Pro-face SP5000 Series Display Module Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Pro-face SP5000 Series Display Module Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation de l'èquipment
SP5000 Series (Display Module)
HRB78717_08_FR
Veuillez lire les « Informations d'avertissement et de
précaution » figuration sur la feuille jointe avant d'utiliser le
Consignes de sécurité
Numéros de modèle
Numéros de modèle ........................................................................................7
Présentation
Contenu du pack ..............................................................................................8
À propos du manuel .........................................................................................9
Code global ......................................................................................................9
Références et fonctions
SP-5500TP ....................................................................................................10
SP-5600TP/5660TP ......................................................................................11
SP-5700TP ....................................................................................................12
SP-5400WA ..................................................................................................13
SP-5500WA ..................................................................................................14
SP-5600WA ..................................................................................................15
Indications de voyant .....................................................................................16
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques...........................................................................17
Caractéristiques environnementales..............................................................19
Installation
Dimensions de l'ouverture du panneau..........................................................20
Conditions d'installation..................................................................................21
Procédure d'installation ..................................................................................27
Procédure de retrait .......................................................................................32
Câblage
Câblage..........................................................................................................35
Capot USB avant
Capot USB avant ...........................................................................................42
3
Français
Informations importantes..................................................................................5
Port USB avant
Port USB avant .............................................................................................. 45
Français
Maintenance
Nettoyage du produit...................................................................................... 48
Remplacement du joint d’installation ............................................................. 48
Normes respectées
Normes respectées........................................................................................ 50
4
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous
familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner
ou d’assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous
trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous
mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
5
Français
Avis
Consignes de sécurité
Français
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Ni la
société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales (ciaprès dénommé Schneider Electric) décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l’utilisation de cet appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en
sécurité leur permettant d'identifier et d’éviter les risques encourus.
Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la
protection assurée peut être compromise.
6
Numéros de modèle
Numéros de modèle
SP5000 Series
Nom du modèle
Premium Display
Numéro de
modèle
SP-5500TP
PFXSP5500TPD
SP-5600TP
PFXSP5600TPD
SP-5660TP
PFXSP5660TPD
SP-5700TP
PFXSP5700TPD
Advanced Display SP-5400WA
PFXSP5400WAD
SP-5500WA
PFXSP5500WAD
SP-5600WA
PFXSP5600WAD
Français
Gamme
REMARQUE : Ces modèles peuvent être connectés à tous les modèles SP5000 Series
Box Module. Pour les numéros de modèle du Box Module, consultez le guide d'installation
de l'équipement SP5000 Series (Box Module).
7
Présentation
Contenu du pack
Français
Les articles suivants sont inclus dans l'emballage. Vérifiez que tous sont
présents avant d'utiliser le produit.
1
2
3
4
5
Display Module SP5000 Series : 1
Joint de montage : 1 (fixé sur le produit)
Connecteur d'alimentation DC (angle droit*1) : 1
Guide d'installation de l'équipement SP5000 Series (Display Module) (le
présent guide) : 1
Informations d'avertissement et de précaution : 1
*1 Type droit pour SP-5400WA
Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée
à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés
ou manquants, contactez immédiatement l’assistance à la clientèle.
8
Présentation
À propos du manuel
Français
Ce manuel décrit les procédures de câblage et de montage. Pour obtenir de
plus amples informations, reportez-vous au manuel du matériel SP5000
Series.
Vous pouvez télécharger le manuel à partir de notre site Web à l'adresse :
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
Code global
Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de
modèle universel.
Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et leur
code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante.
