Chap. 2.3
Fig. 5
Partie A Montage et mise en service
Sortie signalisation d’état:
détecteur de valeur limite
(cf. Fct. 1.7 au chap. 4.4)
S
S
fermé
fermé
ouvert
ouvert
Q
seuil d'enclenchementt
seuil de coupure
-seuil de coupure
seuil de coupure
seuil d'enclenchement
-seuil d'enclenchement
-seuil de coupure
Fig. 6
-seuil d'enclenchement
Q
Bruit / Variations de débit (cf. Fct. 3.4 au chap. 4.4)
Instabilité sans filtre de bruit
tion
Varia
bit
de dé
Niveau bruit
Bruit
Bruit
Q
-Bruit débit
Fig. 7
0
Bruit débit
Durée d’impulsion (cf. Fct. 3.4 au chap. 4.4)
Q
Pulse Width
t
16
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie A Montage et mise en service
Chap. 3.1+ 3.2
0LVHHQVHUYLFH
3.1 Mise sous tension et mesure
•
•
•
•
•
Avant la mise sous tension, contrôler le montage correct de l’installation selon chap. 1 et 2.
Le débitmètre est livré prêt à fonctionner. Toutes les données de fonctionnement ont été
programmées en usine sur la base de vos indications.
Se reporter aussi au chap. 3.2 "Programmation usine par défaut".
Enclencher l’alimentation, le débitmètre commence immédiatement à mesurer.
Affichage du débit instantané et/ou de l’état de comptage actuel, en permanence ou en
alternance, en fonction de la programmation effectuée sous la Fct. 1.04.
Se reporter au chap. 4 pour le fonctionnement et la programmation.
3.2 Programmation usine par défaut
Toutes les données de fonctionnement sont programmées en usine sur la base des indications
que vous avez précisées avec la commande.
Si vous n’avez pas donné des indications spécifiques lors de la commande, les appareils sont
livrés avec les paramètres standard et les fonctions indiqués dans le tableau suivant.
Pour simplifier et accélérer la procédure de mise en service des débitmètres, la sortie courant est
programmée sur „absolue“. Ceci permet l’affichage du débit instantané indépendamment du sens
d’écoulement. Les valeurs mesurées peuvent être affichées avec un signe " - " qui les précède.
Cette programmation par défaut de la sortie courant peut conduire à des erreurs de mesure :
Ceci est par exemple le cas si des "reflux" se produisent hors de l’échelle de suppression des
débits de fuite (SMU) lors de l’arrêt de pompes ou si l’on veut avoir un affichage séparé pour les
deux sens d’écoulement.
Pour éviter des erreurs de mesure, il est éventuellement nécessaire de modifier la programmation
usine des fonctions suivantes. Cf. chap. 4 pour le fonctionnement et la programmation.
•
•
•
•
Suppression des débits de fuite SMU, Fct. 1.03
Affichage, Fct. 1.04
Sortie courant, Fct. 1.05
Sortie impulsions, Fct. 1.06
Tableau de la programmation usine par défaut
Fonction
Valeur de fin d’échelle
1.01
Q100%
1.02
Constante de temps
1.03
Suppression des débits
de fuite SMU
1.04
1.05
1.06
Programmation
cf. plaque signalétique
du capteur
3,0 s
arrêt: 0,4 %
active: 0,5 %
Fonction
Programmation
1.07
Sortie signalisation d’état
arrêt
3.01
3.02
Langue pour affichage
Capteur
français
Affichage
Débit
Totalisateur
Sortie courant I
Fonction
Echelle
Message d’erreur
Sortie impulsion
Fonction
Impulsions par volume
Largeur impulsions
02/2001
Diamètre nominal
pourcentage
m3
3.04
absolue
4 – 20 mA
22 mA
arrêt
1 impulsion / m3
50 ms
3.05
3.06
Sens d’écoulement
(voir flèche sur le capteur)
Application
Tube vide
Courant bobine
Mode I bobine
Limitation
Filtre
Hardware
HART
ALTOFLUX 2W
cf. plaque
signalétique
sens pos.
oui
100-50-25 mA
deux fois
150 %
arrêt
sortie impulsions
non
17
Kap. 3
Teil A Installation und Inbetriebnahme
3URJUDPPDWLRQGXFRQYHUWLVVHXUGHPHVXUH
4.1 Concept de programmation KROHNE
136.49
Mode mesure
m3/h
→
↵
Colonne Menue
4.0
Colonne Fonctions
RESET MENUE
4.2
RESET COMPTEUR
4.1
RESET ERREUR
Colonne Données
3.6 HART
3.5 HARDWARE
3.4 APPLICATION
3.3 CALIB. ZERO
3.2 DEBITMETRE
3.0 INSTALLATION
3.1 LANGUE
2.2 INFO HARDWARE
2.0 TEST
2.1 TEST Q
1.7 SORT. STATUS
1.6 SORT. IMPUL.
1.5 SORT.COURANT
1.4 AFFICHEUR
1.3 SMU
1.2 CONST. TEMPS
1.0 OPERATEUR
Utilisation des
flèches
↑
1.1 ECHELLE MAX
→
↵
18
ALTOFLUX 2W
↑
→
↵
Cf chap.
4.4
02/2001
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Chap. 4.2
4.2 Eléments de commande et de contrôle
Commande au moyen ...
5
IFC040
090 D
IFC
6
1
.
m3/h
2
3
Flow
rate
+
Totalizer
P
I
Overange
... des 3 touches ’ , accessibles après avoir
dévissé le couvercle du compartiment
électronique avec une clé spéciale
(fournie).
... des 3 sondes magnétiques “ et du
barreau magnétique (fourni) sans ouvrir le
boîtier.
4
ATTENTION !
Veiller à ce que le filet et le joint d’étanchéité du couvercle soient toujours bien graissés et éviter
tout endommagement et encrassement.
Remplacer immédiatement les joints endommagés !

Affichage
1ère ligne

Affichage
2ème ligne
Texte défilant à 4 caractères
‘
Affichage
3ème ligne
Flèches pour identifier l’affichage en cours
+
Σ
Ι
débit instantané
totalisateur positif
totalisateur négatif
totalisateur de la somme (+ et -)
hors échelle sortie courant I
hors échelle sortie impulsions
Flowrate
Totalizer
Overrange
P
’
Touches pour la commande du convertisseur de mesure.
“
Sondes magnétiques pour la commande avec un barreau magnétique sans ouvrir le
boîtier. La fonction des sondes est identique à celle des touches ’ .
02/2001
ALTOFLUX 2W
19
Chap. 4.3
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
4.3 Fonction des touches
Dans les explications suivantes, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté
sur fond gris.
Début de la programmation
Mode mesure
Mode programmation
1 3. 5 7 1
→
F C t.
m3 / h
1. 0
OPERATEUR
Sélection de la fonction
Augmenter la valeur = choisir la fonction suivante
F C t.
1. 4
↑
AF F I CHEUR
F C t.
1. 5
SORT . COURAN T
I
Passage à la sous-fonction
F C t.
