KROHNE VARIFLUX 6000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
KROHNE VARIFLUX 6000 Manuel du propriétaire | Fixfr
© KROHNE 04/2003
7.02143.92.00
GR
Notice de montage
et d’utilisation
VARIFLUX 6000
Débitmètres
électromagnétiques
● Capteur de mesure
● Débitmètres compact
Comment utiliser ces instructions
Les débitmètres sont livrés prêts à fonctionner.
Effectuer le montage du capteur de mesure sur la conduite selon la notice de
montage jointe à l’emballage.
–
Montage sur la conduite
Pages 4-5+7-8
–
Mise à la terre
Page 9
Mettre sous tension et le système est prêt à fonctionner.
Débitmètres à flotteur
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Technique de communication
Systèmes et solutions techniques
Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs
Energie
Pression et température
Sommaire
Description de l’installation.......................................................................................................... 2
Responsabilité et garantie............................................................................................................ 2
Normes et homologations ............................................................................................................ 3
Description de la fourniture.......................................................................................................... 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Remarques importantes pour le montage : NOTER ! .................................................... 4
Propositions de montage................................................................................................... 5
Plaque signalétique ............................................................................................................6
Versions .............................................................................................................................. 6
Montage sur la conduite et couples de serrage............................................................... 7
Valeurs limites .................................................................................................................... 8
Mise à la terre...................................................................................................................... 8
Remplacement du capteur de mesure séparé.................................................................. 9
Remplacement des joints D1 en L pour les raccordements à adaptateur................... 10
Pièces de rechange et No. de commande ...................................................................... 10
Caractéristiques techniques............................................................................................ 11
Dimensions et poids......................................................................................................... 12
Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètre chez KROHNE
pour contrôle ou réparation. ...................................................................................................... 15
Description de l’installation
Les débitmètres électromagnétiques VARIFLUX sont des appareils de précision permettant de
mesurer le débit des produits liquides.
Ces produits doivent présenter une conductivité électrique minimale :
≥ 5 µS/cm
≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée
La valeur de pleine échelle de mesure Q100% est fonction du diamètre nominal :
DN 2,5 - 150 / 1/10” - 6”
Q100% = 0,01 - 763 m3/hr
Ceci correspond à une vitesse d’écoulement de 0,3 à 12 m/s.
Responsabilité et garantie
Les débitmètres électromagnétiques VARIFLUX sont conçus uniquement pour la mesure du
débit volumique de liquides électroconducteurs.
Les équipements utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications
particulières, décrites dans les « Notices de montage et d’utilisation Ex » spéciales (jointes
uniquement aux matériels correspondants).
Noter : Les équipements EEx ont d’autres dimensions et une construction modifiée.
L’utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de ces débitmètres électromagnétiques
pour l’usage auquel ils sont destinés.
Toute installation ou exploitation non conforme des débitmètres pourrait remettre en cause la
garantie.
En outre, la réglementation applicable est constituée par les « conditions générales de ventes »
établies dans le cadre du contrat de vente.
En cas de retour d’un débitmètre VARIFLUX à KROHNE, veuillez suivre les indications données
à l’avant dernière page de cette notice de montage et d’utilisation. KROHNE fait appel à votre
compréhension, et ne pourra traiter les appareils retournés qu’à la seule condition de l’existence
de ce certificat.
2
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
Normes et homologations
Voir la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure.
Les débitmètres VARIFLUX sont homologués 3A et EHDEG
pour matériels avec pièce d’adaptation selon DIN 11850, ISO
2037 et DIN 11864-2a.
Description de la fourniture
Capteur de mesure VARIFLUX 6000
Débitmètres compacts VARIFLUX 6010 K,
VARIFLUX 6020 K et VARIFLUX 6080 K
•
•
Capteur de mesure suivant le type
commandé
Certificats de calibrage
Notice de montage
•
•
Débitmètre compact suivant le type
commandé
Certificats de calibrage
Notice de montage
Notice de montage et d’utilisation pour le
convertisseur de mesure
•
•
•
Accessoires de montage fournis :
adaptateurs montés avec joints D1 en L en place et contre-pièces correspondantes pour la
conduite.
Dimensions disponibles / Types et diamètres nominaux des raccordements
Type /
Versions disponibles et diamètres nominaux des raccords
Dia. nominal
Raccords à souder …
DN mm
Pouce
DIN
11850
mm
ISO 2037
mm
Raccords à visser...