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
9
Références et fonctions
SP-5500TP
Français
Avant
Arrière
A:
B:
C:
D:
E:
F:
10
Capteur de luminosité
Capot USB avant
Interface USB (Type A)
Interface USB (mini-B)
Voyant d'état (voir la page 16)
Connecteur de la fiche d'alimentation
Références et fonctions
SP-5600TP/5660TP
Français
Avant
Arrière
A : Antenne RL sans fil (uniquement pour SP-5660TP)
B : Capteur de luminosité
C : Capot USB avant
D : Interface USB (Type A)
E : Interface USB (mini-B)
F : Voyant d'état (voir la page 16)
G : Connecteur de la fiche d'alimentation
11
Références et fonctions
SP-5700TP
Français
Avant
Arrière
A:
B:
C:
D:
E:
F:
12
Capteur de luminosité
Capot USB avant
Interface USB (Type A)
Interface USB (mini-B)
Voyant d'état (voir la page 16)
Connecteur de la fiche d'alimentation
Références et fonctions
SP-5400WA
Français
Avant
Arrière
A : Voyant d'état (voir la page 16)
B : Connecteur de la fiche d'alimentation
13
Références et fonctions
SP-5500WA
Français
Avant
Arrière
A : Voyant d'état (voir la page 16)
B : Connecteur de la fiche d'alimentation
14
Références et fonctions
SP-5600WA
Français
Avant
Arrière
A : Voyant d'état (voir la page 16)
B : Connecteur de la fiche d'alimentation
15
Références et fonctions
Indications de voyant
Voyant d'état
Français
Couleur Indicateur
Connecté au Power Box Connecté à l'Open Box
Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement
IHM
du programme IHM
du programme
logique*1
logique*1
Vert
Allumé
Clignotant*1
Hors ligne
–
Hors ligne
–
En
RUN
fonctionnement
En
RUN
fonctionnement
En
STOP
fonctionnement
En
STOP
fonctionnement
Estompement*2 Rétroéclairage éteint (mode veille)
Orange
Clignotant
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
Unité sous tension
Clignotant*1
En
Erreur majeure En
Erreur majeure
fonctionnement
fonctionnement
Rouge/
Vert
Alternant
Erreur de connexion du Box Module
Orange/
Rouge
Alternant
Erreur de démarrage de la
carte SD
Orange/
Rouge/
Vert
Alternant
Erreur interne du Display Module
–
Eteint
Unité hors tension
–
*1 Uniquement si votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le programme logique.
*2 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
REMARQUE : Lorsque l'équipement Open Box est connecté, même si son système
d'exploitation est arrêté, le voyant d'état sur le Display Module s'allume en rouge s'il est
connecté à une source d'alimentation.
16
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
SP-5500TP/5600TP/5660TP/5700TP
Caractéristiques
SP-5500TP SP-5600TP SP-5660TP SP-5700TP
Français
Limites de tension
d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
24 Vdc : 5 ms ou moins
Consommation d'énergie
(alimentation principale
y compris une panne d'électricité)
Alimentation
Tension d'entrée nominale 12...24 Vdc
Max. (y compris
le Box Module)
50 W
56 W
58 W
57 W
Max. (Display
Module
uniquement)*1
15 W
21 W
23 W
22 W
18 W ou
moins
20 W ou
moins
19 W ou
moins
8 W ou
moins
6 W ou
moins
13 W ou
moins
11 W ou
moins
Lorsque les
12 W ou
périphériques
moins
externes ne sont
pas alimentés
(Display Module
uniquement)*1
Lorsque l'écran
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
(Display Module
uniquement)*1
6 W ou moins
Lorsque le
8 W ou
rétroéclairage de moins
l'écran est de
20 % (Display
Module
uniquement)*1
Courant d’appel
11 W ou
moins
30 A ou moins
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant 1 minute (entre la
charge et les bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10MΩ ou plus (entre la charge et les
bornes FG)
*1 La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du Display Module est
égale à la somme de la consommation d'énergie des deux modules.
17
Caractéristiques techniques
SP-5400WA/5500WA/5600WA
Caractéristiques
Alimentation
SP-5400WA
SP-5500WA
SP-5600WA
12...24 Vdc
Limites de tension d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
24 Vdc : 5 ms ou moins
Consommation d'énergie
(alimentation principale
y compris une panne d'électricité)
Français
Tension d'entrée nominale
Max. (y compris le Box 41 W
Module)
43 W
45 W
6.5 W
8.5 W
11.5 W
Max. (Display Module
uniquement)*1
–
Lorsque les
périphériques externes
ne sont pas alimentés
(Display Module
uniquement)*1
Lorsque l'écran éteint
le rétroéclairage
(mode veille) (module
afficheur
uniquement)*1
2 W ou
moins
2,5 W ou
moins
2,5 W ou
moins
Lorsque le
rétroéclairage de
l'écran est de 20 %
(Display Module
uniquement)*1
4 W ou
moins
5 W ou
moins
6 W ou
moins
Courant d’appel
30 A ou moins
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant 1 minute
(entre la charge et les bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la
charge et les bornes FG)
*1 La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du Display Module est
égale à la somme de la consommation d'énergie des deux modules.