1. 5
SORT . COURAN T
I
i n f o
→
FONCT I ON
Passage à la programmation de la sous-fonction
i n f o
FONCT I ON
E d i t
↵
S e n s
P o s .
Modifier le texte
En cas de modification d’unités (p. ex. débit) la valeur numérique est convertie automatiquement.
E d i t
S e n s
P o s .
E d i t
↑
S e n s
N e g .
Passage à la sous-fonction suivante
E d i t
S e n s
N e g .
↵
i n f o
0
P o u r c .
Passage à la programmation de la sous-fonction
i n f o
0
20
P o u r c .
I
↵
ALTOFLUX 2W
0 4. 0
mA
02/2001
I
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Chap. 4.3
Déplacer le curseur (position clignotante)
1 position vers la droite par actionnement de touche
0 4. 0
→
0 4. 0
mA
mA
Modifier les chiffres
0 4. 0
0 5. 0
↑
mA
mA
Fin de la programmation
Agir sur la touche ↵ jusqu’à ce que l’une des fonctions
1.0 OPERATEUR, 2.0 TEST ou 3.0 INSTALLATION
apparaît sur l’afficheur.
F C t.
↵
3. 0
I NS TAL LAT I ON
F i n
OU I
Mise en mémoire des nouveaux paramètres
Valider "OUI" avec la touche ↵. Le mode
mesure continue avec les nouveaux paramètres.
Ne pas garder les nouveaux paramètres
Valider "NON" avec la touche ↵ pour retourner à
la fonction 1.0 OPERATEUR.
02/2001
ALTOFLUX 2W
21
Chap. 4.4
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
4.4 Tableau des fonctions programmables
Affichage - Texte
FCt. 1.1
ECHELLE MAX.
XXX.XXX
m3/h
l/s
Ga./m
↑
"Unité utilisateur"
Echelle 0,3 ... 12 m/s
Description et programmation
Valeur de fin d’échelle
→
Programmation de la valeur de fin d’échelle, donc du débit
maxi. Ceci se répercute sur toutes les fonctions
programmables en % de la valeur de fin d’échelle :
↵
Fct. 1.5 Sort. Courant I
Fct. 2.1 Test Q
Constante de temps
FCt. 1.2
CONST. TEMPS
→
S
↵
SMU
→
Pour.
↵
XX.X
Echelle 0,5 ... 99,9 s
Standard 3,0 s
FCt. 1.3
XX XX
Echelle 1 ... 20%
(1er seuil < 2ème seuil)
Standard: 04 ... 05 %.
FCt. 1.4
AFFICHEUR
→
Aff. débit
↵
inFo
Pourcent
pas Afficheur
m3/h
l/s
Ga./m
↑
"unité utilisateur"
Standard: Pourcentage
Programmation de la constante de temps pour un passe-bas
bipolaire d’amortissement du signal. Ce temps est nécessaire
après une variation soudaine du débit pour atteindre 67% de
la nouvelle valeur de débit.
La constante de temps agit sur la sortie courant et l’afficheur
tout comme sur la sortie de signalisation d’état si les
fonctions "Signe" ou "Valeur limite" ont été sélectionnées.
L’interface HART permet de transmettre la valeur avec ou
sans utilisation de la constante de temps.
En cas de modification de la constante de temps, il faut aussi
reprogrammer le niveau de bruit si le filtre de bruit est actif
(cf. Fct. 3.4 Application "Programmation filtre").
Suppression des débits de fuite (SMU)
Caractéristique, cf. fig. 1 au Chap. 2.3
Suppression de l’affichage de débit et de la totalisation en
cas de débits très faibles. Ceci s’applique aussi au sens
d’écoulement négatif.
Programmer la valeur de coupure (1ère seuil) et la valeur
d’enclenchement (2ème seuil) en pourcentage de la valeur
de fin d’échelle (cf. Fct. 1.1 Echelle max.). La suppression
des débits de fuite agit sur la sortie courant, la sortie
impulsions ou de signalisation d’état, tous les totalisateurs
ainsi que sur les valeurs via interface HART et l’affichage.
Affichage
Programmation de l’indication des valeurs mesurées et
messages sur l’afficheur local. Les programmations suivantes
sont possibles :
Affichage de débit
Sélectionner l’unité pour l’affichage momentané du débit.
Aucun affichage n’a lieu en cas de programmation de "pas
Afficheur".
Edit
22
Fct. 1.3 SMU
Fct. 1.7 Sort. Status
Fct. 3.4 Application
↵
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Affichage - Texte
inFo
Unité compteur
Edit
m3
l
Gal.
"unité utilisateur"
↑
Standard: m3
inFo
Disp. Format
8.88888
88.8888
888.888
8888.88
88888.8
888888.
Auto.
"Unité voir ci-dessus"
Standard: 888888.
Chap. 4.4
Description et programmation
Unité totalisateur
↵
Sélection de l’unité (dimension) voulue
pour les totalisateurs de comptage positif, négatif, somme.
↵
Format d’affichage
↵
↵
Sélection du format d’affichage voulu pour le comptage
positif, négatif et de somme. Les six premières options ont
une position fixe pour le point décimal. En cas de
débordement, le marqueur clignote avec l’affichage de la
valeur. Le débordement se laisse éviter en sélectionnant un
autre format d’affichage.
La sélection "Auto" adapte l’affichage de façon à toujours
afficher la valeur la plus grande du totalisateur, le cas
échéant avec exposants. En cas de dépassement, un
avertissement est donné si l’option "Affichage messages" a
été activée dans la fonction 1.4 "Afficheur". La modification
du format ne modifie pas la valeur du totalisateur.
inFo
Aff.comp.Pos.
↵
OUI
NON
↵
Aff.comp.Neg.
↵
OUI
NON
↵
Aff.SommeComp.
↵
OUI
NON
↵
Edit
↑
Standard: Non
inFo
Edit
↑
Standard: Non
• Affichage comptage positif
• Affichage comptage négatif
• Affichage comptage somme
Les fonctions affichage de comptage positif, négatif et de
somme permettent d’activer (Oui) ou de désactiver (Non) le
totalisateur respectif.
En cas de sélection de plusieurs affichages, l’affichage des
valeurs numériques sera cyclique.
inFo
Edit
↑
Standard: Non
Affichage messages
inFo
Aff.messages
Edit
↑
Standard: Oui
02/2001
↵
OUI ↵
NON
Cette fonction sert à définir si des messages supplémentaires
des fonctions d’auto-surveillance doivent être affichés (Oui)
ou non (Non).
ALTOFLUX 2W
23
Chap. 4.4
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Affichage - Texte
FCt. 1.5
SORT.COURANT I
Avec fonction HART "Non"
ou Adresse "0"
→
Description et programmation
Sortie courant
Caractéristique, cf. fig. 2 au Chap. 2.3
Programmation de la fonction pour la sortie courant.
Pas disponible si "Adresse 1 –15" a été programmé sous la
Fct. 3.6 HART (correspond au régime Multidrop).
Seul un courant constant peut alors être programmé,
cf. Fct. 3.6 HART "I Multidrop".
