KROHNE UFM 500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
KROHNE UFM 500 Manuel du propriétaire | Fixfr
3/98
ALTOSONIC
Débitmètre
ultrasonique
Notice de
montage et
d’utilisation
UFM 400 K/F
UFM 500 K/F
software version 6.97.003.00
UFM 500 K, DN25 – 50 (1” – 2”)
7.30787.91.0
UFM 500 K, DN65 – 3000 (2½” – 120”)
SOMMAIRE
Partie A
1.
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.4
2.
2.1
2.1.1
2.1.2
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
2.3.5
3.
Montage du capteur de mesure sur la conduite
Remarques préliminaires
Brides de conduite
Mise à la terre
Mise à la terre standard
Mise à la terre avec terre de mesure M
Mise à la terre dans zones à risque d’explosion
Conduites avec protection cathodique
Raccordement électrique
Débitmètres compacts UFM 400 K, UFM 500 K
Emplacement et diamètre des câbles
Connexion de l’alimentation
Convertisseurs de mesure UFC 400 F et UFC, versions séparées
Emplacement
Connexion de l’alimentation
Schémas de raccordement
Sorties
Abréviations
Sortie courant I
Sortie fréquence (impulsions) F
Sortie indication d’état S
Schémas de raccordement des sorties
(Première) mise en service
Partie B
4.
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.8
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.9
5.9.1
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
Montage et mise en route de l’installation
5-7
5-6
6
6+7
6
6+7
7
7
7-11
7
7
8
8+9
8
8
9
9-11
9
10
10
10
10+11
11
Convertisseur de mesure UFC 500...
Fonctionnement du convertisseur de mesure
Eléments de commande et de contrôle
Principe de programmation KROHNE
Description
Schéma de programmation
Fonction des touches
Exemple de programmation du convertisseur de mesure
Menu REINITIALISATION, Remise à zéro des totalisateurs et annulation des messages d’erreurs
Tableau des fonctions programmables
Messages d'erreurs
Description des erreurs représentées à l’affichage
Affichage des erreurs en mode mesure (affichage)
Liste des erreurs dans le menu raz/confirm.
Description des fonctions
Unités
Format des chiffres
Valeur de fin d’échelle Q 100% et diamètre nominal
Sens d’écoulement
Affichage
Totalisateur électronique interne
Sortie courant I
Application I (fct. 3.3.1)
Autres fonctions pour I
Caractéristiques de la sortie courant I
Sortie fréquence F
Application F (fct. 3.4.1)
Autres fonctions pour F
Caractéristiques de la sortie fréquence F
Sortie indication d'état S
Application S (fct. 3.5.1)
Suppression des débits de fuite (SMU) pour I + F
Mesure A/R pour I ou F
Langue des messages affichés
Code pour entrer en mode programmation?
Etat des sorties pendant la programmation
Unité programmable au choix
Constante primaire GK
Mesure du temps de propagation pour identification du fluide mesuré
Repérage de la section de mesure (jour - nom)
12-22
12
12-15
12
13
14
15
16
17-20
21+22
21
22
22
22-32
22
22
22
23
23
24
25-27
25
25
26+27
28-30
28
28+29
29+30
30
30
30
31
31
31
31
31+32
32
32
32
Partie C
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
7.
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.4
7.1.5
7.2
7.2.1
7.2.2
7.3
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
9.
Applications particulières, vérifications de fonctionnement et
entretien
Applications particulières
Utilisation en environnement explosible
Tube de mesure vide
Version haute température (> 180°C)
Sondes magnétiques, commande par barreau magnétique
Vérifications de fonctionnement
Fonctions de test du convertisseur de mesure UFC 500..., fct. 2.1 à 2.5
Test de l’affichge, fct. 2.1
Test de la sortie courant I, fct. 2.2
Test de la sortie fréquence F, fct. 2.3
Test de la sortie indication d’état S, fct. 2.4
Test du microprocesseur, fct. 2.5
Contrôle du débit nul avec le convertisseur de mesure UFC 500...
Calibration du débit nul
Valeur zéro fixe
Contrôle de l’appareil
Entretien
Remplacement de l’unité électronique du convertisseur de mesure
Remplacement du capteur de mesure dans les versions séparées
Remplacement du fusible F1
Pivotement de l’affichage
Pivotement du boîtier du convertisseur
Versions disponibles des débitmètres compacts UFM 400 K et UFM 500 K
Programmation des tensions et référence des pièces de rechange
33
33
33
33
33
34-36
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35+36
37+38
37
37
37
38
38
38
38
Partie D Caractéristiques techniques, principe de mesure, synoptique
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
11.
Caractéristiques techniques
Versions, échelles, précision
Capteur de mesure UFS 500
Convertisseurs de mesure UFC 400 et UFC 500
Dimensions et poids UFM 400 / 500 mono-canal
Dimensions et poids UFM 400 / 500 bi-canal
Principe de mesure
12.
12.1
12.2
Schéma synoptique
Convertisseur de mesure UFC 400...
Convertisseur de mesure UFC 500...
Partie E Liste des mots-clés
39-46
39
40
40-42
43+44
45+46
47
48
48
47
49+50
Structure de la notice
• Pour faciliter son emploi, cette notice est divisée en
5 parties.
• Pour le montage et la première mise en service,
vous n'aurez à vous référer qu’à la Partie A (p411)
• Tous les débitmètres ultrasoniques sont réglés en
usine en fonction des indications fournies par
l’utilisateur, la première mise en service ne
nécessite donc aucun réglage particulier.
Partie A Monter le débitmètre sur la conduite (§1),
établir la connexion électrique (§2),
brancher l’alimentation (§3).
Partie B Commande et fonctionnement du
convertisseur de mesure UFC 500...
Partie C Applications particulières, entretien
vérifica-tions de fonctionnement.
et
Partie D Caractéristiques techniques, dimensions,
synoptique et principe de mesure.
L’installation est prête à fonctionner.
Partie E Liste des mots-clés.
Le client est seul responsable de la mise en oeuvre de nos appareils pour l’usage auquel ils sont destinés.
Respecter scrupuleusement les instructions de montage afin de ne pas compromettre la garantie.
Versions disponibles
Débitmètres
compacts
UFM 400 K
UFM 500 K
UFM 500 K-EEx
Débitmètres séparés
UFM 400 F
UFM 500 F
UFM 500 F-EEx
Convertisseur
Affichage local
Capteur
UFC 400
UFC 500
UFC 500-EEx
non
oui
non
UFS 500
UFS 500
UFS 500
UFC 400 F
UFC 500 F
UFC 500 F-EEx
non
oui
oui
UFS 500 F
UFS 500 F
UFS 500 F-EEx
Tous les débitmètres sont disponibles en version mono-canal ou bi-canal. Les diamètres nominaux disponibles pour
toutes les versions vont de DN 25 (1”) à DN 3000 (120”).
Description de l’installation
Transport des débitmètres compacts
Les débitmètres UFM 400... et UFM 500...sont des
appareils de précision permettant de mesurer le débitvolume de liquides.
La valeur de fin d’échelle peut être programmée (en
usine pour l’'UFM 400...) entre 0,9 et 450.000 m3 par
heure ou entre 3,9 et 1.987.200 gallons US par minute
en fonction du diamètre DN 25 à 3.000, ce qui
correspond à une vitesse d’écoulement de 0,5 à 18 m/s.
ATTENTION: Ne jamais soulever les débitmètres
compacts UFM 400 K et UFM 500 K à
partir du diamètre nominal DN 100
par
le boîtier du convertisseur!
≥ DN100 (≥ 4")
Description de la fourniture
Version compacte Version séparée
− Débitmètre
UFM 400 K ou
UFM 500 K
− Capteur de mesure
− Convertisseur
− Câble signal
Voir
tableau
ci-dessus
− Notice de montage et d’utilisation
− Certificat d’étalonnage de l’installation (si demandé à
la commande)
− Fiche de programmation usine du convertisseur de
mesure (si demandé à la commande)
4
JUSTE
FAUX
Partie A
Montage et mise en route de l’installation
1. Montage du capteur de mesure sur la conduite
1.1 Remarques importantes
1. Lieu d’implantation et position quelconques, mais
l’axe des sondes doit être à peu près horizontal, que
les conduites soient légèrement ascendantes ou
horizontales.
2. Montages d’accès difficile
Si la version commandée des débitmètres compacts
UFM 400 K et UFM 500 K ne correspond à aucune
des versions 1 à 10 (cf. § 8.6.), le montage de
l’installation peut être modifié ultérieurement comme
suit:
Axe des sondes
(2 canuax)
Axe des sondes
(1 canal)
• Faire pivoter la platine d’affichage de ± 90° ou 180°
de façon que l’affichage soit horizontal (cf. § 8.4).
• Basculer le boîtier du convertisseur de mesure à ± 90°
(cf. § 8.5).
3. Le tube de mesure doit toujours être complètement
rempli.
4. Sens d’écoulement +/-: respecter les flèches gravées
sur le capteur ainsi que la fonction 3.1.7 (§ 4.3 et
5.4).
5. Tirants et écrous: Au montage, prévoir suffisamment de place à côté des brides de la conduite.
6. Vibrations: Fixer la conduite des deux côtés du
capteur.
7. Gros diamètres nominaux DN > 200: prévoir des
pièces amovibles pour permettre le déplacement axial
des contre-brides, et donc faciliter le montage.
8. Longueurs droites amont et aval
(DN = diamètre nominal).
Long. droites amont
− Après une pompe
− Après une vanne de
régulation totalement
ouverte
− Après deux coudes à
90°C décalés
− Après deux coudes à
90° dans un même
plan
− Après un coude à 90°
− Après une réduction
(α/2 = 7°)
− Longueur droite aval
mono-canal
50 * DN
bi-canal
15 * DN
9. Ecoulement tourbillonnaire et irrégulier: augmenter les longueurs droites amont et aval ou prévoir un
tranquilliseur.
10. Réglage du zéro: est normalement inutile. Pour
contrôler le réglage, il faut obtenir un débit nul
lorsque le capteur est complètement rempli; prévoir à
cet effet des dispositifs d’arrêt du debit, en aval ou/et
en amont du débitmètre (cf. §7.2)
11. Mélange de différents fluides: Monter le capteur en
amont de la zone de mélange ou à distance suffisante
en aval: mini. 30 x DN (DN = diamètre nominal)
pour éviter une sortie ou un affichage instables.
12. Température ambiante:
Température du produit à mesurer ≤ 60 °C
-25 à +60°C
Température du produit à mesurer > 60 °C
débitmètres compacts: -25 à +40 °C
installations séparées: -25 à +60 °C
13. Conduite adossée à un mur: pour les débitmètres
UFM 400K et UFM 500K, respecter, dans la mesure
du possible, une distance > 0.5 m entre l’axe du tube
et le mur; si cette distance est <, connecter tous les
câbles (alimentation + sorties) dans le boîtier avant
montage sur la conduite et les faire passer par un
boîtier de raccordement.
14. Conduite isolée: les débitmètres UFM 400K et UFM
500K ne doivent pas être isolés.
15. Propositions de montage
Afin d’éviter les erreurs de mesure dues à la présence
de particules gazeuses, veuillez suivre les indications
de montage suivantes:
3RLQW OH SOXV pOHYp GH OD FRQGXLWH
DFFXPXODWLRQ
WXEH
GH
GH
PHVXUH
EXOOHV
PHVXUH
G DLU
GDQV
OH
HUURQpH
(PSODFHPHQWV
SUpFRQLVpV
&RQGXLWH HQ
FRORQQH
GHVFHQGDQWH
9LWHVVH
G pFRXOHPHQW
50 * DN
10 * DN
QXOOH OD FRQ
(FRXOHPHQW
GXLWH VH YLGH
OLEUH
PHVXUH HUURQpH
40 * DN
10 * DN
&RQGXLWHV KRUL]RQWDO HV HW OpJqUHPHQW DVFHQGDQWHV
7RXMRXUV PRQWHU OD FRQYHUWLVVHXU HW OD ERvWLHU GH UDFFRUGHPHQW DX GHVVXV RX DX
25 * DN
10 * DN
20 * DN
15 * DN
10 * DN
pas de long.
droites amont
5 * DN
5 * DN
GHVVRXV GH WXEH MDPDLV VXU OH F{Wp
&RQGXLWH KRUL]RQWDOH
0RQWHU O·DSSDUHLO GDQV OD VHFWLRQ DVFHQGDQWH
5
❶ Mise à la terre standard des débitmètres compacts
UFM 400 K / 500 K
(Propositions de montage - suite):
(QWUpH RX VRUWLH G·pFRXOHPHQW OLEUH
3UpYRLU XQ VLSKRQ
PE
(FRXOHPHQW
OLEUH
&RQGXLWH HQ FRORQQH GHVFHQGDQWH VXU P IW
3UpYRLU XQ FODSHW GH PLVH j O·DLU
DYDO GX FDSWHXU GpSUHVVLRQ HQ
PE: Conducteur de protection intégré dans le câble
d’alimentation, voir §. 2.1.2.
❷ Mise à la terre standard des débitmètres séparés
UFM 400 F / 500 F
PE
&RQGXLWHV ORQJXHV
7RXMRXUV
MR 02
MR 04
PRQWHU OHV YDQQHV G·LVROHPHQW HW GLVSRVLWLIV
GH UpJXODWLRQ HQ DYDO GX FDSWHXU GpSUHVVLRQ PE
3RPSHV
1H SDV PRQWHU OH FDSWHXU GH PHVXUH VXU OD
SDUWLH DVSLUDQWH G·XQH SRPSH GpSUHVVLRQ Conducteur de protection intégré dans le
câble d’alimentation, voir § 2.2.2
MR 02/04 Câbles de sonde, non compris dans la
fourniture,
voir
§
2.2.3.
pour
raccordement.
1.3.2 Mise à la terre avec terre de mesure M
1.2 Brides de conduite
Ecartement des brides
Se référer aux schémas de dimensions (cf. § 10.4 et
10.5); tenir également compte de l’épaisseur des joints.
Position des brides
• Centrer le capteur sur la conduite
• Les faces des brides de la conduite doivent être
parallèles, tolérance maxi: Lmax - Lmin ≤ 0.5 mm.
Lmax
L m ax
L m in
Lmin
Ce type de mise à la terre est obligatoire en présence de
l'une des conditions de fonctionnement suivantes:
A en cas d’importantes différences de potentiel entre
la terre de protection et des fours électriques ou des
installations d’électrolyse;
B en cas d’absence de conducteur de protection, p.ex
en fonctionnement sous tension continue (cc).
En cas de mise à la terre avec la terre de mesure
séparée M, respecter les points suivants:
Ne pas raccorder le conducteur de protection PE dans le
boîtier de raccordement si la terre de mesure M est branchée.
Pour les tensions alternatives > 50 Vrms, la terre de
mesure fait également fonction de conducteur de
protection (terre de protection/fonction combinées). Se
reporter aux codes nationaux correspondants spécifiques
à ce type d’installation, qui peuvent demander l’ajout
d’un disjoncteur de courant de fuite supplémentaire.
❸ Mise à la terre avec terre de mesure M des
débitmètres compacts UFM 400 K / 500 K
1.3 Mise à la terre
Attention: L’appareil doit être soigneusement branché à
la terre afin d’éviter tout accident!
1.3.1 Mise à la terre standard
La mise à la terre s’effectue toujours avec le conducteur
de protection PE intégré dans le câble d’alimentation.
Brancher ce conducteur sur la borne séparée dans le
boîtier de raccordement du convertisseur; voir § 2.1.2.
pour les débitmètres compacts et § 2.2.2. pour les
versions séparées.
6
M
Ne pas raccorder le conducteur de protection PE
intégré dans le câble d’alimentation, voir § 2.1.2.
M Terre de mesure: le câble de mise à la terre de
section ≥ 4 mm2 (10 AWG) Cu équipé de cosses
M6 n'est pas compris dans la fourniture et doit
être fourni lors du montage. Trou taraudé dans
le boîtier M4 (6 mm prof.)
❹ Mise à la terre avec terre de mesure M des
débitmètres séparés UFM 400 F / UFM 500 F
V
• Les brides de la conduite doivent être reliées en
contournant le capteur avec une ligne de cuivre (L),
mais ne doivent pas être reliées au capteur.
• Les tirants des raccordements à bride doivent être
montés avec une isolation électrique. Pour cela,
utiliser des manchons et des rondelles en matériau
isolant, à fournir par l’utilisateur.
6
7
6
4
5
MR 02
MR 04
M
Ne pas raccorder le conducteur de protection PE
intégré dans le câble d'alimentation, voir § 2.2.2.
MR 02/04 Câbles de sonde, compris dans la
fourniture,
voir
§
2.2.3
pour
raccordement.
V
Câbles de liaison, section ≥ 4 mm2 (10
AWG) Cu, équipés de cosses M6 non
fournis.
M
Terre de mesure, câble de mise à la terre,
section ≥ 4 mm2 (10 AWG) Cu, équipé de
cosses M6 non compris dans la
fourniture. Trou taraudé dans le boîtier
M4, 6 mm de profondeur.
1.3.3 Mise à la terre dans zones à risque d’explosion
1
1 Bride du capteur mesure
2 Joint
2
3 Bride conduite 6 Rondelle
4 Tirant
7 Pièce
5 Ecrou
isolante
• Mise à la terre
I Tirants isolés
L Câbles en cuivre
Des spécifications particulières sont applicables, voir §
6.1 et Notice de montage spéciale Ex.
1.4 Conduites avec protection cathodique
I
• Les conduites à protection cathodique sont généralement isolées intérieurement et extérieurement, de
sorte que le liquide n’a aucun contact conductif avec
la terre. Il faut donc monter le capteur de mesure avec
une isolation. Pour ce faire, respecter le point suivant:
I
3
Non inclus dans la livraison, à
fournir par l’utilisateur
L
I
I
Pour la mise à la terre, respecter impérativement les
indications des § 1.3.1. et 1.3.2!
2. Raccordement électrique
2.1 Débitmètres compacts UFM 400 K, UFM 500 K
2.1.1 Emplacement et diamètre des câbles
Emplacement
• Protéger les débitmètres compacts contre le rayonnement solaire direct; prévoir un toit de protection.
• Eviter les fortes vibrations, et soutenir
éventuellement la conduite à droite et à gauche du
débitmètre.
• Obturer les PG non utilisés avec des bouchons PG16
et rendre étanche avec une pâte spéciale.
Diamètre des câbles
Pour satisfaire aux exigences de la classe de protection,
respecter les points suivants:
• Diamètre des câbles: 8 à 13 mm
• Pour les câbles entrants soumis à forte traction, et
uniquement dans ce cas, augmenter le diamètre
intérieur en retirant la bague correspondante du joint
du raccord PG.
7
• Ne pas plier les câbles à proximité des PG.
• Prévoir des coudes d’égouttage (câble en U)
Précaution d'installation de la conduite et du câblage
général
• Si le réglement local sur l’installation électrique exige
une conduite, celle-ci doit être installée de sorte que le
boîtier soit sec en toutes circonstances.
• L’alimentation electrique et les sorties doivent se
trouver dans des chemins de câbles séparés.
• Utiliser des câbles à double pair pour le câblage des
sorties.
Attention: La conduite électrique doit utilisée un
conducteur de mise à la terre neutre afin d’éviter que les
composants soient endommagés.
8
2.1.2 Connexion de l’alimentation
• Vérifier les caractéristiques de raccordement (tension,
fréquence) sur la plaque signalétique du convertisseur.
• Raccordement électrique suivant NF C15.100
“Installations électriques à basse tension”.
• L’utilisation en zones dangereuses est soumise à des
dispositions particulières. Voir § 6.1 et Notice de
montage spéciale Ex.
• Le conducteur de protection PE de l’alimentation
⇒ doit être branché sur la borne séparée dans le
boîtier de raccordement du convertisseur en cas de
“mise à la terre standard”, voir § 1.3.1, point 1.
⇒ ne doit pas être raccordé en cas de “mise à la terre
avec terre de mesure M”, voir § 1.3.2, point 3.
• Les câbles situés dans le boîtier de raccordement du
convertisseur ne doivent ni se croiser, ni former de
boucles. Utiliser un presse-étoupe différent pour
l’alimentation et les sorties.
• Le filetage du couvercle circulaire du boîtier de
raccordement doit toujours être bien graissé.
Connexion de l’alimentation
(P E = terre de pro tection)
(F E = terre d e fonctio n)
B1 BE B2 I+
SORTIE
TOR
I
IE
SORTIE
COURANT
N L
L- L+
PE 100-240 V AC
FE 24 V AC/DC
2.2 Convertisseurs de mesure UFC 400 F et UFC 500 F versions séparées
2.2.1 Emplacement
• Protéger les débitmètres contre le rayonnement
solaire direct; prévoir un toit de protection.
• Eviter les fortes vibrations.
• Installer le convertisseur le plus près possible du
capteur.
• Le basculement du boîtier facilite le branchement
des deux câbles (alimentation et sorties) dans le
> 28 0 m m (> 1 1 ,0 2 ")
P ow er s upp l y
Ou tputs
$OLPHQWDWLRQ pOpFWULTXH
S ens o r cab
l e wDYHF
i th
&kEOH
VLJQDO
HQWUpH GHV
Coax i al - en try p l ug s
FkEOHV
FRD[LDX[
boîtier de raccordement arrière.
• Câblage 6RUWLHV
• Dans une fourniture standard, le capteur et le
convertisseur
sont appariés. La
constante
d’étalonnage GK est gravée à la fois sur la plaque
signalétique du capteur de mesure et sur celle du
convertisseur. Il faut donc raccorder le capteur à
son convertisseur correspondant. En cas de
permutation de convertis-seur, il est nécessaire de
reprogrammer le convertisseur (voir § 4.3 et 8.2, fct.
3.1.1, 3.1.5 et 3.1.6, possible uniquement avec le
convertisseur UFC 500F)
• Utiliser le câble signal fourni d’origine: MR 02 pour
la version mono-canal ou MR 04 pour la version bicanal pour relier le capteur et le convertisseur. Voir §
2.2.3 pour les schémas de raccordement.
2.2.2 Connexion de l’alimentation
• Vérifier les caractéristiques de raccordement (tension,
fréquence) sur la plaque signalétique du
convertisseur.
• Raccordement électrique suivant NF C15.100
“Installations électriques à basse tension”. Voir § 6.1
et Notice de montage spéciale Ex.
• L’utilisation en zones dangereuses est soumise à des
dispositions particulières. Voir § 6.1 et Notice de
montage spéciale Ex.