18
Caractéristiques techniques
Température de l'air
ambiant
0...60 °C (32...140 °F)
Température de
stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air
ambiant et humidité
de stockage
10...90% RH (sans condensation, température
du thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou
moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non
conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de
pollution 2
Pression
atmosphérique
(altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
REMARQUE : Lors de l’utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications
techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s’appliquer à ce
produit.
19
Français
Environnement physique
Caractéristiques environnementales
Installation
Dimensions de l'ouverture du panneau
Français
Selon les dimensions de l'ouverture du panneau, ouvrez un trou de montage
dans le panneau.
Nom du modèle
A
B
259 +1
-0 mm
(10,2 +0,04
in)
-0
201 +1
-0
SP-5600TP/
5660TP
301,5 +1
-0 mm
227,5 -0 mm
(11,87 +0,04
-0
(8,96 +0,04
-0
SP-5700TP
383,5 +1
-0
SP-5500TP
SP-5400WA
SP-5500WA
in)
mm
+1
282,5 +1
-0
in)
mm
(11,12 +0,04
in)
-0
190 +1
-0 mm
135 +1
-0 mm
(7,48 +0,04
-0
(5,31 +0,04
in)
-0
in)
255 +1
-0 mm
185 +1
-0 mm
in)
295 +1
-0 mm
(11,61 +0,04
-0
20
mm
(7,91 +0,04
in)
-0
(15,1 +0,04
in)
-0
(10,04 +0,04
-0
SP-5600WA
C
(7,28 +0,04
in)
-0
217 +1
-0 mm
in)
(8,54 +0,04
in)
-0
1,6... 5 mm
(0,06... 0,2 in)
Installation
Ce produit est conçu pour l'utilisation sur une surface plane d'un boîtier de
type 1, type 4X (usage intérieur seulement) ou type 13.
Montez le produit dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec,
robuste et contrôlé (boîtier IP65F*1, IP66F*1, IP67F*1, Type 1, Type 4X
[utilisation intérieure seulement] ou Type 13).
Pour Advanced Display, la surface avant est un boîtier IP66F*1, IP67F*1,
Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement) ou Type 13.
Pour les Premium Display, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en
usine (sans vis), la surface avant est un boîtier IP65F*1, IP67F*1 ou Type 1.
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (avec vis*2) par Pro-face (numéro de
modèle PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier IP66F*1, IP67F*1,
Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement) ou Type 13.
Surface avant de l'écran
Premium Display
Sans vis
Avec vis
IP65F, IP67F,
Type 1
IP66F, IP67F,
Type 1, Type 4X
(utilisation
intérieure
seulement),
Type 13
Advanced
Display
IP66F, IP67F,
Type 1, Type 4X
(utilisation
intérieure
seulement),
Type 13
Surface avant du
boîtier
IP65F, IP66F, IP67F,
Type 1, Type 4X
(utilisation intérieure
seulement), Type 13
Pour les Premium Display, peu importe si vous utilisez un capot USB avant
installé en usine ou un capot USB avant avec vis, si le capot est ouvert, la
surface avant est un boîtier Type 1.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en
un produit d'utilisation finale :
• La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la
construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous
d'utiliser une enceinte qui satisfait aux normes en tant qu'enceinte globale du
produit d'utilisation finale.
• Installez ce produit dans un boîtier équipé d’une rigidité mécanique.
• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL
obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.
• Installez et opérez ce produit avec son panneau avant orienté vers
l'extérieur.
*1 IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
*2 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
21
Français
Conditions d'installation
Installation
ATTENTION
Français
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane,
en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques
de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la
découpe, pour en augmenter la robustesse.
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de
résistance requis : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in).
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage
recommandée pour les « dimensions de coupe d'écran », le panneau
pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de
l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour
éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante
sont comprises dans les plages indiquées. Température de l'air ambiant : 0 à
60 °C (32 à 140 °F) (voir les caractéristiques environnementales du
produit) ; humidité ambiante : 10 à 90 % HR ; température au bulbe
humide : maximum 39 °C (102 °F). Lors de l'installation du produit dans une
armoire ou un boîtier, la température ambiante de fonctionnement est la
température interne de l'armoire ou du boîtier.
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à
proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de
fonctionnement standard du produit.
22
Installation
Lors du montage vertical du produit, assurez-vous que le côté droit du
produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur
d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus.