La Fct. 1.5 "Sort. Courant I" est alors "sans fonction".
inFo
Fonction
↵
Programmation de la caractéristique de la sortie courant.
"Arrêt" = sortie courant 0 pourcent
Edit
Arrêt
Sens Pos.
Sens Neg.
Absolue
↑
Neg-0-Pos
Standard: Absolue
Noter :
Programmation Fct. 1.7 Sortie status "Echelle auto".
↵
Courant 0 pourcent
inFo
0 Pourc. I
↵
XX.X
mA ↵
Echelle 4,0 ... 14,0mA
Standard: 4,0 mA
inFo
100 Pourc. I ↵
XX.X
mA ↵
Echelle 10,0 ... 20,0 mA
I0% < I100%
Standard: 20 mA
inFo
Erreur Courant ↵
XX.X
mA ↵
Echelle 3,6 ... 22,4 mA
IErreur < I0% ou I100% < IErreur
Standard: 22 mA
24
Programmation du courant pour débit "Zéro" (I0%)
Courant 100 pourcent
Programmation du courant pour débit 100 % (I100%),
en fonction de la valeur de fin d’échelle (Q100%) définie
sous la Fct. 1.1 Echelle max.
Courant de défaut
Courant fourni en cas d’erreur.
Noter :
Le courant maxi en cas de saturation de la sortie courant est
de 21 mA et a été programmé par défaut en usine.
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Affichage - Texte
FCt. 1.6
SORT. IMPUL.
→
Chap. 4.4
Description et programmation
Sortie impulsions
Programmation de la fonction pour la sortie impulsions.
Caractéristique, cf. fig. 3 au Chap. 2.3
N’est possible que si "Sort. impul." a été programmé sous
la Fct. 3.5 Hardware.
En cas de sélection "Sort. Status", la Fct. 1.6 est "sans
fonction".
Fonction
inFo
Fonction
↵
Programmation de la caractéristique de la sortie impulsions.
"Arrêt" = commutateur à la sortie est ouvert
Edit
Arrêt
Sens Pos.
Sens Neg.
Absolue
↑
Standard: Arrêt
en cas d’autre sélection
inFo
Largeur pulse
↵
↵
XXX0.
mS
↵
Pulse/Volume
↵
Echelle 30 ... 1000 ms
Standard: 50 ms
inFo
XXX.XXX
m3
l
Gal. ↵
"unité utilisateur"
↑
Echelle 0 ... 10Hz
Standard: 1 impuls. par m3
Largeur d’impulsion
Intervalle mini entre deux impulsions = demi-largeur
d’impulsion
La largeur d’impulsion définit la durée de fermeture du
commutateur à la sortie ou pendant laquelle le courant fort
s’écoule entre les bornes B1 ou B2 et B⊥. En même temps,
sélection du taux d’impulsions maxi, l’intervalle entre deux
impulsions étant au moins égale à la moitié de la largeur
d’impulsion :
1
Taux d' impulsions max =
1,5 × Largeur d' impulsion
Impulsions / Volume
Nombre d’impulsions par unité de volume
La fonction Pulse/Volume permet de programmer le nombre
d’impulsions fournies pour le volume sélectionné. En cas de
programmation 10,0 pour l’unité m3, 10 impulsions seront
fournies par mètre cube. Avec une programmation de 0,01
pour l’unité l, une impulsion sera donnée par 100 litres.
• Une grande largeur d’impulsion ensemble avec un fort
taux d’impulsions entraîne une saturation. Pour cette
raison, limitation du taux d’impulsions pour que l’intervalle
mini entre deux impulsions ne soit pas inférieure à la
moitié de la largeur d’impulsion. Dans un tel cas, message
de défaut pour saturation de la sortie impulsions, donc
clignotement du marqueur et défilement d’un texte si cette
fonction a été activée sous Fct. 1.4 "Afficheur".
• En cas de saturation de la sortie impulsions, les impulsions
manquantes seront émises ultérieurement, à un moment
de débit plus faible.
02/2001
ALTOFLUX 2W
25
Chap. 4.4
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Affichage - Texte
FCt. 1.7
SORT. STATUS
→
Description et programmation
Sortie signalisation d’état
Programmation de la fonction pour la sortie de signalisation
d’état.
N’est disponible que si "Sort. Status" a été programmé sous
la Fct. 3.5 Hardware.
En cas de sélection "Sort. impul.", la Fct. 1.7 est "sans
fonction".
inFo
Fonction
↵
Edit
Arrêt
Actif
Toutes erreurs
Signe
Saturation
Tube Vide
↵
Plage au-dessus de la valeur Plage en dessous de la
limite, fonction normale
valeur limite, fonction loupe
active
inactive
active
Echelle auto
(pour sortie courant)
↑
Programmation de la caractéristique
de la sortie signalisation d’état
Commutateur ouvert
Commutateur fermé
en permanence
en permanence
Erreur
Pas d’erreur
Débit positif
Débit négatif
Pas de saturation
Saturation
Tube entièrement plein
Tube vide
Valeur Limite
Standard: Arrêt
inFo
Limite
↵
Pour.
↵
XXX
Echelle 5 ... 80%
Standard: 20%
En cas de sélection de la fonction de commutation
d’échelle automatique
programmer la valeur limite en pourcentage de la valeur de
fin d’échelle (Q100%) (cf. Fct. 1.1) :
En dessous la valeur limite programmée, la sortie courant a
une fonction loupe. L’échelle de débit de "0" à "Limite" est
projetée sur l’échelle de I0% à I100% .
Caractéristique pour la commutation automatique d’échelle,
cf. fig. 4 au chap. 2.3
inFo
Seuil d’enclenchement
↵
Pour.
Echelle 0,1 ... 110%
Standard: 10%
↵
Seuil de coupure
↵
XXX
inFo
En cas de sélection de la fonction de valeur limite
programmer les seuils d’enclenchement et de coupure en
pourcentage de la valeur de fin d’échelle (Q100%) (cf. Fct. 1.1):
Avec hystérésis programmable, le seuil d’enclenchement
pouvant être inférieur ou supérieur au seuil de coupure.
Caractéristique pour détecteur de valeur limite,
cf. fig. 5 au chap. 2.3
XXX
Pour. ↵
Echelle 0,1 ... 110%
Standard: 20%
26
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Chap. 4.4
Description et programmation
Test échelle Q
Affichage - Texte
FCt. 2.1
TEST Q
→
Demande si un test doit être effectué.
Edit
Sûr non
Sûr oui ↵
-110.0
-100.0
-50.0
-10.0
0.0
10.0
50.0
100.0
110.0
↵
Pour.
↑
↑
FCt. 2.2
INFO HARDWARE
inFo.nr
Module CAN
x.xxxxx.
xxxx
StAtUS
Module CAN
xxxxxx
xxxx
inFo.nr
Module E/S
x.xxxxx.
xxxx
StAtUS
Module E/S
xxxxxx
xxxx
inFo.nr
Module Aff.
x.xxxxx.
xxxx
StAtUS
Module Aff.
xxxxxx
xxxx
inFo.nr
Module HART
x.xxxxx.
xxxx
StAtUS
Module HART
xxxxxx
xxxx
02/2001
→
↵
En cas de sélection de "Sûr oui", les sorties peuvent être
programmées sur des valeurs fixes par rapport à la valeur de
fin d’échelle.