DIN 11851
(tube laitier)
mm
Raccords Clamp ...
SMS
1145
mm
ISO 2852
mm
Bride
TRICLOVER
mm
DIN
32676
mm
DIN
11864-2a
mm
2.5
4
1
/10
1
/8
DN 10
DN 10
10,0
10,0
DN 10
DN 10
-
10,0
10,0
-
-
-
6
1
DN 10
10,0
DN 10
-
10,0
-
-
-
10
3
DN 10
10,0
DN 10
-
10,0
-
-
-
15
1
DN 15
15,0
DN 15
-
15,0
-
-
-
/4
/8
/2
25
1
DN 25
22,6
DN 25
25
22,6
22,6
22,6
DN 25
40
1 1/2
DN 40
37,6
DN 40
40
37,6
37,6
37,6
DN 40
50
2
DN 50
48,6
DN 50
50
48,6
48,6
48,6
DN 50
65
2 1/2
DN 65
60,3
DN 65
65
60,3
60,3
60,3
DN 65
80
3
DN 80
72,9
DN 80
80
72,9
72,9
72,9
DN 80
100
4
DN 100
97,6
DN 100
100
97,6
97,6
97,6
DN 100
125
5
DN 125
110,3
DN 125
-
110,3
-
-
DN 125
150
6
DN 150
135,7
DN 150
-
135,7
-
-
DN 150
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
3
1
•
Remarques importantes pour le montage : NOTER !
Transport
Ne pas soulever les débitmètres compacts par
le corps du capteur de mesure ou par le boîtier
de raccordement.
Ne pas poser l’appareil sur le côté électronique.
NOTER les limites de température pour le transport et le stockage, voir page 4.
•
Utiliser uniquement des détergents sans solvant pour nettoyer le boîtier du convertisseur en
polycarbonate.
•
Températures
Se reporter au chap. 6 « Valeurs limites » pour les limites de température, en pression de
service et la tenue au vide en fonction des raccordements utilisés.
Systèmes compacts VARIFLUX
VARIFLUX 6000
•
Température ambiante
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
-25 à +60 °C
-25 à +40 °C
Température du produit
-20 à 60 °C
-20 à +140 °C
-20 à 60 °C
-20 à +140 °C
Lieu d’implantation et position quelconques,
mais l’axe des électrodes
X–•–•–•–X
doit être proche de l’horizontale.
Y boîtier de raccordement ou boîtier du convertisseur.
•
Le tube de mesure doit toujours être entièrement rempli.
•
Sens d’écoulement indifférent. La flèche marquée sur le débitmètre peut normalement être
ignorée. Pour les exceptions, voir le chap. « Réglages usine » dans la notice de montage et
d’utilisation du convertisseur de mesure.
•
Tirants et écrous : au montage, prévoir suffisamment de place à côté des brides de la
conduite.
•
Vibrations : soutenir fermement la conduite en amont et en aval du capteur. Niveau de
vibration selon CEI 068-2-34 :
mieux que 2 geff sur l’échelle de fréquence 20-500 Hz / 30 min. / dans tous les 3 axes (x, y, z).
•
Ne pas exposer l’appareil directement au rayonnement solaire, prévoir une protection
solaire en cas de besoin (non comprise dans l’étendue de la fourniture, à fournir par le client).
4
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
•
Champs électromagnétiques de forte intensité : à proscrire à proximité du capteur.
•
Section droite amont 5 x DN et aval 2 x DN (DN = diamètre nominal), à partir du plan des
électrodes.
•
Ecoulement perturbé : augmenter les sections droites amont et aval, ou prévoir un
tranquilliseur d’écoulement.
•
Mélange de différents fluides : monter le capteur en amont de la zone de mélange, ou à une
distance suffisante en aval (mini. 30 x DN) pour éviter des perturbations de la mesure.
•
Conduite calorifugée : ne pas isoler le débitmètre.
•
Réglage du zéro : inutile normalement. Pour le contrôle, il faudrait pouvoir régler la vitesse
d’écoulement à zéro avec le capteur complètement rempli, et donc prévoir des vannes
d’isolement en aval, ou en amont et en aval du débitmètre.