Français
REMARQUE : Pour un montage vertical, assurez-vous que votre logiciel d'édition
d'écrans prend en charge la fonction.
1 Connecteur d'alimentation
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne
doit pas dépasser 30°.
30° ou moins
Lors de l'installation du produit dans une position ayant une inclinaison
dépassant 30°, la température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C
(104 °F). Vous pouvez utiliser un dispositif de refroidissement de l'air
(ventilateur, climatiseur) pour vous assurer que la température de
fonctionnement ne dépasse pas 40 °C (104 °F).
23
Installation
Français
Pour faciliter la maintenance et l'exploitation et améliorer la ventilation,
veillez à installer ce produit à au moins 100 mm (3,94 in) de distance des
structures adjacentes et de tout autre équipement, comme indiqué dans
l'illustration suivante :
Assurez un espace adéquat pour insérer et retirer la carte de sotckage.
Pour les modèles RL sans fil, ne bloquez pas la zone autour de l'antenne de
RL sans fil avec votre main, votre corps ou d'autres objets. Cela pourrait
provoquer des interférences avec les communications avec le RL sans fil.
24
Installation
Modèles RL sans fil
AVERTISSEMENT
Si vous n'êtes pas sûr de la politique qui s'applique à l'utilisation du modèle
RL sans fil, demandez à l'administrateur au sujet de son utilisation avant de
le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels.
Périphériques sans fil 2,4 GHz
Le modèle RL sans fil utilise la plage de fréquences 2,4 GHz, qui est utilisée
par toute une gamme d'équipements sans fil. Des exemples comprennent les
utilisations industrielle, scientifique et médicale, comme les fours à microondes, les postes sans fil sur place (requérant une licence), les postes sans fil
à faible puissance (non requérant une licence), ainsi que les postes sans fil
amateurs (requérant une licence).
1. Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucun poste sans fil sur place, poste
sans fil à faible puissance ou poste sans fil amateur est en fonctionnement
à proximité.
2. Au cas où le modèle RL sans fil provoque des interférences nuisibles à
n'importe quel autre « poste sans fil sur place », changez immédiatement
la fréquence de canal du modèle RL sans fil ou changez son
emplacement, ou arrêtez le fonctionnement des émissions radio et
communiquez avec l'administrateur du réseau sans fil pour résoudre le
problème.
Sécurité sur votre RL sans fil
Puisque les réseaux locaux sans fil ne fournissent pas généralement une
sécurité des données adéquate, les problèmes suivants peuvent se produire.
1. Accès interdit aux informations de communication.
• Il y a la chance que les informations contenues dans les messages
électroniques et les informations personnelles, comme les noms d'utilisateur
et les numéros de carte de crédit, soient interceptées intentionnellement par
un tiers malveillant.
25
Français
INTERFÉRENCES RADIO/ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Français
Installation
2. Accès interdit
Un tiers malveillant pourrait peut-être accéder aux données personnelles
ou de l'entreprise par l'intermédiaire du réseau local de l'entreprise sans
autorisation pour :
• Obtenir des informations personnelles et confidentielles (fuite d'information)
• Prétendre être une autre personne en communiquant comme cette personne
et en disséminant des informations non valides (usurpation)
• Modifier les communications interceptées et retransmettre un contenu toléré
(falsification)
• Causer des dommages critiques aux données et/ou aux systèmes en raison
d'un virus informatique (dommages)
Ce produit RL sans fil comprend des fonctionnalités de sécurité vous
permettant de configurer des paramètres relatifs à la sécurité et de réduire la
probabilité que les problèmes mentionnés ci-dessus se produisent.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les éventuelles
conséquences de ce qui pourrait arriver si vous utilisez un produit sans fil sans
activer les fonctionnalités de sécurité et que vous configurez les paramètres
relatifs à la sécurité et utilisez les produits sans fil sous votre propre
responsabilité.
26
Installation
Procédure d'installation
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC
ELECTRIQUE
• Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
• Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
• Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l’unité est hors tension.
• Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant
de mettre le Display Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DU MATÉRIEL
• Lors du montage verticial du produit, installez d'abord le Box Module sur le
Display Module avant d'installer le Display Module au panneau.
• Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les
vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
1
Action
Lors d'un montage vertical de ce produit, placez le Display
Module sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers
le bas et montez le Box Module sur le Display Module.
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de matériel de l'équipement
SP5000 Series ou SP5000 Series (Box Module) pour des instructions sur
comment monter le Box Module sur le Display Module.