Pas de programmation pour les sorties. Après avoir quitté
cette fonction, les sorties fonctionnent à nouveau comme
auparavant.
Informations concernant le matériel (hardware) et les
états d’erreur
↵
En cas d’erreur, consulter et noter toutes les informations
(numéro logiciel = numéro info et état) avant de consulter
l’usine.
↵
Des programmations ne sont pas possibles à ce niveau.
↵
↵
↵
↵
↵
↵
↵
↵
↵
↵
↵
↵
↵
ALTOFLUX 2W
27
Chap. 4.4
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Description et programmation
Sélection de la langue pour l’affichage
Affichage - Texte
FCt. 3.1
LANGUE
→
Edit
Francais
Allemand
↑
Anglais
Standard: Allemand
↵
FCt. 3.2
DEBITMETRE
→
Diamètre
↵
inFo
XXX.X
mm
Echelle 10 ... 250 mm
Standard: cf. plaque signalét.
inFo
Echelle max.
XXX.XXX
m3/h
l/s
Ga./m
↑
"unité utilisateur"
Echelle 0,2 ... 10 m/s
inFo
Const.Capt.GK
XX.XXXX
GKL
Echelle 1,0 ... 19,9999
Standard: cf. plaque signalét.
↵
Programmer le diamètre nominal du capteur de mesure.
La taille maxi disponible actuellement est DN 150 / 6“.
Valeur de fin d’échelle
↵
↵
Programmer la valeur de fin d’échelle, donc le débit maxi
pouvant survenir. Ceci influence toutes les autres fonctions
dont les valeurs se programment en % de la valeur de fin
d’échelle :
Fct. 1.3 SMU
Fct. 1.5 Sort. Courant I
Fct. 1.7 Sort. Status
Fct. 2.1 Test Q
Fct. 3.4 Application
Constante du capteur de mesure
↵
↵
X.XXXX
K50 ↵
Echelle 0,5 ... 1,5
Standard: cf. plaque signalét.
X.XXXX
K25 ↵
Echelle 0,5 ... 1,5
Standard: cf. plaque signalét.
inFo
Sens Débit ↵
Edit
Débit positif
↑
Débit négatif ↵
Standard: Débit pos.
28
Programmer les caractéristiques du capteur de mesure
Le capteur est programmé par défaut en usine.
Des modifications ne sont nécessaires qu’en cas de
remplacement de l’unité électronique.
Diamètre nominal
La constante du capteur de mesure sert à programmer trois
valeurs de calibrage pour le capteur de mesure.
GKL décrit la valeur de calibrage à courant de champ
100 mApp (cf. plaque signalétique).
K50 décrit l’écart à courant de champ 50 mApp par rapport à
100 mApp (cf. plaque signalétique).
K25 décrit l’écart à courant de champ 25 mApp par rapport à
100 mApp (cf. plaque signalétique).
Définition du sens d’écoulement, programmation
selon le sens de la flèche sur le capteur de mesure
Programmation du sens d’écoulement principal ou, en cas
de mesure A/R, débit Aller :
dans le sens de la flèche
= PoS. DFl. (débit positif)
contre le sens de la flèche = neG. DFl. (débit négatif)
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Affichage - Texte
FCt. 3.3
CALIB. ZERO
Edit
Sûr non
Sûr oui
↑
→
Description et programmation
Réglage du zéro
(!)
A n’effectuer qu’en cas de remplacement de l’unité
électronique et si un écart est soupçonné à bas débit.
↵
8 XXX.X
Pour.
Chap. 4.4
↵
Edit
Noter !
• Tube de mesure doit être complètement rempli de liquide !
• Débit doit être effectivement "0" !
Affichage du débit instantané en pourcentage de la valeur de
fin d’échelle. (Réduction des segments du "8" selon la
progression de la mesure.)
Enregistrer le nouveau point zéro ?
Pas Enregistre
Oui Enregistre ↵
02/2001
ALTOFLUX 2W
29
Chap. 4.4
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Affichage - Texte
FCt. 3.4
APPLICATION
inFo
Tube Vide
Edit
OUI
↑
NON
Standard: Oui
→
Tube vide
↵
↵
inFo
Courant Bobine
↵
Edit
100-50-25 mA
50-25 mA
↑
25 mA
Standard: 100-50-25 mA
↵
inFo
Mode I Bobine
↵
Edit
Deux Fois
↑
Trois Fois
Standard: Deux fois
inFo
Limitation
Edit
150 Pourc.
300 Pourc.
↑
1000 Pourc.
↵
↵
inFo
↵
Edit
Arrêt Filtre
Filtre Pulse
↑
Filtre Bruit
Standard: Arrêt Filtre
30
La détection de tube vide peut être activée (OUI) ou
désactivée (NON). Un courant stabilisé de 25 nA env.
s’écoule en permanence des électrodes à la terre (conduit /
anneaux de mise à la terre). Si ce courant ne peut plus
s’écouler et que la détection de tube vide est activée, la
valeur mesurée est mise sur zéro et un message d’erreur
peut être émis (cf. Fct. 1.4, programmation "Affichage
message"). Désactiver la détection de tube vide si elle n’est
par requise (= NON).
Courant bobine
Courant de champ maxi admissible programmé par défaut.
Si l’énergie disponible ne suffit pas pour le courant de champ
maxi qui a été réglé, réduction automatique à la valeur
immédiatement inférieure. En cas de débit pulsé, il convient
de réduire le courant de champ de 100 mApp (réglage 10050-25 mA) à 50 mApp (réglage 50-25 mA). Une mesure
continue est alors disponible au-dessus d’un débit de 10-20%
env.
Mode I Bobine
•
•
La programmation standard est "2 fois"
(suivi plus rapide du débit)
La programmation "3 fois" réduit les fortes perturbations
(dues par ex. à la présence de solides).
Limitation
↵
Standard: 150%
Filtre
Description et programmation
Application = Programmation de la caractéristique du point
de mesure
↵
•
•
Programmation standard "150%",
programmations 300% et 1000% (utiles pour débit pulsé
ou faible conductivité)
respectivement en pourcentage de la valeur de fin d’échelle,
cf. Fct. 1.1.
Noter :
•
Si le filtre de bruit est actif (cf. fonction suivante),
programmer la limitation sur 1000%.
•
Pour les liquides contenant des solides, ne pas
augmenter la limitation.
Filtre
•
•
La programmation "Arrêt Filtre" est standard.
Filtre de bruit pour faible conductivité.
(Caractéristique, cf. fig. 6 au chap. 2.3)
•
Activer le filtre impulsions pour liquides chargés de
solides ou autres perturbations de type pulsé.
(Caractéristique, cf. fig. 7 au chap. 2.3).