• Le conducteur de protection PE de l’alimentation
⇒ doit être branché sur la borne séparée dans le
boîtier de raccordement du convertisseur en cas
de “mise à la terre standard”, voir § 1.3.1, point 1
⇒ ne doit pas être raccordé en cas de “mise à la
terre avec terre de mesure M”, voir § 1.3.2, point
3
• Résistance de ligne pour 24 VCC et 21, 24, 42 et 48
VCA
Résistance interne maxi. Rmax de l’alimentation
(transformateur ou source de tension continue et câble)
24 Volt CC / 24 Volt CA:
Rmax 24 ≤ 1.6 ohms
42 Volt CA:
Rmax 42 ≤ 2.8 ohms
Longueur maxi. Lmax du câble d’alimentation
Lmax = 28 x A (Rmax - Ri)
A
S ection d u câble d ’alim en tation en cu ivre en m m 2 .
Rmax Résistance interne de l’alimentation Rmax 24 ou
Rmax 42, voir ci-dessus.
Ri
Résistance interne du transformateur ou de la
source de tension continue.
Exemple:
4 2 V C A /A = 1 .5 m m 2 / R i = 0 .2 oh m / R m ax 4 2 = 2 .8 oh m s
Lmax = [28 x 1.5 x (2.8 - 0.2)] = 109.2 m
Raccordement de plusieurs convertisseurs à un
transformateur (n = nombre de convertisseurs)
Câble alimentation séparé: Ri augmente du facteur “n”
(Ri x n). Câble alimentation commun: Lmax diminue du
facteur “n” (Lmax/n).
9
2.2.3 Schémas de raccordement
1- Installation mono-canal, câble de sonde MR 02
UFM 400 F, tous diamètres nominaux
(L’UFM 500 est toujours bi-canal)
1
2
3
4
1
2
3
4
2- Installation bi-canal, câble de sonde MR 04
UFM 500 F
1
2
3
4
1
2
3
4
UFS 400/500
UFS 400/500
2.3 Sorties
2.3.1 Abréviations
Abréviation
EC
EMC
F
F100 %
Fmax
I
I0%
I100%
Imax
Q0%
Q100%
Qmax
SMU
SMU-I
SMU-F
S.VELO
A/R
10
Signification
Programmation avec
Fct. N°...
Totalisateur électronique
Totalisateur électromécanique
Sortie fréquence (impulsions)
3.4.1 et suivants
Impulsions pour Q = 100% de débit ou 3.4.2 + 3.4.3
valeur d’impulsion
Impulsions pour Q > 100% de débit
(max. 125% de F100%)
Sortie courant
3.3.1 et suivants
Intensité pour Q = débit 0%
3.3.2 + 3.3.3
Intensité pour Q = débit 100%
3.3.2 + 3.3.4
Intensité pour Q > débit 100%
3.3.5
Débit 0%
Valeur de fin d’échelle, débit 100%
F: 3.1.1 / R: 3.1.2 + 3.1.3
Débit maxi., Q > 100%
correspondant à Imax + Fmax
Suppression des débits de fuite pour I + F
I: 3.3.7 / F: 3.4.6
Supp. débits fuite I / seuil de déclenchement 3.3.8
seuil de coupure
3.3.9
Supp. débits fuite F /seuil de déclenchement 3.4.7
seuil de coupure
3.4.8
Vitesse de propagation (célérité) des ondes 3.18 + 3.1.9 / 3.2.4
ultrasoniques dans le produit
I: 3.3.1 et suivants
F: 3.4.1 et suivants
Débit Aller / Retour
-
Description
voir § ...
5.8 + 2.3.5
5.8 + 2.3.5
5.8
5.8
5.8
5.7
5.7
5.7
5.7
5.3 (5.7 + 5.8)
5.3 (5.7 + 5.8)
5.3 (5.7 + 5.8)
5.10
5.10
5.10
5.10
5.10
5.17/ 5.5
5.7
5.8
5.11
2.3.2 Sortie courant I
• La sortie courant I peut être utilisée en mode actif ou en mode passif. En mode passif, elle est séparée
galvaniquement de tous les circuits d’entrée et sortie.
• Toutes les fonctions et paramètres de fonctionnement sont programmables, voir § 4 + 5.7 (ceci ne concerne pas le
convertisseur UFC 400...).
• Les paramètres et fonctions programmés en usine sont indiqués dans la fiche de programmation. On peut également y
intégrer les modifications éventuelles des paramètres de fonctionnement.
Charge maxi. aux bornes I+, I, I ⊥: charge maxi. en ohms ≤ 680.
• Constante de temps I, programmable entre 0,04 et 3.600 secondes (fct. 3.3.6), se reporter au § 5.7.
• Suppression des débits de fuite SMU-I, programmable indépendamment de SMU-F (sortie fréquence). Seuil de déclenchement de 1 à 19% de Q100% (fct. 3.3.7 + 3.3.8), seuil de coupure de 2 à 20% de Q100% (fct. 3.3.7 + 3.3.9), voir §
5.10.
• Schémas de raccordement, voir ci-dessous.
2.3.3 Sortie fréquence (impulsions) F
• La sortie fréquence est séparée galvaniquement de la sortie courant, si la sortie courant est utilisée en mode passif.
D’autre part, la sortie fréquence est isolée galvaniquement de tous les autres circuits, mais pas de la sortie d’indication
d’état avec laquelle elle partage la terre.
• Toutes les fonctions et paramètres de fonctionnement sont programmables, voir § 4 + 5.8 (ceci ne concerne pas le
convertisseur de mesure UFC 400 ...).
• Les paramètres et fonctions programmés en usine sont indiqués dans la fiche de programmation. On peut également y
intégrer les modifications éventuelles des paramètres de fonctionnement.
• Sortie fréquence active, pour totalisateur électromécanique EMC (bornes B1/B⊥) ou pour totalisateur électronique EC
(bornes B1/B⊥), 10 à 3.600.000 impulsions/h (0,0028 à 1.000 Hz), tension entre 19 et 32 VCC, intensité ≤ 50mA charge
admissible ≥ 650 ohms pour charge simple ou équivalente (voir schéma de raccordement 3 ci-dessous).
• Sortie fréquence passive, collecteur ouvert pour la connexion de totalisateurs électroniques EC ou d’appareils de
commutation (bornes B1/B⊥), tension d’entrée ≤ 32 VCC / ≤ 24 VCA, intensité maxi. 50 mA.
• Constante de temps F, programmable à 0,04 secondes ou identique à la sortie courant I (fct. 3.4.5).
• Suppression des débits de fuite SMU-F, programmable indépendamment de SMU-I (sortie courant). Seuil de
déclenchement entre 1 et 99% de Q100% (fct. 3.4.6 + 3.4.7), seuil de coupure entre 2 et 20% de Q100% (fct. 3.4.6 + 3.4.8),
voir § 5.10.
• Schémas de raccordement, voir ci-dessous.
• Le tableau ci-dessous indique les largeurs d’impulsions possibles pour F ≤ 10 Hz:
F100%
Largeur d’impulsion
30 ou 50 ms
F100% ≤ 10 Hz
100 ms
F100% ≤ 5 Hz
200 ms
F100% ≤ 2.5 Hz
500 ms
F100% ≤ 1.0 Hz
Si F100% > 10 Hz et ≤ 1.000 Hz, le cycle de la largeur d’impulsion est de 50% (impulsions symétriques).
2.3.4 Sortie indication d’état S
• La sortie indication d’état est séparée galvaniquement de la sortie courant, si la sortie indication d’état est utilisée
en mode passif. D’autre part, la sortie indication d’état est isolée galvaniquement de tous les autres circuits, mais pas de
la sortie d’indication d’état avec laquelle elle partage la terre.
• Toutes les fonctions et paramètres de fonctionnement sont programmables, voir § 5.9 (ceci ne concerne pas le
convertisseur de mesure UFC 400 ...).
• Les paramètres et fonctions programmés en usine sont indiqués dans la fiche de programmation. On peut également y
intégrer les modifications éventuelles des paramètres de fonctionnement.
• Sortie indication d’état active, pour indicateur électromécanique ou pour indicateur électronique, tension entre 19 et 32
VCC, intensité ≤ 50mA charge admissible ≥ 650 ohms pour charge simple ou équivalente (voir schéma de raccordement
3).
• Sortie indication d’état passive, collecteur ouvert pour la connexion d’indicateurs électroniques, tension d’entrée ≤ 32
VCC / ≤ 24 VCA, intensité maxi. 50 mA.
• Schémas de raccordement, voir ci-dessous.
2.3.5 Schémas de raccordement des sorties
B1 sortie impulsion (P)
B2 sorties indication d’état (S)
11
Raccordement électrique suivant NF C15.100 “Installations électriques à basse tension” ou standard national équivalent.
Dans le cas où l’appareil doit être raccordé à une tension particulièrement basse ≤ 18 VCC, il est nécessaire de prévoir une
séparation de protection conformément à VDE 0100, partie 410 ou le standard national équivalent.
Schémas de raccordement
Sortie courant (I)
Fig. 1
Sortie impulsion (P)
Sortie indication
d’état (S)
Fig. 2
Sortie impulsion (P)
Sortie indication
d’état (S)
Fig. 3
sortie A
sortie B
Tension sortie U:19V* ≤ U ≤ 32V
compteur
électronique ou
électromécanique
p.ex.
indicateur
de signal
Remarque: En cas d’une sortie active (A ou B), la
résistance R1 ou R2 ≥ 650 Ω.
En cas de deux sorties actives, la
résistance
équivalent de R1 et R2 ≥ 650 Ω
* 19 V, sous charge électrique complète de toutes sorties actives
3. (Première) mise en service
• Vérifier que l’installation a été faite correctement
conformément aux § 1 et 2.
• Avant la première mise en service avec convertisseur
de mesure séparé, contrôler que les indications
suivantes, mentionnées sur la plaque signalétique du
capteur de mesure sont bien programmées dans le
convertisseur. Si ce n'est pas le cas, modifier la
programmation:
No. commande, voir plaques signalétiques.
Diamètre nominal (DN), fct. 3.1.5 § 5.3.
Constante GK, fct. 3.1.6 § 5.16.
Sens d'écoulement, fct. 3.1.7 § 5.4.
12
• Avant toute mise en service, il est recommandé de
contrôler le débit zéro, si cela est possible, comme
décrit au § 7.2.
• Après mise sous tension, le convertisseur fonctionne
toujours en mode “mesure”. L’affichage indique
successivement TEST, PAS D’ERR. et N° IDENT du
convertisseur de mesure. Le débit instantané et/ou le
comptage interne sont ensuite affichés en permanence
ou en alternance (suivant la programmation, voir
protocole de réglage).
Si l’indicateur de signal faible clignote (voir § 4.4.) sur
le débitmètre UFM 500..., modifier éventuellement la
mise à la terre de l’installation, voir § 1.3.2.
Partie B Convertisseur de mesure UFC 500 ...
4. Fonctionnement du convertisseur de mesure
Ce chapitre 4 est réédité sous forme condensée aux pages 17 à 20.
4.1 Eléments de commande et de contrôle
On accède aux touches en dévissant le couvercle de l’électronique à l’aide de la clé spéciale.
Attention: Veiller à ne pas endommager ni salir le filetage, qui doit toujours être graissé.
5
KR OHNE
U F C500
1
6
2
3
flow r ate
s oni c vel o.
49627
Liter
total
4
①② Affichage 1ère (haut) et 2ème (milieu) lignes.
③ Affichage 3ème (bas) ligne: Marqueurs (▼)
indiquant l'affichage en cours.
Flowrate débit instantané
Sonic velo. vitesse du son
+ Totalisateur (débit Aller)
- Totalisateur (débit Retour)
Σ Totalisateur de la somme (+ et -)
④ Touches de programmation du
convertisseur, voir “schéma de
programmation” (à droite) et § 4.2.2.
⑤ Sondes magnétiques permettant de
program-mer le convertisseur à l’aide d’un
barreau magnétique (en option) sans avoir à
ouvrir le boîtier, voir § 6.4. Fonction des
sondes identique à celle des touches ④.
⑥ Indicateur de signal faible, voir § 4.4.
4.2 Principe de programmation KROHNE
4.2.1 Description
Le programme du convertisseur de mesure UFC 500... comporte 3 niveaux (horizontaux):
Niveau entrée:
Ce niveau se décompose en 3 menus principaux:
Fct. 1.0 USAGE: Ce menu contient uniquement les principaux paramètres et fonctions du menu 3
permettant d’effectuer rapidement des modifications en mode mesure.
Fct. 2.0 TEST: Menu de test permettant de vérifier le convertisseur de mesure.
Fct. 3.0 MISE.EN.SERVE: Ce menu permet de programmer tous les paramètres et fonctions
spécifiques aux mesures et à l’appareil.
Niveau vérification: Fct. 4.0 ERR. PARAM.: ce niveau de menu ne peut être sélectionné. Lorsqu’on quitte un “menu de
programmation”, le convertisseur de mesure contrôle la plausibilité des nouvelles données. En cas
d’erreur, le convertisseur bascule menu 4. Dans ce menu, toutes les fonctions peuvent être appelées
et modifiées.
Niveau remise à
zéro / acquittement d’erreurs:
12
Ce menu a deux fonctions et est sélectionné à l’aide du code d’entrée 2 (↵↑→), voir § 4.2.5.
1) Remise à zéro indépendante des totalisateurs, à condition que “OUI” soit sélectionné sous fct.
3.6.10. AUTORIS.RAZ.
2) Consultation liste d’erreurs et acquittement (Quit) éventuel
Les erreurs suvenues depuis le dernier acquittement sont affichées dans une liste. Après
l’acquittement, ces erreurs sont effacées de la liste.
4.2.2 Schéma de programmation
LISTE ERR.
QUIT.ERREUR
Liste erreurs
AQUT.OUI
AQUIT.NON
RAZ COMP.
+ COMPTEUR
- COMPTEUR
RAZ OUI
RAZ NON
mode mesure
↵
↑ →
RAZ/
AQUIT
210.50
m³/h
→
CodE 1
En présence de cet affichage, saisir le code d’entrée 1 à 9 digits, voir
§3.6.2 et 3.6.3: → → →↑ ↑ ↑ ↵ ↵ ↵ (programmation usine)
4.12.0 V.S. min > max.
________
----
________
----
________
----
________
----
________
----
________
----
4.1.0 PLEINE ECH.
4.1.1-4.1.2
3.6.0 DON. USAGE
3.6.1-3.6.13
3.5.0 SORT.STAT. S
3.5.1-3.5.3
3.4.0 SORT. FREQ.F
3.4.1-3.4.8
3.3.0 SORT. COUR.I
3.3.1-3.3.9
3.2.0 AFFICHAGE
3.2.1-3.2.6
3.1.0 BASIS. PARAM.
3.1.1-3.1.9
NIVEAU PROGRAMMATION
3.0 MISE.EN.SERV.
----
NIVEAU VERIF DES PARAMETRES
4.0 ERR. PARAM.
4.12.1-4.12.2
________
2.5 ORDINATEUR
2.4 TEST STATUS
2.3 TEST F
2.2 TEST I
2.0 TEST
1.0 USAGE
2.1 TEST AFF.
1.4.0 SORT. FREQ.F
1.4.1-1.4.4
1.3.0 SORT. COUR.I
1.3.1-1.3.4
1.2.0 AFFICHAGE
1.2.1-1.2.5
1.1.0 PARAM. BASE
1.1.1-1.1.2
Fonctions possibles des boutons-poussoirs dans les différents menus de programmation
La partie clignotante de l’afficheur (curseur) peut être modifée, apparaît ici en caractères “gras”.
Verif. Param.
Et retour au
mode mesure
↵
Menu principal
Sélectionner avec la
touche suivante
↑
→
↵
Sous menu
Sélectionner avec la
touche suivante
↑
→
↵
Fonction
Sélectionner avec la
touche suivante
↑
→
↵
Données
Sélectionner avec les
touches suivantes
→↑↵
13
4.2.3 Fonction des touches
Les parties grises ci-dessous marquent la partie clignotante de l’affichage, le curseur.
Mise en service
Mode mesure
Mode programmation
13.571
m3 / h
Fct. 1.0
USAGE
→
REMARQUE: Si le CODE D’ENTREE ‘OUI’ est programmé en 3.6.2, l’affichage “CodE 1 -“ apparaît, après avoir
appuyé sur la touche →. Entrer alors le code d’entrée à 9 digits: Programmation usine → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑
↑ (Chaque appui sur une touche est confirmé par l’affichage d’une “∗”).
Fonction des touches dans les 3 niveaux
Curseur
Il s’agit de la partie clignotante de l’affichage; ce peut être un chiffre, un texte, une unité ou un signe.
→
La touche de déplacement permet de déplacer le curseur à l’affichage et de se positionner dans la colonne
située immédiatement à droite pour changer de colonne de menu (cf. schéma au § 4.2.2), donc de se
déplacer de gauche à droite jusqu’à la colonne des données. On ne peut modifier des paramètres ou
déclencher des fonctions que dans cette dernière colonne.
↑
La touche de sélection modifie le chiffre ou le texte indiqué par le curseur clignotant.
- chiffre:
Incrémente la valeur de “1”.
Avec fct. _ _ _, affichage du prochain menu, sous-menu ou fonction.
- texte/unité: Affiche le texte / l’unité suivante d’une liste (sélectionner).
- signe
Passage de “+” à “-” ou de “E” à “E-” pour les exposants, et vice versa.
↵
La touche de validation (touche retour) sert à:
- valider les nouveaux paramètres,
- aquitter les messages d’erreur affichés dans le menu raz/aquit. et
- exécuter les fonctions affichées.
Dans le menu Colonnes, elle permet de se positionner dans la colonne située immédiatement à gauche
pour changer de colonne de menu (voir schéma en § 4.2.2), donc de se déplacer de droite à gauche jusqu’à
la colonne Menu Principal. On ne peut quitter les 3 niveaux qu’à partir de la colonne Menu Principal pour
revenir en mode “mesure”.
• Si on saisit des valeurs numériques hors des valeurs tolérées, l’affichage clignote après validation avec la
touche ↵.
1ère ligne: affichage de la valeur mini. ou maxi. admissible
2ème ligne: TROP PETIT ou TROP GRAND
Après validation avec la touche ↵, la valeur numérique incorrecte est à nouveau affichée; saisir une
valeur correcte.
• Fonction de temps mort: Si en mode de programmation les touches ne sont pas utilisées durant environ
15 minutes, le convertisseur revient en mode de mesure sans accepter le données changer au paravent.
Important
Fin de programmation
Appuyer sur ↵ jusqu’à ce que le menu fct. 1.0 OPERATION, fct. 2.0 TEST ou fct. 3.0 MISE.EN.SERV.
Fct . 3 . 0
MISE.EN.SERV
↵
M EM
O UI
Mémorisation des nouveaux paramètres
Confirmer avec la touche ↵, l’afficheur indique: “PARAM.CHECK”.
Lorsqu’il n’y a pas d’erreur, le mode de mesure continuera avec les
nouveaux paramètres.
En cas d’erreur, l’afficheur indiquera: “Fct. 4.0 ERR. PARAM.”.
Dans ce menu, toutes les fonctions qui sont incompatibles peuvent être
visualisées. Pour cela sélectionner 4.2.2 et 4.3.
Ne pas mémoriser les nouveaux paramètres
Appuyer sur la touche ↑, l’afficheur indique “MEM NON”. Après avoir
appuyé sur la touche ↵ le mode mesure continuera avec les “anciens”
paramètres.
14
Modifier les chiffres
97. 35
m3 / h
97. 45
m3 / h
↑
Déplacer le curseur (partie clignotante) vers la
d it
9 7. 35
→
3
97. 35
m3 / h
m / h
Modifier les textes (unités)
Quand les unités sont modifiées, la valeur numérique est automatiquement convertie
97350
Li t re / h
↑
7. 1437
U S . G a l / S ec
→
13. 571
m3 / h
→
13. 571
m3 / h
↵
Fct . 1. 3. 1
CONS T. T /I
Modification à partir du texte (unité)
13. 571
m3 / h
Modification à partir du totalisateur
13. 57 1
m3 / h
Retour à l’affichage des fonctions
10. 3
S ec
4.2.4 Exemple de programmation du convertisseur de mesure
Dans l’exemple ci-après, on modifie le taux d’impulsions de la sortie fréquence (fonction: fct. 3.4.3 TAUX D’IMP, voir §
4.3. Le curseur (partie clignotante de l’affichage) est représenté en gras.
- ancienne programmation:
1 impulsion par seconde
(1.000 E 0 impulsions/sec)
- modifiée en:
1000 impulsions par heure
(1.000 E 3 impulsions/h)
Touche Affichage
1ère ligne 2ème ligne
----- - - - - - -/ - USAGE
Fct. 1.0
→
Explication
Mode mesure
Lorsque le Code 1 est
activé en fct. 3.6.2,
entrer la valeur du code
à 9 caractères à l’aide
des 3 touches.
Programmation usine
→→→↑↑↑↵↵↵
Menu principal
MISE.EN.SERV Menu principal
2 x ↑ Fct. 3.0
installation.
→
PARAM.BASE Sous menu sortie
Fct. 3.1
fréquence..
SORT.FREQ.F
3 x ↑ Fct. 3.4
→
Fct. 3.4.1 FONCT. F
2 x ↑ Fct. 3.4.3 TAUX D’IMP Modif. Taux impul.
→
1.0000 E PuLS/Sec
0
Touche Affichage
1ère ligne
↑
6.0000E 1
↑
3.6000E 3
→
3.6000E 3
8 x ↑ 1.6000E 3
→
1.6000E 3
4 x ↑ 1.0000E 3
↵
Fct. 3.4.3
↵
Fct. 3.4
↵
Fct. 3.0
↵
↵
-------
Explication
2ème ligne
impulsions/mn
impulsions/h
impulsions/h
impulsions/h
impulsions/h
impulsions/h
TAUX D’IMP
SORT.FREQ.F
MISE.EN.SERV
MEM OUI
PARAM.CHEC
K
-------/---
Modification du taux
d’impulsion.
Retour en mode
mesure.
Si la fonction 4.0 ERR.
PARAM. apparaît:
erreur de plausibilité,
voir § 4.3
Mode mesure.
15
4.2.5 Menu REINITIALISATION, Remise à zéro des totalisateurs et annulation des messages d’erreurs
Remise à zéro des totalisateurs
Touches Affichage
↵
Explication
-------
------/---
Mode mesure.
CodE 2
--
Saisie du code 2 pour accès au menu raz/confirm.: ↑ →.
RAZ COMP.
Le menu totalisateur apparaît seulement quand OK RAZ “OUI” est entré
dans la fct. 3.6.10, sinon l’afficheur indiquera “LISTE ERR.”, voir
paragraphe suivant.
↑→
→
+ COMPTEUR
(↑ )
(- COMPTEUR)
Si nécessaire, choisir “Totalisateur” appuyer sur la touche ↑.
→
RAZ NON
Ne pas remettre à zéro le totalisateur, appuyer sur la touche ↵ 3 fois pour
revenir au mode mesure.