27
Français
Installation
Installation
2
Assurez-vous que le joint du Display Module est correctement
enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du
cadre de l'écran.
Français
REMARQUE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe
les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure de
remplacement du joint d'installation, reportez-vous au manuel du matériel
SP5000 Series.
3
28
Selon les dimensions de l'ouverture du module afficheur (voir la
page 20), ouvrez un trou de montage sur le panneau et attachez
le module afficheur au panneau à partir de l'avant.
Installation
Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus du
Display Module est attaché au panneau.
Sauf SP-5400WA
Français
4
SP-5400WA
1 Verrou anti-chute
2 Panneau
29
Installation
Français
5
À l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez progressivement (sens
horaire) les vis pour les attaches (haut, bas, gauche et droite), en
passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient
toutes serrées. Assurez-vous que la partie en forme de L de la
fixation d'installation (2 dans la figure ci-dessous) est entièrement
verticale. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
REMARQUE :
• Si le Display Module n'est pas monté correctement, il pourrait tomber en
panne.
• Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des
difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si
c'est le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous serrez
les vis.
1 Fixation d'installation
2 Partie en forme de L de la fixation d'installation
Nombre de fixations d'installation
30
Haut
Bas
Droite
Gauche
Modèles 15 in
2
2
2
2
Modèles de moins
de 12 in
2
2
–
–
Installation
AVIS
BOÎTIER CASSÉ
Français
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m
(4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
31
Installation
Procédure de retrait
Français
Retrait du panneau
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC
ELECTRIQUE
• Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
• Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
• Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l’unité est hors tension.
• Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre
le produit sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
AVIS
DOMMAGES MATÉRIELS
• Lors du montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module du
panneau, puis retirez le Box Module du Display Module.
• Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez
les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
32
Installation
1
Action
À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez progressivement
(sens antihoraire) les vis pour les attaches (haut, bas, gauche et
droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles
soient toutes desserrées.
1 Côté arrière
REMARQUE :
• Pour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, reportez-vous à
la section Nombre de fixations d'installation dans l'étape 5 de Installation (voir
la page 30).
• Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des
difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si
c'est le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous
desserrez les vis.
33
Français
Etape
Installation
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute sur le dessus
du Display Module à l'aide d'un outil, par exemple un tournevis,
retirez lentement le Display Module du panneau.
Français
2
1 Panneau
2 Côté avant
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber le produit lorsque vous le retirez du panneau.
• Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
• Utilisez les deux mains.
• Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas
blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur
le verrou anti-chute ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le
panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
34
Câblage
Câblage
• Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
• Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
• Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l’unité est hors tension.
• Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre
le produit sous tension.
• Le produit ne fonctionne que sous une alimentation de 12 à 24 Vdc. Si
vous utilisez un autre niveau d'alimentation, vous pouvez endommager
l'alimentation et le produit.
• Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer
un sur la source d'alimentation.
• Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
REMARQUE :
• Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur
du produit.
• Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est
pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
35
Français
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC
ELECTRIQUE
Câblage
Français
Préparation du cordon d'alimentation CC
• Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport
aux fils d’alimentation.
• N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
• Pour éviter la possibilité d'un court-circuit de borne, utilisez une borne à broche
équipée d'une gaine isolante.
• Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils
peuvent créer un court circuit.
• Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
• Utilisez un fil de cuivre classé pour 75 °C (167 °F) ou une température plus
élevée.
Diamètre du cordon
d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
Pilote recommandé*2
SZS 0.6 x 3.5 (1205053)
Bornes à broche
recommandées*2
3201288 AI 0,75 - 10 GY
3200182 AI 1 - 10 RD
3200195 AI 1,5 - 10 BK
3202533 AI 2,5 - 10 BU
Outil de sertissage de borne CRIMPFOX6
à broche recommandé*2
*1 Pour la compatibilité UL, utiliser AWG 14 ou AWG 13.
*2 Les articles sont fabriqués par Phoenix Contact.
36
Câblage
Spécifications du connecteur d'alimentation : Borniers à
ressort
Type angle droit
Connexion
Français
Tous les modèles, sauf les modèles SP-5400WA, sont expédiés avec un
connecteur d'alimentation de type angle droit, et le modèle SP-5400WA est
expédié avec un connecteur d'alimentation de type droit.
Type droit
Fil
+
12...24 Vdc
–
0 Vdc
FG
Borne de terre raccordée au châssis du panneau.