Noter :
Des réglages supplémentaires sont nécessaires si le filtre
impulsions ou le filtre bruit sont activés. Voir ci-dessous:
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Chap. 4.4
Description et programmation
... permet de supprimer des perturbations de type pulsé. En
plus de la programmation "Limitation" pour toute l’étendue de
l’échelle de mesure (voir ci-dessus), les fonctions "Durée
d’impulsion" et "Limite d’impulsion" assurent une limitation
dynamique de variations soudaines de la valeur mesurée.
Durée d’impulsion
Affichage – Texte
la sélection "Filtre Pulse"
inFo
Pulse durée
↵
S
↵
Limite Pulse
↵
Programmation de la limitation de la durée d’impulsion
XX.X
Echelle 0,1 ... 25,0 s
Standard: 1,0 s
La durée doit être supérieure à la durée des perturbations
pulsées passagères (cf. fig. 7 au chap. 2.3).
Limitation d’impulsion
inFo
XXX
Pour. ↵
Echelle 1 ... 100%
Standard: 5%
... permet de supprimer des valeurs mesurées instables,
dues par ex. à une faible conductivité électrique du produit à
mesurer ou à une forte présence de particules solides. Si le
filtre bruit est activé, programmer la "limitation" sur 1000%
(cf. ci-dessus) sinon les valeurs mesurées seront trop faibles
au niveau supérieur de l’échelle de débit.
Suppression du bruit
la sélection "Filtre Bruit"
inFo
Suppress. Bruit.
↵
L’intensité de la suppression du bruit peut être programmée
en fonction de l’importance des perturbations.
Edit
Deux Fois
Trois Fois
Quatre Fois
↑
Standard: Deux Fois
inFo
Bruit Débit.
XXX
Pour.
Echelle 5 ... 100%
Standard: 20%
inFo
Niveau Bruit
XX.X
↵
↵
↵
↵
Pour. ↵
Echelle 0,1 ... 25,0%
Standard: 5%
02/2001
La fonction de limitation d’impulsion permet de programmer
la grandeur de la variation d’une valeur mesurée à l’autre (en
pourcentage de la valeur de fin d’échelle, cf. Fct. 1.1).
Bruit Débit
Ajustement si le bruit dépend du débit.
20% env. pour exploitation normale à 2 fils
•
80% env. pour exploitation avec Power Booster
•
respectivement en pourcentage de la valeur de fin d’échelle
(cf. Fct. 1.1) (cf. fig. 6 au chap. 2.3)
Niveau bruit
Programmation du niveau de bruit (instabilité) pouvant être
observé sans utilisation du filtre.
Programmation du niveau de bruit "Sommet – Sommet"
(par ex. largeur sur un traceur ou différence entre valeurs
mini et maxi de l’affichage) en pourcentage de la valeur de fin
d’échelle (cf. fonction 1.1).
Mesure à débit élevé (débit maxi) avec filtre désactivé. Si la
constante de temps a été modifiée (cf. Fct. 1.2), il faut refaire
cette programmation. Le filtre est sans effet en cas de
réglage trop bas du niveau de bruit. Programmer de
préférence un niveau de bruit trop élevé que trop faible
(cf. fig. 6 au chap. 2.3).
ALTOFLUX 2W
31
Chap. 4.4
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Affichage - Texte
FCt. 3.5
HARDWARE →
inFo
Fonction B ↵
Edit
Sort. Impuls.
↑
Sort. Status ↵
Standard: Sort. Impul.
Description et programmation
Hardware
Programmation de la fonction pour les bornes B1 et B2
En cas de sélection "Sort. impul.", celle-ci est active (cf. Fct.
1.6) et la sortie de signalisation d’état (cf. Fct. 1.7) est "sans
fonction".
En cas de sélection "Sort. Status", celle-ci est active (cf. Fct.
1.7) et la sortie impulsions (cf. Fct. 1.6) est "sans fonction".
®
FCt. 3.6
HART
→
Fonction
↵
inFo
Edit
OUI
NON
↵
I 4mA trim.
↵
mA
Echelle 3,700 ... 5,000
Standard: 4,000 mA
inFo
I 20mA trim.
XX.XXX
mA
Echelle 18,000 ... 21,000
Standard: 20,000 mA
inFo
Adresse
XX
Adr
Echelle 0 ... 15
Standard: 0
↵
↑
Standard: Non
HART
®
Programmation pour la communication HART
(modulation FSK avec 1200 bauds sur la sortie courant)
Fonction
interface activée (=OUI) ou désactivée (=NON)
®
Si l’interface HART est active, le point décimal gauche sur
l’afficheur clignote en cours de communication
(en mode Multidrop, uniquement en cas de réponse de
l’appareil correspondant).
inFo
X.XXX
®
Si HART est désactivé, ces valeurs sont sans fonction.
↵
↵
Adresse
↵
↵
pour sélection "1 ... 15"
inFo
i multi droP ↵
XX.X
mA ↵
Echelle 4,0 ... 20,0 mA
Standard: 5,0 mA
32
Les valeurs I 4 mA trim. et I 20 mA trim. correspondent aux
®
valeurs à programmer via l’interface HART (Cmd #45 et
#46).
Programmation de l’adresse d’un appareil pour la
®
communication HART .
Si l’adresse est supérieure à "0", la sortie courant est
exploitée avec un courant constant (Multidrop).
Mode Multidrop
En mode Multidrop, la sortie courant fournit un courant
®
constant. Suivant les conventions HART , celui-ci est de
4 mA. Si le réseau présente suffisamment de réserve, 5 mA à
6 mA permettent d’obtenir de meilleurs résultats de mesure
(rapport signal / bruit). En cas d’exploitation avec le Power
Booster, programmer 4 mA (des valeurs plus élevées ne
donnent aucun avantage).
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie B Convertisseur de mesure IFC 040
Chap. 4.5 + 4.6
4.5 Messages d’erreur en mode mesure
Messages d’erreur
Tube vide (1)
I Bobine défe.
Linéarité
Energie faible
Saturation (2)
I Saturation
Pulse Satur. (3)
Compt.satur.
Arrêt secteur (4)
Fatal erreur
(1)
(2)
(3)
(4)
Description de l’erreur
Tube (partiellement) vide
Mise à la terre absente ou
incorrecte.
Conductivité électrique
insuffisante.
Electrodes encrassées
Câbles des électrodes
interrompus.
Court-circuit, interruption ou
température excessive
Convertisseur A / N défectueux
Capteur de mesure défectueux
Constante K 50 erronée
Piont zéro CAN erroné
Energie trop faible pour mesure
correcte
Convertisseur A/N hors échelle
Valeur mesurée > valeur limite
Taux d’impulsions trop élevé,
maxi. 1 / (1,5×largeur d’impuls.)
Dépassement d’un totalisateur
Coupure du secteur
Erreur grave, la mesure a été
interrompue
Elimination de l’erreur
Remplir le tube.
Contrôler la mise à la terre.
Contrôler le liquide à mesurer.
Nettoyer les électrodes.
Réparer les câbles.
Contrôler et éliminer l’erreur.
Remplacer le module électronique.