↑
RAZ OUI
Remettre à zéro le totalisateur.
↵
+ (-) COMPTEUR “+” (ou “-”) le totalisateur a été remis à zéro.
Si nécessaire sélectionner l’autre totalisateur avec la touche ↑ et
réinitialiser de la même façon.
↵
↵
RAZ COMP.
-------
------/---
Retour au mode mesure.
Affichage et annulation des messages d’erreurs
Touches
Affichage
Explication
-------
------/---
Mode mesure.
CodE 2
--
Saisie du code 2 pour accès au menu raz/confirm.: ↑ →.
↑→
RAZ COMP.
Le menu totalisateur apparaît seulement quand OK RAZ “OUI” est entré
dans la fct. 3.6.10, sinon l’afficheur indiquera “LISTE ERR.”, voir
paragraphe suivant.
↑
LISTE ERR.
Menu pour états de messages.
→
-----------
1. Un message d’erreur est affiché.
↑
-----------
2. Un message d’erreur est affiché.
↑, ↑,
.....
-----------
D’autres messages d’erreurs sont affichés s’ils existent.
→
QUIT.NON
Ne pas effacer les messages d’erreur, presser la touche ↵ 3 fois = retour
au mode mesure.
↑
QUIT.OUI
Efface les messages d’erreur.
↵
QUIT.ERREUR
Les messages d’erreur ont été effacés.
↵
LISTE ERR.
↵
------/---
↵
16
Retour au mode mesure.
4.3 Tableau des fonctions programmables
R
)FW 1 7H[WH
'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ
)FW
86$*(
0HQX SULQFLSDO )RQFWLRQQHPHQW
1ƒ 3$5$0%$6(
6RXVPHQX 3DUDP GH EDVH
3/(,1( (&+
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU XQ GpELW GH 4
(&+ 5(7285
9$/ 5(7285
&$/ =(52
$)),&+$*(
6RXVPHQX $IILFKDJH
$)) '(%,7
8QLWp G DIILFKDJH GX GpELW
$)) &2037
)RQFWLRQ DIILFKDJH WRWDOLVDWHXU YRLU )FW 81,7 &2037
8QLWp G DIILFKDJH GHV FRPSWHXUV
$)) 9,7 621
$)) &<&/
9$/ 5(7285
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU GpELW QpJDWLI
V DIILFKH TXH VL 28, D pWp HQWUp VRXV
8QLWp
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH GLIIpUHQWH SRXU GpELW
9DOHXU j P VHF
YRLU † /D YDOHXU QH GRLW
YRLU )FW SDV GpSDVVHU FHOOH GH OD )FW $SUqV VpOHFWLRQ GH O XQLWp DSSHOHU OD YDOHXU
5 YRLU )FW &DOLEUDWLRQ GX GpELW QXO )FW QXPpULTXH HQ DSSX\DQW VXU
OH HU FKLIIUH
FOLJQRWH
YRLU )FW &$/ =(52
YRLU )FW &DOLEUDWLRQ GX GpELW QXO YRLU 6HFW '21 25,*,1
0(685( 1H IRQFWLRQQH
$IILFKDJH GX YLWHVVH GX VRQ YRLU )FW $IILFKDJH F\FOLTXH YRLU )FW TX DYHF XQ GpELW
QXO HW XQ WXEH GH PHVXUH FRPSOqWHPHQW
UHPSOL
&$/,% 121
RX 28,
4XHVWLRQ
VL 28, FDOLEUDWLRQ HQY VHF HW DIILFKDJH
6257 &285 ,
6RXVPHQX 6RUWLH FRXUDQW ,
&2167 7 ,
&RQVWDQWH WHPSV VRUWLH FRXUDQW , YRLU )FW
GX GpFDODJH GX ]pUR HQ
4
608 &285
6XSSUHVVLRQ GpELWV GH IXLWH 608 SRXU VRUWLH
FRXUDQW YRLU )FW ',$0 120,1
4XHVWLRQ 9$/,' 121
3285&(17 GH
RX 28,
'LDPqWUH QRPLQDO YRLU 6HFW PP RX SRXFHV
608 0$5&+(
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW 608, YRLU )FW 8QLWp
608 $55(7
6HXLO GH FRXSXUH 608, YRLU )FW 9DOHXU
6257 )5(4 )
6RXVPHQX 6RUWLH )UpTXHQFH )
$SUqV VpOHFWLRQ GH O XQLWp DSSHOHU OD YDOHXU
7$8; '· ,03
RX
,038/81,7
)UpTXHQFH G LPSXOVLRQV SRXU GpELW GH RX YLWHVVH GX VRQ
1RPEUH G LPSXOVLRQV SDU XQLWp GH YROXPH
608 )5(4
&2167 &$37
SRXU VRUWLH
608
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW 608) YRLU )FW 608 $55(7
6HXLO GH FRXSXUH 608) YRLU )FW 7(67
0HQX SULQFLSDO )RQFWLRQV
7(67 $))
7HVW GH O DIILFKDJH
$FWLYDWLRQ DYHF
6(16 '(%,7
WHVW
0,1 9,7621
7HVW VRUWLH FRXUDQW ,
P$
P$
P$
P$
0$; 9,7621
$)),&+$*(
6RXVPHQX $IILFKDJH
$)) '(%,7
8QLWp G DIILFKDJH GX GpELW YRLU †
OD VRUWLH UHSUHQG
YRLU VRXV
0$5C&+( ,1',&$7,21 (7$7
/D YDOHXU DIILFKpH DSSDUDvW GLUHFWHPHQW HQ
OD VRUWLH
$)) &2037
UHSUHQG OD YDOHXU GpILQLH SDU SURJUDPPDWLRQ
$FWLYDWLRQ DYHF
6HFW GXUpH VHF HQY )LQ GX WHVW
DIILFKDJH 121 (55(85 RX (55(85
3$5$0 %$6(
6RXVPHQX 3DUDPqWUHV GH EDVH
3/(,1( (&+
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU XQ GpELW GH 4
8QLWp
9DOHXU YRLU †
j P VHF
81,7 &2037
$)) 9,7621
$SUqV VpOHFWLRQ GH O XQLWp DSSHOHU OD YDOHXU
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH GLIIpUHQWH SRXU GpELW
QpJDWLI 3URJUDPPHU 121 RX 28,
&2037 &2037 &2037 WRWDOLVDWHXU DOOHU
WRWDOLVDWHXU UHWRXU
WRWDOLVDWHXU DOOHU HW UHWRXU HQ
HQ DOWHUQDQFH $55(7 &203
3$6 '· $))
WRWDOLVDWHXU KRUV FLUFXLW VDQV DIILFKDJH 8QLWp G DIILFKDJH GHV FRPSWHXUV YRLU †
/LWUH
86 *DO
P
KOLWUH RX 860*DO YRLU )FW ´ KOLWUHKµ HW ´ 860JDO-285µ
FOLJQRWH
(&+ 5(7285
3$6 ' $))
)RQFWLRQ DIILFKDJH FRPSWHXU YRLU † QXPpULTXH HQ DSSX\DQW VXU (17(5 OH HU FKLIIUH
3285&(17
6200( VRPPH GHV WRWDOLVDWHXUV HW 7286 &2037 VRPPH WRWDOLVDWHXUV HW VHORQ OLVWH VRXV )FW SRVVLELOLWp GH FKDQJHU G XQLWp
)FW HW †
DOWHUQDQFH
0,6((16(59 0HQX SULQFLSDO ,QVWDOODWLRQ
PVHF
OLWUHVHF
86 *DOVHF
PPQ
OLWUHPQ
86 *DOPQ
PKU
OLWUHK
86 *DOK
KOLWUHK RX 860*DO-285
5pJODJH HQ XVLQH
6HFW $55(7 ,1',&$7,21 (7$7
7HVW PLFURSURFHVVHXU
RX )
9DOHXU j PV
6HFW VRUWLH FRXUDQW (Q DSSX\DQW VXU
9LWHVVH GX VRQ PD[LPXP YRLU † RX OD VRUWLH UHSUHQG OD
OD YDOHXU GpILQLH SDU SURJUDPPDWLRQ
25',1$7(85
RX )
VL IRQFWLRQ 9,7(66(621 VpOHFWLRQQpH HQ /D YDOHXU DIILFKpH DSSDUDvW GLUHFWHPHQW HQ VRUWLH
9LWHVVH GX VRQ PLQLPXP YRLU † 9DOHXU PD[L SRXU ,
7HVW GH OD VRUWLH IUpTXHQFH )
+] +]
+] +]
•
•
•
VHORQ OD GLUHFWLRQ GH OD IOqFKH
9DOHXU j PV
6HFW 7HVW LQGLFDWLRQ G pWDW 6
RX
RX YDOHXU GpILQLH SDU SURJUDPPDWLRQ
767 67$786
VL IRQFWLRQ 9,7(66(621 VpOHFWLRQQpH HQ IUpTXHQFH (Q DSSX\DQW VXU
'pILQLU OH VHQV G pFRXOHPHQW SRVLWLI
9DOHXU PLQL SRXU ,
GXUpH VHF (QY FRXUDQW (Q DSSX\DQW VXU
HW
VXU OH FDSWHXU
/D YDOHXU DIILFKpH DSSDUDvW GLUHFWHPHQW HQ VRUWLH
7(67 )
&RQVWDQWH *. GX FDSWHXU YRLU †
(QWUHU
6HFW ,QWHUUXSWLRQ DYHF WRXFKH
OH HU FKLIIUH
YRLU † 608 0$5&+(
P$
P$
9DOHXU j 6XSSUHVVLRQ GpELWV GH IXLWH
IUpTXHQFH )FW 7(67 ,
PP
SODTXH VLJQDOpWLTXH GX FDSWHXU YRLU
j
FOLJQRWH
RX
QXPpULTXH HQ DSSX\DQW VXU
YRLU )FW )FW QH
)FW VXLYDQW OLVWH VRXV )FW 9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU GpELW QpJDWLI GH
4
'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ
YRLU )FW QpJDWLI "
7H[WH
$IILFKDJH GH OD YLWHVVH GX VRQ
3URJUDPPDWLRQ
121
HQ PV
RX 28,
17
)FW 1ƒ
7H[WH
'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ
)FW 1ƒ
7H[WH
$)) &<&/
$IILFKDJH F\FOLTXH"
7$8; '· ,03
3URJUDPPDWLRQ
0(6 (55(85
121 RX
28,
7\SH GH PHVVDJH G HUUHXU j DIILFKHU "
'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ
)UpTXHQFH G LPSXOVLRQV SRXU GpELW GH RX YLWHVVH GX VRQ VRXV )FW RX 9RLU †
Q DSSDUDvW TXH VL
3$6 0(66
(55
(55&203
86
9DOHXU
SDV GH PHVVDJHV G HUUHXUV
HUUHXUV
77(6 (55
HUUHXUV FRPSWHXU LQWHUQH
$SUqV
WRXWHV OHV HUUHXUV
6257 &285 ,
6RXVPHQX 6RUWLH FRXUDQW , YRLU † )21&7 ,
)RQFWLRQ 6RUWLH FRXUDQW ,
,038/81,7
,038/81,7
8QLWp
(&+(//( ,
, 3285&
j P$ HW
VRXV )FW , 3285&
j
$875(6 (&+
YRLU †
j
&285 0$; ,
&216 7 )
)FW YRLU †
$875(6 (&+
D pWp VpOHFWLRQQp
608 )5(4
608 0$5&+(
P$
YRLU †
$875(6 (&+
D pWp VpOHFWLRQQp
608 $55(7
625767$7 6
)21&7,21 6
YRLU †
•
)FW )FW •
Q DSSDUDvW
6257 )5(4 )
j 3285&(17 GH 4
)FW •
)21&7 )
6RXVPHQX 6RUWLH )UpTXHQFH ) YRLU †
•
•
6257 ,038/
6(16
VHQV G pFRXOHPHQW
6(16
GpELW DOOHUUHWRXU PHVXUH $5
•
7$8; '· ,03
GH YROXPH
18
XQ RX GHX[ FDQDX[ GH PHVXUH
VRQW HQ SHUWH GH VLJQDO
,1',& $5
LQGLFDWLRQ GX VHQV G· pFRXOHPHQW
SRXUFHQWDJH GH OD SOHLQH pFKHOOH VHQV SRVLWLI
,1'9$//,0
VL 32,17 ! 32,17 OH
TXH OH 32,17 32,17
qUH SRLQW GH FRPPXWDWLRQ HQ )FW 32,17 qPH SRLQW GH FRPPXWDWLRQ HQ IFW '21 86$*(
6RXVPHQX 'RQQpHV XWLOLVDWHXU
/$1*8(
/DQJXH GH SURJUDPPDWLRQ
HQWUpHV HQ LPSXOVLRQV SDU XQLWp
HQWUpHV HQ LPSXOVLRQV SDU XQLWp
FRQILJXUp 32,17 GH &RPPXWDWLRQ RX +\VWpUpVLV
HQ GH OD SOHLQH pFKHOOH VHQV SRVLWLI SRXU
O· LQGLFDWLRQ GX VHQV G· pFRXOHPHQW FRQILJXUp
VRXV FRQILJXUp 32,17 GH &RPPXWDWLRQ RX +\VWpUpVLV
GH WHPSV
,038/81,7
(55(85 86
PHVXUH GX YLWHVVH GX VRQ
8QLWp VRUWLH IUpTXHQFH ) YRLU †
•
SRXU SURGXLUH GHV PHVXUH YDULDEOHV
HW OH FRQWDFW V· RXYULUD VL OH GpELW HVW SOXV IDLEOH
,QGLFDWLRQ GX VHQV G pFRXOHPHQW
9,7(66( '8 621
YRLU † pFKHF GX V\VWqPH RX
VL OH GpELW HVW SOXV LPSRUWDQW TXH OH 32,17 SH[ SRXU ,
•
•
•
(55 )$7$/(
6L 32,17 ! 32,17 OH FRQWDFW VH IHUPHUD
GpVDFWLYp
,1',& $5
)FW ≥ j FHOOH GH )FW GpELW HVW SOXV IDLEOH TXH OH 32,17 $55(7
j 3285&(17 GH 4
WDQW TXH OH 32,17 HW OH FRQWDFW V· RXYULUD VL OH
)RQFWLRQ VRUWLH IUpTXHQFH )
YRLU †
)FW FRQWDFW VH IHUPHUD VL OH GpELW HVW SOXV LPSRU
32,17 XWLOLVp FRPPH K\VWpUpVLV HQ
&HWWH YDOHXU GRLW rWUH ! j FHOOH GH )FW GH 4
YRLU †
)RQFWLRQ LQGLFDWLRQ G pWDW 6
•
TXH VL 28, D pWp HQWUp VRXV )FW 9DOHXU
j
FLUFRQVWDQFHV GH PHVXUHV WURS PDXYDLVHV
YRLU †
j 3285&(17 GH 4
6HXLO GH FRXSXUH 608,
6RXVPHQX 6RUWLH LQGLFDWLRQ G pWDW 6
RX 28,
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW 608,
Q DSSDUDvW TXH VL 28, D pWp HQWUp VRXV
608 $55(7
YRLU †
YRLU † VRUWLH FRXUDQW YRLU † 3285&(17
6HXLO GH FRXSXUH 608)
FHWWH YDOHXU GRLW rWUH
6XSSUHVVLRQ GHV GpELWV GH IXLWH 608 SRXU OD
9DOHXU
SRXU OD
121 RX 28,
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW 608)
&RQVWDQWH WHPSV VRUWLH FRXUDQW ,
3URJUDPPDWLRQ 121
608
Q DSSDUDvW TXH VL 28, D pWp HQWUp VRXV )FW 9DOHXU j VHF
608 0$5&+(
FRQVWDQWH GH WHPSV SRXU ) LGHQWLTXH
6XSSUHVVLRQ GHV GpELWV GH IXLWH
VRUWLH IUpTXHQFH YRLU † 9DOHXU
YRLU † PV
PV
PV
PV
PV
&RQVWDQWH WHPSV VRUWLH IUpTXHQFH ) YRLU
9DOHXU
FHOOH GH )FW 608 &285
≤
Q DSSDUDvW TXH VL 28, D pWp HQWUp VRXV )FW 9DOHXU j P$ FHWWH YDOHXU GRLW rWUH ! j
YRLU † (QWUHU
FHWWH YDOHXU GRLW rWUH ! j
%ORFDJH VRUWLH ,PD[ Q DSSDUDvW TXH VL
&216 7 ,
OH HU FKLIIUH
j , YRLU )FW VRXV )FW /DUJHXU G LPSXOVLRQ SRXU OHV IUpTXHQFHV
• PV
• ,'(0 ,
9DOHXU
FHOOH GH )FW YDOHXU
LPSXOVLRQVK
† Q DSSDUDvW TXH VL
/$5* ,038/
D pWp VpOHFWLRQQp
,QWHQVLWp SRXU XQ GpELW GH ,
9DOHXU
P$
VRXV )FW RX SDU
FOLJQRWH
GH ILQ G pFKHOOH
≤
4 [
QXPpULTXH HQ DSSX\DQW VXU
YRLU )FW Q DSSDUDvW TXH VL
P OLWUH 86 *DO
$SUqV VpOHFWLRQ GH O XQLWp DSSHOHU OD YDOHXU
+]
,QWHQVLWp SRXU XQ GpELW GH ,
SDU
j P$
(FKHOOH GH OD VRUWLH FRXUDQW , YRLU †
9DOHXU
LPSXOVLRQV
GH FRQWU{OH PDLV
PHVXUH GX YLWHVVH GX VRQ
P$
P$
$875(6 (&+
Q DSSDUDvW
YRLU † GpELW $OOHU5HWRXU PHVXUH $5
9,7(66(621
OH HU FKLIIUH
9DOHXU j [ LPSXOVLRQV SDV
SH[ VXU O pFKHOOH GH
5
D pWp VpOHFWLRQQp )FW G LPSXOVLRQ
j P$
LPSXOVK
XQLWp VpOHFWLRQQpH VRXV )FW VHQV G pFRXOHPHQW
VpOHFWLRQ GH O XQLWp DSSHOHU OD YDOHXU
9DOHXU G LPSXOVLRQ SDU XQLWp GH GpELW
TXH VL
$55(7 QRQ DFWLYp
,1',& $5 LQGLFDWLRQ VHQV G· HFRXOHPHQW
6(16
,, 3285&
6(16
j
+]
LPSXOVPQ
FOLJQRWH
YRLU † D pWp
j LPSXOVVHF
j
QXPpULTXH HQ DSSX\DQW VXU
'pELW DOOHUUHWRXU
RX
RX
XOWUDVRQV XQLTXHPHQW
XQLTXHPHQW
$
7$8; '· ,03
VpOHFWLRQQp VRXV )FW *%86$ DQJODLV
) IUDQoDLV
YRLU † )FW 1ƒ
7H[WH
'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ
)FW 1ƒ
7H[WH
'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ
&2'((175(
&RGH HQWUpH SRXU DFFpGHU j OD
81,7 7(;7(
,QWLWXOp GH O XQLWp SURJUDPPDEOH DX FKRL[ YRLU †
SURJUDPPDWLRQ 9RLU † 121
(QWUpH j O DLGH GH
28,
(QWUpH j O DLGH GH OD WRXFKH
HW
3URJUDPPDWLRQ XVLQH KOLWUHK RX 860*DO-285
$= D] FRGH j GLJLWV
3URJUDPPDWLRQ GX FRGH VRXV
&2'( 3URJUDPPDWLRQ GX FRGH YRLU †
6L DXWUH FRGH
rWUH
)FW 3URJUDPPDWLRQ XVLQH
/D EDUUH GH IUDFWLRQ µ µ HQ )$&7 92/
P
GHX[ IRLV
s
GH VXLWH &KDTXH DSSXL
µ )$&7 7(036
5$= &203
qPH O DIILFKDJH LQGLTXH (175(( (55
SXLV UHFRPPHQFHU OHV HQWUpHV
$SSX\HU DORUV VXU OHV WRXFKHV
120'· $33/
3URJUDPPDWLRQ GX 1ƒ GH VHFWLRQ GH PHVXUH GLJLWV PD[L YRLU
†
1pFHVVDLUH XQLTXHPHQW
SURJUDPPDWLRQ
$8725,6 5$=
3URJUDP 8VLQH
(55 3/$86
$/720(7(5
&RPELQDLVRQV SRVVLEOHV
$= D] VRXOLJQHPHQW
HVSDFH
0$,17 6257
WRWDOLVDWHXUV HW
HQVHPEOH YRLU † 121
RX
28,
$XWRULVDWLRQ UHPLVH j ]pUR GHV WRWDOLVDWHXUV
4XHVWLRQ 121 RX 28,
FRPPDQGpHV SDU O LQWHUPpGLDLUH G XQ GLVSRVLWLI GH
OD VRUWLH FRXUDQW
5HPLVH j ]pUR GHV FRPSWHXUV
VH UpIpUHU DX † SRXU PHQX UD]FRQILUP
60$57+$57 SDU OD VRUWLH FRXUDQW
FRPPXQLFDWLRQ SRUWDEOH 0,& FRQQHFWp VXU
86 0*DOORQV
j )DFWHXU GH FRQYHUVLRQ 7HPSV )7
YRLU † )7 HQ VHFRQGHV
3URJUDPPDWLRQ XVLQH ( SRXU KHXUH
RX ( SRXU MRXU
j 9DOHXU 4XHVWLRQ
SRXU OHV YHUVLRQV DYHF FRQVROH GH
SURJUDPPDWLRQ H[WHUQH RX
SRXU
RX (
9DOHXU
6L OD qUH VpULH G HQWUpHV HVW GLIIpUHQWH GH OD
HQWUpH HUURQpH
(
KHFWROLWUH
VXU XQH WRXFKH HVW FRQILUPp SDU O DIILFKDJH
G XQH ´
SRVLWLRQ QH SHXW
)DFWHXU GH FRQYHUVLRQ 4XDQWLWp )0
TXDQWLWp SDU P YRLU † )0
3URJUDPPDWLRQ XVLQH
VRXKDLWp
qPH
RGLILpH
(QWUHU XQH VpTXHQFH GH WRXFKHV
TXHOFRQTXHV
VRXOLJQHPHQW
HVSDFH
)FW Q DSSDUDvW TXH VL 28, D pWp HQWUp VRXV
&RPELQDLVRQV SRVVLEOHV
GX
HQ GH OD YDOXHU PHVXUpH
SODXVLEOH /HV YDOHXUV PHVXUpHV TXL VRQW KRUV
SODJH QH VRQW SDV SULVHV HQ FRPSWH 7RXWHV
YDOHXUV GH PHVXUH KRUV GH OD SODJH DXJPHQWHUD
XQ FRPSWHXU LQWHUQH GH ´ µ MXVTX· j FH TX· XQH
YDOHXU PD[LPDOH YRLU )FW VRLW DWWHLQWH /H
/LPLWH G· HUUHXU
&RQVHUYHU OHV YDOHXUV GH VRUWLH SHQGDQW OD
FDQDO GH PHVXUH FRUUHVSRQGDQW VHUD HQVXLWH
SURJUDPPDWLRQ 9RLU † GpVDFWLYp HW XQH LQGLFDWLRQ DSSDUDvWUD VXU
3URJUDPPDWLRQ 121 RX 28,
O· DIILFKHXU
&RQILJXUDWLRQ YDOHXU
&RQILJXUDWLRQ XVLQH
32,'6 32.