2
Propositions de montage
Respecter les indications de montage suivantes pour éviter des erreurs de mesure consécutives à
la présence de particules gazeuses ou au fait que la conduite se vide :
Point le plus élevé de la conduite
(Accumulation des bulles d’air dans
le tube de mesure, mesure erronée)
Conduite en colonne descendante sur 5 m
Prévoir un clapet de mise à l’air ✇ en aval du
capteur.
Emplacement
préconisé
Conduite en colonne
descendante
Vitesse d’écoulement
nulle, la conduite se
vide, mesure erronée
Conduites longues
Toujours monter les dispositifs de fermeture
et de régulation en aval du capteur
(dépression)
Cheminement horizontal de la tuyauterie
Monter le capteur dans la
section ascendante.
Entrée ou sortie d’écoulement libre
Monter le capteur dans la section descendante
Pompes
Ne pas monter le capteur à l’aspiration d’une
pompe (dépression)
écoulement libre
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
5
3
Plaque signalétique
VARIFLUX 6000
Capteurs de mesure séparés
Type
Fréquence de champ magnétique
(ici 1/6 de la fréquence d’alimentation)
6000
Classe de protection
selon IEC 529/EN 60529
N° de série
Constante du
capteur de mesure
Diamètre
nominal
DN en mm et
en pouces
N° d’identificaion
Classe d’isolation
des bobines de champ
Revêtement
PFA
Pression nominale des brides
ou classe de brides
Matériaux d’électrodes
cf. tableau
Matériaux d’électrodes
HB
Hastelloy B2
HC
Hastelloy C4
PT
Platine
TA
Tantale
TI
Titane
V4A
Acier inox 1.4571 ou acier inox 1.4401
Plaque signalétique des débitmètres VARIFLUX compacts :
voir la « Notice de montage et d’utilisation » du convertisseur de mesure.
4
Versions
VARIFLUX 6000
Capteur de mesure séparé (F) relié au convertisseur de mesure par câbles
de signal et de courant de champ.
VARIFLUX 6010 K Débitmètre compact (K), convertisseur de mesure IFC 010 K ou IFC 020 K
VARIFLUX 6020 K installé directement sur le capteur de mesure.
VARIFLUX 6080 K Débitmètre compact (K), convertisseur de mesure IFC 090 K
installé directement sur le capteur de mesure.
Versions pour zones à atmosphère explosible :
Le capteur de mesure VARIFLUX 6000 et le débitmètre VARIFLUX 6080 K sont homologués en
tant qu’appareils électriques selon les normes européennes et selon Factory Mutual (FM).
Pour le certificat de contrôle, le certificat de conformité et le montage de ces appareils, consulter
les « Notices d’utilisation EEx » spéciales, jointes uniquement aux matériels pour atmosphère
explosible.
Noter : Les équipements EEx ont d’autres dimensions et une construction modifiée.
6
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
5
Montage sur la conduite et couples de serrage
•
Les accessoires de montage (tirants, écrous, joints, etc.) ne sont pas compris dans la
fourniture et sont à prévoir au montage.
•
Brides de conduite et pression de service,
voir tableaux « Valeurs limites » au chap. 6.
•
Ecartement des brides, voir cotes de montage
au chap. 12 « Dimensions et poids ».
•
Conduites à haute pression
Si la température de service est supérieure à 100 °C, prévoir des dispositifs servant à
compenser la dilatation.
Pour des conduites courtes : prévoir des joints élastiques.
Pour des conduites longues : prévoir des éléments souples (coudés par exemple).
•
Positionnement des brides
Installer le diamètre dans l’axe de la conduite.
Les faces de brides doivent être parallèles.
Déviation maxi :
Lmax - Lmin ≤ 0,5 mm
•
Couples de serrage
Pour tous les appareils à brides de
raccordement suivant DIN 11864-2 :
serrer les tirants et écrous uniformément.
Couple de serrage maxi :
32 Nm ~ 3.2 kpm
Pour tous les autres raccordements
suivant DIN, ISO et SMS :
serrer à bloc.