Remplacer le capteur de mesure
Corriger, cf. plaque signalétique.
Remplacer le module électronique.
Tension inférieure à 14 V, augmenter
l’énergie.
Modifier Fct. 3.4 Limitation
Contrôler les paramètres de l’appareil
et les corriger en cas de besoin.
Contrôler les paramètres de l’appareil
et les corriger en cas de besoin.
Remettre le totalisateur à zéro.
Effacer le message d’erreur et le cas
échéant remettre le totalisateur à zéro.
Remplacer le module électronique.
N’est contrôlé que si la Fct. 3.4 "Application" a été activée.
La programmation de la valeur pour le contrôle de la saturation s’effectue sous la Fct. 3.4 "Application"
par rapport à la valeur de fin d’échelle.
Les impulsions manquantes seront "rattrapées" en période à impulsions faibles.
N’est contrôlé que si un totalisateur a été activé sous la Fct. 1.4 "Afficheur".
4.6 Remise à zéro du totalisateur et effacement des messages d’erreur
Affichage – Texte
↵
... Mode mesure ...
FCt. 4.0
MENU RESET →
FCt. 4.1
RESET ERREUR ↑
rESEt
NON
OUI ↵
↑
FCt. 4.2
RESET COMPTEUR →
rESEt
NON
OUI ↵
↑
02/2001
Description et programmation
Entrée dans le menu RESET
Effacement des messages d’erreur
pour coupure de secteur et saturation de totalisateur
Remise à zéro
de tous les totalisateurs
ALTOFLUX 2W
33
Chap. 5.1
Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
5.1 Valeurs de fin d’échelle
Valeurs de fin d’échelle Q100%
Débit Q = 100%
librement programmable de 85 litres/h à 763 m3/h,
correspondant à des vitesses d’écoulement de 0,3 – 12 m/s
Unité
m3/h, litres/sec, gallons US/mn ou unité spécifique à l’utilisateur,
par ex. litres/jour
Tableau des débits
v = vitesse d’écoulement en m/s
Diamètre
nominal
DN pouces
mm
3
10
/8
1
15
/2
25
1
50
2
80
3
100 4
150 6
34
Valeur de fin d’échelle Q100%
3
en m /h
v=0.3m/s
v=1m/s
v=12m/s
(minimum)
(maximum)
0.0849
0.2827
3.392
0.1909
0.6362
7.634
0.5302
1.767
21.20
2.121
7.069
84.82
5.429
18.10
217.1
8.483
28.27
339.2
19.09
63.62
763.4
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement
Chap. 5.2
5.2 Incertitude de mesure dans les conditions de référence
Etalonné sur bancs d’étalonnage agréés en EN 17 025 pour comparaison directe des volumes.
Affichage, valeurs numériques, sortie impulsions
F
v
Erreur maxi en % de la valeur mesurée (pas de valeur fixe !)
Vitesse d’écoulement en m/s
Conditions de référence similaires à EN 29104
Liquide
eau à 10 – 30°C
Conductivité électrique
>300 µS/cm
Alimentation (tension nominale)
UN (±2%)
Température ambiante
20 - 22 °C
Mise en température
60 minutes
Longueurs droites amont / aval
10 × DN / 2 × DN (DN = diamètre nominal)
Capteur de mesure
parfaitement mis à la terre et centré
Durée de mesure
100 s
Diamètre nominal
DN mm
pouces
DN 10 - 150 3/8” – 6“
Limites d’erreur en % de la valeur mesurée (v.m.) à ...
v < 1 m/s:
v ≥ 1 m/s:
≤ ± 0,5% v. M.
≤ ± 5 mm/s
Sortie courant
identique aux limites d’erreur indiquées ci-dessus ± 10 µA
Reproductibilité
v ≥ 1 m/s:
≤ ± 0,1% v. m.
à débit constant
v < 1 m/s:
≤ ± 1 mm/s
Influences externes
Température ambiante
Sortie impulsions
Sortie courant
Valeurs typiques
Alimentation
< 0,02 % v. m.
1)
1)
0,003 % v. m.
1)
0,01 % v. m.
Valeurs maxi
1)
0,01 % v. m.
1)
0,025 % v. m.
}
0,05 % v. m.
pour 10 % de variation
pour 1 K de variation de
température
Tous les convertisseurs de mesure KROHNE sont testés plusieurs fois, pendant au moins 20 heures, en enceinte
climatique, avec cycle de température de –20 à + 60 °C. Le respect des valeurs limites maximales est surveillé en continu
par un ordinateur.
02/2001
ALTOFLUX 2W
35
Chap. 5.3
Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement
5.3 Convertisseur de mesure IFC 040
Sortie courant
Fonction
Courant :
échelle par défaut
autres échelles
• tous les paramètres programmables
• programmable en mode passif
• communication HART® (standard)
4-20 mA
pour Q = 0% I0% = 4– 14 mA réglable par
pour Q > 100% I100% = 10– 20 mA incréments de
0,1 mA
Messages d’erreur (selon NE 43)
Mesure aller / retour (A/R)
Sortie binaire
Fonction
pour Q = 100% Imax = 21 mA
3,6 – 4 mA ou 20 – 22,4 mA
(réglable par incréments de 0,1 mA)
Indication du sens d’écoulement par la sortie de
signalisation d’état
• programmable pour sortie impulsions ou sortie
de signalisation d’état
• tous les paramètres programmables
• isolée galvaniquement de la sortie courant et de
tous les circuits d’entrée
Sortie passive
connexion au choix selon NAMUR (DIN 19 234)
ou comme commutateur :
• ouvert
< 1 mA courant de repos, max. 36 V
• fermé
100 mA, tension aux bornes < 2 V
Sortie impulsions
impulsions logiques, période inter-impulsions non
constante, donc prévoir pour le fréquencemètre
connecté un temps d’échantillonnage minimum :
durée de comptage
≥
10
P100%[Hz]
Largeur d’impulsions :
30 – 1000 ms
(programmable par incréments de 10 ms)
Sortie de signalisation d’état
programmable pour commutation d’échelle
automatique, contrôle de dépassement, sens
d’écoulement, messages d’erreurs ou point de
consigne ainsi que conduite vide.
Constante de temps
0,5 – 99,9 s, réglable par incréments de 0,1
Suppression des débits de fuite
seuil d’enclenchement: 1 – 19% de Q100%,
seuil de coupure: 2 – 20%
36
ALTOFLUX 2W
réglable par
incréments de 1%
02/2001
Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement
Chap. 5.3
Affichage local
3 lignes LCD
Affichage des fonctions
débit instantané, totalisation dans les deux sens et
bilan (6 caractères) et messages de signalisation
d’état
Unités :
débit instantané
m3/h, litres/s, gallons US/mn ou unité utilisateur, par
exemple litres/jour
totalisation
m3, litres, gallons US ou unité utilisateur, par
exemple hectolitres
Langues
Afficheur :
Français, Anglais, Allemand, autres sur demande
1ère ligne
6 caractères, par affichage numérique 7 segments
et signes, symboles pour acquittement des touches
4 caractères, affichage texte, 14 segments
6 marqueurs pour identification des fonctions
d’affichage et de l’état des sorties
2ème ligne
3ème ligne
Connexions avec classes de protection suivantes,
à définir par l’utilisateur lors du raccordement :
• à sécurité intrinsèque "i"
• avec sécurité accrue "e" ou
• avec enceinte de confinement "d"
Homologation EEx
Alimentation
A) Sortie courant (raccordement 2 fils)
4-20 mA via amplificateur séparateur de commerce,
14-36 V
B) Power Booster
en plus de A) = raccordement 2×2 fils
pour applications difficiles sans modification et
supplément, connexion à ...