j 3285&(17
3285&(17
/H FRPSWHXU LQWHUQH VHUD GpFUpPHQW GH OD YDOHXU
GH SRLGV SRXUFKDTXH YDOHXU FRUUHFWH 3OXV OH
´ SRLGVµ VHUD pOHYp SOXV YLWH VHUD UpDOLVpH OD
GpFUpPHQWDWLRQ GX FRPSWHXU G· HUUHXUV LQWHUQH
HW GRQF SOXV YLWH VHUD UpDFWLYp OH FDQDO GH
PHVXUH
&RQILJXUDWLRQ YDOHXU j &RQILJXUDWLRQ XVLQH 1 (5 3/$86
9DOHXU OLPLWH SRXU OH FRPSWHXU SRXU GHV PHVXUHV
LQFRUUHFWHV YRLU )FW /RUVTXH ¶ · HVW
SURJUDPPp OD IRQFWLRQ SODXVLELOLWp GHYLHQW
LQDFWLI
&RQILJXUDWLRQ YDOHXU j &RQILJXUDWLRQ XVLQH 19
(553$5$0
0HQX SULQFLSDO (UUHXU 3DUDPqWUH
)FW 1ƒ
7H[WH
'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ
9,7 (&28/
9LWHVVH G pFRXOHPHQW ´ Yµ
608 ,9 621
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW , HUURQp
HUURQpH
&RQGLWLRQ j UHPSOLU PV
3/(,1( (&+
≤ Y ≤ PV
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU XQ GpELW GH 4
)21&7 ,
608 &285
',$0120,1
'LDPqWUH QRPLQDO YRLU)FW '(%,7 $5
9DOHXU GH ILQ G· pFKHOOH 6 SRXU GpELW
&RQGLWLRQ j UHPSOLU )
3/(,1( (&+
(&+ 5(7285
≥5
YRLU )FW 9$/ 5(7285
9DOHXU ILQ G pFKHOOH SRXU XQ GpELW UHWRXU GH
(&+ ,
(FKHOOH GH OD VRUWLH FRXUDQW , HUURQpH 5 YRLU )FW &RQGLWLRQ j UHPSOLU ,
, 3285&
, ≥ P$
, YRLU )FW
,QWHQVLWp SRXU XQ GpELW GH , 3285&
, 0$;,080
, 3285&
,QWHQVLWp SRXU XQ GpELW GH , YRLU
PD[ ≥ ,
,QWHQVLWp SRXU XQ GpELW GH , YRLU
)FW &285 0$; ,
3URJUDPPDWLRQ SRXU VRUWLH FRXUDQW PD[L
,PD[ YRLU )FW 608 (&+ ,
(FKHOOH 608 , HUURQpH
&RQGLWLRQ j UHPSOLU $55(7 608
608 ≥ 0$5&+(
6XSSUHVVLRQ GpELWV GH IXLWH 608 SRXU VRUWLH
608 &285
608 0$5&+(
608 $55(7
6HXLO GH FRXSXUH 608, YRLU )FW 608 (&+ )
(FKHOOH 608 ) HUURQpH
608 )5(4
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW
FRXUDQW
YRLU )FW 6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW 608, YRLU )FW &RQGLWLRQ j UHPSOLU $55(7 608 0$5&+(
608 ≥ 608 VRUWLH
IUpTXHQFH YRLU )FW 6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW 608) YRLU )FW 608 0$5&+(
608 $55(7
6HXLO GH FRXSXUH 608) YRLU )FW ) ! N+]
)UpTXHQFH GH VRUWLH WURS pOHYpH GRLW rWUH
3/(,1( (&+
LQIpULHXUH j N+]
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU XQ GpELW GH 4
YRLU )FW 6257 ,038/
7$8; '· ,03
RX
,038/81,7
8QLWp VRUWLH IUpTXHQFH ) YRLU )FW )UpTXHQFH G LPSXOVLRQV SRXU GpELW GH RX YLWHVVH GX VRQ
YRLU )FW RX
9DOHXU G LPSXOVLRQ SRXU XQLWp GH GpELW YRLU
)FW )!/$5*,03 &RUUHVSRQGDQFH HUURQpH HQWUH IUpTXHQFH HW
6257 ,038/
7$8; '· ,03
ODUJHXU G· LPSXOVLRQ YRLU WDEOHDX † 8QLWp VRUWLH IUpTXHQFH ) YRLU )FW )UpTXHQFH G LPSXOVLRQV SRXU GpELW GH RX YLWHVVH GX VRQ
YRLU )FW RX
RX
,038/81,7
/$5* ,038/
9DOHXU G LPSXOVLRQ SRXU XQLWp GH GpELW
,03 9 621
)FW
/DUJHXU G LPSXOVLRQ SRXU OHV IUpTXHQFHV
+]
≤
YRLU )FW &RUUHVSRQGDQFH HUURQpH HQWUH XQLWp SRXU ) HW
YLWHVVH GX VRQ UHVSHFWHU OHV FRQGLWLRQV
PHQWLRQQpHV DX † )21&7 )
6257 ,038/
)RQFWLRQ GH OD VRUWLH IUpTXHQFH )
YRLU )FW 20
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW ) HUURQp
6 DVVXUHU
608 )5(4
)RQFWLRQ GH OD VRUWLH IUpTXHQFH ) YRLU )FW
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW
IUpTXHQFH YRLU
96 PLQ!PD[
0,1 9,7621
8QLWp GH OD VRUWLH IUpTXHQFH ) YRLU )FW 608 SRXU VRUWLH
)FW 9LWHVVH GX VRQ PD[L GRLW rWUH VXSpULHXU DX
YLWHVVH GX VRQ PLQL
9LWHVVH GX VRQ PLQL YLWHVVH GX VRQ SRXU , RX
)
0$; 9,7621
9LWHVVH GX VRQ PD[L YLWHVVH GX VRQ SRXU ,
RX )
%ORFDJH VRUWLH HUURQpH
&RQGLWLRQ j UHPSOLU ,
)21&7 )
)FW 608 SRXU VRUWLH
FRXUDQW HVW VXU OD YLWHVVH GX VRQ
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH GLIIpUHQWH SRXU GpELW
4
6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW
TXH 608 HVW VXU $55(7 ORUVTXH OD VRUWLH
) YRLU )FW UHWRXU
608 )9 621
9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU XQ GpELW DOOHU GH
4
SURJUDPPp
)RQFWLRQ GH OD VRUWLH FRXUDQW , YRLU )FW FRXUDQW YRLU )FW $OOHU5HWRXU HUURQpH
FRXUDQW HVW
YRLU )FW 6 DVVXUHU
TXH 608 HVW VXU $55(7 ORUVTXH OD VRUWLH
4.4 Messages d’erreurs
4.4.1 Description des erreurs indiquées à l’affichage
La liste ci-après récapitule toutes les erreurs susceptibles de se produire en cours de mesure.
Liste d’erreurs
Messages
d’erreurs
Affichage
2ème ligne (milieu)
COUP. SECT.
COMPTEUR
EEPROM 2
Description des erreurs
Correction de l’erreur
et / ou
annulation du message
Coupure courant depuis dernière
programmation
Nota: pas de comptage pendant la coupure
Valeurs de comptage perdues ou
dépassement de totalisation
Nota: le totalisateur a été remis à zéro
Erreur de données dans EEPROM 2
(totalisateur)
Nota: erreur de comptage éventuelle
RAM
ROM
ERR. FAISC. 1 ***
TUBE VIDE***
ERR. FAISC. 2 ***
SORT.FREQ. F
Erreur détectée lors de vérification du RAM
Erreur détectée lors de vérification du ROM
Voie US 1 perturbée
Tube de mesure vide
Voie US 2 perturbée
Sortie fréquence hors échelle
SORT.COUR. I
Sortie courant hors échelle
EEPROM 1
Erreur de données dans EEPROM 1
(paramètres)
Données d’étalonnage détruites
DON.ETAL.
EE1 EE2
*
**
***
❑
❍
✧
Valeurs de calibration EEPROM 1 + 2
différentes
-
-
oui
oui
Le cas échéant, remettre les
totalisateurs à zéro.
-
-
oui
oui
❍
❍
-
oui
oui
oui
-
-
oui
oui
oui
oui
oui
oui
-
-
-
oui
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
✧
✧
✧
❑ Le cas échéant, vérifier données
fct.3.4.0.
❑ Le cas échéant, vérifier données
fct.3.3.0.
Vérifier les paramètres de
l’appareil.
Rétalonner le convertisseur.
Pour clore mode programmation
(appuyer 1 x touche ↵-), valeurs
corrigées automatiquement.
Lorsque des messages d’erreurs sont affichés en mode mesure et dans la LISTE D’ERREURS du menu
raz/confirm., la 1ère ligne (haut) indique un chiffre et "Err". Le chiffre indique le nombre d’erreurs qui
surviennent, en alternance avec la valeur mesurée.
Pas de sortie en mode mesure. Lorsque ce message apparaît, le convertisseur se trouve automatiquement en mode
programmation.
Ces erreurs sont accompagnées du clignotement de l’indicateur de signal faible.
Appeler le mode programmation et annuler.
Appuyer sur les touches: → et ↵ ou → / [code d’entrée 1, à 9 digits] et ↵ (suivant la programmation dans fct.
3.6.2); puis confirmer l’(les) erreur(s) dans le menu raz/confirm.
Appeler le mode programmation et annuler.
Appuyer sur les touches: → et ↵ ou → / [code d’entrée 1, à 9 digits] et ↵ (suivant la programmation dans fct.
3.6.2); puis confirmer l’(les) erreur(s) dans le menu raz/confirm.
Si ces erreurs se produisent plusieurs fois, consulter le constructeur.
Vérifier la connexion électrique des voies US 1 et 2, et s’assurer que le tube de mesure est complètement rempli. Si
tout est correct, consulter le constructeur.
Représentation des erreurs
D
A
Le cas échéant, remettre les
totalisateurs à zéro.
❑
Visualisation de l’erreur en mode mesure
(voir fct. 3.2.6) suivant programmation
PAS.
ERREUR ERR.
TTES.
MESS
US
COMPT. ERR.
oui
oui
B
D
2 Err
C
A Indicateur de signal faible (clignote en présence de l’une des erreurs
repérées “∗∗∗” ci-dessus).
B Nombre d’erreurs survenues.
C Message(s) d’erreurs en texte clair.
D Avec barres:
erreurs récentes non encore aquittées.
Voir § 4.4.3
Sans barres:
erreurs anciennes aquittées.
21
4.4.2 Affichage des erreurs en mode mesure (affichage)
Dans le niveau données, il est possible d’afficher les erreurs en cours de mesure et de choisir le type d’erreur à afficher avec
Fct. 3.2.6 (MES. ERREUR). Suivant l’option choisie sous Fct. 3.2.5 (AFF.CYCL.), OUI ou NON l’affichage indique
automatiquement en alternance la/les valeur(s) mesurée(s) et le/les message(s) d’erreurs, le passage d’un affichage à l’autre
pouvant également se faire manuellement, avec la touche↑. Les erreurs sont affichées tant qu’elles ne sont pas corrigées.
4.4.3 Liste des erreurs dans le menu raz/confirm.
Toutes les erreurs qui se produisent sont mémorisées dans la liste d’erreurs du menu raz/confirm. Elles y sont conservées
jusqu’à leur correction et leur acquittement. Les erreurs acquittées, mais dont la cause subsiste sont conservées dans la liste,
mais sans barres à l’affichage. Ceci permet de faire la distinction entre erreurs “anciennes” et “récentes”.
5. Description des fonctions
5.1 Unités
F ct. 3.1.1 V aleur de fin d’échelle pour Q 100% (D ébit A ller)
F ct. 3.1.3 V aleur de fin d’échelle pour Q 100% (D ébit R etou r)
Fct. 3.2.1 Unités d’affichage du débit
• m3/sec
• litre/sec
• US Gal/sec
• m3/mn
• litre/mn
• US Gal/mn
• m3/h
• litre/h
• US Gal/h (gal = gallons)
• 1 unité programmable au choix suivant fct.3.6.6 à
3.6.8, § 5.15, par exemple pour un débit en litres par
jour ou en hectolitres par heure, ou pour le débit
massique dans le cas d’une masse volumique constante
connue p.ex. kg par heure ou tonnes par jour. L’unité
par défaut est hlitre/h (hectolitres par heure).
• POURCENT (%), uniquement pour fct. 3.2.1
(affichage du débit).
Fct. 3.1.5 Diamètre nominal en mm (millimètres) ou en
inch (pouces).
Fct. 3.2.3 Unité d’affichage des compteurs
m3, litre, US Gal (Gal = gallons) et 1 unité
programmable au choix p.ex. décilitres (dlitre),
hectolitres (hlitre) ou US million gallons (US mgal),
unité par défaut voir fct. 3.2.1.
Fct. 3.4.2 Unité de la sortie fréquence F
• Taux d’impulsions: entrée en impulsions par seconde,
minute ou heure
• Impulsions par unité: impulsions/m3, impulsions/litre,
impulsions/gal(lons) US.
5.2 Format des chiffres
• Affichage du débit instantané. 7 digits maxi. avec
déplacement du point décimal.
Affichage des totalisateurs internes. 7 digits maxi.
avec déplacement automatique du point décimal en
fonction de la résolution. Pour les valeurs numériques
> 9.999.999, passage automatique à la forme
exponentielle, maxi 9,999 E 19 (= 9,999 ∗ 1019).
Dépassement de la capacité de l’affichage.
Le format d’affichage est défini par les paramètres
entrés dans le sous-menu “3.2.0 AFFICHAGE”. Toute
valeur supérieure se traduit par l’affichage suivant:
-- -- -- -- -- -• 1ère ligne
-----• 2ème ligne Unité de la grandeur mesurée.
• 3ème ligne Le marqueur ▼ indique que le format
d'affichage sélectionné ne suffit plus
pour la grandeur mesurée.
22
Solution: Vérifier et modifier éventuellement les données
du sous-menu “3.2.0 AFFICHAGE”.
• Entrée de valeurs numériques sous forme
exponentielle
Forme
Exemples
Valeur à
exponentielle
programmer
-3
0,0008
0,8
∗ 10
0,8000
-3
0,5
0,5
∗ 100
0,5000
0
0
1,378
1,378 ∗ 10
0,1378
0
10.000
1,0
∗ 104 10,000
4
36.000.000
3,6
∗ 107 36,000
7
5.3 Valeur de fin d’échelle Q 100% et diamètre
nominal
Fct. 3.1.1. Valeur de fin d’échelle Q100% (Débit Aller)
Il faut entrer ici la valeur de fin d’échelle Q100% (débit
aller en mode A/R) en fonction du diamètre nominal DN,
fct. 3.1.5. Si l’on souhaite une valeur de fin d’échelle
différente pour le débit retour, voir fct. 3.1.2 + 3.1.3.
• Unité: voir § 5.1. Si l’on change l’unité, la valeur
numérique est automatiquement convertie.
• Echelle:
628,3 * 10-9 à
150,8 m3/sec
-7
377,0 * 10 à
9.048,0 m3/mn
-5
226,2 * 10 à
542.880
m3/h
-6
628,3 * 10 à
150.800
litre/sec
376,9 * 10-4 à
9.048.000
litre/mn
226,2 * 10-2 à 542.880.000
litre/h
166,0 * 10-6 à
39.837,1 gal US/sec
99,57 * 10-4 à
2.390.229
gal US/mn
59,76 ∗ 10-2 à 143.413.724
gal US/h
Si l’on modifie la valeur numérique de la fct 3.1.1, il est
conseillé de noter au préalable les états de comptage et de
ne remettre à zéro qu’après (voir § 5.6), sinon, une
valeur de comptage fausse s’affiche.
Fct. 3.1.2 Souhaitez-vous une échelle différente pour
le débit retour?
Répondre par “OUI”, si l’on souhaite mesurer le débit
retour sur une échelle différente de celle du débit aller. Si
ce n’est pas le cas, entrer “NON”.
Fct. 3.1.3 Valeur de fin d’échelle Q 100% pour débit
retour
Cette fonction n’apparaît dans la liste des fonctions que
si “OUI” est entré sous fct. 3.1.2.
• Unité: voir § 5.1. Si on change l’unité, la valeur
numérique est automatiquement convertie.
• Echelle: voir fct. 3.1.1.
La valeur entrée ne doit pas être supérieure à celle de fct.
3.1.1, sinon une erreur dans le contrôle des paramètres
surviendra (fct. 4.2.0), voir § 4.3. Cette fonction n’a
aucune incidence sur le compteur.
Fct. 3.1.5 Diamètre nominal
• Unité: mm (millimètres) ou inch (pouces).
• Echelle: 25 à 4.000 mm ou 0,98 à 157,048 pouces.
• Si l’on modifie la valeur numérique de la fct 3.1.5, il
est conseillé de noter au préalable les états de
comptage et de ne remettre à zéro qu’après (voir §
5.6), sinon, une valeur de comptage fausse s’affiche.
Programmations particulières
• Pour les fct. 3.1.1, 3.1.3, 3.1.5 + 3.4.3, entrer d’abord
l’unité, puis la valeur numérique.
• Pour ce faire, procéder comme suit: appeler le numéro
de fonction qui convient, puis appuyer sur →. Le
convertisseur de mesure est alors dans la colonne
Données. L’unité affichée sur la ligne du bas clignote.
Commencer par sélectionner l’unité en appuyant sur
↑.
A vec la tou ch e →, on fait apparaître la valeu r n u m ériq u e
su r la 1 ère lign e d e l’affich age, le 1 er d igit (= cu rseu r)
clign ote alors. La tou ch e ↑ perm et d ’in crém en ter le ch iffre
in d iq u é par le cu rseu r, tan d is q u e la tou ch e → d éplace le
cu rseu r d ’u n e position vers la d roite.
• Si le curseur est sur la dernière position (à droite) et
que l’on appuie à nouveau sur →, l’unité affichée sur
la 2ème ligne (milieu) clignote à nouveau.
• Quitter la colonne Données à l’aide de la touche ↵.
5.4 Sens d’écoulement
• Le sens d’écoulement, ou, en cas de mode A/R le sens
d’écoulement aller, est déterminé pour la valeur de fin
d’échelle Q100% (voir fct. 3.1.1) sous fct. 3.1.7.
• Deux flèches “+” et “-” sur le capteur indiquent les
sens d'écoulement possibles.
• Programmer le sens d’écoulement souhaité par “+” ou
“-” sous fct. 3.1.7.
5.5 Affichage
L’affichage peut indiquer les grandeurs et fonctions
suivantes. 5 marqueurs ▼ signalent l’affichage en cours.
Ces 5 affichages dépendent
• Débit instantané Q
de la programmation.Si un
• vitesse son (vitesse du son)
seul paramètre est program• + compteur (en mode A/R,
mé, lui seul apparaîtra en
totalisateur aller)
permanence. Si plus d'un
paramètre est programmé,
• - compteur (en mode A/R,
affichage alterné toute les 6
totalisateur retour)
secondes, et le marqueur
• Σ compteurs (somme des
indiquera le paramètre affiché
compteurs + et -)
(voir fct. 3.2.5).
N ota: Les sign es + et - in d iq u és su r les com pteu rs in d iq u en t
respectivem en t u n d ébit aller ou retou r et n ’on t au cu n rapport
avec la d éfin ition d u sen s d ’écou lem en t “ + /-” (voir § 5 .4 , fct.
3 .1 .7 ). Le d ébit aller su ivan t la flèch e d u capteu r peu t ain si
correspon d re par exem ple au sen s “ -” Tou tefois, le d ébit aller
est tou jou rs m esu ré avec le totalisateu r “ + ”.
Tout dépassement de capacité de l’affichage est affiché
comme suit:
Ligne du haut: --- --- --- --- --- --Ligne du milieu: Unité de la grandeur mesurée
Ligne du bas:
Le marqueur ▼ indique que le format
d’affichage sélectionné ne suffit plus
pour la grandeur mesurée.
Solution: Vérifier et modifier éventuellement les
données du sous-menu “3.2.0 AFFICHAGE”
(sélectionner p.ex. une autre unité).
Affichage pour un débit Q=100% (valeur de fin
d’échelle) en mode A/R and programmation en
POURCENT (fct. 3.2.1).
Les valeurs sont toujours affichées en référence à la
valeur de fin d’échelle programmée pour le débit aller
(fct. 3.1.1).
Fct. 3.2.1 Unité d’affichage du débit
Unités programmables, voir § 5.1.
Si l’on a sélectionné “PAS D’AFF.”, le débit instantané
n’est pas affiché.
Fct. 3.2.2 Fonction affichage compteur
COMPT. +
totalisateur aller uniquement
COMPT. totalisateur retour uniquement
COMPT +/-.
totalisateurs aller et retour en
alternance
SOMME
somme des totalisateurs + et TOUS COMPT. somme, totalisateur +, totalisateur - en
alternance
PAS D’AFF.
compteur interne activé, mais pas
d’affichage
ARRET COMP. compteur interne désactivé
Fct. 3.2.3 Unité d’affichage des compteurs
Unités programmables, voir § 5.1.
Fct. 3.2.4 Affichage de la vitesse du son
C ette fon ction (sélection n er O U I ou N O N ) perm et d ’activer
ou d e d ésactiver l’affich age d e la vitesse d u son , voir § 5 .1 7 .
Fct. 3.2.5 Affichage cyclique
Cette touche permet de sélectionner l’alternance
automatique toutes les 6 secondes environ (sélectionner
OUI) de l’affichage des valeurs mesurées (et
éventuellement des messages d’erreurs voir fct. 3.2.6) ou
l’affichage manuel (sélectionner NON) à l’aide de la
touche ↑.
Fct. 3.2.6 Messages d’erreurs
Sélectionner messages d’erreurs (voir § 4.4).
PAS MESS.
pas de message d’erreur.
ERREUR US
erreurs ultrasons uniquement.
ERR. COMPT. erreurs compteur interne uniquement.
TTES ERR.
toutes les erreurs.
Les messages d’erreurs s’affichent en alternance avec
l’affichage en cours, soit automatiquement, soit
manuellement avec la touche ↑, voir fct. 3.2.5.