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
7
6
Valeurs limites
Types de raccords
DN des raccords
mm
Raccords à souder … * *
pour tubes aseptiques
selon DIN 11850
Raccords à souder
pour tubes aseptiques
selon ISO 2037
Pression de service maxi en bar pour une température du produit de …
< 40 °C
< 100 °C
< 120 °C
< 140 °C
40
Pouces
DN 10* - 40
–
PN 40
–
40
40
40
DN 50 - 80
–
PN 25
–
25
25
25
25
DN 100
–
PN 16
–
16
16
16
16
DN 125 - 150
–
PN 10
–
10
10
10
10
- 37.6
0.47* - 1.48
PN 40
580 psig
40
40
40
40
48.6 - 72.9
1.91 - 2.87
PN 25
360 psig
25
25
25
25
97.6
3.84
PN 16
232 psig
16
16
16
16
4.34 - 5.34
PN 10
145 psig
10
10
10
10
40
12*
110.3 - 135.7
Raccords laitiers
selon DIN 11851
Classe de pression
des raccords
DN 10* - 40
–
PN 40
–
40
40
40
DN 50 - 80
–
PN 25
–
25
25
25
25
DN 100
–
PN 16
–
16
16
16
16
DN 125 - 150
–
PN 10
–
10
10
10
10
Raccords à visser
selon SMS 1145
25 - 100
–
PN 6
–
6
6
6
6
Brides selon DIN 11864-2A
DN 25 - 40
–
PN 40
–
40
40
40
40
DN 50 - 80
–
PN 25
–
25
25
25
25
DN 100
–
PN 16
–
16
16
16
16
DN 125 - 150
–
PN 10
–
10
10
10
10
1½” - 2.0”
PN 16
232 psig
16
16
16
–
2½” - 3.0”
PN 10
145 psig
10
10
10
–
100
4”
PN 8
115 psig
8
8
8
–
125 - 150
5” - 6”
PN 5
72 psig
5
5
5
–
DN 25 - 50
–
PN 16
–
16
16
16
–
–
Raccords Clamp
selon ISO 2852
Raccords Clamp
selon DIN 32676
12*
- 51
63.5 - 76.1
**
DN 65 - 100
–
PN 10
–
10
10
10
Raccords Clamp
selon TRI-CLOVER
25 - 80
1” - 3”
PN 20
280 psig
20.5
20.5
20.5
–
100
4”
PN 12
174 psig
13.8
13.8
13.8
–
Tenue au vide
Toutes les versions et tous les DN
Toutes les versions et
classes de pression
*
**
pour dimensions DN 2.5 - 10 / 1/10” - 3/8”
température maxi de 150 °C
7
Mise à la terre
•
•
0 mbar abs. (0 psia)
Tout capteur doit être mis à la terre correctement.
La ligne de terre ne doit pas transmettre de tension perturbatrice. Pour cette raison, ne pas
mettre à la terre d’autres appareils électriques sur la même ligne de mise à la terre.
Systèmes compacts VARIFLUX 6000
Alimentation > 50 V CA
• La mise à la terre du débitmètre s’effectue par le conducteur de protection PE, intégré
dans le câble d’alimentation, voir également le chap. « Raccordement de l’alimentation » dans
la notice de montage et d’utilisation du convertisseur de mesure.
• EXCEPTION : Ne pas raccorder le conducteur de protection PE dans le boîtier de
connexion si les systèmes compacts sont utilisés par exemple à proximité d’installations
d’électrolyse, de fours à fusion électriques, etc., et en cas de différences de potentiel élevées
dans la conduite. Une terre de mesure FE doit servir en même temps de conducteur de
protection (terre de protection / de mesure combinée). Le débitmètre doit alors être associé à
la protection contre les contacts accidentels suivant NF 15-100 (VDE 0 100), en conformité
avec les conditions du circuit TT (terre de protection), le cas échéant par l’intermédiaire d’un
disjoncteur différentiel (FI) supplémentaire.
Alimentation 24 V CA ou CC
• Assurer une séparation galvanique (PEVL) sûre (NF C 15-100, VDE 0100 / VDE 0106 ou
CEI 364 / CEI 536).
• Pour des raisons techniques de mesure, prévoir une terre de mesure (FE).
8
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
Capteurs de mesure séparés VARIFLUX 6000 avec boîtier de raccordement
•
•
Il est obligatoire de raccorder une terre de mesure FE.
Pour les convertisseurs de mesure avec une alimentation de courant de champ pour les
capteurs de mesure supérieure à 125 mA / 60 V :
Raccorder un conducteur de protection PE au capteur de mesure IFS 6000 en raison du
courant de champ plus fort alimenté par le convertisseur de mesure. Voir le schéma de mise à
la terre suivant.