• un amplificateur séparateur de commerce
22 mA, 14-36 V CC ou
• 24 V CC, 1 W maxi (même classe de protection
que pour A = séparation galvanique)
Boîtier
Matériaux
Température ambiante
Classe de protection (IEC 529/ EN 60529)
02/2001
fonte d’aluminium moulée sous pression, avec
revêtement polyuréthane
- 25 à + 60°C
IP 67
ALTOFLUX 2W
37
Chap. 5.4
Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement
5.4 Capteur de mesure
Diamètres nominaux
DN 10, 15, 25, 50, 80, 100, 150, et
3
/8“, 1/2", 1“, 2“, 3“, 4“, 6“
Brides de raccordement
selon DIN 2501 (= BS 4504)
DN 10, DN 15, DN 25, DN 50, DN 80 / PN 40
DN 100, DN 150 / PN 16,
selon ANSI B 16.5
3
/8“, 1/2", 1“, 2“, 3“, 4“, 6“, Classe 150 lb / RF
Conductivité électrique
≥ 5 µS/cm
≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée
Températures
Température
ambiante
-25 à + 60 °C
-25 à + 40 °C
Classe d’isolation des bobines de champ
H / ≤ 140°C température du produit à mesurer
Alimentation en courant de champ
via le convertisseur de mesure
Construction des électrodes
électrodes elliptiques plates, montées fixes,
polies
Classe de protection (EN 60 529 / IEC 529)
IP67
Anneaux de mise à la terre
en option
Matériaux
Tube de mesure
Acier inox austénitique
Revêtement
DN 10 – 15 / 3/8“- 1/2"
DN 25 – 150 / 1“- 6“
Teflon® - PTFE
Teflon® - PFA (renforcé par grille en inox)
Electrodes
Standard
Option
Hastelloy C
Inox 1.4571, Hastelloy B, titane
tantale, platine-iridium, autres sur demande
Brides *
DIN: DN 10 - 80 (3/8“ - 3“)
≥ DN 100 ( ≥ 4)
ANSI
Acier 1.0460 (C 22.8)
Acier 1.0038 (RST 37.2)
Acier ASTM A 105 N
Boîtier *
DN 10-15 / 3/8“- 1/2"
≥ DN 25 / ≥ 1“
GTW-S 30
Tôle d’acier
Anneaux de mise à la terre
Température du
produit à mesure
-25 à ≤ + 60 °C
-25 à ≤ +140 °C
Inox 1.4571, Hastelloy C, Hastelloy B, titane,
tantale
* avec peinture polyuréthane
38
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement
Chap. 5.5
5.5 Dimensions et poids
Brides selon ...
Dimensions en mm
... DIN 2501 DN 10- 150
3
/8“- 6“
... ANSI
B 16.5
PN 40, 16
Voir tableau
150 lb/ RF
≥ 300 lb/ RF
Voir tableau
Dimensions sur demande
®
• Cote "a" sans joints (non nécessaire pour revêtement Teflon PTFE- ou PFA)
3
1
• Pour diamètre /8“ : raccordement à bride /2".
Diamètre
nominal
DIN
Dimensions en mm
Poids approx.
en kg
a (écartement entre brides)
ANSI
DN PN Pouces
DIN
ISO 13359
b
øD
c
ANSI
DIN, ISO
ANSI
avec
brides
DIN
7.5
avec
brides
ANSI
8.5
10 40
3
150
-
150
330
121
90
15 40
1
150
200
150
330
121
95
25 40 1
150
200
150
301
121
115
108
50 40 2
200
200
200
383
160
165
152
11
11
80 40 3
200
200
200
400
173
200
191
15
16
100 16 4
250
250
250
451
233
220
228
18
21
150 16 6
300
300
300
492
257
285
279
25
21 *
/8
/2
88.9
88.9
7.5
9.5
8.5
11
* Pression nominale maxi comme pour brides DIN, voir colonne "PN"
3
1
DN 10 – 40 / /8“ - 1 /2"
Tolérances pour l’écartement entre brides "a"
Standard
min ± 1mm
ISO DIN 13 359
+0 / -3
DN 50 – 150 / 2“ – 6“
02/2001
ALTOFLUX 2W
39
Chap. 5.6
Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement
5.6 Valeurs limites
ATTENTION !
•
Les valeurs limites indiquées dans les
tableaux pour la température et la pression
de service tiennent compte du revêtement
(liner) et de la norme de la bride.
•
•
Abréviations utilisées :
DIN = DIN 2501 (= BS 4504)
ANSI = ANSI B 16.5
Pour les caractéristiques de service limites
en version EEx, veuillez consulter les
certificats de conformité.
Valeurs limites pour Teflon® – PFA et Teflon® – PTFE
Liner Bride
Norme
PFA
DIN
ANSI
Pression maxi en bar pour une température du produit mesuré de ...
Diamètre
nominal
DN 25, 50, 80
Pression
≤ 40 °C ≤
nominale/
Classe
PN 40
40
40
≤ 70 °C
60°C
ANSI
≤ 100 °C
≤ 120 °C
≤ 140 °C
1)
40
40
40
40
40
DN 100, DN 150 PN 16
16
16
16
16
16
16
16
1“, 2“, 3“, 4“, 6“
19.6
19.0
18.7
18.1
17.7
17.0
16.2
150 lb
300 lb
PTFE DIN
≤ 90 °C
sur demande
DN 10, DN 15
PN 40
40
40
40
40
40
40
40
3
150 lb
19.6
19.0
18.7
18.1
17.7
17.0
16.2
1
/8“, /2"
300 lb
sur demande
1)
Température ambiante maxi +40 °C
Valeurs limites en dépression
Liner Diamètre nominal
DIN
PFA DN 25 - 150
PTFE DN 10, DN 15
Pression de service maxi en mbar abs. pour une température du produit mesuré de ...
ANSI
≤ 40 °C
≤ 60 °C
≤ 70 °C
≤ 90 °C
≤ 100 °C
1“- 6“
0
0
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
500
750
1
/8“, /2“
≤ 120 °C
®
≤ 140 °C
Teflon est une marque déposée par Du Pont.
40
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement
1
6FKpPDGHIRQFWLRQQHPHQWGXFRQYHUWLVVHXUGHPHVXUH
Amplificateur d’entrée
•
•
•
•
2
•
•
•
•
•
•
Affichage LCD à trois lignes de grande
dimension
3 touches pour la commande du
convertisseur de mesure
Raccordement au Bus IMoCom interne.