23
5.6 Totalisateur électronique interne
•
Le totalisateur électronique interne compte en unités volumiques définies mathématiquement. Toutes les 0,3 secondes,
les valeurs numériques correspondantes sont stockées dans une mémoire non volatile (EEPROM), converties dans les
unités physiques programmées, puis affichées.
• En cas de coupure d’alimentation, d’entrée dans le niveau Données ou d’atteinte du seuil de déclenchement de la SMU
(suppression des débits de fuite), le comptage s’interrompt. Il reprend avec les valeurs mémorisées avant l’interruption
lorsque les conditions ci-dessus disparaissent.
• Le temps de maintien en mémoire du comptage est de 1 an au minimum à 100% de débit (Q100%).
• Programmer la constante de temps avec fct. 3.4.5:
40 m sec
Constante de temps F = 0,04 secondes
IDEM I
Même constante de temps que pour la sortie courant I
(voir fct. 3.3.6).
Remise à zéro des totalisateurs (RAZ. COMP.)
• La remise à zéro des compteurs peut se faire de deux façons:
1ère possibilité: remise à zéro indépendante des
totalisateurs “+” et “-” dans le menu raz/confirm. Possible
uniquement si OUI a été entré sous fct. 3.6.10.
AUTORIS.RAZ.
Touche
↵
↑→
→
(↑ )
→
↑
↵
↵
↵
Affichage
CodE 2
RAZ. COMP.
+ COMPTEUR
- COMPTEUR
(sélection éventuelle).
RAZ NON
RAZ OUI
+(-) COMPTEUR
(le cas échéant, sélectionner totalisateur “-”
avec la touche ↑, et remettre à zéro selon la
même procédure → ↑ ↵ ).
RAZ. COMP.
Mode mesure avec valeurs de l’affichage
momentané.
2ème possibilité: remise à zéro simultanée des
totalisateurs “+” et “-”.
Touche
→
2*↑
→
4*↑
→
6 (7)
*↑
→
↑
↵
4*↵
Affichage
Si code d’entrée 1 est sélectionné, voir fct.
3.6.2, entrer alors le code 1 à 9 digits.
1.0 USAGE
3.0 MISE.EN.SERV
3.1 PARAM. BASE
3.6 DON. USAGE
3.6.1 LANGUE
3.6.9 RAZ. COMP.
RAZ NON
RAZ OUI
3.6.9 RAZ. COMP.
Mode mesure avec valeurs de l’affichage
momentané.
• Le mode mesure est interrompu pendant la remise à zéro.
• Avant de modifier des valeurs numériques avec fct. 3.1.1, 3.1.5 + 3.1.6 (p.ex. modification de la valeur de fin
d’échélle: voir fct. 3.1.1, ou remplacement du capteur pour la version séparée: voir § 8.2), il est préférable de noter
les états de comptage et de ne remettre à zéro qu’après, sinon une valeur de comptage fausse peut s’afficher.
24
5.7 Sortie courant I
5.7.1 Application I (fct. 3.3.1)
Application I
1 sens écoulement
Mesure Aller/Retour
passage A/R- par F
Indication sens
pour F
Indication d’état
de fonctionnement
Mesure Aller/Retour
avec 1 affichage
Mesure temps
de propagation
Programmation
par fct. 3.3.1 ou 3.4.1
Autres fonctions
programmables par fct.
3.3.7 à 3.3.9
Caractéristiques
des sorties
voir § 5.7.3
I
3.3.1
1 SENS
2 SENS
F
3.4.1
quelconque
INDIC. A/R
SMU I
3.3.7 à 3.3.9
possible
possible
I1
I2
INDIC. A/R
2 SENS
possible
I3
ARRET
quelconque
non
I4
I < I 0 PCT
quelconque
possible
I5
VITESSE.SON.
quelconque
non
I6
Schémas de raccordement des sorties, voir § 2.3.5.
5.7.2 Autres fonctions pour I
Fct. 3.3.2 Echelles pour sorties courant I
Echelles fixes:
0 à 20 mA ou 4 à 20 mA
Echelles particulières: Programmer avec AUTRE ECH. (= autres échelles).
Les valeurs de début et de fin d’échelle sont programmables au choix, ainsi que la valeur seuil de la
sortie courant, voir fct. 3.3.3, 3.3.4 + 3.3.5.
Fct. 3.3.3 Courant pour débit 0% (I0%)
(apparaît uniquement si “AUTRE ECH.” a été programmé sous fct. 3.3.2).
Echelle de 00 à 16 mA (p.ex. 01 mA pour une plage de sortie de 1 à 5 mA).
Fct. 3.3.4 Courant pour débit 100% (I100%)
(apparaît uniquement si “AUTRE ECH.” a été programmé sous fct. 3.3.2).
Echelle de 04 à 20 mA (p.ex. 05 mA pour une plage de sortie de 1 to 5 mA). Cette valeur doit dépasser d’au moins 4 mA
celle de la fct. 3.3.3, faute de quoi le contrôle des paramètres décèle une erreur (fct. 4.3.0), voir § 4.2 + 4.3.
Fct. 3.3.5 Valeur seuil maxi Imax.
(apparaît uniquement si “AUTRE ECH.” a été programmé sous fct. 3.3.2).
Echelle de 04 à 22 mA (p.ex. 06 mA pour une plage de sortie de 1 to 5 mA, protection des instruments 5 mA). Cette valeur
doit supérieure ou égale à celle de la fct. 3.3.4, faute de quoi le contrôle des paramètres décèle une erreur (fct. 4.4.0), voir §
4.2 + 4.3.
Fct. 3.3.6 Constante de temps pour I
Echelle programmable par option de 0,04 à 3.600 secondes.
Fct. 3.3.7 à 3.3.9 Suppression des débits de fuite SMU
Se reporter au § 5.10.
Mesure du vitesse du son (voir également § 5.17).
• Programmer le vitesse du son mini. et maxi. sous fct. 3.1.8 et 3.1.9.
25
5.7.3 Caractéristiques de la sortie courant I
I1
6HQV G pFRXOHPHQW
I
Imax
I100%
Qretour
Qaller
%
0
I2
100 Max %
0HVXUH $OOHU5HWRXU
F
Commutation A/R par F
Contact ouvert
I
Imax
I100%
Contact closed
Qretour
Qaller
I0%
% Max 100
I3
0
Qretour
100 Max %
% Max 100
Qaller
0
F
,QGLFDWLRQ GH VHQV SRXU )
Fmax (125%)
I
Imax
F100%
I0%
Qretour
% Max 100
26
100 Max %
0
Qaller
100 Max %
Qretour
% Max 100
Qaller
0
100 Max %
I4
$UUHW
(Indicateur de
I
I0%
Qretour
Qaller
% Max 100
0
I5
100 Max %
0HVXUH $5
(avec 1 afficheur)
I
Imax
I100%
I0%
Qretour
% Max 100
I6
0
Qaller
100 Max %
0HVXUH GX YLWHVVH GX VRQ
I
Imax
I100%
I0%
0 vmin
vson (m/s)
vmax Max
27
5.8 Sortie fréquence F
5.8.1 Application F (fct. 3.4.1)
Application F
1 Sens écoulement
Programmation
par fct.3.4.1 ou 3.3.1
F
3.4.1
1 SENS
2 SENS
Mesure Aller/Retour
passage A/R par I
INDIC. A/R
Indication sens pour I
ARRET
Inactivé (= 0 Hz / 0V)
VITESSE.SON
Mesure du vitesse du son
Schémas de raccordement des sorties, voir § 2.3.5.
Autres fonctions
programmables par
fct.3.4.6 à 3.4.8
Caractéristiques
des sorties,
voir § 5.8.3
I
3.3.1
quelconque
INDIC. A/R
SMU F
3.4.6 à 3.4.8
possible
possible
F1
F2
2 SENS
quelconque
quelconque
possible
non
non
F3
F4
F5
5.8.2 Autres fonctions pour F
Fct. 3.4.2 Unité de la sortie fréquence F
Taux d’impulsions
Entrée en impulsions par unité de temps (voir fct. 3.4.3).
Impulsions par unité
Entrée en impulsions par unité de volume (voir fct. 3.4.3).
Exemple de taux d’impulsions
Valeur de fin d’échelle:
1.000 litres par seconde (programmable par fct. 3.1.1).
Taux d’impulsions:
1.000 impulsions par seconde (programmable par fct. 3.4.3).
Valeur des impulsions:
1 impulsion par litre.
Nouvelle valeur de fin d’échelle: 2.000 litres par seconde (programmable par fct. 3.1.1).
Taux d’impulsions:
inchangé (voir ci-dessus), 1.000 impulsions par seconde.
Nouvelle valeur des impulsions: 1 impulsion pour 2 litres.
Exemple d’impulsions/unité
Valeur de fin d’échelle:
1.000 litres par seconde (programmable par fct. 3.1.1).
Valeur des impulsions:
inchangé (voir ci-dessus), 1.000 impulsions par seconde.
pour 1.000 litres par seconde
1.000 impulsions par seconde ± 1 impulsion par litre.
Nouvelle valeur de fin d’échelle: 1.000 litres par seconde (programmable par fct. 3.1.1).
Valeur des impulsions:
inchangé (voir ci-dessus) 1 impulsion par litre.
pour 2.000 litres par seconde
2.000 impulsions par seconde ± 1 impulsion par litre comme auparavant.
Fct. 3.4.3 Taux d’impulsions pour débit 100% (F100%)
(apparaît uniquement si “TAUX D’IMP” a été programmé sous fct. 3.2.2).
1.000 impulsions/sec
Echelle:
2,778 ∗ 10 -3 à
0,1667
à
60.000 impulsions/min
10
à 3.600.000 impulsions/h
Programmation:
Se reporter au § 5.3 “Programmations particulières”!
Fct. 3.4.3 Valeur des impulsions
(apparaît uniquement si “IMPUL./UNIT” a été programmé sous fct. 3.4.2).
Unité:
Sélectionner à partir de la liste en § 5.1.
Echelle:
0,0001 à 9,9999 ∗ 109 impulsions/unité
Programmation:
Se reporter au § 5.3 “Programmations particulières”!
Avec cette fonction, les valeurs entrées ne sont pas contrôlées, toutefois:
Q100% ∗ valeur des impulsions doit être inférieur ou égal à 3.600.000 impulsions/h (equivalent à kHz)!
Fct. 3.4.5 Largeur d’impulsions
Cinq largeurs d’impulsions (30 / 50 / 100 / 200 / 500 m/sec) peuvent être sélectionnées pour des fréquences sorties (F100%,
fct. 3.4.3) inférieures ou égales à 10 Hz.
(Respecter les intensités de sortie et les échelles de fréquence, voir tableau en § 2.3.3).
Pour les fréquences supérieures à 10 Hz, les largeurs d’impulsions définies sont fixes (voir 2.3.3.), indépendamment de la
largeur d’impulsion programmée (voir ci-dessus).
Fct. 3.4.5 Constante de temps pour F
40 m/sec
Constante temps = 0,04 secondes (idéale pour le comptage et/ou les dosages).
IDEM I
Même constante de temps que pour la sortie courant I, voir fct. 3.3.6
(intéressant lorsqu’on utilise la sortie fréquence F pour mesurer la valeur instantanée).
28
Fct. 3.4.6 à 3.4.8 Suppression des débits de fuite SMU
Se reporter au § 5.10.
Mesure du vitesse du son (voir également § 5.17).
• Programmer le vitesse du son mini. et maxi. sous fct. 3.1.8 et 3.1.9.
• TAUX D’IMP doit être programmé sous fct. 3.4.2 “Unité, sortie fréquence”, sinon le contrôle des paramètres décèle une
erreur (fct. 4.9.0), voir § 4.2 + 4.3.
• Programmer le taux d’impulsions pour la valeur de pleine d’échelle du vitesse du son en impulsions par seconde, minute
ou heure sous fct. 3.4.3.
5.8.3 Caractéristiques de la sortie fréquence F
F1
6HQV G·pFRXOHPHQW
F
Fmax
F100%
Qretour
Qaller
%
0
F2
100 Max %
0HVXUH $OOHU5HWRXU
Commutation A/R par I
F
Fmax (125%)
I
Imax
F100%
Qretour
Qaller
% Max 100
F3
0
100 Max %
I0%
Qretour
% Max 100
0
Qaller
100 Max %
,QGLFDWLRQ GH VHQV SRXU ,
F
Contact ouvert
I
Imax
I100%
Contact closed
Qaller
Qretour
% Max 100
0
100 Max %
Qretour
% Max 100
I0%
0
Qaller
100 Max %
29
F4
F5
0LVH KRUV FLUFXLW
F
F
Contact ouvert
Qretour
0HVXUH GX WHPSV GH SDVVDJH
Fmax (125%)
F100%
Qaller
% Max 100
0
100 Max %
vson (m/s)
0 vmin
vmax Max
Sortie fréquence pour débit Q= 100% (valeur de fin d’échelle) pour mesure A/R et programmation en IMPUL./UNIT
(fct. 3.4.2 + 3.4.3).
La fréquence de la sortie est toujours indiquée par rapport à la programmation de la valeur de fin d’échelle aller R100% (en
cas de débit aller) ou de la valeur de fin d’échelle retour (en cas de débit retour).
5.9 Sortie indication d’état S
5.9.1 Application S (fct. 3.5.1)
Application S
Fatal error
Ultrasonic error
Forward/Reverse indication
Trip point
Erreur fatale
US erreur
Indic. A/R
Point de commutation
Si (point 1 > point 2)
Si (point 2 > point 1)
5.10
Programmation par fct. 3.5.1
ERR. FATALE
US ERREUR
INDIC. A/R
IND.VAL.LIM
− Erreur de données dans EEPROM 1. (paramètres).
− Données d’étalonnage perdues (EEPROM 2).
− Valeurs d’étalonnage courant.
− Perte des valeurs totalisateurs ou dépassement capacité max du totalisateur.
− RAM erreur.
− ROM erreur.
− F dépassement d’échelle (125%).
− I dépassement d’échelle (125%).
− Tuyau vide.
Le contact est ouvert se produit une erreur fatale et fermé quand il n’y a pas d’erreurs.
Un ou deux des canuax de mesure sont en perte de signal. Le contact est ouvert en cas de perte
d’un signal sur un canal de mesure et est fermé s’il n’y pas d’erreur sur les canuax de mesure.
Point 1: indication de direction du débit utilisé comme hystérésis en pourcentage de la pleine
échelle sens positif. Le contact est ouvert pendant le débit en sens positif, et est fermé pendant le
débit en sens négatif.
Possibilité d’ouverture et fermeture de sortie indication d’état, lorsque le débit dépassé un point
pré-défini.
Le contact se ferme si le débit dépasse le point 1 et il s’ouvre si le débit descend sous le point 2.
Le contact s’ouvre si le débit dépasse point 2 et il se ferme si le débit descend sous le point 1.
Suppression des débits de fuite (SMU) pour I + F
• En présence de débits faibles, la SMU permet de
neutra-liser les sorties courant et fréquence (I+F), afin
d’éviter des erreurs de mesure. I passe à 0/4 mA (fct.
3.3.2) ou à I0% (fct. 3.3.3) et F à 0 Hz.
• Lorsque “NON” a été entré avec les fonctions 3.3.7 +
3.4.6, les sorties I + F sont soumises à des seuils de
déclenchement et de coupure fixes, respectivement 0,1
et 0,25% de Q100% (valeur de fin d’échelle, voir fct.
3.1.1).
• Lorsque “OUI” a été entré avec les fonctions 3.3.7 +
3.4.6, les seuils de déclenchement et de coupure pour I
30
(Note: Lorsque l’indication de contact sortie est
fermée, le collecteur de sortie est actif.)
Schémas de raccordement, voir § 2.3.5.
+ F peuvent être programmés séparément sur les
valeurs indiquées ci-dessous.
Fct. 3.3.7 Seuil de déclenchement SMU pour I
souhaité?
Répondre par NON ou OUI.
Fct. 3.3.8 Seuil de déclenchement pourSMU-I
(n’apparaît que si “OUI” a été sélectionné sous fct. 3.3.7)
Echelle: 01 à 19 POURCENT de Q100%
Lorsque la valeur est inférieure au seuil de
déclenchement, la sortie courant passe à 0/4 mA (fct.
3.3.2) ou à I0% (fct. 3.3.3).
Fct. 3.3.9 Seuil de coupure pour SMU-I
(n’apparaît que si “OUI” a été sélectionné sous fct. 3.3.7)
Echelle: 02 à 20 POURCENT de Q100%.
Cette valeur doit être supérieure à celle sélectionnée avec
fct. 3.3.8, sinon le contrôle des paramètres décèle une
erreur (fct. 4.5.0), voir § 4.2 + 4.3. Lorsque la valeur est
supérieure au seuil de coupure, la sortie redevient active.
5.12
Langue des messages affichés
Avec la fct. 3.6.1. on peut choisir la langue de l’affichage
parmi les possibilités suivantes:
• GB/USA anglais
• F
français
5.13
Code pour entrer en mode programmation?
• Répondre NON ou OUI sous fct. 3.6.2.
• Si la réponse est NON, il suffit d’appuyer sur la touche
→ pour accéder au niveau données.
• Si la réponse est OUI, appuyer sur la touche →, puis
entrer une séquence de 9 touches pour accéder au
niveau données.
Fct. 3.4.6 Suppression des débits de fuite (SMU) for F
souhaité?
Répondre par NON ou OUI.
Fct. 3.4.7 Seuil de déclenchement SMU-F
(n’apparaît que si “OUI” a été sélectionné sous fct.
3.4.6).
Echelle: 01 à 20 POURCENT de Q100%.
Lorsque la valeur est inférieure au seuil de déclenchement, la sortie fréquence passe à 0 Hz.
Fct. 3.4.8 Seuil de coupure SMU -F
(n’apparaît que si “OUI” a été sélectionné sous fct.
3.4.6).
Echelle: 02 à 20 POURCENT de Q100%.
Cette valeur doit être supérieure à celle sélectionnée avec
fct. 3.4.7, sinon le contrôle des paramètres décèle une
erreur (fct. 4.6.0), voir § 4.2 + 4.3. Lorsque la valeur est
supérieure au seuil de coupure, la sortie redevient active.
Raccordements électriques, caractéristiques et programmation des sorties, voir § 2.3, 5.7 + 5.8.
5.11
Mesure A/R pour I ou F
Raccordements électriques, caractéristiques et programmation des sorties, voir § 2.3, 5.7 + 5.8.
Fct. 3.1.7 Définir le sens d’écoulement aller (normal)
(+ ou -).
Il s’agit ici de programmer en mode mesure A/R le sens
d'écoulement aller en introduisant “+” ou “-”, suivant les
flèches “+” et “-” gravées sur le capteur. Si les flèches
“+” et “-” ne sont pas gravées sur le capteur, le sens
“+”est indiqué par le sens de la flèche. Si la suppression
de débit de fuite est active, l’appareil fonctionnera
également en mode A/R.
Fct. 3.1.1 Valeur de fin d’échelle pour débit Q100%
Permet de programmer la valeur de fin d’échelle. Unité
et échelle, voir § 5.1 + 5.3.
Fct. 3.1.2 Echelle différente pour débit retour?
Répondre "OUI" si l’on souhaite pour le débit retour une
échelle différente de celle du débit aller. Si ce n’est pas le cas,
répondre "NON".
Fct. 3.1.3 Valeur de fin d’échelle pour débit retour
(n’apparaît que si “OUI” a été sélectionné sous fct. 3.1.2).
Permet de programmer la valeur de fin d’échelle pour le débit
retour. Unité et échelle, voir § 5.1 + 5.3. Cette valeur ne doit
pas être > à celle sélectionnée avec fct. 3.1.1, sinon le contrôle
des paramètres décèle une erreur (fct. 4.2.0), voir § 4.2 + 4.3.
31
• Code d’entrée 1 programmé en usine:
→→→↵↵↵↑↑↑
• Modification du code d’entrée 1:
Sélectionner CODE ENTR 1 sous fct. 3.6.2: entrer
OUI.
Sélectionner CODE 1 sous fct. 3.6.3 (n’apparaît que
si OUI a été entré sous fct. 3.6.2). Appuyer sur la
touche →, affichage:
Code 1 _ _ _ _ _ _ _
Entrer une séquence quelconque de 9 touches deux
fois de suite, chaque appui sur une touche est
confirmé par l’affichage d’une “*”. Si la 1ère série
d’entrées est différente de la 2ème, l’affichage
indique ENTREE ERR (= entrée erronée).
Appuyer alors sur les touches ↵ et →, puis
recommen-cer les entrées.
5.14
Etat des sorties pendant la programmation
• Indiquer à l’aide de la fct. 3.6.5 si les sorties doivent
conserver les dernières valeurs (réglées avant l’entrée
au niveau données).
• Si la réponse est "OUI", les valeurs affectées aux
sorties avant l’entrée dans le niveau Données sont
conservées pendant la programmation. Une fois que
l’on a quitté le niveau Données, les sorties prennent
les valeurs correspondant aux nouvelles conditions de
service.
• Si la réponse est "NON", les sorties reviennent aux
valeurs minimales programmées:
Fct. 3.6.7 Facteur de conversion quantité FM
Permet d’entrer le facteur FM = quantité par 1 m3.
Unité de volume
Facteur FM
Entrer
Mètre-cube (m3)
Litres (litre)
Hectolitre (h litre)
Décilitre (d litre)
Centilitre (c litre)
Millilitre (m litre)
1,0
1.000
10
10.000
100.000
1.000.000
1,00000 E
1,00000 E
1,00000 E
1,00000 E
1,00000 E
1,00000 E
0
3
1
4
5
6
2,64172 E
2,64172 E
2
-4
2,19969 E
2
2,19969 E
-4
Gallons US (gal US)
Million de gallons US
(Mgal US)
Gallons imp.
(Gal GB)
Méga-gallons imp.
(MGal GB)
264,172
0,000264172
219,969
0,000219969
Pied-cube (Feet3)
Pouce-cube (inch3)
35,3146
61.024,0
3,53146 E
6,10240 E
1
4
Barrel US liquide
US fluid ounces
6,29874
33.813,5
6,29874 E
3,38135 E
0
4
Fct. 3.6.8 Facteur de conversion Temps FT
Permet d’introduire le facteur FT en secondes.
Unité de temps
Seconde (sec)
Minute (mn)
Heure (h)
Jour (JOUR)
Année (AN)
(± 365 jours)
32
Facteur FT [secondes]
1
60
3.600
86.400
31.536.000
Entrer
1,00000 E
6,00000 E
3,60000 E
8,64000 E
3,15360 E
0
1
3
4
7
I
à 0/4 mA (voir fct. 3.3.2)
ou à la valeur de I0% (voir fct. 3.3.3).
F
ou à 0 V correspondant à l’absence
d’impulsions.