Schéma de mise à la terre
Débitmètre avec raccordements à bride
A
AF
C
D1
D2
FE
HF
P
PC
PE
Y
Adaptateurs complets, montés
Bride d’adaptateur
Raccordement à bride
Joint en L
Joints non fournis, à prévoir au montage
Terre de mesure, conducteur ≥ 4 mm2 Cu, non fourni, à prévoir au montage
Bride boîtier pour adaptateur
Conduite
Brides de conduite, non fournies, à prévoir au montage
Prévoir un conducteur de protection si le VARIFLUX 6000 est utilisé avec un convertisseur
de mesure avec une alimentation en courant de champ > 125 mA / > 60 V.
Conducteur ≥ 4 mm2 Cu, non fourni, à prévoir au montage
Convertisseur de mesure ou boîtier de raccordement
8
Remplacement du capteur de mesure séparé
Avant toute intervention, couper l’alimentation !
1) Avant de démonter « l’ancien » capteur de mesure, noter l’affectation des bornes.
2) Effectuer le montage du nouveau capteur de mesure selon la notice de montage livrée avec
le capteur.
3) Effectuer le raccordement électrique au niveau du capteur de mesure selon la notice de
montage et d’utilisation livrée avec le convertisseur de mesure.
4) Des données d’étalonnage spécifiques sont déterminées pour chaque capteur de mesure lors
de l’étalonnage en usine ; ces données sont indiquées sur la plaque signalétique.
Ces données comprennent la constante GK du capteur de mesure et la fréquence du champ
magnétique. Reprogrammer ces données sur le convertisseur de mesure.
5) Si le diamètre nominal du capteur a également changé, il faut aussi reprogrammer la valeur
de fin d’échelle Q100% et le diamètre nominal.
6) Après la reprogrammation du convertisseur de mesure, effectuer un contrôle de zéro.
7) En cas de besoin, remettre à zéro le totalisateur électronique interne du convertisseur de
mesure.
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
9
9
Remplacement des joints D1 en L pour les raccordements à adaptateur
•
•
•
Dévisser les vis (4) de l’adaptateur.
Retirer le débitmètre de la conduite.
Retirer les joints en L ; pour les joints de remplacement, cf. chap. 10 « Pièces de rechange et
N° de commande »
Graisser les nouveaux joints à l’aide de Paraliq2 GTE 703, Silubin, ou produit similaire, puis
les mettre en place.
Insérer le débitmètre entre les brides d’adaptateur, puis serrer les vis (4).
•
•
4
3
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
7
5
1
6
4
2
3
1
2
3
Capteur de mesure
Joints en L
Adaptateur
Vis de fixation pour adaptateur
Raccord pour convertisseur de mesure (version compacte)
ou boîtier de raccordement (version séparée)
Bobines
Electrodes de mesure de débit
3ème électrode pour détection de vide
10
Pièces de rechange et No. de commande
Matériau des joints
EPDM
Silicone
10
1
8
Taille / Diamètre nominal
DN mm
Pouces
1
DN 2.5 - 10
/10 - 3/8
1
DN 15
/2
1
DN 2.5 - 10
/10 - 3/8
1
DN 15
/2
DN 25
1
DN 40
11/2
DN 50
2
DN 65
21/2
DN 80
3
DN 100
4
DN 125
5
DN 150
6
1
DN 2.5 - 10
/10 - 3/8
1
DN 15
/2
DN 25
1
DN 40
11/2
DN 50
2
DN 65
21/2
DN 80
3
DN 100
4
DN 125
5
DN 150
6
Raccord sanitaire selon …
No. de commande
DIN
DIN
ISO
ISO
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO
DIN / ISO
DIN
DIN
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO / SMS
DIN / ISO
DIN / ISO
XN 99 03 041 0
XN 99 03 042 0
XN 99 03 051 0
XN 99 03 052 0
XN 99 03 061 0
XN 99 03 062 0
XN 99 03 063 0
XN 99 03 064 0
XN 99 03 065 0
XN 99 03 066 0
XN 99 03 067 0
XN 99 03 068 0
XN 99 03 080 0
XN 99 03 081 0
XN 99 03 082 0
XN 99 03 083 0
XN 99 03 084 0
XN 99 03 085 0
XN 99 03 086 0
XN 99 03 087 0
XN 99 03 088 0
XN 99 03 089 0
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
11
Caractéristiques techniques
Diamètres nominaux / Types
Raccords disponibles
Conductivité électrique
DN 2.5 – 150 et 1/10” – 6”
voir page 3
≥ 5 µS/cm
(≥ 20 µS/cm pour l’eau froide déminéralisée)
-25 à +60°C
Température ambiante
Limites d’utilisation
Pression de service / Température du produit
Tenue au vide
Classe d’isolation des bobines de champ
Construction des électrodes
Alimentation des bobines
Classe de protection (CEI 529/EN 60 529)
Matériaux
Tube de mesure
voir tableau des « Valeurs limites » au chap. 6
0 mbar abs.