Connecteur IMoCom
•
7
Séparées galvaniquement de tous les
autres circuits, satisfont à toutes les
prescriptions et normes selon EN 50227.
Sortie (B1), des optocoupleurs passifs
FET permettant p. ex. le raccordement à
des compteurs électroniques et
électromécaniques.
Sortie (B2) pour valeurs limites, messages
d’erreur, sens d’écoulement en mode A/R
ou indication de commutation d’échelle
automatique.
Unité d’affichage et de programmation
•
6
Séparée galvaniquement de toutes les
sorties binaires, du conducteur de
protection et de la terre de mesure.
Convertit le signal numérique de sortie du
microprocesseur µP 2 en un courant
proportionnel.
Sorties binaires
•
5
L’alimentation en courant de champ à
faibles pertes assure l’alimentation CC
pulsée des bobines du capteur contrôlée
électroniquement.
Le courant de champ élevé permet
d’obtenir un signal de mesure optimal et
un excellent rapport signal/bruit.
Sortie courant
•
4
Traitement du signal insensible aux
survitesses, à faible bruit, exploitation des
pointes de vitesse jusqu’à 20 m/s, rapide
et précise.
Traitement de signal numérique et
contrôle de séquence.
Convertisseur A/N/sigma de haute
résolution, commandé et contrôlé
numériquement.
Excellent rapport signal/bruit, demande de
brevet pour le traitement de signal
déposée.
Alimentation en courant de champ
•
3
Chap. 6
pour raccordement d’appareils de test et
de contrôle externes.
Entrée Power Booster (2e source de courant)
02/2001
ALTOFLUX 2W
41
Chap. 7
Partie C Caractéristique techniques et schéma de fonctionnement
3ULQFLSHGHPHVXUH
Débitmètre pour liquides conducteurs.
La mesure repose sur le principe connu de la loi d’introduction de Faraday selon laquelle une
tension est induite lorsqu’un liquide conducteur traverse le champ magnétique d’un débitmètre.
La valeur de la tension induite se calcule selon l’expression suivante :
D
U
v
B
U=K×B×v×D
K constante de l’appareil
B valeur du champ magnétique
v vitesse d’écoulement moyenne
D diamètre de la conduite
La tension induite est proportionnelle à la vitesse d’écoulement
moyenne. Pour la mesure de débit par induction magnétique, le
liquide traverse un champ magnétique perpendiculaire au sens
U d’écoulement. Sous l’effet du mouvement du liquide conducteur,
une tension électrique y est générée qui est proportionnelle à la
vitesse d’écoulement moyenne et ainsi au débit volumique. Il est
cependant nécessaire que le liquide en mouvement présente une
conductivité minimale.
Le signal de tension induite est capté par deux électrodes en contact conducteur avec le liquide,
puis transmis à un convertisseur de mesure qui délivre un signal unitaire à sa sortie (courant
stabilisé)
Ce procédé présente les avantages suivants :
1. Pas de pertes de charge dues à des étranglements ou à des obstacles dans la conduite.
2. Etant donné que le signal est généré dans la totalité du volume couvert par le champ
magnétique, il est représentatif de la section de la conduite. Ceci n’exige donc que des parties
droites relativement courtes (5 x DN) en amont du capteur de mesure, à partir du plan défini
par les électrodes.
3. Seuls le revêtement intérieur du tube et les électrodes sont en contact avec le liquide à
mesurer.
4. Le signal primaire est déjà une tension électrique représentant une fonction exactement
linéaire de la vitesse d’écoulement.
5. La mesure est indépendante du profil d’écoulement et des autres caractéristiques du fluide à
mesurer.
Le champ magnétique du capteur de mesure est généré par des bobines de champ, alimentées
par le convertisseur de mesure en un courant stabilisé à signaux carrés. Ce courant adopte
successivement des valeurs positives et négatives. L’intensité du champ magnétique,
proportionnelle au courant, permet la génération de tensions de signalisation positives et
négatives proportionnelles au débit. Ces tensions positives et négatives captées par les
électrodes sont soustraites les unes des autres par le convertisseur de mesure. Ce calcul est
toujours effectué au moment où le courant de champ a atteint sa valeur stationnaire, ce qui
permet d’éliminer les tensions parasites constantes ou les autres tensions et parasites subissant
de lentes variations par rapport au cycle de mesure. Les tensions parasites induites dans le
capteur de mesure ou dans les lignes de connexion sont éliminées de la même façon. .
42
ALTOFLUX 2W
02/2001
Partie C Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement
Chap. 8
)RUPXODLUHSRXUUHWRXUQHUOHVGpELWPqWUHVj.52+1(
Votre débitmètre électromagnétique est un appareil :
•
fabriqué avec un soin extrême par une
entreprise certifiée selon la norme ISO 9001,
puis soumis à de multiples contrôles
•
étalonné avec le tube de mesure rempli, sur un
banc d’essai spécifique comptant parmi les plus
précis au monde.
Si vous respectez les instructions données dans la
notice présente pour le montage et la mise en
oeuvre, vous aurez rarement des problèmes avec
ces appareils.
KROHNE ne peut donc traiter l’appareil que vous lui
retournez seulement s’il est accompagné d’un
certificat établi par vous et attestant de son innocuité
(voir modèle ci-après).
Si les substances mesurées avec l’appareil
présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
•
Toutefois, si vous deviez nous retourner un débitmètre aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez
respecter scrupuleusement les points suivants :
Les dispositions légales auxquelles doit se
soumettre KROHNE en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne
manutentionner, contrôler ou réparer les appareils
qui lui sont retournés qu’à la condition expresse
qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et
pour l’environnement.
•
contrôler que toutes les cavités de l’appareil
soient exemptes de telles substances
dangereuses, et le cas échéant effectuer un
rinçage ou une neutralisation ; (sur demande,
KROHNE peut vous fournir une notice
expliquant la façon dont vous pouvez savoir si
le capteur de mesure nécessite une ouverture
pour rinçage ou neutralisation.)
joindre à l’appareil retourné un certificat
décrivant les substances mesurées et attestant
de son innocuité.
KROHNE fait appel à votre compréhension, et ne
pourra traiter les appareils retournés qu’à la seule
condition de l’existence de ce certificat.
Formulaire
Société : _____________________________
_____________________________
Lieu : _____________________________
Service : _____________________________
_____________________________
Nom : ___________________________
Tél. :
_____________________________
Le débitmètre électromagnétique ci-joint
Type : _________________ No. commission ou de série : ________________________
a été utilisé avec _____________________________________________
(désignation des substances mesurées)
Ces substances présentant un caractère
polluant pour les eaux * / toxique * / corrosif * / inflammable * nous avons
•
contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’appareil *
•
rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil *
(* Rayer les mentions inutiles)
Nous attestons par la présente que l’appareil ne présente aucune trace de substances susceptibles
de présenter un risque pour les personnes et pour l’environnement..
Date : _________________
Signature : ___________________________________
Cachet :
02/2001
ALTOFLUX 2W
43

Manuels associés