5.15
Unité programmable au choix
Avec les fonctions 3.6.6 à 3.6.8, on peut programmer une
unité de débit quelconque, ou bien, lorsque la masse
volumique du fluide à mesurer est connue et constante,
une unité de poids. L’unité réglée en usine est "h litre /
h" (hectolitre par heure) à moins qu'une autre unité ait
été demandée par l’utilisateur.
Fct. 3.5.6 Intitulé de l’unité programmable au choix
• Unité de volume (ou de masse) par unité de temps.
• Texte correspondant au volume (masse): 6 caractères.
• Texte correspondant au temps: 3 caractères.
• La barre de fraction “/”qui apparaît en 7ème position
est prédifinie.
• Il faut entrer des caractères A à Z et a à z, des chiffres
0 à 9, le signe + ou - ou un espace (= soulignement) à
chaque emplacement.
• La touche ↑ permet de faire défiler les caractères par
ordre alphabétique et les chiffres dans l’ordre indiqué
ci-dessus.
• La touche → déplace le curseur d’une position vers
la droite.
• Le tableau ci-dessous donne des exemples de texte
indiqués entre parenthèses (...../..).
Exemples d’indication de volume par unité de temps
Unité
Hectolitres
Décilitres
souhaitée:
par an
par heure
Unité
h litre
d litre
de volume
sous fct. 3.6.6
10
10.000
Factor FM
(voir tableau)
Entrer sous
1,00000 E 1
1,00000 E 4
fct. 3.6.7
Unité de temps
AN
h
sous fct. 3.6.6
Facteur FT
31.536.000
3.600
(voir tableau)
(secondes)
(secondes)
Entrer sous
3,15360 E 7
3,60000 E 3
fct. 3.6.8
Exemples d’indication de poids par unité de temps
Masse volumique du fluide ρ = 1,2 g/cm3 = 1.200 kg/m3
= poids de 1 m3 de fluide = 1.200 kg.
Unité
souhaitée:
Unité de poids
sous fct. 3.6.6
Facteur FM
(voir tableau)
Entrer sous
fct. 3.6.7
Unité de temps
sous fct. 3.6.6
Facteur FT
(voir tableau)
Entrer sous
fct. 3.6.8
5.16
5.17
Mesure du vitesse du son pour identification du
liquide mesuré
Kilogrammes
par minute
kg
Tonnes
par heure
T
1.200
2.646
1,20000 E 3
2,64600 E 3
Lorsqu’on mesure des fluides dont la composition varie,
les ondes ultrasonores se propagent plus ou moins vite,
en fonction de la composition rencontrée (par exemple
dans les mélanges huile-eau). La mesure du temps de
propaga-tion des ondes permet de visualiser
instantanément ces changements.
• La valeur de fin d’échelle du temps de propagation se
programme avec fct. 3.1.8/3.1.9. Echelle: 0 à 5.000
m/s.
mn
h
5.18
60
3.600
6,00000 E 1
3,60000 E 3
Constante primaire GK
Fct. 3.1.6 CONST.CAP. (valeur GK)
La constante d’étalonnage de débit GK est définie en
usine. Niveau: 0,5 to 14, dépendant du capteur de
mesure, voir la plaque de l’instrument.
La valuer fct. 3.1.6 ne doit pas être modifiée!
Exception: remplacement du capteur de mesure (pour
version non compact, voir § 8.2).
Repérage de la section de mesure (jour - nom)
• La fonction 3.6.4. permet de programmer des
repérages de section de mesure avec un maximum de
10 digits (p.ex. TQ1-53.21I).
• Nécessaire uniquement pour les débitmètres UFM
500... en version HHC ou HART, commandé au
moyen d’un dispositif de communication portable
(commande à distance). Connexion électrique sur la
sortie courant I et commande de la console: voir
notice spéciale.
• Chacun des 10 digits peut consister en l’un des 10
caractères suivants:
Caractères A-Z / a-z
Chiffres 0-9 ou
Signes + / - / espace (= soulignement).
• Programmation usine: Altometer.
33
Partie C Applications particulières, vérifications de fonctionnement et
entretien
6. Applications particulières
6.1 Utilisation en environnement explosif
6.3 Version haute température (> 180 °C)
Les débitmètres ultrasoniques ALTOSONIC UFM 500
K-Ex sont reconnus conformes aux normes européennes
en qualité d’appareils électriques utilisables dans des
zones à risque d’explosion.
La classe de température est indiquée dans le certificat de
test joint au certificat d’homologation EEx.
Le débitmètre ultrasonique ALTOSONIC UFM 500 F est
également disponible dans une version spéciale, permettant de mesurer des fluides dont la température est
supérieure à 180 °C. Ce type d’installation est
accompagné d’une notice de montage complémentaire
spéciale.
Le certificat d’essai, le certificat de conformité et la
notice de montage sont joints à la notice de montage
spéciale (fournie exclusivement avec les appareils
utilisables en atmosphère explosible).
6.4 Sondes magnétiques, commande par barreau
magnétique
6.2 Tube de mesure vide
• Ces sondes permettent de programmer le
convertisseur à l’aide d’un barreau magnétique, sans
ouvrir le boîtier. La fonction des sondes magnétiques
est identique à celle des touches correspondantes.
L’activation des sondes est confirmée par l’apparition
de symboles sur la 1ère ligne de l’affichage.
Applique l’extérnité bleu du barreau (pôle nord)
contre la vitre, en face de la sonde à activer.
Lorsque le tube de mesure est vide, les deux valeurs de
sortie et l’affichage passent à “zéro” ou aux valeurs
minimales programmées comme pour un débit “zéro”.
C’est-à-dire:
Affichage
Sortie courant
→
→
Sortie fréquence →
0
0 ou 4 mA
ou valeur de I0%
(voir fct. 3.3.3)
0 Volt (= pas d’impulsions)
• En option, le convertisseur de mesure UFC 500...peut
être équipé de sondes magnétiques, voir § 4.1, par. 5.
Sur le convertisseur UFC 500..., la liste d’erreurs du
menu “raz/confirm.” indique alors l’erreur TUBE VIDE,
voir § 4.4, tandis que l’indicateur de signal faible est
éclairé en permanence.
33
7. Vérifications de fonctionnement
7.1 Fonctions de test du convertisseur de mesure
UFC 500... fct. 2.1 à 2.5
7.1.1 Test de l’affichage, fct. 2.1
• Sélectionner la fonction 2.1 comme décrit aux § 4.2
et 4.3.
• Appuyer sur la touche ↵ pour démarrer le test qui
dure environ 30 secondes.
• Tous les segments des 3 lignes de l’affichage sont
alors sollicités les uns dans les autres.
• La touche ↵ permet d’interrompre le test.
7.1.2 Test de la sortie courant I, fct. 2.2
• Pour ce test, connecter un milliampèremètre aux
bornes I/I+ , voir § 2.3.2 et 2.3.5, schéma de
raccordement .
• Sélectionner fct. 2.2 comme décrit aux § 4.2 et 4.3.
• Sélectionner la valeur du courant ↑:
Š 0 mA
Š 2 mA
Š 4 mA
Š 10 mA
Š 20 mA
Š 22 mA
Le milliampèremètre connecté indique alors la valeur
de courant sélectionnée.
c
7.1.5 Test du microprocesseur, fct. 2.5
• Sélectionner fct. 2.5 comme décrit aux § 4.2 et 4.3.
• Appuyer sur la touche →, l’affichage indique TEST
• Le test dure environ 2 secondes et l’affichage
indique:
soit : PAS D’ERR = convertisseeur de mesure correct
soit : ERR = convertisseur éventuellement défectueux
Solution: mettre l’appareil hors tension puis de
nouveau sous tension et recommencer le test. Si
l’affichage indique à nouveau un message
d’erreur, remplacer l’unité électronique, voir §
8.1.
7.2 Contrôle du débit nul avec le convertisseur de
mesure UFC 500 ...
7.2.1 Calibration du débit nul
Arrêter la circulation du liquide dans le débitmètre. Le
capteur de mesure doit toutefois être entièrement
rempli.
Touche
→
3(2)∗ →
• La touche ↵ permet de terminer le test, la sortie
reprenant alors la valeur momentanée.
7.1.3 Test de la sortie fréquence F, fct. 2.3
↵
↑
↵
e
• Sélectionner fct. 2.3 comme décrit aux § 4.2 et 4.3.
• Sélectionner la valeur de fréquence ↑: Š
1 Hz
Š
10 Hz
Š
100 Hz
Š 1 000 Hz
Le totalisateur connecté indique alors la valeur de
fréquence sélectionnée.
• La touche ↵ permet de terminer le test, la sortie
reprenant alors la valeur momentanée.
7.1.4 Test de la sortie indication d’état S, fct. 2.4
Pour ce test, connecter un indicateur électronique aux
bornes B2 et B⊥; voir § 2.3.4 et 2.3.5, schémas de
raccordement . Sélectionner fct. 2.4 comme décrit aux
§ 4.2 et 4.3. Sélectionner l’indication d’état avec ↑.
• STATUS OFF
• STATUS ON
L’indicateur connecté indique alors l’indication d’état
sélectionnée. La touche ↵ permet de terminer le test, la
sortie reprenant alors la valeur momentanée.
e
34
USAGE
1.1.0
1.1.1
1.1.4
PARAM. BASE
Description
Si code d’entrée 1 sélectionné, voir fct. 3.6.2,
entrer alors le code 1 à 9 digits.
→
→
→
• Pour ce test, connecter un totalisateur électronique
(EC) aux bornes B1 et B⊥; voir § 2.3.3 et 2.3.5,
schémas de raccordement .
Affichage
1.0
PLEINE ECH
CAL. ZERO
MESURE
Si l’affichage indique D O N.O RIG IN,
sélectionner M ESU RE (valeur m esurée) avec la
touche ↑.
CALIB. NON
CALIB. OUI
0.0
POURCENT
E xécution de la calibration du zéro (durée env.
20 secondes), affichage du débit m om entané en
% de la valeur de fin d’échelle, écart m axi. ±
0,2% ; si plus im portant, vérifier que le débit est
effectivem ent nul.
MEM NON
Si la nouvelle valeur ne doit pas être prise en
com pte, appuyer 5 fois sur ↵ = retour en m ode
m esure.
↑
↵
4∗↵
MEM OUI
1.1.4
........
CAL. ZERO
Le zéro est program m é sur la nouvelle valeur.
..................
M ode m esure avec la nouvelle valeur de zéro.
7.2.2 Valeur zéro fixe
En cas d’impossibilité d’effectuer une calibration réelle
du débit nul, le zéro peut être programmé sur une valeur
fixe prédéfinie (réglage en usine).
NOTE:
Cette procédure pouvant induire des erreurs de
mesure, on lui préférera la procédure de
“calibration réelle du débit nul”, voir § 7.2.1
Touche
→
Affichage
1.0
USAGE
→
→
3 (2) ∗ ↑
→
1.1.0
1.1.1
1.1.4
↵
1.1.4
4∗↵
...........
Description
Si code d’entrée 1 sélectionné, voir fct 3.6.2,
entrer alors le code 1 à 9 digits.
PARAM. BASE
PLEINE ECH
CAL. ZERO
DON. ORIGIN Si
MESURE,
l’affichage
indique
sélectionner DON. ORIGIN avec ↑.
CAL. ZERO
Le zéro est programmé sur la nouvelle
valeur.
......................
Mode mesure avec la valeur fixe du zéro.
7.3 Contrôle de l’appareil
Avant toute intervention au niveau des câbles, couper l’alimentation !
Les points de contrôle indiqués dans les cases grises ne peuvent être effectués que pour les versions séparées!
La tension d’alimentation du convertisseur
de signal est-elle correcte?
non
Brancher une tension
d’alimentation correcte!
non
Connecter les câbles comme décrit dans le
paragraph 2.2.3.
oui
Les câbles sont-ils correctement
connectés?
oui
Les sorties courant et fréquences sont-elles
bien configuées?
non
oui
Les instruments récepteurs sont-ils
correctement connectés aux terminaux
B1, B⊥, B2, I, I+, I⊥? (montage en série,
vérifier la charge, échelles de mesure
compatible avec la sortie courant).
non
UFC 500… convertisseur de signal:
Configurer correctement. Signaler le
changement sur la plaque.
UFC 400… convertisseur de signal:
Consulter l’usine!
Connecter comme indique § 2.3!
oui
Le convertisseur de signal est-il
programmé avec la bonne constante GK?
non
UFC 500… convertisseur de signal:
Entrer la bonne constante primaire GK.
UFC 400… convertisseur de signal:
Consulter l’usine!
oui
Réaliser une calibration de zéro à débit
nul. Ce dalage du zéro (NA) sur l’afficheur
doit être inférieur à:
NA [m3/hr] ≤ DN [mm] x 1.4 x 10-3
DN = mesure du compteur
non
UFC 500… convertisseur de signal:
Prog. zéro comme indique § 7.2.1.
UFC 400… convertisseur de signal:
Consulter l’usine!
oui
Le marquer de perte de signal est-il
inactif? (voir § 4.4)
non
Y a t’il des bulles d’air dans le fluide?
non
Consulter l’usine!
oui
oui
Eliminer les causes de bulles d’air.
Le marquer de perte de signal est-il inactif?
non
oui
Continue à page suivante
35
suite
oui
Vérifier la direction du débit, voir
§ 5.4. Tous les instruments récepteurs
ont-ils un débit dans le bon senson?
non
UFC 400… convertisseur de signal:
Consulter l’usine!
oui
Les instruments récepteurs indiquentils la bonne valeur?
oui
L’indication local du début est-elle
stable?
non
36
Vérifier les sorties comme décrit au
§ 7.1.2 + 7.1.3. Fonctionnent-elles ?
non
oui
non
oui
La système fonctionne.
Connecter les instruments récepteurs en
polarité correcte!
non
UFC 500… convertisseur de signal:
Augmenter la constante de temps, fct.
3.3.6. La lecture est-elle bonne?
oui
oui
Remplacer l’unité électronique,
consulter l’usine.
non
UFC 500… convertisseur de signal:
Test afficheur, fct. 2.1.
Fonctionne t-il?
oui
8. Entretien
8.1 Remplacement de l’unité électronique du
convertisseur de mesure
Remplacement de l’unité électronique
L’unité électronique UFC 400/S peut remplacer les
convertisseurs de mesure suivants (débitmètres
compacts):
UFC 400 K (UFM 400 K)
UFC 400 F (F = boîtier intempéries, version séparée)
L’unité électronique UFC 500 S peut remplacer les
convertisseurs de mesure suivants (débitmètres compacts):
UFC 500 K (UFM 500 K)
UFC 500 F
(F = boîtier intempéries, version séparée)
Pour le remplacement sur des appareils en version Ex,
utiliser une unité électronique spéciale (cf. notice de
montage spéciale Ex).
Couper l’alimentation avant toute intervention!
1. Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement avec
la clé spéciale.
2. Débrancher tous les câbles des bornes de connexion.
3. Dévisser le couvercle du logement de l’unité
électronique avec la clé spéciale.
A
D
CO 1/2
D
B
CO 3/4
D
A
4. Desserrer les vis A, rabattre la platine d’affichage sur
le côté et retirer le connecteur B (câble plat platine
d’affichage). Ne concerne pas le convertisseur UFC
400... !
5. Desserrer les vis D à l’aide d’un tournevis cruciforme
[taille 2, longueur de lame mini. 200 mm] et extrtaire
l’unité électronique complète.
6. Retirer les connecteurs CO 1/2 ou CO 1/2 + CO ¾
(en fonction de la version de l’appareil).
7. Vérifier la tension et le fusible d’alimentation F1 de
la nouvelle unité, modifier les réglages ou la
remplacer le cas échéant, voir § 8.3.
8. Remonter dans l’ordre inverse (points 6 à 1).
Important: Le filetage des couvercles de l’unité
électronique et du boîtier de raccordement
doit toujours être enduit de grasse.
Uniquement pour le convertisseur UFC 500...
9. Après remplacement de l’unité électronique, reprogrammer toutes les données. Le protocole de réglage
indique le réglage standard fait en usine. Avant de
procéder à la programmation comme décrit dans les §
4 et 5, reporter les données spécifiques sur le protocole de réglage.
10. Refaire ensuite impérativement un contrôle du zéro et
mémoriser la nouvelle valeur correspondante, voir §
7.2 et fct. 1.1.4.
8.2 Remplacement du capteur de mesure dans les
versions séparées
• Lors d e l’étalon n age en u sin e, on d éterm in e d es valeu rs
d ’étalon n age spécifiq u es à ch aq u e capteu r d e m esu re. La
con stan te G K d u capteu r est m en tion n ée su r la plaq u e
sign alétiq u e.
• E n cas d e rem placem en t d u capteu r d e m esu re, le
con vertisseu r d oit être reprogram m é.
C onvertisseur U F C 400 F
La program m ation est exclu sivem en t réalisée par K roh n e.
C onvertisseur U F C 500 F
• R em ettre le com pteu r in tern e à zéro com m e d écrit en §
5 .6 , en pren an t soin d e n oter au préalable les états d e
com ptage.
• E n trer la valeu r d es lon gu eu rs sou s fct. 5 .3 .2 et 5 .3 .3
(d an s le m en u S ervice).
• La con stan te G K d u capteu r d e m esu re se program m e à
l’aid e d e la fct. 3 .1 .6 .
• S i le d iam ètre d u capteu r a ch an gé, il fau t le
reprogram m er à l’aid e d e la fon ction 3 .1 .5 et en trer la
n ou velle valeu r d e fin d ’éch elle pou r Q 100% avec la
fon ction 3 .1 .1 (en m od e A /R voir égalem en t fct. 3 .1 .2 et
3 .1 .3 ).
• Il est con seillé d e vérifier le zéro (fct. 1 .1 .4 ) après la
n ou velle program m ation , voir § 7 .2 .
8.3 Remplacement du fusible F1
A
D
CO 1/2
D
B
CO 3/4
D
A
C ouper l’alim entation avant toute intervention!
1 . D évisser le cou vercle d u boîtier d e raccord em en t avec la
clé spéciale.
2 . D esserrer les vis A , rabattre la platin e d ’affich age su r le
cô té et retirer le con n ecteu r B (câble plat platin e
d ’affich age). N e con cern e pas le con vertisseu r U F C 4 0 0 ...
3. Le fusible F1 est ainsi accessible. Il doit être remplacé
par le même type de fusible.
4. Remonter dans l’ordre inverse.
37
8.4
P ivotem ent de l’affichage
P ou r q u e l’affich age soit h orizon tal, q u elle q u e soit la
position d e m on tage d es d ébitm ètres U F M 5 0 0 K (éq u ipés d u
con vertisseu r d e m esu re U F C 5 0 0 C ), on peu t faire pivoter la
platin e d e ± 9 0 ° ou 1 8 0 °.
• C ouper l’alim entation !
• D évisser le cou vercle d u logem en t d e l’u n ité électron iq u e
à l’aid e d e la clé spéciale.
• D évisser les 2 vis d e fixation d e la platin e d ’affich age.
• A m en er la platin e d an s la position sou h aitée.
• D éplacer éven tu ellem en t les vis et fixer la platin e (n e pas
plier, n i pin cer le câble plat).
• R evisser le cou vercle d u boîtier, après en avoir
préalablem en t graissé le filetage.
8.5
P ivotem ent du boîtier du convertisseur
P ou r attein d re plu s facilem en t les u n ités d e raccord em en t,
d ’affich age et d e com m an d e d es d ébitm ètres com pacts U F M
4 0 0 K et U F M 5 0 0 K , lorsq u ’elles son t peu accessi-bles d e par
leu r position d e m on tage, on peu t faire pivoter le boîtier d u
con vertisseu r d e ± 9 0 °C (voir version s 1 à 1 0 au § 8 .6 .); ceci
n e con cern e pas la version E x!
Les câbles de raccordement entre le capteur de mesure et
le boîtier du convertisseur sont très courts et peuvent
s’arracher facilement.
• Couper l’alimentation.
• Monter solidement le débitmètre sur le boîtier du
capteur.
• Bloquer le boîtier du convertisseur de façon à
empêcher qu’il ne glisse ou ne bascule.
• Desserrer les 4 vis à six pans creux au niveau des
raccords des deux boîtiers.
• Ne pas soulever le boîtier du convertisseur, mais le
faire pivoter avec précaution de 90° maximum, soit
dans le sens des aiguilles d’une montre, soit dans le
sens contraire. Ne pas essayer de faire levier, si le
joint est collé.
• Pour respecter la classe de protection IP 67, maintenir
la surface des raccords en parfait état de propreté, et
serrer les 4 vis à six pans creux uniformément et en
croix.
• Protéger l’interstice entre deux raccords avec de la
peinture anti-corrosion.
T out défaut consécutif au non-respect des instructions de
m ontage ci-après n’est pas couvert par la garantie !
8.6 Versions disponibles des débitmètres compacts UFM 400 etUFM 500 K
Les débitmètres compacts sont disponibles en 10 versions différentes, selon le positionnement de la platine d’affichage et
du boîtier du convertisseur et selon le sens d’écoulement programmé. La flèche indique le sens d’écoulement tel qu’il a été
programmé sous fct. 3.1.7 (voir § 4.3 + 5.4).
1
2
3
4
+
+
_
5
6
+
_
_
7
8
9
+
10
+
_
_
9. Programmation des tensions et référence des pièces de rechange
Pour plus d’informations à ce sujet, consulter votre agent local!
38
Partie D Caractéristiques techniques, principe de mesure, synoptique
10. Caractéristiques techniques
10.1 Versions, échelles, précision
Versions
Versions compactes (K)
UFM 400 K
UFM 500 K
UFM 500 K-EEx
Convertisseur (C)
UFC 400
UFC 500
UFC 500-EEx
Affichage
non
oui
oui
Capteur (S)
UFS 500
UFS 500
UFS 500
Versions séparées (F)
UFM 400 F
UFM 500 F
UFM 500 F-EEx
UFC 400
UFC 500
UFC 500 F-EEx
non
oui
oui
UFS 500 F
UFS 500 F
UFS 500 F-EEx
Echelles
Valeur de fin d’échelle Q100%
UFM 400: programmation usine
UFM 500: programmation au choix
de l’utilisateur
mini.
Diamètre nominal DN en mm
 DN
Q100%min[m /hr]= 
 × 14,2
 100
Q100%max[m3 /hr]= DN2 × 0,05
Diamètre nominal (DN) en pouces
Q100%min[m3 /hr]= DN2 × 0,9
Q100%max[m /hr]= DN × 31,25
Q100%min[USGPM]= DN2 × 3,9
Q100% max[US GPM] = DN2 × 138
maxi.