REMARQUE :
• Vous ne pouvez pas connecter le type angle droit au SP-5400WA.
• Type angle droit : PFXZCBCNDC2 par Pro-face.
Type droit : PFXZCBCNDC1 par Pro-face.
37
Câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Français
Etape
Action
1
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur
l'alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale et enlevez l'autocollant « DC24V »
du connecteur d'alimentation CC.
3
Connectez chaque fil du câble d'alimentation sur une borne à
broche.
4
Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'aide d'un petit tournevis plat
pour ouvrir le trou de broche désiré.
5
Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans son support
correspondant. Relâchez le bouton d'ouverture afin de pincer le fil
en place.
Lors de l'utilisation d'un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec
les fils avoisinants.
6
Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez
le connecteur d'alimentation CC dans le connecteur
d'alimentation sur le produit.
REMARQUE : Ne soudez pas le fil directement sur la broche à pince de l'alimentation.
38
Câblage
Précautions relatives au câblage
Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimetation afin d'éviter
un déconnexion accidentelle.
• Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
• Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant
de connecter les lignes d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions
• Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de
circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/
sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est
impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un système séparé,
utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
• Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les
extrémités des fils ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du
bloc d'alimentation.
• S’il y a un excès de bruit sur la ligne d’alimentation, réduisez le bruit à l’aide d’un
filtre de bruit avant de mettre l’équipement sous tension.
• Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
• Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble
d'alimentation.
39
Français
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT
INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT
Câblage
Français
Branchements de l'alimentation
• Utilisez une alimentation électrique de classe 2 ou un circuit SELV (Safety ExtraLow Voltage) et un circuit LIM (Limited Energy) pour l’entrée C.C.
• Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :
Éclair
Paratonnerre
Ce produit
FG
Mise à la
terre
Assurer une distance
adéquate
Parasurtenseur
Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison
d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré
par un foudroiement direct. Nous recommandons également fortement de
connecter le fil de terre croisé du produit à une position à proximité de la borne
de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise
à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment
d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du
paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur.
40
Mise à la terre
• Assurez-vous que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
• La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14)*1.
Créez le point de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil
aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le
fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
Prévention de court-circuit
• Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées
à l'intérieur du produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre
dispositif, assurez-vous qu’aucune boucle de terre n’est formée.
41
Français
Câblage
Capot USB avant
Français
Capot USB avant
Pour les Premium Display, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en
usine (sans vis), la surface avant est un boîtier IP65F*1, IP67F*1 ou Type 1.
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (avec vis*2) par Pro-face (numéro de
modèle PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier IP66F*1, IP67F*1,
Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement) ou Type 13.
REMARQUE : L'équipement Advanced Display n'est pas équipé d'un port USB avant.
Peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en usine ou un capot
USB avant avec vis, si le capot est ouvert, la surface avant est un boîtier
Type 1.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Lors de l'ouverture du capot USB avant, assurez-vous de ne pas blesser vos
doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
*1 IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
*2 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
42
Capot USB avant
Etape
Action
Placez votre doigt ou un outil, par exemple un tournevis, dans
l'espace sur le dessus du capot USB avant et tirez vers le bas
comme illustré.
Français
1
REMARQUE :
• Lors de l'utilisation d'un capot USB avant par Pro-face (numéro de modèle
PFXZCDCVUS1), desserrez la vis supérieure à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
• Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
2
Vous pouvez voir l'interface USB une fois que vous tirez le capot
USB avant vers le bas.
43
Capot USB avant
AVIS
Français
BOÎTIER CASSÉ
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m
(4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
44
Port USB avant
Port USB avant
Connexions USB
Les appareils de câblage externe non incendiaires (claviers, souris) peuvent
être utilisés sur le port USB avant (Type A) d'un appareil de câblage externe
non incendiaire associé (ce produit). Les appareils de câblage externe non
incendiaires (ce produit) peuvent être utilisés sur le port USB avant (Mini B)
d'un appareil de câblage externe non incendiaire associé (ordinateur).
En plus d'être non incendiaire, tout équipement connecté aux ports USB avant
doivent satisfaire aux critères suivants.
Les figures suivantes illustrent le câblage USB :
<Type A>
Paramètres du circuit
USB avant (Type A)
Tension à circuit ouvert = Voc
5,25 Vdc
Courant de court-circuit = Isc
1 300 mA
Capacité associée = Ca
265 μF
Inductance associée = La
16 μH
45
Français
REMARQUE : Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour
connecter les interfaces USB.