H
électrodes fixes ((≥ DN 25 / ≥ 1” à tête polie)
> 60 V du convertisseur de mesure
IP 67
Revêtement
DN 2.5 - 10 / 1/10” - 3/8”
DN 15 - 150 / ½” - 6”
PFA pur, vierge, agréé FDA
renforcé d’un manchon fritté
renforcé d’une grille inox
Electrodes
Standard
Versions spéciales
≤ DN 15 / ½’’
≥ DN 25 / 1’’
Acier inox 1.4301
Hastelloy C4
Hastelloy B2, inox 1.4571, titane, tantale,
platine,
Inox 1.4401, titane
Raccordements
Acier inox 1.4404
Joint en L
Standard
Option
EPDM
Silicone ou FKM
Boîtier
DN 2.5 - 15 mm / 1/10” - ½”
DN 25 - 150 mm / 1” - 6”
Acier inox 1.4462
Acier inox 1.4301
Boîtier de raccordement
Standard
Version spéciale
Aluminium moulé sous pression, peint
Acier inox 1.4301, autres sur demande
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
11
12
12
Dimensions et poids
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
Cote LM cf. tableau page 12
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
13
Cote LM cf. tableau page 12
14
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètre chez KROHNE
pour contrôle ou réparation.
Votre débitmètre électromagnétique est un
appareil
• fabriqué avec un soin extrême par une
entreprise certifiée selon la norme
ISO 9001, puis soumis à de multiples
contrôles
• étalonné avec le tube de mesure rempli,
sur un banc d’essai spécifique comptant
parmi les plus précis au monde.
En suivant scrupuleusement les indications
de montage et d’utilisation de la présente
notice, vous ne devriez par rencontrer de
problèmes insurmontables.
Toutefois, si vous devez retourner votre
débitmètre chez KROHNE aux fins de
contrôle ou de réparation, veuillez respecter
les points suivants.
Les dispositions légales auxquelles doit se
soumettre KROHNE en matière de protection
de l’environnement et de son personnel
imposent de ne manutentionner, contrôler ou
réparer les appareils qui lui sont retournés
qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent
aucun risque pour le personnel et pour
l’environnement. KROHNE ne peut donc traiter
les appareils concernés que s’ils sont
accompagnés d’un certificat établi par le
propriétaire et attestant de leur innocuité (voir
modèle ci-après).
Si des substances en contact avec l’appareil
présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler que toutes les cavités de l’appareil
soient exemptes de substances
dangereuses, et le cas échéant effectuer un
rinçage ou une neutralisation.
(Sur demande, KROHNE peut vous fournir
une notice expliquant la façon dont vous
pouvez savoir si le capteur de mesure
nécessite une ouverture pour rinçage ou
neutralisation).
• Joindre à l’appareil retourné un certificat
décrivant les substances mesurées et
attestant de leur propreté.
KROHNE vous remercie pour votre
compréhension et ne traitera que les matériels
dotés de ce type de certificat.
MODEL de Certificat
Société : ……………………………………….
Lieu : ……………………………………………….
Service : ………………………………………..
Nom : ………………………………………………
Tél. N° : ………………………………………….
Le débitmètre électromagnétique ci-joint
Type : ……………………………………………
N° de série ou de comm. : ………………….
a été utilisé avec le produit suivant : ……………………………………………………………………..
Ces substances présentant un caractère
polluant pour les eaux * / toxique * / corrosif / * inflammable *
Nous avons
- contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’instrument *
- rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil *
(* rayer les mentions inutiles)
Nous attestons que l’appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de
représenter un risque pour les personnes et pour l’environnement.
Date : ………………………...
Signature : …………………………………………………………..
Cachet de l’entreprise :
Notice de montage et d’utilisation VARIFLUX 6000
15

Manuels associés