2
3
3
2
Précision de mesure UFM 400/500
Précision
pour v > 0,5 m/s: ± 0,5%
pour v ≤ 0,5 m/s: ± 2,5 mm/s
Incertitude de mesure
pour ≥ DN100:
pour < DN100:
Incidence de le température
moins de ± 0,1% par 10K
Incidence du nombre de Reynolds (Re)
• installation mono-canal
• installation bi-canal
Reproductibilité
installation mono-canal
installation bi-canal
± (0,001 x DN [mm]) m3/h
± (0,0015 x DN [mm]) m3/h
± 1% de la valeur mesurée pour Re > 5.000
± 0,1% de la valeur mesurée pour Re =100
dans une échelle de Re 1.000-4.000
< 0,3% de la valeur mesurée
< 0,2% de la valeur mesurée
39
10.2 Capteur de mesure UFS 500
Connexions brides
Pression de service
Versions spéciales
40 bar ± 580 psig
16 bar ± 230 psig
10 bar ± 150 psig
6 bar ± 90 psig
2.5 bar ± 37 psig
1” to
2”: ANSI Class 150 lb/RF plein échelle 12 barg ± 175 psig
2½”to 12”: ANSI Class 150 lb/RF plein échelle 15.8barg ± 230 psig
14” to 24”: ANSI Class 150 lb/RF
10 barg ± 145 psig
26” to 40”: MSS-SP44 Class 150 lb/RF
10 barg ± 145 psig
24” to 120”: Class B/FF
6 barg ± 90 psig
sur demande
Température du fluide
Versions compactes
Versions séparées
Version haute température
-50 à +140°C
-50 à +150°C
jusqu’à 500°C sur demande
DN 25 to
DN 65 to
DN 200 to
DN 1200 to
DN 2200 to
selon DIN 2501
selon ANSI B16.5
selon AWWA
Température ambiante
température du fluide ≤ 60°C
température du fluide > 60°C
Versions compactes
Versions séparées
50:
150:
1000:
2000:
3000:
PN
PN
PN
PN
PN
40
16
10
6
2.5
avec
150°C/300°F
température
du fluid
-25 à +60°C
-25 à +40°C
-25 à +60°C
Classe de protection (IEC 529 / EN 60529)
Standard
Version spéciale
Matériaux
Tube de mesure
DN 25 - 50 ou 1” - 2”
DN 65 - 300 ou 2½” - 12”
DN 350 à 3.000 ou 14” - 120”
Sonde / boîtier sonde
≤ DN 50 / ≤ 2”
≥ DN 65 / ≥ 2½”
Brides
DN 25 - 50 ou 1” - 2”
DN 65 - 3.000 ou 2½” - 120”
Boîtier de raccordement* (versions séparées)
Autres matériaux ou revêtement UFS 500
UFS 400/500 K
IP 67 équivalent à NEMA 6
-
UFS 400/500 F
IP 65 équivalent à NEMA 4 et 4X
IP 68 équivalent à NEMA 6
SS 316 L (équivalent à acier inox 1.4404)
SS 316 L (équivalent à acier inox 1.4404) ou
SS 316 Ti (équivalent à acier inox 1.4571) dépendre de disponibilité
Acier
SS 316 Ti (équivalent à acier inox 1.4571)
SS 316 L (équivalent à acier inox 1.4404)
SS 316 Ti (équivalent à acier inox 1.4571)
Acier
Fonte d’aluminium
sur demande
* Avec peinture polyuréthane
10.3 Convertisseurs de mesure UFC 400 et UFC 500
Versions
Versions compactes (K)
Versions séparées (F)
UFC 400...
UFC 500...
UFC 500 .... - EEx
40
Convertisseur de mesure monté sur capteur
Convertisseur avec fixation murale (orientable) et boîtier de raccordement supplémentaire
Sans affichage local, tous les paramètres de service sont réglés en usine
Tous les paramètres de service peuvent être réglés au choix via l’affichage local et 3 touches
L’UFC 500 est équipé en option avec des sondes magnétiques permettant de programmer
le convertisseur au moyen d’un barreau magnétique, sans ouvrir le boîtier.
La version EEx-est homologuée selon le standard européen “EEx de ib IIC T6 ... T3”.
Son fonctionnement est identique à celui de l’UFC 500 en version standard.
Sortie courant (bornes I+, I, I⊥)
Fonctions
Tension
Courant
I 0% pour Q = 0%
I 100% pour Q = 100%
Suppression des débits de fuite (SMU)
seuil de déclenchement
seuil de coupure
Mesure A/R (A/R)
Constante de temps
Séparée galvaniquement
• mesure du débit en continu
• mesure de propagation des ondes ultrasonores permettant de déterminer la
• composition du fluide à mesurer
• sortie indication d’état
18 VDC
0 à 16 mA
4 à 20 mA
1 à 19%
2 à 20%
réglable par pas de 1 mA (Imax = 22 mA)
de Q 100%, par pas de 1% indépendamment de la sortie impulsions
sens défini par la sortie impulsions ou la sortie indication d’état
0,04 ou 3.600 secondes, réglable par pas de 1 ou 0,1 ou 0,01 secondes
Charge max à I = 100%
≤ 680 ohms
Sortie impulsions
Fonctions
Isolée galvaniquement
• mesure du débit en continu
• mesure du temps de propagation des ondes ultrasonores permettant de
• déterminer la composition du fluide à mesurer
• sortie indication d’état
10
à 3.600.000 impulsions par heure
0,167 à
60.000 impulsions par minute
0,0028 à
1.000 impulsions par seconde (= Hz)
en option: impulsions par litre, m3 ou US gallons
Largeur d’impulsions pour Q = 100%
Sortie active
Bornes de connexion B1, B⊥, I+, I
Tension
Alimentation
Taux de charge
Sortie passive
Bornes de connexion B1, B⊥
pour totalisateurs électromécaniques (EMC) ou électroniques (EC)
19 - 32 VDC
≤ 50 mA
≥ 650 ohms pour charge simple et charge équivalente (voir figure 3, page 5)
collecteur ouvert pour connexion de totalisateurs électroniques (EC) actifs ou
Tension d’entrée
Charge
d’appareils électriques
≤ 32 VDC / ≤ 24 VAC
≤ 150 mA
Suppression des débits de fuite (SMU)
seuil de déclenchement
seuil de coupure
Mesure aller / retour (A/R)
Constante de temps
1 à 19% de Q 100% par pas de 1%, indépendamment de la sortie impulsions
2 à 20%
sens défini par la sortie courant ou la sortie indication d’état
0,04 secondes ou identique à la sortie courant
Sortie indication d’état
Fonctions
•
•
•
•
ERR. FATALE
ERREUR US
INDIC. A/R
IND.VAL.LIM
Sortie active
Bornes de connexion B⊥ , B2, I+, I⊥
Tension
Courant
Charge
pour indicateurs électromécaniques ou électroniques
19 à 32 VDC
≤ 50 mA
≥ 650 ohms pour charge simple et charge équivalente* (voir § 2.3.5, figure 3)
* Charge sur bornes de connexion B1 et B2 en parallèle
41
Sortie passive
Bornes de connexion B⊥, B2
Tension d’entrée
Charge
Affichage local pour UFC 500
uniquement
Fonctions d’affichage
Unités d’affichage
Débit instantané
Compteurs
Langue des affichages
Affichage
1ère ligne (haut)
2ème ligne (milieu)
3ème ligne (bas)
Alimentation
1. Version AC
2. Version AC
3. Version AC
4. Version AC/DC
Consommation
Boîtier
Matériau
Classe de protection
(IEC 529 / EN 60 529)
Version compacte (C)
Versions séparées (F)
Version EEx
Longueur ligne de signal
Standard
Ligne de signal plus longue
42
Collecteur ouvert pour connexion de totalisateurs électroniques
≤ 32 VDC / ≤ 24 VAC
≤ 150 mA
3 lignes, affichage LCD rétro-éclairé
Débit instantané, mesure du temps de propagation des ondes ultrasonores, compteur
aller, retour et somme des compteurs (7 digits), programmable individuellement en
affichage permanent ou alterné, affichage des messages d’erreur
litres, m3 ou gallons US par seconde, minute ou heure, 1 unité programmable au
choix (p.ex.. hectolitres par jour ou million gallons US par jour)
litres, m3 ou gallons US ou 1 unité programmable au choix (p.ex.. hectolitres par jour
ou million gallons US par jour), capacité mini. 1 an
Français, anglais, allemand, néerlandais, autres sur demande
8 digits, 7 segments, chiffres et signes, symboles de validation des touches
10 caractères, 14 segments affichage texte
5 marqueurs ▼ permettant de visualiser l’affichage en cours
230 VAC
200 VAC
48 VAC
+13%
-13%
+10%
−15%
+13%
(200 - 260 V) ou 115 VAC −13% (100 - 130 V), fréquence 48 à 63 Hz
+10%
VAC −15%
(170 - 220 V) ou 100
(85 - 110 V), fréquence 48 à 63 Hz
± 13% 24 V AC ± 13%, 48-63 Hz
+12.5%
−16,7%
+33.3%
VDC −25.0%
24 VAC
(20 - 27 V), 48 à 63 Hz
24
(18 - 32 V)
AC: 10 VA env. y compris les capteurs
DC: 8 W env.
Fonte d’aluminium recouverte de peinture polyuréthane
IP 65 équivalent à NEMA 4 et 4X
(Option: IP 67 équivalent à NEMA 6)
IP 65 équivalent à NEMA 4 et 4X
(Capteur: IP 68 en option, équivalent à NEMA 6P)
(Convertisseur: IP 67 en option, équivalent à NEMA 6)
IP 65 (IP 67 en option, équivalent à NEMA 6)
Concerne uniquement les versions séparées
jusqu’à 10 m
sur demande
10.4 Dimensions et poids UFM 400 / 500 -mono-canal
Dimensions en mm (pouces entre paranthèses)
** Pression de service maxi. pour un
fluide à 150°C / 302°F
DN100 to 3000 à 4” to 120”
n x dia. d2
d
dia. D
b-165*
(b-6.50”)*
b0 +5 (0.20”)
156
(6.14”)
208
(8.19”)
Ø122
Pg16
(1/2”NPT)
(Ø4.8”)
* Dimension b pour versions compactes: voir tableaux (page suivante)
pour versions séparées: dimensions b - 165 mm ou b – 6,50”
a±0.5%
f
e
Convertisseur UFC 400 F
convertisseur de signal sans affichage local,
avec fixation murale
208
(8.19”)
Ø122
(Ø4.80”)
156
(6.14”)
Pg16
(1/2”NPT)
103
(4.06”)
85
(3.35”)
11
(0.43”)
307
(12.09”)
115
(4.53”)
10
(0.39”)
11
(0.43”)
286
(11.26”)
Pg16
(1/2”NPT)
95
(3.74”)
50 (1.97”)
43
UFM 400 / 500 mono-canal
Dimensions en mm (et inch)
Bride
selon DIN 2501
Diamètre
nominal
Pression
de service
en
Tenue
pression bar (psig)
DN 100
DN 125
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300
DN 350
DN 400
DN 450
DN 500
DN 550
DN 600
DN 650
DN 700
DN 750
DN 800
DN 850
DN 900
DN 950
DN 1.000
DN 1.200
DN 1.400
DN 1.600
DN 1.800
DN 2.000
DN 2.200
DN 2.400
DN 2.600
DN 2.800
DN 3.000
PN16
PN16
PN16
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN10
PN 6
PN 6
PN 6
PN 6
PN 6
PN 2,5
PN 2,5
PN 2,5
PN 2,5
PN 2,5
Bride
selon ANSI B16.5
et AWWA
Diam.
nominal
Tenue en
pression
4"
5"
6"
8"
10"
12"
14"
16"
18"
20"
22"
24"
26"
28"
30"
32"
34"
36"
38"
40"
48"
56"
64"
72"
80"
88"
96"
104"
112"
120"
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
44
16 (230)
16 (230)
16 (230)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
6 (90)
6 (90)
6 (90)
6 (90)
6 (90)
2,5 (37)
2,5 (37)
2,5 (37)
2,5 (37)
2,5 (37)
Pression
de
service**
en
bar (psig)
16
16
16
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
(230)
(230)
(230)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
a
300 (11,81)
300 (11,81)
350 (13,78)
400 (15,75)
450 (17,72)
500 (19,69)
600 (23,62)
600 (23,62)
700 (27,56)
700 (27,56)
900 (35,43)
900 (35,43)
1.000 (39,37)
1.000 (39,37)
1.100 (43,31)
1.100 (43,31)
1.200 (47,24)
1.200 (47,24)
1.300 (51,18)
1.300 (51,18)
1.500 (59,06)
1.700 (66,93)
2.000 (78,74)
2.200 (78,74)
2.400 (94,49)
2.600 (103,36)
2.800 (110,24)
3.000 (118,11)
3.200 (125,98)
3.400 (133,86)
b*
430 (16,93)
460 (18,11)
492 (19,37)
539 (21,22)
594 (23,39)
645 (25,39)
692 (27,24)
748 (29,45)
798 (31,42)
852 (33,54)
932 (36,69)
958 (37,72)
1.040 (40,92)
1.066 (41,97)
1.152 (45,35)
1.177 (46,34)
1.251 (49,25)
1.278 (50,31)
1361 (53,58)
1.386 (54,57)
1.576 (62,05)
1.788 (70,39)
1.989 (78,31)
2.196 (86,46)
2.405 (94,69)
2.578 (101,50)
2.778 (109,37)
2.978 (117,24)
3.192 (125,67)
3.392 (133,54)
d
e
110 (4,33)
125 (4,92)
143 (5,63)
170 (6,69)
198 (7,80)
223 (8,78)
253 (9,96)
283 (11,14)
308 (12,13)
335 (13,19)
390 (15,35)
390 (15,35)
448 (17,64)
448 (17,64)
508 (20,00)
508 (20,00)
558 (21,97)
558 (21,97)
615 (24,21)
615 (24,21)
703 (27,68)
815 (32,09)
915 (36,02)
1.023 (40,28)
1.133 (44,61)
1.203 (47,36)
1.303 (51,30)
1.403 (55,24)
1.515 (59,65)
1.615 (63,58)
f
154 (6,06)
167 (6,57)
181 (7,13)
201 (7,91)
229 (9,02)
254 (10,00)
272 (10,71)
297 (11,69)
323 (12,72)
348 (13,70)
373 (14,69)
399 (15,71)
423 (16,65)
449 (17,68)
474 (18,66)
500 (19,69)
523 (20,59)
548 (21,57)
574 (22,60)
599 (23,58)
703 (27,68)
803 (31,61)
902 (35,51)
1.001 (39,41)
1.100 (43,31)
1.201 (47,28)
1.301 (51,22)
1.401 (55,16)
1.501 (59,09)
1.601 (63,03)
dia. D
253 (9,96)
283 (11,14)
308 (12,13)
335 (13,19)
390 (15,35)
390 (15,35)
448 (17,64)
448 (17,64)
508 (20,00)
508 (20,00)
558 (21,97)
558 (21,97)
615 (24,21)
615 (24,21)
703 (27,68)
815 (32,09)
915 (36,02)
1.023 (40,28)
1.100 (43,31)
1.203 (47,36)
1.303 (51,30)
1.403 (55,24)
1.515 (59,65)
1.615 (63,58)
220 (8,66)
250 (9,84)
285 (11,22)
340 (13,39)
395 (15,55)
445 (17,52)
505 (19,88)
565 (22,24)
615 (24,21)
670 (26,38)
780 (30,71)
780 (30,71)
895 (35,24)
895 (35,24)
1015 (39,96)
1015 (39,96)
1115 (43,90)
1115 (43,90)
1230 (48,43)
1230 (48,43)
1405 (55,31)
1630 (64,17)
1830 (72,05)
2045 (80,51)
2265 (89,17)
2405 (94,69)
2605 (102,56)
2805 (110,43)
3030 (119,29)
3230 (127,17)
n x dia. d2
(n = nombre)
Poids
approx. en
kg (lb)
8 x 18 ( 8 x 0,71)
8 x 18 ( 8 x 0,71)
8 x 22 ( 8 x 0,87)
8 x 22 ( 8 x 0,87)
12 x 22 (12 x 0,87)
12 x 22 (12 x 0,87)
16 x 22 (16 x 0,87)
16 x 26 (16 x 1,02)
20 x 26 (20 x 1,02)
20 x 26 (20 x 1,02)
20 x 30 (20 x 1,18)
20 x 30 (20 x 1,18)
24 x 30 (24 x 1,18)
24 x 30 (24 x 1,18)
24 x 33 (24 x 1,30)
24 x 33 (24 x 1,30)
28 x 33 (28 x 1,30)
28 x 33 (28 x 1,30)
28 x 36 (28 x 1,42)
28 x 36 (28 x 1,42)
32 x 33 (32 x 1,30)
36 x 36 (36 x 1,42)
40 x 36 (40 x 1,42)
44 x 39 (44 x 1,54)
48 x 42 (48 x 1,65)
52 x 33 (52 x 1,30)
56 x 33 (56 x 1,30)
60 x 33 (60 x 1,30)
64 x 36 (64 x 1,42)
68 x 36 (68 x 1,42)
20 (44)
23 (51)
28 (62)
38 (84)
45 (99)
54 (121)
67 (148)
81 (179)
92 (203)
111 (245)
218 (481)
183 (403)
316 (697)
279 (615)
431 (950)
373 (822)
524 (1.155)
489 (1.078)
694 (1.530)
611 (1.347)
577 (1.272)
842 (1.856)
1.209 (2.665)
1.586 (3.497)
2.055 (4.530)
1.918 (4.228)
2.262 (4.987)
2.634 (5.807)
3.550 (7.826)
4.201 (9.262)
Dimensions en mm (et inch)
a
b*
d
e
f
dia. D
300 (11,81)
300 (11,81)
350 (13,78)
400 (15,75)
450 (17,72)
500 (19,69)
800 (31,50)
800 (31,50)
900 (35,43)
900 (35,43)
1.100 (43,31)
1.100 (43,31)
1.200 (47,24)
1.200 (47,24)
1.300 (51,18)
1.300 (51,18)
1.400 (55,12)
1.400 (55,12)
1.500 (59,06)
1.500 (59,06)
1.700 (66,93)
1.900 (74,80)
2.200 (86,61)
2.400 (94,49)
2.600 (103,36)
2.800 (110,24)
3.000 (118,11)
3.200 (125,98)
3.400 (133,86)
3.600 (141,73)
430 (16,93)
459 (18,07)
484 (19,06)
540 (21,26)
600 (23,62)
663 (26,10)
706 (27,80)
763 (30,04)
808 (31,81)
866 (34,09)
917 (36,10)
974 (38,35)
1.027 (40,43)
1.082 (42,60)
1.136 (44,72)
1.200 (47,24)
1.249 (49,17)
1.304 (51,34)
1.365 (53,74)
1.416 (55,75)
1.629 (64,13)
1.846 (72,68)
2.090 (82,28)
2.272 (89,45)
2.453 (96,57)
2.728 (107,40)
2.913 (114,69)
3.099 (122,01)
3.372 (132,76)
3.558 (140,08)
114 (4,49)
127 (5,00)
140 (5,51)
171 (6,73)
203 (7,99)
241 (9,49)
267 (10,51)
298 (11,73)
318 (12,52)
349 (13,74)
375 (14,76)
406 (15,98)
435 (17,13)
464 (18,27)
492 (19,37)
530 (20,87)
556 (21,89)
584 (22,99)
619 (24,37)
645 (25,39)
756 (29,76)
873 (34,37)
1.016 (40,00)
1.099 (43,27)
1.181 (46,50)
1.353 (53,27)
1.438 (56,61)
1.524 (60,00)
1.695 (66,73)
1.781 (70,12)
151 (5,94)
164 (6,46)
177 (6,97)
201 (7,91)
229 (9,02)
254 (10,00)
272 (10,71)
297 (11,69)
323 (12,72)
348 (13,70)
373 (14,69)
399 (15,71)
423 (16,65)
449 (17,68)
474 (18,66)
500 (19,69)
523 (20,59)
548 (21,57)
574 (22,60)
599 (23,58)
703 (27,68)
803 (31,61)
902 (35,51)
1.001 (39,41)
1.100 (43,31)
1.201 (47,28)
1.301 (51,22)
1.401 (55,16)
1.501 (59,09)
1.601 (63,03)
267 (10,51)
298 (11,73)
318 (12,52)
349 (13,74)
375 (14,76)
406 (15,98)
435 (17,13)
464 (18,27)
492 (19,37)
500 (19,69)
556 (21,89)
584 (22,99)
619 (24,37)
645 (25,39)
756 (29,76)
873 (34,37)
1.016 (40,00)
1.099 (43,27)
1.181 (46,50)
1.353 (53,27)
1.438 (56,61)
1.524 (60,00)
1.695 (66,73)
1.781 (70,12)
228,6 (9,00)
254,0 (10,00)
279,4 (11,00)
342,9 (13,50)
406,4 (16,00)
482,6 (19,00)
533,4 (21,00)
596,9 (23,50)
635,0 (25,00)
698,5 (27,50)
749,3 (29,50)
812,8 (32,00)
869,9 (34,25)
927,1 (36,50)
984,2 (38,75)
1.060,4 (39,96)
1.111,2 (43,75)
1.168,4 (46,00)
1.238,2 (48,75)
1.289,0 (50,75)
1.511,3 (59,50)
1.746,2 (68,75)
2.032,0 (80,00)
2.197,1 (86,50)
2.362,2 (93,00)
2.705,1 (106,50)
2.876,5 (113,25)
3.048,0 (120,00)
3.390,9 (133,50)
3.562,4 (140,25)
n x dia. d2
(n = nombre)
8 x 19,1 ( 8 x 0,75)
8 x 22,2 ( 8 x 0,87)
8 x 22,2 ( 8 x 0,87)
8 x 22,2 ( 8 x 0,87)
12 x 25,4 (12 x 1,00)
12 x 25,4 (12 x 1,00)
12 x 28,6 (12 x 1,13)
16 x 28,6 (16 x 1,13)
16 x 31,7 (16 x 1,25)
20 x 31,7 (20 x 1,25)
20 x 34,9 (20 x 1,37)
20 x 34,9 (20 x 1,37)
24 x 34,9 (24 x 1,37)
28 x 34,9 (28 x 1,37)
28 x 34,9 (28 x 1,37)
28 x 41,3 (28 x 1,63)
32 x 41,3 (32 x 1,63)
32 x 41,3 (32 x 1,63)
32 x 41,3 (32 x 1,63)
36 x 41,3 (36 x 1,63)
44 x 41,3 (44 x 1,63)
48 x 47,6 (48 x 1,87)
52 x 47,6 (52 x 1,87)
60 x 47,6 (60 x 1,87)
64 x 54,0 (64 x 2,13)
68 x 60,3 (68 x 2,37)
68 x 60,3 (68 x 2,37)