Port USB avant
Français
<mini B>
Paramètres du circuit
USB avant (mini B)
Tension d'entrée maximale = Vmax
5,25 Vdc
Courant de charge maximal = Imax
0,1 mA
Capacité interne = Ci
0,24 μF
Inductance interne = Li
16 μH
REMARQUE :
1. Les tableaux ci-dessus répertorient les paramètres du circuit non incendiaire.
Entity Concept permet l'interconnexion d'un appareil non incendiaire avec un appareil
associé – les combinaisons n'étant pas particulièrement examinées – comme système
lorsque les valeurs approuvées Voc (ou Uo) et Isc (ou Io) de l'appareil associé sont
inférieures ou égales à Vmax (Ui) et Imax (Ii) de l'appareil non incendiaire, et les valeurs
approuvées Ca (Co) et La (Lo) de l'appareil associé sont supérieures ou égales à Ci + Ccâble
et Li + Lcâble, respectivement, de l'appareil de câblage externe non incendiaire.
2. L'appareil de câble externe non incendiaire associé et l'appareil de câble externe non
incendiaire doivent satisfaire aux critères suivants :
Appareil de câblage externe non
incendiaire
–
Appareil de câblage externe non
incendiaire
Voc
≤
Vmax
Isc
≤
Imax
Ca
≥
Ci + Ccâble
La
≥
Li + Lcâble
46
Port USB avant
4. Les méthodes de câblage doivent se conformer au code électrique du pays dans lequel
le produit est utilisé.
Ce produit doit être installé dans un boîtier. S'il est installé dans un endroit de
Classe I, Division 2, le boîtier doit pouvoir accepter une ou plusieurs méthodes
de câblage de Division 2.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
• Vérifiez que l'alimentation, les câblages d'entrées et sorties (E/S) sont
conformes au méthodes de câblage de Classe I, Division 2.
• Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la
Classe I, Division 2.
• Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
• Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du
produit.
• Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
• Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
• Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
• N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
• Utilisez l’interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant
l’entretien et la configuration de l’appareil.
• N’utilisez pas l’interface USB (mini-B) dans les endroits dangereux.
• L'appareil de câble externe non incendiaire ne doit pas être connecté en
parallèle à moins d'avoir obtenu l'autorisation de l'appareil non incendiaire.
• Ce produit peut être utilisé et fournit un câblage externe non incendiaire dans
les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
47
Français
3. Si les paramètres électriques du câble ne sont pas connus, les valeurs suivantes
peuvent être utilisées :
Ccâble = 196,85 pF/m (60 pF/ft)
Lcâble = 0,656 μH/m (0,20 μH/ft)
Maintenance
Nettoyage du produit
Français
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
• Éteignez le produit avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas d’objets durs ou pointus pour utiliser l’écran tactile.
• N’utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer
l’unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l’eau
mélangée à un détergent neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le.
Remplacement du joint d’installation
Le joint d’installation se trouve à l’arrière de l’écran. Remplacez-le uniquement
au besoin. Utilisez uniquement le joint de remplacement pour ce produit. Le
joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la
résistance à l’humidité pour le Display Module.
REMARQUE : Pour les numéros de modèle des joints de chaque Display Module,
consultez le manuel matériel de l’équipement SP5000 Series.
1
2
48
Joint d’installation
Points en saillie
Maintenance
ATTENTION
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Français
Assurez-vous de ne pas étirer le joint inutilement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
• Contrôlez régulièrement l’état du joint selon l’environnement d’utilisation.
• Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures
ou de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
49
Normes respectées
Français
Normes respectées
Pour plus d'informations sur les certifications et les normes, comme les
modèles certifiés et les certificats, consultez les marques de produits ou le site
suivant :
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
• À utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A,
B, C et D.
• Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité
à la Classe I, Division 2.
• Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension
ou s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
• Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans les endroits
dangereux en vérifiant si la certification ANSI/ISA 12.12.01 and
CSA C22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
• Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou
autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions
non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I,
Division 2 du produit.
• Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de la classe I, division 2, vous devez :
• utiliser un interrupteur situé à l'extériur de l'environnement dangereux, ou
• utilisez un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I,
division 1 dans la zone dangereuse.
• Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun
danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à
toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la
terre, série, parallèles et réseau.
• N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits
dangereux.
• Assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de
travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des
blessures graves.
50
Normes respectées
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
Remarque
Soyez conscients que Schneider Electric ne peut être tenue responsable par
l'utilisateur des dommages, des pertes ou des réclamations de tiers résultant
de l'utilisation de ce produit.
51
Français
Demandes d'information
Avez-vous des questions au sujet d'un problème que vous avez rencontrez
avec votre unité?
Veuillez accéder à notre site quand vous avez besoin d'aide avec une
solution.
Français
Normes respectées
52
Wireless LAN Information
USA
SP-5660TP contains Transmitter Module FCC ID: N6C-SDMGN
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
WLAN
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment should be installed
and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s
body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
53
Canada
SP-5660TP contains Transmitter Module IC: 4908B-SDMGN
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
WLAN
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
54
Europe
EN300 328, EN301 489, EN60950-1
[EN]
English
Hereby, Schneider Electric declares that the radio equipment type
SP-5660TP is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.pro-face.com
[BG]
Bulgarian
С настоящото Schneider Electric декларира, че този тип
радиосъоръжение SP-5660TP е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие
може да се намери на следния интернет адрес:
http://www.pro-face.com
[CS]
Czech
Tímto Schneider Electric prohlašuje, že typ rádiového zařízení
SP-5660TP je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.pro-face.com
[DA]
Danish
Hermed erklærer Schneider Electric, at radioudstyrstypen SP-5660TP er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: http://www.pro-face.com
[DE]
German
Hiermit erklärt Schneider Electric, dass der Funkanlagentyp SP-5660TP
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.pro-face.com
[ET]
Estonian
Käesolevaga deklareerib Schneider Electric, et käesolev raadioseadme
tüüp SP-5660TP vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: http://www.pro-face.com
[EL]
Greek
Με την παρούσα ο/η Schneider Electric, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
SP-5660TP πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.pro-face.com
55
WLAN
SP-5660TP may be operated in Belgium, Bulgaria, Czech Republic,
Denmark, Germany, Estonia, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Cyprus,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Hungary, Netherlands, Austria, Poland,
Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Finland, Sweden, United
Kingdom.
Por la presente, Schneider Electric declara que el tipo de equipo
radioeléctrico SP-5660TP es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente: http://www.pro-face.com
[FR]
French
Le soussigné, Schneider Electric, déclare que l'équipement
radioélectrique du type SP-5660TP est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l'adresse internet suivante: http://www.pro-face.com
[IT]
Italian
Il fabbricante, Schneider Electric, dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio SP-5660TP è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.pro-face.com
[LV]
Latvian
Ar šo Schneider Electric deklarē, ka radioiekārta SP-5660TP atbilst
Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.pro-face.com
[LT]
Lithuanian
Aš, Schneider Electric, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas SP-5660TP
atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.pro-face.com
[HR]
Croatian
Schneider Electric ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa SP-5660TP
u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.pro-face.com
[HU]
Hungarian
Schneider Electric igazolja, hogy a SP-5660TP típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.pro-face.com
[MT]
Maltese
B'dan, Schneider Electric, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju
SP-5660TP huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu taddikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz talInternet li ġej: http://www.pro-face.com
[NL]
Dutch
Hierbij verklaar ik, Schneider Electric, dat het type radioapparatuur
SP-5660TP conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://www.pro-face.com
[PL]
Polish
Schneider Electric niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
SP-5660TP jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.pro-face.com
[PT]
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Schneider Electric declara que o presente tipo
de equipamento de rádio SP-5660TP está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.pro-face.com
WLAN
[ES]
Spanish
56
Prin prezenta, Schneider Electric declară că tipul de echipamente radio
SP-5660TP este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral
al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă
internet: http://www.pro-face.com
[SK]
Slovak
Schneider Electric týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
SP-5660TP je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie
o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.pro-face.com
[SL]
Slovenian
Schneider Electric potrjuje, da je tip radijske opreme SP-5660TP skladen
z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.pro-face.com
[FI]
Finnish
Schneider Electric vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SP-5660TP on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
http://www.pro-face.com
[SV]
Swedish
Härmed försäkrar Schneider Electric att denna typ av radioutrustning
SP-5660TP överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: http://www.pro-face.com
WLAN
[RO]
Romanian
57
China
WLAN
Korea
58
Taiwan
WLAN
Japan
59
60
WLAN

Manuels associés