72 x 66,7 (72 x 2,63)
76 x 73,0 (76 x 2,87)
76 x 73,0 (76 x 2,87)
Poids
approx. en
kg (lb)
24
(53)
26
(57)
32
(71)
46 (101)
59 (129)
85 (188)
110 (242)
137 (303)
157 (347)
200 (440)
228 (502)
258 (568)
291 (641)
342 (753)
390 (860)
460 (1.015)
515 (1.135)
614 (1.353)
706 (1.557)
763 (1.682)
991 (2.184)
1.182 (2.606)
1.798 (3.965)
2.071 (4.566)
2.285 (5.037)
2.783 (6.136)
3.111 (6.859)
3.365 (7.418)
5.162 (11.380)
6.039 (13.314)
10.5 Dimensions et poids UFM 400 / 500 bi-canal
Dimensions en mm (pouces entre parenthèses)
* Dimension b pour versions compactes: voir tableaux (page suivante)
pour versions séparées: dimensions b - 165 mm ou b – 6,50”
** Pression maxi. de service pour un
fluide à 150°C / 302°F
156
(6.14”)
DN 25 à 50 ou 1” à 2”
Pg16
Pg16
dia. D
b-165*
(b-6.50”)
208 (8.19”)
b
(1/2”NPT)
[236 (9.29”) pour “EEx”]
e
(1/2”NPT)
a ± 0.5%
DN 65 à 3.000 ou 2½” à 120”
208 (8.19”) [236 (9.29”) pour EEx”]
156
(6.14”)
Pg16
Ø122
dia. D
d
b-165*
(b-6.50”)*
bo
+5 (0.22”)
n x dia. d2
(Ø4.80”)
(½”NPT)
A ± 0.5%
f
e
Convertisseur UFC 500 F
(convertisseur avec affichage
local pour montage mural)
208 (8.19”) [236 (9.29”) pour “EEx”]
Ø122
(Ø4.80”)
156
(6.14”)
Pg16
(1/2”NPT)
307
(12.09”)
115
103
(4.06”)
(0.43”)
11
11
(0.43”)
85
(3.35”)
(4.53”)
10
(0.39”)
95
286 [305 (12.02”) for “EEx”]
(11.26”)
(3.74”)
Pg16
(1/2”NPT)
50 (1.97”)
45
UFM 400 / 500 bi-canal
Dimensions en mm (et inch)
Bride (standard)
selon DIN 2501
Diamètre
nominal
Pression de
service en
Tenue en bar (psig)
pression
DN 25
DN 32
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
DN 150
DN 200
DN 250
DN 300
DN 350
DN 400
DN 450
DN 500
DN 550
DN 600
DN 650
DN 700
DN 750
DN 800
DN 850
DN 900
DN 950
DN 1.000
DN 1.200
DN 1.400
DN 1.600
DN 1.800
DN 2.000
DN 2.200
DN 2.400
DN 2.600
DN 2.800
DN 3.000
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 40
PN 16
PN 16
PN 16
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 10
PN 6
PN 6
PN 6
PN 6
PN 6
PN 2.5
PN 2.5
PN 2.5
PN 2.5
PN 2.5
Bride (standard)
selon ANSI B16.5
et AWWA
Diamètre Tenue en
size
pression
1"
1¼"
1½"
2"
2½"
3"
4"
5"
6"
8"
10"
12"
14"
16"
18"
20"
22"
24"
26"
28"
30"
32"
34"
36"
38"
40"
48"
56"
64"
72"
80"
88"
96"
104"
112"
46
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
150 lbs
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
AWWA:B
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
10 (150)
6 (90)
6 (90)
6 (90)
6 (90)
6 (90)
2,5 (37)
2,5 (37)
2,5 (37)
2,5 (37)
2,5 (37)
a
b*
d
e
f
dia. D
n x dia. d2
(n = nombre)
Poids
approx. en
kg (lb)
250 (9,84)
260 (10,23)
270 (10,63)
300 (11,81)
300 (11,81)
300 (11,81)
350 (13,78)
350 (13,78)
350 (13,78)
400 (15,75)
400 (15,75)
500 (19,69)
500 (19,69)
600 (23,62)
600 (23,62)
600 (23,62)
600 (23,62)
600 (23,62)
700 (27,56)
700 (27,56)
800 (31,50)
800 (31,50)
900 (35,43)
900 (35,43)
1.000 (39,37)
1.000 (39,37)
1.200 (47,24)
1.400 (55,12)
1.600 (62,99)
1.800 (70,87)
2.000 (78,74)
2.200 (86,61)
2.400 (94,49)
2.600 (103,36)
2.800 (110,24)
3.000 (118,11)
368 (14,49)
381 (15,00)
388 (15,27)
401 (15,79)
438 (17,24)
458 (18,03)
430 (16,93)
460 (18,11)
492 (19,37)
527 (20,75)
599 (23,58)
652 (25,67)
692 (27,24)
748 (29,45)
798 (31,42)
852 (33,54)
932 (36,69)
958 (37,72)
1.040 (40,92)
1.066 (41,97)
1.152 (45,35)
1.177 (46,34)
1.251 (49,25)
1.278 (50,31)
1.361 (53,58)
1.386 (54,57)
1.576 (62,05)
1.788 (70,39)
1.989 (78,31)
2.196 (86,46)
2.405 (94,69)
2.578 (101,50)
2.778 (109,37)
2.978 (117,24)
3.192 (125,67)
3.392 (133,54)
-
192 (7,56)
196 (7,72)
206 (8,11)
234 (9,21)
133 (5,24)
138 (5,43)
146 (5,75)
160 (6,30)
172 (6,77)
190 (7,48)
213 (9,39)
235 (9,25)
251 (9,88)
273 (10,75)
295 (11,61)
316 (12,44)
339 (13,35)
361 (14,21)
382 (15,04)
404 (15,91)
426 (16,77)
448 (17,64)
468 (18,43)
490 (19,29)
512 (20,16)
534 (21,02)
624 (24,57)
711 (27,99)
797 (31,38)
882 (34,72)
968 (38,11)
1.056 (41,57)
1.142 (44,96)
1.229 (48,39)
1.315 (51,77)
1.402 (55,20)
-
115 (4,53)
140 (5,51)
150 (5,91)
165 (6,50)
185 (7,28)
200 (7,87)
220 (8,66)
250 (9,84)
285 (11,22)
340 (13,39)
395 (15,55)
445 (17,52)
505 (19,88)
565 (22,24)
615 (24,21)
670 (26,38)
780 (30,71)
780 (30,71)
895 (35,24)
895 (35,24)
1.015 (39,96)
1.015 (39,96)
1.115 (43,90)
1.115 (43,90)
1.230 (48,43)
1.230 (48,43)
1.405 (55,31)
1.630 (64,17)
1.830 (72,05)
2.045 (80,51)
2.265 (89,17)
2.405 (94,69)
2.605 (102,56)
2.085 (110,43)
3.030 (119,29)
3.230 (127,17)
4 x 14 ( 4 x 0,36)
4 x 18 ( 4 x 0,71)
4 x 18 ( 4 x 0,71)
4 x 18 ( 4 x 0,71)
8 x 18 ( 8 x 0,71)
8 x 18 ( 8 x 0,71)
8 x 18 ( 8 x 0,71)
8 x 18 ( 8 x 0,71)
8 x 22 ( 8 x 0,87)
8 x 22 ( 8 x 0,87)
12 x 22 (12 x 0,87)
12 x 22 (12 x 0,87)
16 x 22 (16 x 0,87)
16 x 26 (16 x 1,02)
20 x 26 (20 x 1,02)
20 x 26 (20 x 1,02)
20 x 30 (20 x 1,18)
20 x 30 (20 x 1,18)
24 x 30 (24 x 1,18)
24 x 30 (24 x 1,18)
24 x 33 (24 x 1,30)
24 x 33 (24 x 1,30)
28 x 33 (28 x 1,30)
28 x 33 (28 x 1,30)
28 x 36 (28 x 1,42)
28 x 36 (28 x 1,42)
32 x 33 (32 x 1,30)
36 x 36 (36 x 1,42)
40 x 36 (40 x 1,42)
44 x 39 (44 x 1,54)
48 x 42 (48 x 1,65)
52 x 33 (52 x 1,30)
56 x 33 (56 x 1,30)
60 x 33 (60 x 1,30)
64 x 36 (64 x 1,42)
68 x 36 (68 x 1,42)
15 (33)
17 (38)
19 (42)
20 (44)
16 (36)
18 (40)
20 (44)
23 (51)
28 (62)
38 (84)
45 (99)
54 (121)
67 (148)
81 (179)
92 (203)
111 (245)
218 (481)
183 (403)
316 (697)
279 (615)
431 (950)
373 (822)
524 (1.155)
489 (1.078)
694 (1.530)
611 (1.347)
577 (1.272)
842 (1.856)
1.209 (2.665)
1.586 (3.497)
2.055 (4.530)
1.918 (4.228)
2.262 (4.987)
2.634 (5.807)
3.550 (7.826)
4.201 (9.262)
62 (2,44)
85 (3,34)
102 (4,02)
109 (4,29)
115 (4,53)
127 (5,00)
141 (5,55)
154 (6,06)
163 (6,42)
175 (6,89)
188 (7,40)
201 (7,91)
213 (8,39)
226 (8,90)
238 (9,37)
251 (9,88)
264 (10,39)
277 (10,91)
288 (11,34)
301 (11,85)
314 (12,36)
326 (12,83)
378 (14,88)
428 (16,85)
478 (18,82)
527 (20,75)
577 (22,72)
627 (24,69)
677 (26,65)
727 (28,62)
777 (30,59)
827 (32,56)
253 (9,96)
283 (11,14)
308 (12,13)
335 (13,19)
390 (15,35)
390 (15,35)
448 (17,64)
448 (17,64)
508 (20,00)
508 (20,00)
558 (21,97)
558 (21,97)
615 (24,21)
615 (24,21)
703 (27,68)
815 (32,09)
915 (36,02)
1.023 (40,28)
1.133 (44,61)
1.203 (47,36)
1.303 (51,30)
1.403 (55,24)
1.515 (59,65)
1.615 (63,58)
Dimensions en mm (et inch)
Pression de
service**
en
bar (psig)
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
6
6
6
6
6
6
6
6
6
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(150)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
(90)
a
b*
d
e
f
dia. D
n x dia. d2
(n = nombre)
Poids
approx. en
kg (lb)
250 (9,48)
260 (10,23)
270 (10,63)
300 (11,81)
300 (11,81)
300 (11,81)
350 (13,78)
350 (13,78)
350 (13,78)
400 (15,75)
400 (15,75)
500 (19,69)
700 (27,56)
800 (31,50)
800 (31,50)
800 (31,50)
800 (31,50)
800 (31,50)
900 (35,43)
900 (35,43)
1.000 (39,37)
1.000 (39,37)
1.100 (43,31)
1.100 (43,31)
1.200 (47,24)
1.200 (47,24)
1.400 (55,12)
1.600 (62,99)
1.800 (70,87)
2.000 (78,74)
2.200 (86,61)
2.400 (94,49)
2.600 (103,36)
2.800 (110,24)
3.000 (118,11)
365 (14,37)
370 (14,56)
377 (14,84)
395 (15,55)
434 (17,09)
453 (17,83)
430 (16,93)
459 (18,07)
484 (19,06)
540 (21,26)
600 (23,62)
663 (26,10)
706 (27,80)
763 (30,04)
808 (31,81)
866 (34,09)
917 (36,10)
974 (38,35)
1.027 (40,43)
1.082 (42,60)
1.136 (44,72)
1.200 (47,24)
1.249 (49,17)
1.304 (51,34)
1.365 (53,74)
1.416 (55,75)
1.629 (64,13)
1.846 (72,68)
2.090 (82,28)
2.272 (89,45)
2.453 (96,57)
2.728 (107,40)
2.913 (114,69)
3.099 (122,01)
3.372 (132,76)
-
192 (7,56)
196 (7,72)
206 (8,11)
234 (9,21)
133 (5,23)
138 (5,43)
146 (5,75)
157 (6,18)
168 (6,61)
190 (7,48)
213 (8,39)
235 (9,35)
251 (9,88)
273 (10,75)
295 (11,61)
316 (12,44)
339 (13,35)
361 (14,21)
382 (15,04)
404 (15,91)
426 (16,77)
448 (17,64)
468 (18,43)
490 (19,29)
512 (20,61)
534 (21,02)
624 (24,57)
711 (27,99)
797 (31,38)
882 (34,72)
968 (38,11)
1.056 (41,57)
1.142 (44,96)
1.229 (48,39)
1.315 (51,77)
267 (10,51)
298 (11,73)
318 (12,52)
349 (13,74)
375 (14,76)
406 (15,98)
435 (17,13)
464 (18,27)
492 (19,37)
530 (20,87)
556 (21,89)
584 (22,99)
619 (24,37)
645 (25,39)
756 (29,76)
873 (34,37)
1.016 (40,00)
1.099 (43,27)
1.181 (46,50)
1.353 (53,27)
1.438 (56,61)
1.524 (60,00)
1.695 (66,73)
107,9 (4,25)
117,5 (4,62)
127,0 (5,00)
152,4 (6,00)
177,8 (7,00)
190,5 (7,50)
228,6 (9,00)
254,0 (10,00)
279,4 (11,00)
342,9 (13,50)
406,4 (16,00)
482,6 (19,00)
533,4 (21,00)
596,9 (23,50)
635,0 (25,00)
698,5 (27,50)
749,3 (29,50)
812,8 (32,00)
869,9 (34,25)
927,1 (36,50)
984,2 (38,75)
1.060,4 (39,96)
1.111,2 (43,75)
1.168,4 (46,00)
1.238,2 (48,75)
1.289,0 (50,75)
1.511,3 (59,50)
1.746,2 (68,75)
2.032,0 (80,00)
2.197,1 (86,50)
2.362,2 (93,00)
2.705,1 (106,50)
2.876,5 (113,25)
3.048,0 (120,00)
3.390,9 (133,50)
4 x 15,9 (4 x 0,63)
4 x 15,9 (4 x 0,63)
4 x 15,9 (4 x 0,63)
4 x 19,1 (4 x 0,75)
4 x 19,1 (4 x 0,75)
4 x 19,1 (4 x 0,75)
8 x 19,1 (8 x 0,75)
8 x 22,2 (8 x 0,87)
8 x 22,2 (8 x 0,87)
8 x 22,2 (8 x 0,87)
12 x 25,4 (12 x 1,00)
12 x 25,4 (12 x 1,00)
12 x 28,6 (12 x 1,13)
16 x 28,6 (16 x 1,13)
16 x 31,7 (16 x 1,25)
20 x 31,7 (20 x 1,25)
20 x 34,9 (20 x 1,37)
20 x 34,9 (20 x 1,37)
24 x 34,9 (24 x 1,37)
28 x 34,9 (28 x 1,37)
28 x 34,9 (28 x 1,37)
28 x 41,3 (28 x 1,63)
32 x 41,3 (32 x 1,63)
32 x 41,3 (32 x 1,63)
32 x 41,3 (32 x 1,63)
36 x 41,3 (36 x 1,63)
44 x 28,6 (44 x 1,13)
44 x 34,9 (44 x 1,37)
52 x 34,9 (52 x 1,37)
60 x 34,9 (60 x 1,37)
64 x 41,3 (64 x 1,63)
68 x 47,6 (68 x 1,87)
68 x 47,6 (68 x 1,87)
72 x 54,0 (72 x 2,13)
76 x 60,3 (76 x 2,37)
15
(33)
17
(38)
19
(42)
20
(44)
16
(36)
18
(40)
24
(53)
26
(57)
32
(71)
46 (101)
59 (129)
85 (188)
110 (242)
137 (303)
157 (347)
200 (440)
228 (502)
258 (568)
291 (641)
342 (753)
390 (860)
460 (1.015)
515 (1.135)
614 (1.353)
706 (1.557)
763 (1.682)
991 (2.184)
1.182 (2.606)
1.798 (3.965)
2.071 (4.566)
2.285 (5.037)
2.783 (6.136)
3.111 (6.859)
3.365 (7.418)
5.162 (11.380)
62 (2,44)
85 (3,34)
102 (4,02)
109 (4,29)
115 (4,53)
127 (5,00)
141 (5,55)
154 (6,06)
163 (6,42)
175 (6,89)
188 (7,40)
201 (7,91)
213 (8,39)
226 (8,90)
238 (9,37)
251 (9,88)
264 (10,39)
277 (10,91)
288 (11,34)
301 (11,85)
314 (12,36)
326 (12,83)
378 (14,88)
428 (16,85)
478 (18,82)
527 (20,75)
577 (22,72)
627 (24,69)
677 (26,65)
727 (28,62)
777 (30,59)
120"
AWWA:B
6 (90)
3.200 (125,98)
3.558 (140,08)
827 (32,56)
1.402 (55,20)
1.781 (70,12)
3.562,4 (140,25)
76 x 60,3 (76 x 2,37)
6.039 (13.314)
47
11. Principe de mesure
La durée de propagation d’une onde sonore qui se propage d'un
point donné à un autre, dans le sens d’écoulement d’un fluide, est
inférieure à celle d’une onde sonore se déplaçant en sens inverse.
Les ondes ultrasonores se propagent
du point A au point B à la
vitesse:
vAB = c0 + vm × cosϕ
La mesure du débit par ultrasons est fondée sur ce principe, les
différences de temps de propagation fournissant une indication sur
la vitesse d’écoulement du fluide à mesurer.
et, inversement, du point B au
point A, à la vitesse:
vBA = c0 − vm × cosϕ
Version bi-canal: Les sondes ultrasonores A + B et A’ + B’ sont
disposées symétriquement sur l’extérieur du tube de mesure.
Pour les différents temps de
propagation, on obtient, du
point A au point B:
t AB =
Version mono-canal: Les sondes ultrasonores A + B sont
disposées symétriquement avec un angle de 180° sur l’extérieur
du tube de mesure.
et du point B au point A:
Chaque section de mesure (A + B and A’ + B’) forme un
angle ϕ avec l’axe du tube.
vm = GK ×
tAB et tBA sont mesurés en continu.
A (A’)
B (B’)
L
vm
tAB (vAB)
c0
GK
ϕ
Version bi-canal
48
Version mono-canal
tBA
La vitesse moyenne de propagation
Vm du fluide à mesurer se calcule
d’après les deux dernières équations:
L
c0 + vm × cosϕ
L
=
c0 − vm × cosϕ
tBA − t AB
tAB × tBA
Emetteur et récepteur
Emetteur et récepteur
Distance entre les sondes ultrasonores
Vitesse moyenne d'écoulement du fluide à mesurer
Temps de propagation (vitesse de son)
des ondes sonores du point A au point B
Vitesse de l’onde dans le fluide à mesurer
Constante de calibration
Angle entre l’axe du tube et la section de
mesure.
12. Schéma synoptique
12.1 Convertisseur de mesure UFC 400 ...
12.2 Convertisseur de mesure UFC 500 ...
Convertisseur de mesure UFC 400
L’UFC 400 se compose de quatre groupes de fonctions.
Convertisseur de mesure UFC 500
L’UFC 500 se compose de quatre groupes de fonctions.
Le groupe de fonction 1 génère les ondes ultrasonores,
commande les sondes et exécute la mesure très précise du
temps de propagation.
Le groupe de fonction 1 génère les ondes ultrasonores,
commande les sondes et exécute la mesure très précise du
temps de propagation.
Au niveau du groupe de fonction 2, les valeurs numériques
déterminées par µP 1 sont interprétées par le microprocesseur
µP 2 suivant les fonctions, les paramètres de service et les
caractéristiques des capteurs programmés en usine. Le
microprocesseur µP 2 asservit ensuite les sorties séparées
galvaniquement par coupleur optique, via son circuit intégré
LSI de conception KROHNE (groupes de fonction 3 et 4).
Au niveau du groupe de fonction 2, les valeurs numériques
déterminées par µP 1 sont interprétées par le microprocesseur
µP 2 suivant les fonctions, les paramètres de service et les
caractéristiques des capteurs programmés en usine à l'aide
des 3 touches. Le microprocesseur µP 2 asservit ensuite les
sorties séparées galvaniquement par coupleur optique, via son
circuit intégré LSI de conception KROHNE (groupes de
fonction 3 et 4). Ce circuit achemine la dernière valeur
mesurée ainsi que d’autres informations vers l’affichage
alpha-numérique à cristaux liquides, pour y être visualisées.
Le module KSA permet également de stocker les derniers
comptages dans la mémoire EEPROM. En cas de coupure de
courant, les dernières valeurs de comptage sont stockées dans
la mémoire EEPROM 2. Ces valeurs sont stockées pendant
10 ans sans alimentation complémentaire, tout comme les
paramètres de service et de fonctionnement le sont dans
EEPROM 1.
Le groupe de fonction 3 convertit un signal de sortie en un
courant proportionnel. Ce groupe est séparé galvaniquement
de tous les autres.
Le groupe de fonction 4 comprend des amplificateurs de
puissance pour commander les totalisateurs électroniques
(EC) et électromécaniques (EMC). Ce groupe est séparé
galvani-quement de tous les autres. Noter que la sortie
impulsions et la sortie indication d’état partagent le même
bornier.
Le module KSA permet également de stocker les derniers
comptages dans la mémoire EEPROM. En cas de coupure de
courant, les dernières valeurs de comptage sont stockées dans
la mémoire EEPROM 2. Ces valeurs sont stockées pendant
10 ans sans alimentation complémentaire, tout comme les
paramètres de service et de fonctionnement le sont dans
EEPROM 1.
Le groupe de fonction 3 convertit un signal de sortie en un
courant proportionnel. Ce groupe est séparé galvaniquement
de tous les autres.
Le groupe de fonction 4 comprend des amplificateurs de
puissance pour commander les totalisateurs électroniques
(EC) et électromécaniques (EMC). Ce groupe est séparé
galvani-quement de tous les autres. Noter que la sortie
impulsions et la sortie indication d’état partagent le même
bornier.
Synoptique UFC 500...
Synoptique UFC 400...
1
1
Sondes
1
2
3
4
Amplificateu
r
de
Comp
-
Sondes
1
2
3
4
µP 1
Emetteur
Amplificateu
r
de
Comp
-teur
µP 1
Emetteur
Alimentation
Alimentation
2
Transmission de
données en
µP 2
I+
PWM
I
I
RAM
Eeprom 1
Eeprom 2
I⊥
B1
ROM
Transmission de
données en
2
3
B⊥
Sortie courant
0 (4) à 20 mA
sortie impulsions
≤ 1 kHz
EC/EMC
3 Touches
µP 2
3
I+
PWM
I
I
3 Sondes
magnétiqu
Eeprom 1
RAM
Eeprom 2
I⊥
B1
Sortie impulsions
≤ 1 kHz
B⊥ EC/EMC
ROM
Sortie état
Sortie état
KSA
KSA
B2
4
Sortie courant
0 (4) à 20 mA
B2
Affichage LC alpha4
49

Manuels associés